← Back to 新唐書

卷二十 志第十 禮樂十

Volume 20 Treatises 10: Rites and Music 10

Chapter 20 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 20
Next Chapter →
1
__FORCETOC__
__FORCETOC__Treatise on Rites and Music 10 Book of Tang, Volume 20 — compiled by imperial order of Ouyang Xiu, Hanlin Academician and Academician of the Dragon Diagram Hall, Grand Master for Palace Audience, Attendant Gentleman with Authority to Draft Imperial Rescripts, and Compiler at the Historical Archive. Fifth: Inauspicious Rites.
2
使
The Rites of Zhou list five ritual categories; the second is inauspicious rites. Early Tang moved it to fifth place. Li Yifu and Xu Jingzong argued that subjects should not discuss inauspicious matters, removed the chapter on national mourning, and left the emperor's mourning rites undocumented. When catastrophe struck, officials improvised from scattered precedents; once the crisis passed, the records were suppressed, so later ages cannot reconstruct them. The Kaiyuan code recorded imperial relief for disasters, illness envoys, condolence visits, court mourning, removing mourning dress, attending funerals, and posthumous enfeoffment. The five mourning grades and officials' burial, hemp dress, and weeping were treated in detail.
3
使使
For regional flood, drought, or locust plague, the emperor sent a credentialed envoy to the province. In the courtyard the envoy faced south, credentials to his southeast; the prefect faced north with staff and elders behind; all bowed twice and received the edict.
4
使使西
Illness inquiries followed the same form: the host met the envoy outside the gate; envoy east, host west; they bowed twice and entered. For a woman's illness, the person receiving the envoy faced north.
5
殿
On a court mourning day, seats were arranged in a side hall. Officials of third rank and above wept in the courtyard; fourth rank and below, outside the gate. Officers announced by plaque: "Inner vigilance" and "Outer readiness." The emperor changed into mourning dress and wept first; then all present officials wept fifteen cries, stopped, and offered consolation. Removing mourning dress followed the same procedure. The emperor wore tin mourning for first rank, finest hemp for third rank and above, and doubtful hemp for fourth rank and below. For fixed-term mourning, sessions at morning and dusk only; greater hemp mourning, morning and dusk only; lesser hemp and below, a single cry and stop. At dusk, officials did not gather. For a foreign ruler's death, a tent was pitched outside the walls and the court wept toward his realm, five cries and stop.
6
西 簿 輿西 西 西
For attending a funeral, a great tent west of the gate and a plain rush couch in the hall were prepared. The emperor used the light escort and full guard, riding the four-canopy carriage; the route was cleared and musicians stood by but did not play. At the great tent the emperor donned plain dress; attendants changed likewise, but personal attendants did not. Leaving the tent, the host removed headband and staff and wept at the gate; seeing the carriage, he ceased weeping, bowed twice, entered on the right, and faced west. The emperor entered the hall by the eastern steps and took the mourning seat. A shaman and invoker went up first: the shaman with peach wood southeast, the invoker with wormwood southwest; four halberd bearers followed. The host bowed twice in the court, then ascended only at imperial command, standing east inside the door, facing west. As the emperor left, the host bowed in farewell outside the gate. The emperor changed dress in the tent, then returned to the mourning shed. Civil and military officials wore regular dress. The emperor mounted; no music played on departure.
7
使簿 使
For edict-bestowed posthumous titles, the patent was received at court, carried on a calf cart with full guard to the deceased's home. Consorts and princesses used inner attendants as envoys; gifts bore wax seals and painted cords. Patents were timed to the opening of burial; if burial was done, reception was at the spirit chamber; after mourning ended, at the temple. The host wore plain mourning without weeping, or a single robe with kerchief cap. Receiving the patent required an offering; if no ancestral temple yet, reception was in the private chamber.
8
Regulations for the five mourning grades.
9
Severest hemp mourning: three years. Regular mourning: son for father; unmarried daughter, or married daughter returned home, for father. Added mourning: heir-apparent grandson for grandfather; father for eldest son. Obligatory mourning: adoptee for adoptive father; wife for husband; concubine for lord; state official for sovereign. From princes down, burial at three months; yu rites at burial; three yu, then end of weeping. Lesser felicity at thirteen months; greater at twenty-five; unhemmed sacrifice at twenty-seven.
10
Equal hemp mourning: three years. Regular mourning: son, while father lives, for mother. Added mourning: heir for grandmother after grandfather's death; mother for eldest son. Obligatory mourning: stepmother or nurturing mother; stepmother for eldest son; concubine for lord's eldest son.
11
Equal hemp with mourning staff: one year. Reduced mourning: after father's death, son of remarried or divorced mother for mother, with reciprocal mourning of the same grade. Regular mourning: heir for grandmother while grandfather lives. Obligatory mourning: after father's death, if stepmother remarries and one follows her, reciprocal mourning; husband for wife.
12
Equal hemp without staff: one year. Regular mourning: grandparents, paternal uncles, brothers, younger sons, brothers' children (unmarried or married daughters), eldest grandson, aunts and sisters and childless wives (with reciprocal mourning), daughters for grandparents, concubine for son. Added mourning: married daughter for brother who is father's heir. Reduced mourning: concubine for parents; adoptee for birth parents (reciprocal); married daughter for parents. Obligatory mourning: paternal aunts-in-law; stepfather cohabiting; concubine for principal wife or lord's younger sons; daughter-in-law for in-laws; husband's brother's son; in-laws for principal daughter-in-law.
13
Equal hemp mourning: five months. Regular mourning: great-grandparents; unmarried and married daughters alike.
14
Equal hemp mourning: three months. Regular mourning: great-great-grandparents; unmarried and married daughters alike. Obligatory mourning: stepfather not cohabiting.
15
Sons of remarried or divorced mothers, and heirs mourning grandmothers while grandfather lives, ended the one-year term outwardly but kept three years of heart mourning.
16
Greater hemp: long early death, nine months; middle early death, seven months. Regular mourning: children's, paternal uncle's, aunt's or sister's, brother's, eldest grandson's, or brother's child's long or middle early death. Obligatory mourning: husband's brother's child's long or middle early death. Adults, nine months regular mourning: second cousins; younger grandsons. Reduced mourning: married daughter; married aunt or sister (reciprocal); divorced mother for married daughter; brother's married daughter (reciprocal); adoptee for brothers and unmarried aunts and sisters (reciprocal). Obligatory mourning: husband's grandparents and paternal uncles and aunts (reciprocal); husband's brother's married daughter (reciprocal); if the husband is adopted, his wife mourns her birth mother's kin and the wives of younger sons.
17
Lesser hemp: five-month early death mourning. Regular mourning: children's, uncle's, aunt's or sister's, brother's, eldest grandson's, brother's child's, second cousin's long, or younger grandson's long lesser early death. Reduced mourning: adoptee for brother's long early death; married aunt for nephew's long early death; adoptee for aunt's or sister's long early death. Obligatory mourning: husband's brother's child's lesser early death; husband's paternal uncle's long early death. Adult regular mourning: father's second cousin, father's cousin, their unmarried aunts or sisters, second-cousin brothers, father's second cousin's aunt at home (all reciprocal); maternal grandparents; maternal uncle and aunt (reciprocal). Reduced mourning: father's married sister (reciprocal); married granddaughter; adoptee for married aunt or sister (reciprocal). Obligatory mourning: father's second cousin's or cousin's wife (reciprocal); husband's aunts and sisters at home or married (reciprocal); sisters-in-law; maternal half-siblings (reciprocal); principal mother's kin; nurturing concubine; principal grandson's wife; stepmother's kin if mother left; sister-in-law and brother's wife (reciprocal).
18
Finest hemp: three-month early death mourning. Regular mourning: paternal uncle's middle or lesser early death; younger grandson's middle or lesser; father's cousin's or second cousin's long early death; maternal uncle's or aunt's long; father's brother's son's long; brother's grandson's long; father's cousin's aunt's or sister's long. Reduced mourning: adoptee for brother's middle or lesser early death; nephew's middle or lesser (married aunt reciprocal); adoptee for aunt's or sister's middle or lesser. Obligatory mourning: adoptee for father's brother's long early death; husband's paternal uncle's middle or lesser; husband's aunt's or sister's long early death. Adult regular mourning: clan brothers; clan great-great-grandfather, great-grandfather, grandfather (reciprocal); maternal grandson; great-grandson and great-great-grandson; maternal cousins; aunt's son; maternal uncle's son; clan great-great-grandfather's, great-grandfather's, or grandfather's unmarried aunts (reciprocal). Reduced mourning: father's cousin's married aunt or sister (reciprocal); married daughter for father's cousin (reciprocal); younger son made heir for mother; father's cousin's married aunt (reciprocal); adoptee for maternal grandparents; brother's married granddaughter (reciprocal). Obligatory mourning; clan great-great-grandmother, great-grandmother, grandmother (reciprocal); younger grandson's wife; married daughter for father's paternal uncles' wives; birth mother; wet nurse; son-in-law; wife's parents; husband's great-great-grandfather and great-grandfather; husband's father's second cousin's or cousin's grandparents (reciprocal); husband's maternal grandparents (reciprocal); father's second cousin's son; husband's father's brother's wife; husband's father's sister at home or married; husband's maternal uncle and aunt (reciprocal). Reburial: son for parents, wife or concubine for husband—cap, dress, staff, and shoes followed the Ceremonies. Where the imperial house severed collateral ties, imperial younger brothers and sons reduced mourning one grade.
19
Early on Taizong observed that kin eating from one pot wore finest hemp, yet brother's wife and younger brother's husband had no mourning; maternal uncle and aunt were equally close yet dressed differently. He ordered Wei Zheng, Linghu Defen, and others to debate: "The uncle is mother's clan; the aunt is outer kin of another surname—the uncle weighs heavier, yet mourning lasts one season while the aunt's is five months: the ancients missed this. Mourning for great-grandparents in three-month equal hemp was raised to five months; the principal son's wife, from greater hemp, was raised to fixed-term mourning; younger sons' wives, from lesser hemp, to greater hemp; brother's wife and younger brother's husband: lesser hemp five months, reciprocal; younger brother's wife and husband's elder brother likewise in lesser hemp; maternal uncle in finest hemp—petition to raise uncle and aunt together to lesser hemp." Yet the statutory commentary still had the uncle's reciprocal mourning for a nephew in finest hemp. Under Xianqing, Zhangsun Wuji argued that because a nephew mourned an uncle like a maternal aunt, the uncle's reciprocal mourning should match the aunt's grade. Anciently birth mothers received finest hemp; now none—and their sons were full brothers, yet wore equal hemp with staff: same kin, different grief. This too was changed to finest hemp. In Shangyuan 1, Empress Wu petitioned: "While the father lives, mourn the mother three years." In Kaiyuan 5, Right Remonstrator Lu Lübing said: "Rites prescribe a fixed term for mother while father lives; three-year dress is wrong—restore the old rule." The court then ordered joint debate on mourning for maternal uncles and for brother's wife and younger brother's husband, but no decision came for a long time. In year 20, Chief Minister Xiao Song and others revised the Five Rites, restoring three-year equal hemp for the mother while the father lived.
20
Mourning rites for officials.
21
西 西 西 西 西 西 西 西 西 西
In illness, the sick lay in the main chamber, head east on the north wall. When critically ill, clothing was changed, music stopped, and the house swept clean inside and out. Four attendants held hands and feet; final words were written on the attachment cord. At death, the body was laid on the ground. Men wore white plain cloth, with hair loose and bare feet; women and girls wore green silk and removed jewelry; those in equal hemp or lighter grades wore plain caps. The host sat east of the bed, wailing and leaping repeatedly. Other hosts stood behind, then younger brothers' sons and below, all facing west, ranked south to north, weeping. The wife sat west of the bed; concubines and women behind her wailed and leaped repeatedly. Younger brothers' daughters and below faced east, ranked south to north, sitting on straw mats and weeping. Inner and outer mourners were divided by a traveling curtain. Grandfathers and below sat northeast under the curtain, facing south, ranked west to east; grandmothers and below northwest, facing south, ranked east to west. Male affines stood east of the outer door, facing north, ranked west to east; women northwest of the principal wife, facing south, ranked east to west. In inner mourning, senior men and male affines sat in the front hall or flanking the outer door, all facing south. Clan kin east of the door, ranked west to east; outer affines west of the door, ranked east to west. All mourners ranked by mourning grade. State officials sat inside the east gate, double file facing north west to east, slanted kerchiefs, on spread rush mats; aides inside the west gate, double file facing north east to west in plain dress on rush mats, weeping. Severest hemp: no food for three days; equal hemp: two days; greater hemp: skip three meals; lesser and finest hemp: skip two meals.
22
西
Summoning the soul back in the main chamber. Three summoners carried the deceased's upper garment over the left shoulder, climbed the front east eaves to the ridge, and faced north, west to east. Left hand on the collar, right on the waist, beckoning with the left. Each beckon was a long cry of "So-and-so, return!" three times; then the garment was cast down, placed in a box, carried up the east steps, and laid over the corpse.
23
西
A couch was set west inside the chamber door; footrest removed; mat, pillow, and curtains arranged; skirt removed. The corpse was moved south-facing; shrouded; death clothes removed; teeth wedged with a horn spoon; feet bound with a swallow-shaped support; staff placed south. Weeping positions inside and out matched those at first death.
24
Offerings of dried meat and relish were set out, wine in auspicious vessels. They ascended the east steps and set offerings east of the feet. In inner mourning, announcers received items outside the door and set them within.
25
西西 西 𥿭西 西 西 西 西 西
Bathing the corpse. A pit was dug between the steps near the west, running south, one foot wide, two long, three deep; earth piled south; a brick stove under the west wall faced east to heat bath water. New basin, bottle, and six tripods were washed and set below the west steps. One bathing towel and two drying towels of fine or coarse cloth in a basket; comb in a box; bath robe in a chest—all west of the sequence, ranked south to north. Water was strained through millet and boiled; more was drawn as hot water for the bath. Basin and tray of rinse water were brought up the west steps to the bather, who entered with them. The host stood east of the door, facing north, ranked west to east; the principal wife and women west of the door, facing north, ranked east to west. All stood and wept. Senior men stood east of the host, facing north, west to east; women west of the principal wife, facing north, east to west. All sat and wept. Women screened the body with a canopy. Hair was combed and bound, dried with a towel, and rubbed with the bath robe. Four men held the quilt while two bathed the body, wiped it, and dressed it in the bath robe. A couch was set east of the corpse with rush mat below and fine mat above. The corpse was lifted to the new couch, pillow set, temples trimmed and nails cut as in life, and clippings placed in a small bag for the great shrouding. The tooth spoon and bathing towels were buried in the pit and filled in. Bright inner and outer garments were put on, the face covered with a square kerchief, then the great shroud. Mourners took their places inside and out and wept.
26
西 綿 西西
Then the investiture dressing. Three suits with west collar ranked south to north, bright garments, and one pair of shoes; one silk kerchief measuring one foot eight inches square; ear plugs of white silk wadding; face cloth, black one foot square with red lining, tied with cord; hand object of black and red lining, one foot two by five inches, tapered at the sides, bound with silk cord. Commoners' supplementary gifts were displayed but not used. Before investiture, couch and mat were set west of the west steps; all mourners withdrew and wept as at bathing. Dressers brought the couch in, set it east of the corpse, spread pillow and mat, and laid out the investiture garments. The invoker removed the kerchief, added face cloth, ear plugs, and hand object, and put on shoes. After investiture, the great shroud was laid on; mourners re-entered and wept.
27
西
Then came the mouth-pearl rite. An announcer brought water and a basket. Ranks one to three used millet for filling and jade disks for the mouth; ranks four to five used millet; green jade for the mouth; ranks six to nine used millet and shells. Ascending the hall, the filler washed outside, prepared millet and disks in the basket, and entered with the invoker, who faced north, removed pillow and quilt, received the basket, and set it east of the corpse. The filler sat east of the couch facing west, opened the kerchief, and placed grain and pearls in the mouth. After the mouth rite, the host returned to station.
28
西
A bright banner of crimson cloth was made: ranks one to three, nine feet, wrapped on the pole, inscribed "Coffin of such-and-such office," and set on the west steps; ranks four to five, eight feet; ranks six to nine, six feet.
29
西
A wooden spirit frame was carved: ranks one to three, eight feet with crosspiece half as long, set one-third into the south courtyard; ranks four to five, seven feet; ranks six to nine, six feet. Bathing millet was made into gruel in a tripod, covered with open cloth, tied with bamboo, and hung on the frame. A rush mat covered it, north-facing, ends crossed behind with the west end above, tied with bamboo. The invoker set the inscription on the frame under the hall pillars, flanked by rush mats.
30
西
Small shrouding: nineteen suits, one court dress, one tablet, arrayed in the east sequence, west collar ranked north to south.
31
西
Offerings below the east hall: two jars of ale and wine, two goblets, one horn spoon, three trays of livestock and cured meat, eight baskets, dishes, and trays each. Basin and washstand east of the food, with a cloth towel. An announcer arranged dried meat and relish southwest of the corpse couch.
32
西西西 西退 西退
Then shrouding. Couch and mat were prepared west of the hall; basin and washstand west of the west steps, mirroring the east. Shrouders washed, entered with garments; mourners east and west stepped back; all wept. After shrouding, a plain quilt covered the body; a couch between the hall pillars had rush below, fine mat and pillow above. When shrouding ended, curtains opened; the host and men leaned westward and wept, the wife and women eastward, then withdrew.
33
西 西
Then hair was bound and offerings set. An announcer washed, brought food up the steps, set it east of the corpse with ale and wine south of it; the invoker covered the trays with a towel. The setter removed investiture garments, set the offering, and left by the west steps. Curtains were lowered; all sat and wept. If state officials and aides were present, they took turns weeping at post; otherwise kin by degree of relationship took turns. Torches were lit in the courtyard at night and extinguished at dawn.
34
西
Then came the great shrouding. Thirty suits, one upper suit with crown, pin, guide, and tassel; inner mourning added flower hairpins; one quilt, west collar ranked south to north.
35
Offerings matched small shrouding; jars with ladles; baskets southeast; all baskets, dishes, and trays covered in work cloth.
36
西西西 退 西
When the coffin arrived, weeping ceased; it was raised to the encoffining hall, then weeping resumed. Eight grain baskets—two each of millet, panic millet, fine millet, and rice—with fish and cured meat added. Candles stood east of the food; basin and washstand southeast of the east steps. The invoker washed, ascended the east steps, and removed the kerchief; the holder waited below. The invoker washed; announcers removed small-shrouding food down the west steps to the southwest of the west eaves, as in the hall. They moved to the new food below the east steps; curtains drawn, mourners stepped back and stood weeping. Attendants shrouded the body, added crown or hairpins, and covered it with the quilt. Curtains opened; mourners leaned and wept east and west as at small shrouding. Four bearers lifted the couch; kin followed and placed the corpse in the coffin, added the lid, covered it, and mourners returned to station. Grain baskets were set at head and foot and three on each side; wood was laid over the coffin and plastered; a canopy covered the bier; the invoker set the inscription upon it.
37
西 西 西
Then offerings. Bearers of kerchief, couch, and mat entered by the east steps and set them in the southwest corner facing east. When couch and kerchief were in place, announcers brought food in facing west before the mat. The invoker covered the tray with a kerchief; the setter left by the west steps. Curtains lowered; mourners took their stations and wept.
38
西
After encoffining, a spirit seat faced east in the west chamber of the lower hall, furnished as in life; meals and hot water were offered on schedule. On generous-offering days, no food was served in the lower chamber.
39
西
The mourning hut stood in the east corridor of the encoffining hall near the south, floored with rush and earth. Equal hemp mourners south of that in a whitewashed chamber, both doors north-facing, square-cut rush mats without edging; greater hemp further south under hung curtains on rush mats; lesser and finest hemp further south on couches with rush mats. Women mourned next in the west chamber.
40
On the third day mourning dress was completed; all wept to exhaustion. They then moved to the huts in proper dress; those without mourning dress remained in plain cloth. A director led the host and others, staffs in hand, to the bier; all wept. Sons and grandsons knelt before elders to weep; grandfathers stroked them; daughters faced one another—paternal uncles did not stroke. When elders left, the host and others descended to the east steps.
41
On new and full moons, offerings below the east hall included two jars of ale and wine, horn goblets, a wooden spoon, livestock and cured meat, grain baskets, bells, baskets, and dishes. On those days, no food was served in the lower chamber.
42
西 西 西
On the eve of burial, rush screens were removed and guest tents pitched south-facing outside the great gate to the right. On the day the bier was opened, host and sons removed caps for slanted kerchiefs and took up weeping stations. The invoker in mourning dress ascended the east steps north of the bier and announced: "On this auspicious day we respectfully open the bier. After the announcement, all wept. The invoker set the inscription on the spirit frame. Stewards removed the plaster, set a mat east of the coffin, and raised the coffin onto it. Another mat was set east of the coffin; the invoker dusted it, covered it, hung curtains, and opened the door eastward. The host and others ascended and wept west of the curtains, ranked south to north. Grandfathers wept northeast of the curtains; grandmothers northwest; male affines east above the curtains; women west. Invokers and food bearers set offerings on the mat east of the coffin; the invoker poured ale.
43
Funerary implements were arrayed. On opening night, five watches before departure, the first vigil drum sounded; auspicious and inauspicious guards, exorcist, epitaph, great coffin cart, and spirit goods were arrayed before the coffin cart. First rank: four pullers, six pallbearers, eight bells per side, brocade, embroidered, and painted feather fans; second and third ranks reduced accordingly; fourth and fifth further reduced; sixth through ninth: two pallbearers, two bells, two painted fans.
44
西西 輿西 輿西 輿退
After about two quarters, the second vigil drum sounded; stewards removed opening offerings; all stood weeping. Cord holders entered; stewards removed curtains; fan bearers screened the coffin. Cord holders ascended; bell men flanked the west steps; banner men stood south of them facing north. Stewards carried the spirit frame out and set it east of the outer gate. Banner bearers stood south of the great banner, facing north. At the third vigil drum, the spirit cart waited inside the inner gate facing south; the invoker knelt west before the spirit seat to announce. The litter came down the west steps to the spirit cart. The litter withdrew.
45
Bell men sounded the bells and descended between the steps facing south. Fan bearers screened the coffin with fans. Banner men walked backward leading; when the bier halted they faced north; banner bearers moved south gradually; when the bier halted, they faced north. The host and others followed in order.
46
西 西 西 西 西 西 西 西
The bier rested in the courtyard. In the courtyard the host and sons wept northeast of the bier, facing west, ranked south to north; grandfathers northeast, facing south, ranked west to east; unrelated men southeast of the host, facing west, ranked north to south. Women followed: wife, concubines, and daughters west of the bier facing east, south to north; grandmothers northwest, facing south, east to west; unrelated women southwest of the principal wife, facing east, north to south. Inner and outer mourners were divided by a traveling curtain. State officials wept east of the cord holders, facing north, west to east; aides southwest of them, facing north, east to west. The invoker led food bearers to set the ancestor offering east of the bier, as at great shrouding. The invoker poured the offering and said kneeling north: "On this eternal journey the spirit tarries no more—we turn the carriage on the ancestors' road. Please partake. End of the invocation.
47
The bier went out and was mounted; pallbearers held the pall front and rear; cord men led it out, banner first, then great banner; the host and kin followed weeping behind. At the hearse, cords were tied on, a screen set behind the bier, and the coffin was raised aboard. The invoker set the parting offering east of the coffin as at the ancestor offering.
48
輿 輿輿輿輿輿輿輿
Stewards wrapped sacrificial joints in rush, bound them, placed them in a tray, and loaded them before the cart. Six carts followed in order: exorcist, great coffin, bier, spirit goods, canopy, grain, wine and provisions, wrapped sacrifice, and food carts—then bright banner, great banner, bells, and hearse.
49
西西西 西 西 西 西西
Gift-bearing guests stood in the west wing outside the gate facing east; attendants with black-and-red silk stood southwest; horses were arrayed southeast of the guest, heads north, west to east. The director entered, received orders, and came out facing west: "I dare request instructions. The guest said: "I present funeral gifts." The director reported within and returned: "The orphan awaits." The basket holder set the gift and handed the silk to the guest. Horse leaders entered first and arrayed the horses south of the bier cart, heads north, west to east. The guest entered west of the horses, south of the bier cart, faced north; weeping ceased. The guest said: "I, bearing such posthumous title and rank, return to the tomb—I present these gifts. Then he wept; all wept. The host bowed to the ground. The guest advanced west of the bier, set the silk on the cart, left westward; the host bowed to the ground in farewell.
50
西 西
At the tomb the coffin was lowered. The bier cart moved behind the coffin cart; curtains were hung; the coffin was lowered onto the bier. Men stood west, leaning on the bier and weeping. Juniors bowed farewell; the host and women, screened by curtains, wept west of the passage facing east, north to south.
51
西
Enter the tomb chamber. Mats were spread west inside the tomb door; cords lowered the north-facing coffin onto them and it was covered with a plain quilt.
52
The bier withdrew; fan bearers set fans on both sides inside, then hung a south-facing canopy east of the coffin. Grain and wine were set northeast; a food tray before; vinegar and relish south of it; wrapped sacrifice at the corners; spirit objects on the right.
53
退
Inside the tomb chamber. Stewards gave black-and-red silk to the host, who gave it to the invoker to place at the spirit seat; the host bowed to the ground. The bright banner and epitaph were set inside the tomb door; the door was closed, locked, and earth filled in three layers. The host and kin bowed to the ground, withdrew, and wept at the spirit seat. The rites director offered to the earth god left of the tomb.
54
輿 西 輿 西 西 西 西 西
They returned home weeping. After the coffin was lowered, the first vigil drum sounded and the tomb door was closed; at the second vigil drum, mourners gathered at the spirit seat; at the third, wine and dried-meat offerings were removed and the spirit cart was escorted outside the curtain with guards arrayed as on arrival. The litter entered briefly, then went behind the spirit cart. The spirit cart set out; mourners followed weeping as on arrival. Outside the tomb gate elders rode; a hundred paces on, juniors rode while weeping. The spirit cart stopped below the residence's west steps, facing south. The invoker with the litter went behind the spirit cart. Soon he ascended and entered before the spirit seat; the host and kin followed, standing east of the seat facing west, ranked south to north; all mourners inside and out ascended. Grandfathers wept northeast of the curtain facing south; wife, daughters, and women wept west of the spirit seat facing east; grandmothers northwest of the curtain facing south; outer affines wept in the south wing—men east of the curtain, women west—all facing north; Condolence visitors wept in the hall, facing west. The host withdrew to the hut to bathe before the yu rite; those in severest hemp bathed but did not comb.
55
西 西西 西 西
The yu offering. The host's tablet was mulberry wood one foot by four inches, hole nine fen, in a black-lacquered case west inside the chamber door facing east, with a plain table to the right. A washstand stood southwest of the west steps; two jars below the north window, ale and wine to the east. After bathing, mourners went up to the spirit seat. The host and sons leaned on staffs outside the door, then entered and wept at their stations. Food was brought in as at a generous offering, up the east steps. The host washed, filled a goblet with ale, knelt facing west, set the offering, and weeping ceased. The invoker knelt and read the prayer; the host wept and bowed; all mourners who should respond did likewise. He then withdrew, descended the west steps with his staff, and returned to the hut. After an interval came the second yu; the next day the third—each like the first.
56
Lesser felicity rites. The mourning hut became a whitewashed chamber with a rush mat. The whitewashed chamber was removed; mourners sat on the ground. Host and sons bathed, groomed, removed headbands, and wore dyed-cap mourning; wives and women removed waist bands. The host's tablet was chestnut wood; offerings followed the yu rite.
57
Greater felicity offerings matched lesser felicity. After an interval came unhemmed mourning; felicity dress was removed and the unhemmed offering matched greater felicity. After felicity, mourners returned to the outer chamber. Wives, concubines, and women returned to the inner quarters. Food included relish and sauce; after unhemmed mourning they drank ale and ate dried meat.
58
西 西 西 西 西 西西 西 輿 西 輿輿輿輿西 西 西 輿輿西 輿西 西 輿輿
Affination in the ancestral temple; the day was divined. Before affination, stewards prepared a niche west of the founder's temple; host, secondary, and final offerers kept scattered fast three days and full fast one. The day before, the host reported with wine and dried meat to the spirits being moved, placed them on curtained seats, and offered wine and dried meat to settle them. Food stewards withdrew; temple stewards placed cased tablets into the niche in order. The father's affination seat was set on the east wall of the great-grandfather's chamber, facing west, table to the right. The host's place was southeast, facing west. Descendants stood east inside the south gate on the path, facing north, ranked west to east. Secondary and final offerers stood southeast of the host. Stewards and below stood southeast of the final offerer, facing west, ranked north to south. The announcer stood southwest of the host, facing west. Wine jars stood southeast of the hall door, facing west, ranked north to south. A washstand stood southeast of the east steps facing north, with three filled goblets, two kerchiefs, and covers. That day, two sets of young livestock offerings were prepared, each with three trays, two grain baskets, two square baskets, and two bells. Two wine jars: one with dark water as primary, one with clear wine as secondary. Baskets and dishes: twelve each for first rank; eight for second and third. Host and ritual officers wore sacrificial dress. Stewards prepared litters; temple officers stood in the courtyard, bowed twice facing north, entered by the east steps, opened the niche, brought out the great-grandparents' tablets, then left. Jar and basket holders took position; the invoker announced west before the seat: "On this auspicious day we move the spirit tablets to the temple. Bearers brought the litter in; the invoker cased the tablet, lifted the litter, supported it on the left, descended the west steps, and kin followed. At the temple gate all women waited outside within a traveling curtain until the rite ended. The tablet entered by the south gate, ascended the west steps, and entered the chamber. Sons and grandsons followed up and stood west of the door in double file facing east, north to south by seniority. Ritual officers entered and took their stations. The litter came before the chamber and was turned west. The invoker opened the case, removed the tablet, and set it on the seat. The litter was set down below the west steps facing east. The director led the host and others down the east steps to their stations. When the invoker was in place, the announcer said: "Bow twice. All present bowed twice. Food stewards brought offerings up the east steps and set them before each spirit seat. The host washed, filled a goblet, entered, knelt north before the great-grandfather's seat, and set the goblet down. He withdrew, refilled the goblet, entered again, knelt east before the grandfather's seat, and set it down. He left the chamber and stood facing north. The invoker knelt east outside the door, read the prayer on a plaque, and the host bowed twice. The invoker entered and placed the plaque at the great-grandfather's seat. The host withdrew, descended, and returned to station. When the host withdrew, the secondary offerer washed, filled a goblet, offered north to the great-grandfather and east to the grandfather, bowed twice outside the door, re-entered, bowed twice east at the west wall, then withdrew to station. As the secondary offerer finished, the final offerer performed the same rite. The invoker cleared the beans; announcers all bowed twice. The host and all present descendants withdrew. Food stewards removed the offerings and left. Temple stewards returned the great-grandparents' tablets to the niche, then carried the father's tablet in its case to his temple, set it out, offered wine and dried meat briefly, and removed them. The invoker returned the spirit tablet to the niche. Officials of sixth rank and below affinated in the main chamber; the rite was substantially the same.
59
0.85em|columns=2
Collation notes for this chapter.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →