← Back to 新唐書

卷九十九 列傳第二十四 李綱 李大亮族孫:迥秀 戴冑侄:至德 劉洎 崔仁師孫:湜

Volume 99 Biographies 24: Li Gang, Li Daliang Family Descendent: Jiongxiu, Dai Zhouzhi: Zhide, Liu Ji, Cui Renshi and Grandson: Shi

Chapter 99 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 99
Next Chapter →
1
::::::
Li Gang (grandsons Anren and Anjing); Li Daliang (elder brother's son Daoyu, clansman grandson Jiongxiu); Dai Zhou (nephew Zhide); Liu Ji (with Yue Yanwei appended); Cui Renshi (grandsons Shi, Ye, and Cheng).
2
Li Gang, courtesy name Wénjì, came from Liao in Guanzhou. From youth he was generous and high-minded, and he prized moral integrity. He had originally been named Yuán; admiring Zhang Gang's conduct, he took Gang as his name. Under the Northern Zhou he served on the staff of Prince Xian of Qi. When Emperor Xuan prepared to execute Xian, he called in the staff to fabricate charges against him; Gang vowed he would die before he would speak a crooked word. After Xian was put to death, his body was hauled on an open cart; former officials scattered in hiding, but Gang clung to the coffin and cried out in grief, saw to his burial, and only then left.
3
調使殿 使 調
Under the Sui he held the post of Mentor of the Heir Apparent. When Crown Prince Yong feasted his palace officials, the Left Vice Director Tang Lingze played the pipa and sang "The Song of Lady Wu Mei." Gang said, "Lingze's duty is to guide and protect you, yet he acts like a performer, offers lewd music, and corrupts what people see and hear—if the emperor learns of this, will it not reflect badly on you, Your Highness? I ask that he be punished for this offense." Yong replied, "Leave it—I only want my amusement!" After Yong was deposed, Emperor Wen sternly rebuked the staff, and no one dared answer except Gang, who said, "Your Majesty never taught him consistently, and that is why the crown prince has come to this pass. The crown prince is an ordinary man by nature: with worthy advisers he improves, with unworthy ones he goes astray—so why let singers, dancers, hunting birds and dogs, and frivolous companions wait on him day after day? Why blame the crown prince alone?" The emperor said, "I appointed you his mentor—why did you not choose better companions for him?" Gang replied, "I was not someone the Eastern Palace would heed." The emperor said, "The fault is mine!" He was promoted to Right Vice Director of the Department of State Affairs. Yang Su and Su Wei were then in control of affairs; Gang stood on principle and would neither bend nor court them, and they came to resent him deeply. When the great general Liu Fang marched against Linyi, Su claimed the region was rich in treasure and that only Gang was fit for the assignment, and Gang was made campaign marshal on the expedition. Fang understood what Su wanted and repeatedly threatened and humiliated him, nearly bringing about his death. After the army returned, he was given no new appointment. He was eventually made vice commander on the staff of the Prince of Qi's household. He was again ordered south to the coast to handle relations with Linyi. When he was not recalled for a long time, he went to the capital in person to report. Su charged Gang with abandoning his jurisdiction without leave and turned him over to local authorities. He was spared by a general amnesty and lived in retirement at E. Near the end of the Daye era, the rebel leader He Panren took him captive and compelled him to serve as chief clerk.
4
使 使' '
After Gaozu took Chang'an, Gang presented himself and was made registrar in the chancellor's office, enfeoffed as Duke of Xinchang, and placed in charge of personnel selection. When Gaozu accepted the abdication, Gang was appointed Minister of Rites and concurrently steward of the crown prince. Prince Yuánjí of Qi was regional commander at Bingzhou and allowed his followers to loot freely, bringing the people to misery; Yuwen Xin remonstrated in vain and then submitted an open memorial; the prince was dismissed. Soon he was kept in the post again, and his subordinates were left in dread. When Liu Wuzhou took Taiyuan, Yuánjí panicked, abandoned his troops, and fled to the capital, and Bingzhou was lost. The emperor was furious and told Gang, "The prince is young and inexperienced, which is why I assigned Xin and Dou Yan to assist him. Taiyuan is where dynasties are founded—there were a hundred thousand troops and grain for ten years—how could it be thrown away overnight? Xin devised this plan; I should have him beheaded before the troops." Gang said, "The prince's misconduct was fostered by Yan. Xin had served the prince only a short time, yet whenever he saw a fault he spoke up. Thanks to Xin's counsel you have not lost a beloved son, and he even deserves credit—how can you punish him for that?" The next day the emperor saw his error, drew Gang onto the imperial couch, and said, "Had you not spoken, I would almost have punished the wrong man." Xin was released, though Yan was still let off. The emperor appointed the dancer An Chinu Regular Attendant; Gang objected: "In Zhou times, artisans and music officials were barred from the warrior and scholar ranks—even men as gifted as Master Xiang or Ziye inherited their craft and did not change their calling. That is why Cao Cao had Mi Heng beat the drum—Heng first stripped off his court robes and said he would not wear the ritual dress of former kings as a performer's costume. Gao Wei of Northern Qi made Cao Miaoda a prince and gave An Maju an honorary commandery—anyone who holds a state should take that as a warning. You have only just won the empire and begun the foundations of peace; meritorious men are not yet fully rewarded and able talent still waits in obscurity—yet a dancing foreigner is given jade pendants and official ribbons, fifth rank, and access to the scarlet hall. That is hardly how to build a dynasty and leave a worthy example to your heirs." The emperor would not listen.
5
使 使 殿
While Gang served in the Eastern Palace, Crown Prince Jiancheng treated him with particular respect; on one visit to the hot springs the prince went without him because Gang was ill. When fish was brought in, the prince had it prepared as sashimi, and Tang Jian and Zhao Yuankai each boasted of his skill at the task. The prince said, "You are adept at wielding the knife, slicing carp, and seasoning the cauldron. When it comes to assisting and guiding policy, that is Gang's province." He sent a messenger with two hundred bolts of silk as a gift. Later the prince grew closer to ruffians and more suspicious of the court; Gang remonstrated again and again without being heard and asked to retire. The emperor berated him: "You were chief clerk to Panren—are you too proud to remain my minister?" Gang kowtowed and said, "Panren was a rebel bent on killing, yet he stopped whenever I remonstrated; as his chief clerk I have nothing to be ashamed of. Your Majesty's success is won, yet you congratulate yourself lavishly; my words are like pouring water on stone—how can I remain minister for long? Besides, I serve the Eastern Palace, and the crown prince is at odds with me—that is why I am returning my seal and ribbon." The emperor apologized: "I know you are an honest man; please stay and help my son to the end." He was appointed Junior Guardian of the Heir Apparent while keeping his posts as minister and steward. Gang wrote to the prince: "I am old, and fortunate not yet to be in my coffin. In my post as your guardian I hope to offer what little wisdom I have. You drink too much each day, which is no way to preserve your health. As a son you should be filial and careful to comfort your father; you must not listen to wicked counsel and breed estrangement with the court." The prince read the letter with displeasure and behaved even more recklessly. Gang grew despondent and could no longer bear the post; he pressed to retire, and an edict graciously relieved him of the ministry. Because Gang was a renowned minister of the Sui, the emperor never used his personal name in handwritten edicts.
6
輿
In the fourth year of Zhenguan he was again appointed Junior Guardian. Because of a foot ailment he was given a sedan chair and allowed to ride to the palace gate, where the emperor consulted him on state affairs. When he visited the Eastern Palace, Crown Prince Chengan bowed to him; whenever the prince held court, Gang was always summoned to sit with Fang Xuanling and Wang Gui. He once said, "Entrusting an orphan not yet full grown and the fate of the realm—the ancients found that hard, but I find it easy!" So when he spoke on public matters, he was firm and could not be swayed. When he fell ill, the emperor sent Fang Xuanling to his home to inquire after his health. He died the following year at eighty-five; he was posthumously made Grand Marshal of the Palace with Three Excellencies honors, given the posthumous name Zhen, and the crown prince erected a stele in his memory.
7
退
Earlier, a widowed daughter of Prince Xian of Qi had lived in hardship; Gang had supported her generously. When he died, she let down her hair and wailed as if she had lost a parent. Under the Sui, Gang's official career stalled; when he divined, he received the hexagram Ding (The Cauldron). The diviner said, "You are destined to serve as a chief minister, but you must wait until the dynasty changes before your wish is fulfilled. If you do not know when to retire from office, a broken foot will be your downfall." That is why, though eminent under Tang, Gang repeatedly pleaded illness to resign. His grandsons were Anren and Anjing.
8
Grandson Anren
9
During Yonghui, Anren served as left vice director of the crown prince; when Prince Zhong was deposed and sent back to his residence, the staff fled—only Anren wept, bowed, and left. He ended his career as prefect of Hengzhou.
10
Grandson Anjing
11
During Tianshou, Anjing served as general of the Right Guards. When the Wu clan seized the throne, the courtiers all urged her to ascend; Anjing alone made no petition. When he was arrested and imprisoned, Lai Junchen interrogated him; Anjing said, "Kill me precisely because I am an old minister of Tang. If you press charges against me, whom would I deceive?" Junchen framed him and had him executed. During Huichang, when the court recorded descendants of loyal ministers, it found Anjing had no heirs left and posthumously granted him the title Junior Guardian of the Heir Apparent. From Gang's time five generations of the family had lived together; Anren and Anjing won further renown for righteousness and loyalty, and people said the Li line would never fade.
12
Li Daliang
13
Li Daliang came from Jingyang in Jingzhao. His grandfather Yan had been Minister of Revenue under Wei. Daliang had both literary and military gifts; at the end of the Sui he served on Pang Yu's campaign staff as army clerk. When Li Mi attacked the Eastern Capital, Pang Yu was defeated and Daliang was taken prisoner. The rebel general Zhang Bi was struck by him; of more than a hundred captives taken together, all were killed except Daliang, whom Bi released; they talked and became friends.
14
使
When Gaozu entered the passes, Daliang submitted and was appointed magistrate of Tumen. Famine had struck the region, and bandits were numerous in the district. Daliang gathered refugees, comforted the destitute, sold his own horse to help them gradually establish livelihoods, urged them to reclaim farmland, and that year brought a great harvest. He also led raids against bandits and pacified every place he reached. When the Prince of Qin toured the northern frontier, he sent a letter of commendation and rewarded Daliang with five teams of horses and fifty bolts of silk. Soon barbarian raiders came in force; seeing he could not hold them off, Daliang rode alone to their camp, explained the consequences to the chiefs, and won them over so that they surrendered en masse. He slaughtered his own horse to feed them and walked home. The emperor was pleased and promoted him to campaign marshal at Jinzhou headquarters. Wang Honglie held Xiangyang; Daliang was ordered to pacify Fan and Deng and take him on, advancing to capture more than ten cities. He was transferred to prefect of Anzhou. He was sent again toward Guangzhou; at Jiujiang he met Fu Gongshi's rebellion and by strategy captured his general Zhang Shan'an. Gongshi was besieging Youzhou while Prefect Zuo Nandang held out; Daliang led troops and drove him off. He was made regional commander of Yuezhou.
15
使 使 使 西使使 使 西 使
Early in Zhenguan he was posted to Jiaozhou and enfeoffed as Baron of Wuyang. He was recalled as Grand Steward of the Palace Treasury, then sent out again as regional commander of Liangzhou. Once a capital envoy saw a prized hawk and hinted that Daliang should present it to the throne. Daliang wrote a secret memorial: "Your Majesty has long renounced the hunt, yet this envoy asks for a hawk. If we trust your intent, this contradicts your former policy; if he sought it on his own, that would show he is unfit for his post." Taizong wrote back: "With a minister like you, what have I to fear! The ancients held a single word worth a thousand in gold; I send you one foreign flask—not worth a thousand yi, but something I have used myself." He also gave him Xun Yue's Hanji, saying, "Yue's arguments are deep and broad and get to the heart of governance—you should study them carefully." The Turks had fallen, and the emperor sought to win over the frontier peoples; each tribesman who submitted received a robe and five bolts of silk, chiefs were made generals or gentleman-cadets, and fifth-rank appointments exceeded a hundred. Surrendered barbarians were also settled south of the Yellow River. Daliang was made Pacification Commissioner of the Northwest Circuit to win over Dadu She, Tuo She, the Nishu Tegin, and unaffiliated tribes of the seven surnames, and to stock grain at Qikou to feed the hungry. Daliang memorialized: "I have heard that to pacify distant peoples one must begin at home. China is the root of the empire; the four barbarians are but branches and leaves. To wound the root while fattening the branches and then expect security has never worked. When the Turks came to court with their whole people, Your Majesty did not detain them on the Jiang-Huai to change their ways, but lavished gifts, made them all officials, and settled them inland—is that a plan for lasting peace? Yiwu may submit, but it lies far off in the wilderness. I believe those who declare themselves vassals should be received under loose control, kept beyond the frontier, awed by your might and drawn by your virtue, and kept forever as tributaries. The distant service means they submit as vassals but are not brought inside—offering nominal favor while gaining real benefit. Hexi had long suffered from barbarian raids; districts were desolate, and Sui's disorders had left the region badly depleted. I urge that we stop recruiting and reassuring them, lighten labor service, and let frontier people farm again—that would benefit China." The emperor adopted his plan.
16
使 宿
In the eighth year he served as touring inspector of the Jiannan Circuit. During the campaign against Tuyuhun he was campaign commander on the Hedong route; with Li Jing he marched north, crossed Qinghai, saw the Yellow River's source, met the enemy at Shuhun Mountain, routed them, captured their princes and tens of thousands of livestock, and was raised to duke. He was appointed great general of the Right Guards. When the Prince of Jin became crown prince, Daliang was made concurrently commander of the Right Guards and Minister of Works—three posts at once—guarding both palaces. On each watch he would often doze. The emperor said, "With you on duty, I can sleep in peace."
17
稿
In the eighteenth year the emperor went to Luoyang and left Daliang with Fang Xuanling to guard the capital. Fang Xuanling said he had the steadfastness of Wang Ling and Zhou Bo and could be trusted with grave matters. Soon he fell ill; the emperor mixed medicine himself and sent it by courier. On his deathbed he memorialized to halt the Liaodong campaign; and urged that since the capital held the ancestral temples, the court should keep its focus on Guanzhong. Finishing the draft, he sighed, "They say a man should not die by a woman's hand!" He sent attendants away, spoke his last words, and died at fifty-nine. At his laying out the family had no pearls or jade for his mouth—only five hu of rice and thirty bolts of cloth. The emperor wept in deep grief. He was posthumously made Minister of War and regional commander of Qinzhou, given the posthumous name Yi, and buried at Zhaoling.
18
歿
Daliang was loyal and cautious; outwardly he seemed inarticulate, but inwardly he was fierce and would not be swayed from what was right. Before the emperor he argued right and wrong without yielding. Even his wife and children never saw him slack; his courtesy toward his elder brother and sister-in-law was famed. Though he rose to high rank, his home remained very humble. In Yuezhou he copied several hundred scrolls of books and left them at the commandery when he departed. After defeating Gongshi he was rewarded with a hundred servants; he told them, "You are all children of good families ruined by misfortune—how could I make you slaves?" He set them free. Gaozu heard and praised him, then gave him twenty rustic maidservants. After the defeat of Tuyuhun he received another hundred fifty servants and gave them all to relatives. He buried more than thirty kinsmen who left no heirs and provided their funeral goods. Zhang Bi had once saved his life; when he rose high he sought to repay him. Bi was then assistant director of palace construction and hid from him; Daliang searched but could not find him. One day he recognized him on the road, embraced him weeping, and offered all his wealth; Bi refused. He told the emperor, "I owe my service to Your Majesty to Zhang Bi; I ask to give him all my offices and titles." The emperor promoted Bi to gentleman-cadet and regional commander of Daizhou. People praised Daliang for repaying a debt and admired Bi for not boasting. After his death, more than ten orphans of other surnames he had raised mourned him as kin.
19
Nephew Daoyu
20
Daoyu, a nephew, served late in Zhenguan as director of palace construction. When Zhang Liang was accused of rebellion, the emperor ordered the officials to deliberate. All said Liang should die; only Daoyu said the evidence of rebellion was insufficient. The emperor, furious, would not listen and had him executed. More than a year later the vice minister of justice post fell vacant; the chief ministers nominated several candidates, but none satisfied the emperor. The emperor said, "I have found the man. It is the man who argued over Zhang Liang; I did not heed him then, and I still regret it." He appointed Daoyu. He ended his career as chief minister of justice.
21
Clansman grandson Jiongxiu
22
調
Jiongxiu, a clansman grandson of Daliang. Jiongxiu, courtesy name Maozhi. He passed the jinshi examination and also the Outstanding Talent special examination. He was posted as aide in Xiang Prefecture. He rose to vice director in the Ministry of Personnel's merit office. Empress Wu admired his talent and made him attendant of the Phoenix Pavilion. Early in Dazu he acted as vice minister of personnel while heading selection; his appointments of civil and military officials were praised as competent, and he was made Grand Councilor. The Zhang Yizhi brothers were powerful and arrogant; he bent to flatter them, and his reputation among scholars collapsed. Soon he was demoted to prefect of Luzhou on a corruption charge. After Yizhi was executed, he was demoted to chief administrator of Hengzhou. When Zhongzong ascended the throne, he was recalled as junior director of palace construction. He rose to chief minister of rites and academician of the Xiuxian Hall. He served as great campaign commander on the Shuofang route and on return was made Minister of War. He died at fifty and was posthumously made Palace Attendant. Jiongxiu was clever from youth and kept a wide circle of guests. He loved wine but never lost control however much he drank, and contemporaries praised his easy grace. His mother had been of humble birth; when his wife abused a maid and his mother was upset, Jiongxiu immediately divorced her. Asked why, he said, "A wife is taken to serve her mother-in-law; if she displeases her, how can she stay?" Empress Wu once sent palace women to attend his mother and sometimes had her brought to the palace. Later spirit fungus grew in his hall, and his dog nursed a neighbor's cat; Zhongzong took this as filial piety moving heaven and honored his household gate. His son Qisun was executed in the Kaiyuan era on a charge of treason.
23
簿 使
Dai Zhou, courtesy name Xuanyin, came from Anyang in Xiangzhou. He was upright and resolute, clear and capable in administration, and expert at accounts. Late in the Sui he was a recorder in the Secretariat; Su Wei and Pei Ju treated him with great respect. He served as attendant gentleman to Prince Tong of Yue. When Wang Shichong plotted to seize the throne, Dai Zhou urged him: "The bond between ruler and minister is as weighty as that between father and son; they share the same weal and woe. You hold the fate of the state in your hands; whether the dynasty lives or dies may be decided today. Honor the imperial house, serve as its pillar, and take Yi Yin and the Duke of Zhou as your models, so that the realm may prosper. Shichong answered with feigned agreement: "Well said." Before long Shichong accepted the Nine Bestowments; Zhou remonstrated again in the strongest terms, but Shichong would not listen. Zhou was posted out as chief administrator of Zheng Prefecture and assigned, with Wang Xingben, to defend Hulao. When the Prince of Qin took Hulao, he brought Zhou into his staff as a military bureau officer and enfeoffed him as Baron of Wuchang County. When the vice minister of the Court of Judicial Review fell vacant, Taizong said: "That court holds men's lives in its hands. Zhou is upright and incorruptible—he is the man for the post. That very day Zhou received the appointment. When Zhangsun Wuji was summoned, he entered the eastern upper gate office without taking off the sword at his belt. Vice Director Feng Deyi argued that the gate guard commandant, having failed to notice the breach, deserved death, but that Wuji could redeem his offense. Zhou said: "The commandant and Wuji are equally guilty. In the presence of the sovereign, a subject may not excuse himself by calling it an oversight. The law is explicit: for imperial medicines, food, or boats, even an inadvertent offense carries the death penalty. Your Majesty may weigh Wuji's past service and pardon him. But if Wuji is punished while the commandant alone is executed, that cannot be called impartial justice. The Emperor said: "The law belongs to all under heaven. How could I show partiality to my own kin?" The Emperor ordered the case reheard. Deyi stood his ground, and the Emperor was on the point of agreeing. Zhou said: "That will not do. The commandant was drawn into guilt only because of Wuji, and the law should treat him more leniently; if both men erred, the commandant alone must not be put to death. On that basis both Wuji and the commandant were pardoned.
24
調 使 忿忿 忿 宿
At a time when office seekers were gathered in great numbers, some falsely claimed inherited privilege or forged documents to obtain posts. An edict allowed offenders to confess voluntarily; those who did not confess were to be punished with death. Before long a man who had obtained office by fraud was convicted, and Zhou ruled that under the law he should be banished. The Emperor said: "My edict declared that those who failed to confess would die, yet now you sentence this man to banishment. That tells the realm I cannot be trusted. Are you corrupting justice? Zhou replied: "If Your Majesty had personally ordered the man's execution, that would lie beyond my authority. But now that the case rests with me, how dare I bend the law?" The Emperor said: "You uphold the law, yet you make me break my word. What am I to do?" Zhou said: "The law is what spreads great trust among the people; a spoken command is only the product of a moment's anger or pleasure. Your Majesty, in a moment of anger, would have had him killed; now, seeing that this cannot stand, you submit the matter to the law. That is to set aside a small resentment and preserve a great trust. If Your Majesty indulges anger at the cost of trust, I fear for what that will cost you. The Emperor was deeply moved and took his advice. Zhou spoke bluntly to the Emperor's face and held to what was right. He examined case after case, judging each in the true spirit of the law down to the finest detail, exposing faults wherever they fell. His words poured forth like a spring, and the Emperor came to rely on him all the more. He was promoted to Left Vice Director of the Imperial Secretariat. Moved by his poverty, the Emperor issued a special edict granting him one hundred thousand cash. When Director Xiao Yu was dismissed and Feng Deyi died, the Emperor told Zhou: "The Imperial Secretariat holds the cables of the state. One misstep there, and people across the realm feel the harm. I now entrust the directorship and vice directorship to you. You must prove worthy of my choice. Zhou was sharp and quick-minded, decisive in action, and never left matters unresolved. Observers praised the vigor with which he revived the office, saying that since the Wude era there had scarcely been anyone to match him. He was again made Remonstrance Adviser and, with Wei Zheng, attended the emperor on alternate days. He was promoted to Minister of Revenue. In his dying words Du Ruhui asked that appointments be entrusted to Zhou, and on that basis Zhou was made acting Minister of Personnel. Yet he tended to hold back men of letters and favor legal officials, and at the time he was criticized for lack of broad learning.
25
洿 調 殿 稿
In the fourth year of Zhenguan he took part in court deliberations in his existing capacity and was raised to Duke of a commandery. When the Emperor planned to restore the Luoyang palace, Zhou submitted a memorial of remonstrance: "Recently military camps have been established in Guanzhong and beyond the Yellow River. Able men and wealthy households have all been turned into soldiers, and work on Jiucheng has begun again. The Ministries of Revenue and Public Works scarcely have laborers left. After the great upheaval households are depleted and broken. When one man is called to labor, the whole family loses its livelihood. Those enrolled in the army are pressed for weapons; those levied for labor are charged with grain. They exhaust their resources just to get by, yet still cannot meet their obligations. Since the seventh month rains and floods have not stopped. Along both banks of the Yellow River the fields stand waterlogged, and no one can tell whether there will be a harvest this year. If every able-bodied man is sent away and taxes and levies cannot be collected, the treasury will be emptied. The present palace is enough to keep out wind and rain and to house the imperial guard. If it were finished only after several years, that would still not be late. Why shrink from delay and hastily bring labor and hardship on the people? The Emperor read the memorial and canceled the project. In the counsel Zhou offered within the court, his accounts of what government had done well or ill were always worth reading. Once a memorial was submitted, he destroyed the draft at once, so those outside the court never knew its contents. The Emperor once told those around him: "Zhou is no kinsman of mine, yet on every urgent matter he speaks without holding back. That comes only from the force of his loyal integrity."
26
In the seventh year he died. The Emperor mourned him, posthumously appointing him Vice Director of the Imperial Secretariat, raising him to Duke of Daoguo, and giving him the posthumous name Loyal. Because his house was too small to serve for sacrifices, the Emperor ordered the proper offices to build him a temple. His daughter was taken in marriage as consort to the Prince of Dao. Fang Xuanling and Wei Zheng were close to Zhou, and whenever they passed places associated with his life they would weep.
27
Zhou had no son and adopted his elder brother's son Zhide as his heir.
28
Nephew: Zhide
29
西西
During the Qianfeng era Zhide rose through repeated promotions to Vice Director of the Western Terrace and third-rank participant on both the Eastern and Western Terraces. Within little more than a decade, father and son served as chancellor in succession, and the age marveled at their honor. Gaozong once wrote in flying-white script for his attending ministers. To Zhide he wrote: "Spread upon the great source, await oars and rudders." Hao Chujun wrote: "Soar nine heavens, borrow six pinions." Li Jingxuan wrote: "Supply counsel and nurture, exhaust crimson loyalty." Cui Zhitì wrote: "Exhaust loyal integrity, aid the imperial plan." Each man's words revealed his intent. He was promoted to Vice Director of the Imperial Secretariat. At the time Liu Rengui held the left vice directorship. When people brought complaints, he generally treated them with indulgence; Zhide would then investigate the matter from beginning to end. When someone was in the right, he submitted a private memorial on his behalf, but never openly showed personal favor. For this reason many at the time praised Rengui and called him the "Vice Director Who Gets Things Done." Once, on the day they alternated in hearing lawsuits, an old woman came to the Secretariat. Zhide had already taken her petition, but she took it back and said: "At first I thought you were the Vice Director Who Gets Things Done. Now I see you are not. Zhide smiled and gave it back to her. People admired his forbearance. When someone asked him about it, Zhide replied: "Rewards and punishments are the sovereign's prerogative. How can a minister contend with the sovereign over them? When the Emperor learned of this, he sighed in admiration. He died in the fourth year of Yifeng, and an edict ordered the officials to mourn at his house. He was posthumously granted the title Grand Master with Splendid Opening Honours and Military Commissioner of Bingzhou, with the posthumous name Respectful.
30
Liu Ji, styled Sidao, was a native of Jiangling in Jingzhou. At first he served Xiao Xian as Vice Director of the Yellow Gate. He marched south into Lingnan and took fifty cities. Before he could return, Xian was defeated, so he surrendered the cities and was appointed chief administrator of the Nankang military commission.
31
使 祿
In the seventh year of Zhenguan he was promoted to Supervising Censor-in-Attendance, enfeoffed as Baron of Qingyuan County, and transferred to Investigating Censor. At that time edicts and orders in the Imperial Secretariat piled up in delay. Cases completed and sent down again might remain undecided for a full year. Ji said: "The Imperial Secretariat is the root of the myriad affairs of state. At the beginning of Zhenguan there were no directors or vice directors, and every duty was heavy. Left Vice Director Dai Zhou and Right Vice Director Wei Zheng met each matter with impeachment and prosecution, yielding to no one. The hundred offices were awed into discipline and dared not slacken. Lately meritorious kinsmen have held office whose rank does not match their duties. Merit and power press against one another, and though men wish to exert themselves, they first fear clamorous slander. For this reason bureau directors silently surrender their authority and do nothing but consult and report upward; while the directors of the Secretariat hesitate and cannot decide on their own. Jurisdiction grows slack and discipline is no longer enforced. Now the left and right vice directors and the bureau directors of both departments should be carefully chosen so that each post is filled by the right man. That would not only remedy the backlog, but also check the scramble for advancement. Before long he was appointed Right Vice Director of the Imperial Secretariat. Ji was vigorous in office, and the Secretariat was again well governed as it had been in Wei Zheng's day. He was successively granted the titles Silver-Gleaming Grand Master of Glorious Culture and Regular Attendant, and served as acting Vice Director of the Yellow Gate.
32
Taizong loved to argue. When he discussed past and present affairs with his ministers, he always pressed them back and forth with hard questions, probing right and wrong. Ji remonstrated: "Between emperor and subject, between sage and fool, the distance in rank is vast and their positions cannot be compared. To set the foolish in debate against the sage, or the humble in contention against the exalted—even if one wishes to hold one's own, it cannot be done. Even when Your Majesty lowers a gracious intent, shows a gentle face, and listens with an open mind, one still fears the ministers will shrink back and not dare speak. How much less when Your Majesty, with divine wit and heaven-sent eloquence, polishes your words, cites antiquity, and presses their arguments! Heaven is honored through silence; the sage is virtuous through restraint in speech—both seek to avoid needless trouble. Moreover, much remembering wears on the heart, and much speaking drains the breath. Heart and breath are depleted within, body and spirit are worn without. At first one may not notice, but in time it becomes a real harm. Moreover, the peace and prosperity of today are simply the fruit of Your Majesty's own strenuous effort. If you wish it to endure, that will not come from eloquence and erudition. You need only put aside likes and dislikes, choose and reject with care, as at the beginning of Zhenguan—and that will be enough! A hand edict replied: "Without concern one cannot oversee subordinates; without words one cannot express that concern. Even so, I fear that arrogance toward others and contempt for things may come from pressing debate too far. If body, spirit, heart, and breath are not worn by it, then so be it."
33
姿 退 退 使 西
When the Crown Prince was first installed, Ji argued that the court should honor the worthy and respect the Way, and submitted a memorial saying: "Upon the Heir Apparent the ancestral line depends; habits of good and evil, and the rise or fall of the dynasty, all rest therein. If one is not diligent at the start, one will regret it at the end. Hence Chao Cuo submitted a memorial to make the heir master the arts of government; and Jia Yi presented plans, urging that he learn ritual and moral instruction. Now the Crown Prince is filial, fraternal, benevolent, and loving by inborn nature. Yet in the prime of youth, his education should proceed step by step. Your Majesty, with many talents and skills, still bends your spirit and sharpens your will to broaden your learning, yet the Crown Prince drifts at ease and lets the bright days go to waste. Each time Your Majesty leaves court, you summon your ministers, inquire about past and present affairs, and consult them on what succeeds and what fails; yet the Crown Prince remains within the palace, meets no upright men, and hears no upright discourse. That is what your servant cannot understand. In antiquity one inquired after the sovereign's health and then withdrew, so as to extend reverence; and dwelt in a separate palace, so as to keep suspicion at a distance. Recently the Crown Prince entered attendance once and did not come out for more than ten days. His teachers, tutors, and staff merely filled their posts. This is not what is called truly loving him. Your servant humbly believes that if he were given good books and entertained with worthy guests, so that he heard what his ears had never heard and saw what his eyes had never seen, his stored virtue would grow brighter—and that would be a blessing for all the people." The Emperor then ordered Ji, together with Cen Wenben and Ma Zhou, to attend the Eastern Palace on alternating days. The Emperor once grew angry at Mu Yu, superintendent of the western park, and issued an edict to execute him in the court hall. The Crown Prince urgently remonstrated. The Emperor said with pleasure: "When I first obtained Wei Zheng, morning and evening he offered remonstrance. After Zheng died, Liu Ji, Cen Wenben, Ma Zhou, and Chu Suiliang succeeded him. My son at my knee has seen me pleased with remonstrance until he knows it well. That is why he spoke as he did today. Truly, habit becomes second nature!" Ji was gradually promoted to Attendant-in-Ordinary. The Emperor suddenly said to the ministers: "I now wish to hear my faults. Speak of them for me." Zhangsun Wuji, Li Ji, and Yang Shidao replied together: "Your Majesty, with flourishing virtue, brought about Great Peace. We are too dull to see any fault." Ji said: "Yet recently, when memorials did not accord with Your Majesty's intent, or when one was pressed in person with exhaustive questioning, no one failed to flush with shame and sweat. I fear this is not the path by which men dare speak up." The Emperor said: "Your words are good. I can change."
34
When the campaign against Liaodong was launched, he was ordered to serve concurrently as Left Vice Mentor of the Heir Apparent and acting Minister of the Ministry of Revenue, assisting the Crown Prince in overseeing the state. The Emperor said: "With you assisting the Crown Prince, the safety or peril of the altars of soil and grain rests upon you. You should understand my intent." Ji said: "Have no worry! Even if great ministers are guilty, your servant will strictly punish them according to law." The Emperor thought his words absurd and warned him: "If the ruler is not discreet, he loses his ministers; if the minister is not discreet, he loses his life. Your nature is loose and rash. I fear you will come to ruin because of this." Ji and Chu Suiliang did not get along. When the Emperor returned, he fell ill. Ji and Ma Zhou went in to attend him, and on coming out met Suiliang and wept: "The sovereign's body suffers from a carbuncle. It is truly alarming!" Suiliang immediately submitted a slanderous memorial: "Ji said: The state is not worth worrying about. One should only assist the young lord and act the part of Yi Yin and Huo Guang. Any great minister who disagrees should be executed." When the Emperor recovered, he summoned Ji to question him about the charge. Ji cited Ma Zhou as his witness. Suiliang persisted without letup. The Emperor was swayed by it and ordered Ji to take his own life. As he was dying, he asked for brush and paper, wishing to speak in his own defense, but the officials dared not give them to him. When the Emperor later learned of this, all the officials involved were punished. In the Xianqing era, his son Hongye came to the court to appeal the circumstances of Suiliang's slanderous death. Li Yifu sided with him. Gaozong asked his nearby ministers. Supervising Secretary Yue Yanwei said: "To investigate would be to expose the late emperor's excessive punishment." The matter was dropped. At the beginning of the Wenming era, an edict restored his office and titles.
35
Appended: [Biography of] Yue Yanwei
36
忿
The encomium says: "In talent and fiery loyalty Liu Ji was what the Book of Changes calls 'the king's minister, steadfast and firm.'" Yet his nature was stiff and undisciplined. While assisting the Crown Prince, he wished to bear the state's safety and peril himself and used bold words to overshadow others. Seized upon by jealous enemies, he finally fell into crime and was put to death. Alas! Even with Taizong's brilliance, blinded by what enraged him, Ji's loyalty could not make itself heard above—how much less can it be heard below! The ancients took words as a warning. Can one not be careful!
37
Cui Renshi
38
調 殿 '' 使 使 簿使
Cui Renshi was a native of Anxi in Ding Prefecture. At the beginning of the Wude era he passed the decree examination and was appointed recording officer of Guan Prefecture. Chen Shuda recommended Renshi as talented enough to serve as a historiographer. He was transferred to recording officer of the Right Martial Guard and helped compile the histories of Liang and Wei. At the beginning of the Zhenguan era he was made a palace censor. At the time a man in Qing Prefecture plotted rebellion. The officials arrested his associates until the prisons were packed full. An edict ordered Renshi to review the case. When he first arrived, he removed all the prisoners' shackles, provided them with food and hot water for bathing, and questioned them according to the facts. Only about a dozen ringleaders and evildoers were convicted; all the rest were pardoned and released. Vice Director of the Court of Judicial Review Sun Fugai said to him: "You have pardoned and cleared so many. Who would willingly accept death? If you decide the case now and affairs later change, what then?" Renshi said: "Governing prisons rests on benevolence and forbearance. Hence the proverb says, 'Even in killing a man or cutting off a foot, there is always propriety. How could one, knowing the innocent are not cleared, scheme only for one's own safety? If I could exchange my one poor body for the lives of ten prisoners, that would indeed be my wish!" When imperial emissaries came to re-examine the case, all the prisoners kowtowed and said: "Lord Cui is benevolent and forbearing. There will surely be no wrongful convictions." All testified without discrepancy. From this he became renowned. He was transferred to bureau director of the Revenue Section. Once he orally recited several thousand items of transferred expenditures from memory. Taizong was astonished and ordered Vice Director of the Yellow Gate Du Zhenglun to hold the ledger while Renshi matched and recited each item aloud. Not one was wrong. The Emperor marveled at it. At the time Proofreader Wang Xuandu annotated the Documents and Mao's Odes, attacking the old learning of Kong Yingda and Zheng Xuan, and requested that their commentaries be abolished. An edict summoned the Confucian scholars to debate the matter at length. Even those below the rank of erudite could not refute him. Prince Xiao of Hejian requested that Kong and Zheng be allowed to proceed in parallel. Renshi, holding that Xuandu's work was unsound, memorialized point by point where it failed to accord with great principle. Xuandu's proposal was rejected.
39
He was transferred to supervising secretary. At the time the officials considered the statute "For treason and rebellion, extending guilt to brothers by confiscating office" too lenient. An edict ordered the Eight Dignitaries to deliberate. All said that in Han, Wei, and Jin, treason was punished by exterminating three clans, and they requested that the penalty be changed to death. Renshi said: "Father and son are bound by heaven itself—enough to weigh on the heart. If the law does not care for that bond, how can it care for brothers?" Fang Xuanling said: "When the grandfather has the principle of shading the grandson, the bond between grandson and grandfather is heavy and the bond between brothers is light. Now what should be punished more heavily is merely banished, while what should be punished more lightly is put to death. That is not the intent of punishment." The law was not changed.
40
便
Later he secretly petitioned that the Prince of Wei be made Crown Prince. He missed the emperor's intent and was demoted to vice director of the Court of Imperial Entertainments. He was gradually promoted to vice minister of the Ministry of Revenue. When the campaign against Liaodong was launched, he served as deputy to Wei Ting in overseeing sea transport and separately supervised canal affairs in Henan. Because the canal route was long and circuitous, Renshi feared that supplies would not arrive in time. On his own authority he released nearby coastal rents and levies to provision the army. He was punished because transport conscripts fled without his reporting it, and his name was struck from the rolls. When the emperor returned to Zhongshan, he was reappointed drafting secretary and acting vice minister of the Ministry of Justice. When the emperor visited Cuiwei Palace, he submitted "Rhapsody on Dispelling Summer Heat" as a remonstrance. The emperor praised it and bestowed fifty bolts of silk. In the twenty-second year of the reign he was transferred to vice director of the Secretariat and participated in state affairs. The favor shown him was especially generous. Secretariat Director Chu Suiliang envied him. When a petitioner at the palace gate complained, Renshi did not report it promptly. The emperor grew greatly angry and banished him to Lian Prefecture. At the beginning of the Yonghui era he was appointed prefect of Jian Prefecture, where he died.
41
Grandson: Shi
42
使 使
His son was Yi; Yi's son was Shi. Shi, styled Chenglan. In youth he was famed for his literary compositions. He passed the jinshi examination, rose successively to left supplementation officer, and was gradually transferred to vice director in the Ministry of Personnel. At the time Huan Yanfan and others held power. Fearing Wu Sansi's fabricated accusations, they brought in Shi to secretly expose his treachery. Zhongzong gradually distanced the meritorious ministers, and Sansi daily grew in favor. Shi instead reported Yanfan's plans to Sansi and was abruptly promoted to drafting secretary. When Yanfan and the others were transferred, he also urged Sansi to kill them quickly so as to cut off popular hope. When Sansi asked who could be sent, Shi recommended his maternal cousin Zhou Lizhen. Lizhen went, and Yanfan and the others all died. Lizhen was promoted to imperial censor. Shi attached himself to Consort Shangguan of the Zhaorong rank and often openly committed lewd acts outside the palace. In the second year of Jinglong he was transferred to vice minister of the Ministry of War, while Yi was vice minister of the Ministry of Rites. Since the Wude era, the only father and son to serve together as vice ministers were Yi and Shi. Soon he was appointed vice director of the Secretariat, acting vice minister of the Ministry of Personnel, and associate grand councilor, and together with Zheng Yin jointly oversaw official appointments. He accepted bribes, and the ordering of candidates in selection fell into chaos. Censor Li Shangyin impeached him, and he was demoted to vice military administrator of Jiang Prefecture. Consort Shangguan and Princess Anle interceded on his behalf from within the palace, and his sentence was reduced to appointment as governor of Xiang Prefecture. Before long he returned to the capital as Left Vice Director of the Imperial Secretariat. When Empress Wei held regency, he was again made vice minister of the Ministry of Personnel and associate grand councilor of the third rank. When Emperor Ruizong ascended the throne, Shi was sent out to serve as governor of Hua Prefecture. Soon he was appointed steward of the heir apparent.
43
使 祿
At first Shi proposed that water from the Dan River in the south could be diverted for grain transport as far as Shang Prefecture; from there a route could be cut through the mountains at the Stone Gate to northern Lantian, opening a tow-path. Emperor Zhongzong appointed Shi commissioner and opened Dachang Pass, conscripting tens of thousands of laborers; fifteen men died. Travel on the old route was forbidden, while the new route was repeatedly destroyed by summer floods and remained impassable. At this time, in accounting for his service, he was granted the title Silver-Gleaming Grand Master of Glorious Culture. During the Jingyun era, Princess Taiping had him appointed associate grand councilor of the third rank. He was further promoted to Grand Secretary of the Secretariat. At the time Yi had retired after serving as minister of the Ministry of Revenue; greedy by nature, he often solicited favors from Shi on others' behalf. Shi mostly refused, and from this the father and son fell out.
44
While still crown prince, Xuanzong often visited Shi's home to confide in him in private. Shi secretly cast his lot with Princess Taiping, and contemporaries feared for him; the very thought made one's hair stand on end. A client presented "Rhapsody on the Seagull" as a satirical warning, but though Shi praised it, he did not mend his ways. When the emperor was about to execute Xiao Zhizhong and the others, he summoned Shi and confided his plans to him. His younger brother Cheng remonstrated: "When His Majesty questions you, be careful not to conceal anything. Shi did not listen. When he was summoned, his answers failed to satisfy the emperor. After Zhizhong and the others were executed, Shi was banished beyond the Ling mountain passes. At the time Li Jin, chief administrator of Yong Prefecture, was also executed; he sighed and said, "This plot was Shi's in the first place—why am I to die while he lives? It also came out that the palace woman Yuan Cheng had once conspired with Shi to bring charges before the emperor. He was pursued and caught at Jing Prefecture, where he was ordered to take his own life; he was forty-three years old.
45
Earlier, while serving at Xiang Prefecture, he and the Prince of Qiao often exchanged gifts and visits. When the prince fell, Shi was liable to execution, but Liu Youqiu and Zhang Yue interceded and saved him. Once he became chief minister, he contrived to send Youqiu to the far south and secretly urged Guang Prefecture military commissioner Zhou Lizhen to kill him—but the plot failed. He also joined Princess Taiping in driving Zhang Yue from office. His suspicious cruelty and treacherous cunning were almost innate—even scorpions and vipers could not match him.
46
He and his younger brothers Ye and Cheng and his cousin Li all won important posts through their literary gifts. At private gatherings they likened themselves to the Wang and Xie clans of Eastern Jin. He once said, "Every man of our house who entered office held the foremost rank at each step of his career. A man ought to seize the commanding position first and control others—how can he quietly submit to being controlled by others! And so he pressed ever forward until he was ruined. While Shi was in power, at the age of thirty-eight, he once rode out at dusk through the Duan Gate, reins loose, reciting poetry. Zhang Yue saw him and sighed: "Literary talent and high office can indeed be attained—but not at that age."
47
Grandson: Ye
48
殿 使
Ye, styled Runfu, was especially accomplished in pentasyllabic verse. Shi marveled and, calling him by his style, cried, "Hai-zi—you are our family's treasure! He rose to the post of palace censor. Implicated in Shi's case, he was sentenced to banishment; he fled to Ying Prefecture and wrote "Rhapsody on a Somber Journey" to express his feelings in language of great classical beauty. He was pardoned and returned home, and later died. His son Lun had real administrative talent; during the Qianyuan era he served as a prefect and was praised for the quality of his governance. At the end of the Dali era he was transferred to Tong Prefecture, where he was investigated by the promotion-and-demotion commissioner Yu He; opinion held that He was in the wrong, and Lun was reappointed governor of Qu Prefecture. Emperor Dezong, honoring his old lineage and advanced age, promoted him to director of the Court of Judicial Review; he later died.
49
Grandson: Cheng
50
祿
Cheng's original name was Di; Emperor Xuanzong changed it for him. When Xuanzong was still a prince, they lived in the same neighborhood. When the prince left Lu Prefecture, the friends who came to see him off stopped at the capital gate—but Cheng alone accompanied him all the way to Hua. After Xuanzong took the throne, Cheng was greatly favored and indulged. Even after Shi was executed, the emperor still remembered Cheng fondly and appointed him director of the Imperial Library. In the second year of Kaiyuan, Cheng wished to have his father Yi posthumously granted the title minister of the Ministry of Personnel; the chief ministers objected, so a fourth-rank funeral was performed instead and Yi was posthumously granted governor of He Prefecture. Cheng attended the emperor's side and would not give way in seating even to the imperial princes; witty and quick with words, he so alarmed the emperor that Xuanzong personally inscribed the words "Be Discreet" on the end of his court tablet, fearing leaks of palace talk. He was successively promoted to Grand Master of Golden Purple and Glorious Culture and enfeoffed as Baron of Anxi County. He died and was posthumously granted governor of Yan Prefecture.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →