← Back to 新唐書

卷一百一十二 列傳第三十七 王韓蘇薛王柳馮蔣

Volume 112 Biographies 37: Wang, Han, Su, Xue, Wang, Liu, Feng, Jiang

Chapter 112 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 112
Next Chapter →
1
Wang, Han, Su, Xue, Wang, Liu, Feng, and Jiang
2
1.2.1
1.2.1 Shi Baozhong
3
1.2.2
1.2.2 Qiu Yue
4
Wang Yifang
5
使
He had long been close to Zhang Liang. When Zhang was condemned for his offense, Yifang was demoted to assistant magistrate of Ji'an. On the voyage south to the sea, the boatmen brought wine and dried meat to seek divine favor. Yifang poured water instead and vowed: "If loyalty must be punished and filial devotion blamed, may the four cardinal virtues dispel the foul vapors and calm the waters for a thousand li. Spirits, hear me — do not bring disgrace upon yourselves. It was the height of summer; waves and mist boiled up around them. When the rite was finished, the clouds parted and clear sky broke through. All who witnessed it were moved by the force of his sincerity. Ji'an lay on the edge of the southern barbarian lands, where the people were stubborn and wild. Yifang summoned their leaders, chose students among them, and opened the classics to their hearing. He performed the libation sacrifice, with clear song and music; as men ascended and descended, knelt and rose, one and all came to take pleasure in order. After some time he was transferred to assistant magistrate of Huanshui. Zhang Liang's elder brother's son Jiao returned from Zhuyai and came to live under Yifang's care. When Jiao was near death, he entrusted his wife and children to Yifang and asked that his body be carried home for burial. Yifang promised. Because Jiao's wife was still young, Yifang swore an oath before the spirits in her presence: a servant bore the coffin, he gave up his horse for Jiao's wife, and he himself walked on foot behind them. After burying Jiao at Yuanwu, he restored the wife to her family, paid his respects at Zhang Liang's grave, and only then took his leave. He was promoted to assistant magistrate of Yunyang.
6
調
In the first year of Xianqing he was raised to attending censor. Within ten days, Li Yifu had a woman named Chunyu released from the Court of Judicial Review and forced Vice Magistrate Bi Zhengyi to hang himself. No one dared expose the crime. Yifang, a man of Xing County who had become censor in less than a year, loathed how men of the age clung to wicked patrons to deceive the throne. He resolved to impeach Li Yifu, knowing he would surely be punished, and went to ask his mother's advice. His mother said, "Long ago the Queen Mother drew her sword — such was the righteousness of guarding the imperial tomb. If you can give your full loyalty, that is all I ask. I shall die without regret. Yifang thereupon submitted a memorial: "The Son of Heaven appoints lords, ministers, grand masters, and officers so that water and fire may complement each other, salt and sour plum may together season a dish — a ruler must not hear only agreement and never dissent. Of old Yao lost the Four Evildoers, Han Gaozu lost Chen Xi, Emperor Guangwu lost Pang Meng, and Cao Cao lost Zhang Miao. Those were sage and heroic rulers, yet each erred at first and only set things right afterward. Now Your Majesty holds the myriad realms in peace; even in the farthest barbarian districts no crime escapes punishment — how then can wicked ministers run riot beneath the imperial chariot? To kill a man and silence his mouth — the power of life and death no longer issues from Your Majesty's own hand but has passed down to sycophantic ministers. Tread on frost and solid ice follows; this cannot be allowed to go on. I beg that the matter be referred to the proper offices for a full inquiry into the circumstances of Zhengyi's death. He immediately donned the censor's cap and bowed prostrate, ordered Yifu to come down from the dais, and knelt to read his accusation aloud. The Emperor was then well pleased with Yifu's cunning sycophancy and resented that Yifang, a lone scholar, had crossed the chief minister. Yifang was demoted to registrar of Leizhou. At the end of the year he received no new appointment. He went to live in Changle as a guest, gathering disciples and teaching. When his mother died, he withdrew into seclusion and did not emerge again. He died at the age of fifty-five.
7
When Yifang was censor he bought a house. Several days later, taken with a tree in the courtyard, he summoned the former owner and said, "This is a fine tree — surely you were not left unpaid for it? He paid him for it as well." His integrity and freedom from greed were like this in all things. From the first Wei Zheng admired his talent but always regretted that he was too blunt. In the end he died because his fierce hatred of evil could not be borne in that age. After his death his disciples Yuan Banqian and He Yanxian observed mourning for him, planted pine and cypress beside the grave, and did not leave until three years had passed.
8
He Yanxian
9
Yanxian was a native of Quanjie in Qizhou. During Empress Wu's reign he served as vice minister of the Bureau of Celestial Officials.
10
Yuan Banqian
11
西
Yuan Banqian, courtesy name Rongqi, was a native of Quanjie in Qizhou. His ancestors were originally of the Liu clan of Pengcheng. His tenth-generation ancestor Ningzhi served the Song as director of the Bureau of Personnel; when Qi received the abdication he fled to Northern Wei, likening his loyalty and valor to Wu Zixu, and was granted the surname Yuan. He ended his career as General Who Guards the West and Duke of Pingliang.
12
滿 使
Banqian was originally named Yuqing. Orphaned from birth, he was raised with affection by his father's younger cousin; by the age of nine he was versed in the classics and histories. While staying in Jinzhou, the prefecture recommended him as a youth prodigy. Fang Xuanling was struck by him, and in the imperial examination he placed at the top, already able to lecture on the Book of Changes and the Laozi. As he grew up he studied with He Yanxian under Wang Yifang and was admired for his surpassing excellence. Yifang often said, "Once every five hundred years a sage is born — you ought to be that one. On that account he took his present name. He entered all eight civil-service examinations and passed every one. During the Xianheng era he submitted a memorial in his own person: "My household wealth does not amount to a thousand cash. I have thirty mou of land and fifty shi of grain. Hearing that Your Majesty was performing the feng sacrifice at the sacred peak and selecting outstanding men, I sold what I had and hurried to the capital. In the nine ranks of the court I have no kin even by the remotest tie. At thirty, with lofty resolve and unsullied conduct, I have yet to receive a single post — I cannot offer my strength in repayment to the Son of Heaven. Why should Your Majesty grudge a hand's breadth of the jade steps and not allow me to lay bare my heart? Gather five thousand outstanding men from the realm and weigh their strengths against mine; if any one ranks ahead of me, let me be executed in the marketplace. The memorial was submitted but received no reply.
13
調 使 殿 宿
Assigned as magistrate of Wuzhi, in a year of drought he urged the prefect Yin Ziliang to open the granaries and relieve the people. Yin refused. When Ziliang went up to the prefectural seat on business, Banqian released all the grain, and the people below were saved by it. The prefect was furious and had Banqian thrown into prison. It happened that Xue Yuanchao arrived with imperial credentials to oversee the Yellow River region and reproached the prefect: "You have charge of the people yet cannot care for them, while a single magistrate dispenses relief — can that be a crime? Banqian was released. Soon afterward he was recommended in the prefectural-governor examination. Emperor Gaozong presided at Wucheng Hall and asked, "Military strategists speak of three formations — what are they? No one answered. Banqian stepped forward and said, "I have heard that in antiquity the star positions of Gu and Xu constituted the celestial formation; the facing of mountains and rivers constituted the earth formation; and deploying partial ranks to bridge gaps constituted the human formation. I say that is not so. When an army sets out on righteous grounds, abundant as timely rain, seizing heaven's season — that is the celestial formation; with ample provisions and restrained expenditure, tilling while fighting, gaining the land's advantage — that is the earth formation; treating the soldiers of the three armies like sons and younger brothers following fathers and elder brothers, gaining human harmony — that is the human formation. Without these, upon what basis could one fight? The Emperor said, "Well said." After he finished his answers, he was placed at the top of the list.
14
使 簿
He served successively as magistrate of Huayuan and Wugong. Weary of low and arduous posts, he requested appointment as army staff officer of the Left Guard. When he was about to be sent as envoy to Tibet, Empress Wu said, "I have long heard your name and thought you a man of antiquity — yet you are still in court! Affairs beyond the borders need not trouble you; you should remain as attendant draftsman. Immediately he was ordered to enter the privy chamber to serve in attendance. He was transferred to chief clerk of the Court for Dependencies. Before long he served with Qiu Yue, Wang Ju, and Shi Baozhong as regular academicians of the Hongwen Institute, and with Lu Jingchun took turns as attendant draftsman beneath Xianfu Gate. He was repeatedly promoted to right remonstrating grandee and concurrently right internal attendant of the Crane Controllers. Banqian held that the Crane Controllers had no precedent in antiquity and that those appointed were all frivolous young men — not men chosen for virtue by the court. He petitioned to abolish the office, defied the imperial will, and was demoted to director of the Water Bureau. When an edict was issued to select prefects and magistrates, he was appointed prefect of Di. He reentered the Hongwen Institute as an academician. When Wu Sansi held power, envied for his talent he was sent out as prefect of Hao and Qi. Banqian did not petition for appointments; he always refined governance with literary culture, so wherever he went ritual and moral transformation flourished. At the beginning of Emperor Ruizong's reign he was recalled as right mentor to the crown prince, retaining his duties as academician. He was repeatedly ennobled as Duke of Pingyuan. He memorialized requesting retirement; an edict permitted him to attend court on the first and fifteenth of each month.
15
Banqian served five rulers, maintained unsullied integrity, and though old did not flag, delighting to give himself over to mountains and streams. In the ninth year of Kaiyuan he traveled between Mount Yao and the Ju River, fell in love with the country, and settled there. He died at the age of ninety-four and was buried on the spot. Officials and common people wept in the open countryside.
16
Shi Baozhong
17
殿耀
Baozhong was a native of Chang'an. His given name was Shuwen. When the Right Censorate was first established, he was promoted from Senior Administrator of the Qingdao Guard to Palace Censor, and then to Acting Director in the Ministry of Personnel. He shared charge of official appointments with Vice Ministers Liu Qi and Zhang Xungu. Baozhong was corrupt, though Qi had a reputation for fairness; both were caught up in Qi Lianyao's conspiracy and put to death.
18
Yue was a native of Henan. He was also accomplished in expository writing, and rose to the post of Tutor to the Prince of Qi.
19
Han Siyan
20
Han Siyan, styled Yingyuan, was a native of Nanyang in Deng Prefecture. He enrolled in the Imperial Academy and studied under the Erudite Gu Naliu. When a ruffian humiliated Naliu, Siyan wanted to kill him, but Naliu forbade it. Li Qianyou, magistrate of Wannian, recognized his gifts and nominated him for the Compose Upon Writing and Steadfast as Autumn Frost categories of the special examinations; Siyan passed and received his degree. He was appointed Supervising Censor and spoke bluntly about the strengths and failings of the times. Emperor Gaozong summoned him after dark, promoted him two ranks, made him a Hanlin attendant at the Hongwen Academy, and posted him to confidential service within the palace.
21
西 使
While inspecting Jiannan, he found that in Yizhou the brothers Gao Zi had been litigating against each other for years without end. Siyan ordered the kitchen to serve them milk. When the two men recovered, they wept and clutched each other's shoulders, saying, "We are frontier tribesmen who never learned filial duty or righteousness. Were you, sir, telling us that brothers share the milk of one mother?" They then asked to withdraw their suit. At the West Er River he persuaded rebel tribes to submit. When Shu was struck by severe famine, he opened the storehouses to feed the people and reported the matter afterward; the throne answered with a letter of praise. On assignment in Bingzhou, a murder had just been committed and the killer was unknown. A drunken Hu tribesman was found carrying a bloody knife; under torture he had already confessed. Siyan had doubts. For three days running he assembled several hundred children in the morning and sent them out again at dusk. He then asked, "When the children left, did anyone question them?" They all answered, "Yes, there was." He then identified and interrogated the suspects and seized the true culprit.
22
Later Empress Wu held a daytime audience and urged the emperor to cultivate virtue to answer heaven's rebukes. The emperor upbraided Chief Minister Li Yifu: "A lowly eighth-rank official can speak plainly of right and wrong, yet you, drowning in wealth and status—what business are you actually tending?" Yifu begged forgiveness. Wu Weiliang, Minister of Agriculture, had diverted two million strings of Bingzhou tax revenue; Siyan memorialized for his execution, but Empress Wu pleaded on his behalf and he was pardoned. Yifu and the Wu clan conspired to slander Siyan, and he was demoted to Assistant Magistrate of Shanyang. Long before, a kinsman of Yuchi Jingde had been caught up in a treason case; Siyan reviewed the file and cleared the man's name. Now they sent him gold and fine horses in gratitude, but Siyan refused. After only a month in post he resigned on his own and drifted along the Yangtze and Huai. Some time later he was appointed Registrar of Jian Prefecture. The emperor summoned him and asked, "I have not seen you for ages—what post do you hold now?" Siyan wept as he told the whole story. The emperor said to the chief minister, "This is far too harsh." He recalled Siyan and reappointed him as censor.
23
簿
Before long he was posted as Secretary of Jiangdu, then moved to Recording Secretary of Suzhou. After leaving office he lived as a guest in Bian Prefecture. Zhang Sengche had kept mourning at his parents' grave for thirty years; the throne ordered his neighborhood honored, and he asked Siyan to write the commemorative text, offering two hundred bolts of silk—but Siyan declined. Famine had left his household desperately poor; Sengche pressed him again and again, so he accepted a single bolt and told his family, "This silk comes from a filial son—it must not be spent carelessly." During the Shangyuan reign he was summoned once more. Long absent from court, Siyan's manners had turned rough and unpolished; he forgot the ritual dance of obeisance. He also attacked the empress's relatives for seizing power, and she grew to resent him. Chief Minister Li Jingxuan impeached Siyan for failing to perform the obeisance dance before the emperor, for nursing grievances, and for being unfit for office. He had already been named Assistant Magistrate of Qianfeng, so instead he was reassigned to Assistant Magistrate of Zhuyuan. He was promoted to Secretary of He Prefecture, where he died.
24
Early on, while Siyan was in Shu, he gave Magistrate Deng Yun of Shifang the seat of honor and said, "You are destined for high rank; I would like to commit my sons to your care." By the time Siyan fell from favor, Deng had already become Vice Director of the Left in the Secretariat.
25
His son Wan. Wan, styled Maozhen, loved the company of carousing friends and lived in careless disarray, with scant regard for propriety. A kinsman by marriage urged him to sit for the Maocai examination, and his name soon rang through the district. At the district farewell feast the prefect raised the horn cup and said, "Filial at home, loyal to the throne—today you go to take the examination for the first time; drink, and let no one count the cups." The scholars present applauded the moment. He passed the examination, then passed the Outstanding Literary Talent and Worthy and Upright categories one after another. He was appointed Supervising Censor. At the opening of the Jingyun era he submitted a memorial:
26
便
Whether a state stands or falls depends on how it is governed. Govern by law alone, and though the realm may seem secure for a time, danger is sure to follow; govern by virtue, and though the start may be awkward, lasting order will come in the end. Law is cleverness; virtue is the Way. Cleverness is a temporary expedient; the Way is what can endure and grow great. To rule a state by cleverness is to become the state's enemy; to refuse to rule by cleverness is the state's good fortune.
27
退
In the Zhenguan and Yonghui reigns, farmers needed no prodding yet the fields were full; laws were in force, yet offenders were rare; morals were neither greedy nor mean, and goods were not made flimsy; officials who took bribes were ashamed before their peers, while the loyal, upright, and incorrupt stood side by side; punishments were light, yet no one broke the law; rewards were small, yet people still strove for them; the high-born were not haughty, and rich households were not wasteful; schools needed no special urging yet students applied themselves; Daoist and Buddhist clergy needed no crackdown yet people kept their discipline; builders and artisans worked in earnest, and street peddlers did not cheat their customers. Why was this so? Because the throne ruled by the supreme Way. From that time onward, cleverness has been prized and plainspoken honesty driven out; men who follow the tide rise, while men who keep to the Way fall back; flatterers need never fear demotion, while the honest are left sighing in the rear; every man scrambles, every household contends, and the manners of the age have collapsed. Why is this so? Because the throne now rules by brute expedience. The realm of Zhenguan and Yonghui is the same realm we have today; that it was once pure and is now corrupt comes of nothing but the difference between good government and bad.
28
The clever know that filial piety and loyalty are ladders to promotion, and that benevolence and righteousness are the foundation of every virtue—they invoke them to advance, yes on the lips but no in the heart, agreement in words but treachery in intent. How can Your Majesty see through them all! The grasping are praised as able; the clean-handed are mocked as aloof; the smooth are hailed as sharp; the steadfast are dismissed as dull. Men of low rank act insolent; households in poverty live in luxury. If year after year these faults are left to deepen unchecked, how will the age ever turn from shallow display back to genuine integrity? The court does not seek to simplify administration—it seeks only to hunt down offenders. That hunting down of offenders is what law has become. Once laws are set in place they only grow more tangled; the more tangled they become, the more thieves and rogues there are. When laws truly benefit the realm, they may rightly be instituted. Statutes have been revised again and again of late—often with no visible gain when enacted, and no clear loss when abandoned. It is like go: one good move may suffice, yet some players multiply their moves thinking more is better—hence the adage that legislating pales beside quieting disputes; when affairs are settled, cunning finds no opening. The sage wards off chaos before it takes shape; under such governance, how could the realm fail to prosper?
29
調
In the Yongchun period, Yongqiu magistrate Yin Yuanzhen was removed for employing women on road repair—a scandal then, but today no one blinks at wives and daughters pressed into labor service. Under Emperor Gaozong, when Henei Commandant Liu Xian mourned his father and someone sought his vacant post, the authorities refused on grounds of propriety—whereas today the same opportunism is praised as shrewd foresight. In Emperor Taizong's day, the Minister of Agriculture was charged with selling government tung timber at double price. Sun Fugai of the Court of Judicial Review argued: "State timber was overpriced, forcing the people to sell cheaply. In my view the Minister grasped the broader situation; I see no fault in his conduct. Taizong replied: "Well said." Today state procurement systematically gouges merchants—called "fair exchange" while in truth stripping them bare. Once, ten men competed for every opening among students, clerks, and village heads; now appointees go into hiding to escape duty. Selection offices once treated candidates with courtesy; now they bargain like bitter merchant rivals. Incoming officials once found supplies stocked and waiting for their arrival; now at handover they fight over tally slips in frantic accounting of what has vanished. Merchants once ranged freely across vast distances; now market towns see widespread unemployment. Families once openly hoarded coin and grain; now they hide assets and feign poverty as a virtue. Barbarians once came offering tribute at the borders; now armies camp year after year. Recruitment once drew volunteers proud of their valor; now under conscription entire clans take flight. Granaries once overflowed; now storehouses everywhere stand empty.
30
Refugees do not love wandering or forget their homelands—heavy levies and urgent corvée drain them dry, neighboring households are dragged in, and they become rootless wanderers. Driven to deception by desperation, they break the law; struggling to survive, they face punishment. Once a rope is tangled into knots, yanking at it only makes it worse. Harsh officials tighten the knot, investigating officials yank at it—and no one remains who can unravel the mess. He urged that men of exceptional talent and upright conduct be chosen and given office according to their capacity.
31
He further stated:
32
Too many routes lead to office, so people abandon farming and trade to pursue them. One man farms and one woman raises silkworms to feed and clothe a hundred mouths—how could they hope to save anything? The memorial was submitted but received no response.
33
使 殿
He was sent out to oversee the Hebei armies while also serving as surveillance commissioner. During the Xiantian period, silk levies were demanded off schedule; grain prices collapsed while silk soared, and each adult male owed two bolts—driving masses to flee. Wan said: "Censors are the emperor's eyes and ears—if we know and stay silent, what good are we? He petitioned again that waiting for approval would mean acting only after the damage was done, and urged an immediate edict to halt the levy supervisor. The emperor approved. In the Kaiyuan period he was promoted to palace censor, later demoted for an offense, and died.
34
Su Anheng
35
使 退
Su Anheng came from Wuyi in Jizhou. He was broadly learned, with particular mastery of the Rites of Zhou and the Zuo Commentary. In Empress Wu's final years, though the crown prince had returned to the Eastern Palace, he was excluded from all affairs of state, and no minister dared speak for fear of disaster. Anheng dropped a memorial into the suggestion box: "Your Majesty received the former emperors' dying charge, accepted the crown prince's abdication, and has ruled fitly for more than twenty years—have you forgotten how Shun yielded the throne and the Duke of Zhou restored it? The crown prince is filial, prudent, and in the prime of life—if he ascended the throne, would that differ from Your Majesty governing in person? Why not transfer power to the Eastern Palace and allow yourself rest and ease? Since antiquity no two surnames have risen together; the princes of Liang, Hennei, and Jianchang hold titles through kinship—when you pass, they may prove unmanageable. They should step back to lesser noble ranks and be given quiet appointments. Moreover your twenty grandsons hold not a foot of territory—a poor long-term strategy. Grant them frontier prefectures as princely domains. Though still young, choose tutors to cultivate their virtue and make them bulwarks of the dynasty. When the memorial arrived, Empress Wu remained suspicious but was moved; she summoned him, offered a meal, comforted him generously, and sent him away.
36
鹿 滿
The following year he remonstrated again: "The realm belongs to Gaozu and Taizong. When Sui lost control, lords contended like frightened stags. The Tang personally took up arms to pacify the realm, swearing by the Yellow River that none but the Li clan would rule and none but meritorious ministers receive fiefs. Though Your Majesty holds legitimate succession, you stand on the Tang dynasty's foundation. When the crown prince was in mourning and the Prince of Xiang was not the eldest heir, the Tang line was weakened—hence Your Majesty took the throne. Now the crown prince has reached maturity in years and virtue, yet you cling to supreme power, forget the bond between mother and son, block your rightful heir from the sacred regalia—how can you face the Tang ancestral temple and the late emperor's tomb with any composure! He argued that Heaven and human affairs alike demanded the return of rule to the Li clan. When things reach their limit they reverse; when a vessel fills it overturns; hesitation at the decisive moment invites chaos. If you could relinquish affairs of state and cultivate serenity, historians would record it and court musicians celebrate—a truly splendid achievement. To see fault and not remonstrate is disloyalty; to fear death and stay silent is cowardice. If you deem me loyal, heed my counsel; if disloyal, behead me as an example to the realm. The memorial was received but went unanswered.
37
When Wei Yuanzhong was framed by Zhang Yizhi's younger brother and faced imminent trial, Anheng alone spoke in his defense:
38
A true ruler possesses the magnanimity to accommodate all under Heaven and thereby comfort their hearts; he promotes goodness throughout the realm and thereby removes evil. Otherwise gods and spirits grow wrathful and yin and yang fall into disorder. At the revolution's outset you diligently held the reins, sought counsel broadly, and the realm hailed an enlightened sovereign. In your declining years, weariness and sycophants took hold, calamities multiplied, the people grew estranged, ranks lost deference, and the realm saw a darkened ruler. Good and evil mingled indiscriminately; lawsuits overflowed with injustice. How had right become wrong? It was the failure of finding ease and forgetting peril.
39
鹿 使
Yuanzhong was renowned for integrity, served as chancellor with upright conduct, and was hated as a mortal enemy by the wicked. The Zhang brothers possessed neither merit nor virtue yet rose to supreme power through flattery alone within a few years, twisting truth and destroying the good. Since Yuanzhong's imprisonment, people whispered that Zhang Yizhi's faction would bring rebellion affecting the four quarters. Men of valor beat their thighs in frustration while loyal ministers sealed their lips, fearing Zhang's power and knowing early remonstrance meant death without honor. Moreover external enemies grow strong while heavy taxes oppress the people, yet you indulge slanderers, stirring unrest near and far. I fear foreign peoples will watch with lowered eyes and become border threats; subjects may rally under righteous banners to purge the court; rival claimants will storm the gates while traitors within open the palace—how will you answer when battle erupts at Zhuque Gate and usurpers seek the throne at Daming Palace? My counsel is to wield your full authority, loosen the net of punishment, restore ranks and office, and let ruler and ministers be as before—the realm would be greatly fortunate. Even if you cannot execute the sycophants and satisfy public expectation, at minimum strip their honors and clip their wings before their arrogance endangers the state.
40
When the memorial was submitted, the Zhang brothers furiously sent assassins to kill him, but Palace Aide Huan Yanfan and others worked strenuously to save him.
41
Early in the Shenlong era he served as instructor in the Training Hall. After Crown Prince Jiemin's tragedy, slanderers accused Anheng of complicity, and he died in prison. When Emperor Ruizong took the throne, recognizing his innocence, he posthumously granted him Remonstrance Censor.
42
西
Xue Deng came from Yixing in Changzhou. His father Shitong served as a Sui yingyang langjiang. During the Jiangdu uprising, he joined the local people and Minren Suian in holding the city against the rebels. In the early Wude period he submitted to Tang and was appointed governor of Dongwu. When Fu Gongshi rebelled, Shitong fought rebel general Ximen Junyi and defeated him. After the rebellion was suppressed, he was enfeoffed as Marquis of Linfen. He ended his career as governor of Quanzhou.
43
調簿
Xue Deng was thoroughly versed in literature and history, skilled in debate with meticulous evidence, and ranked alongside Xu Jian and Liu Zixuan. He was appointed chief clerk of Langzhong. During the Tianshou period, he rose through successive appointments to Left Assistant Censor. At that time official recommendations had become grossly indiscriminate, and he submitted a memorial saying:
44
西西
Of late I have observed that recommendations rarely rest on talent. Men broadcast their names with borrowed reputations and promote one another in turn. This is not what is meant by serving the state and seeking the worthy. In antiquity, when selecting men for office, rulers examined the roots of plain conduct and inquired into a candidate's standing in his home district. They honored ritual deference and made integrity clear, putting solid character first and polished writing second. As a result, people valued mutual encouragement and yielding, scholars cast off frivolity, and whether a prefecture's tribute recommendations were wise or foolish became a matter of local honor or disgrace. In the past, when Li Ling surrendered, Longxi turned away in shame; when Gan Mu lived in seclusion, Xihe was held up as a model. When fame outweighs profit, underhand rivalry daily fades; when profit outweighs fame, greed and violence grow ever fiercer. Ji Que rose through ritual deference, and the people of Jin learned propriety; Wen Weng taught the classics, and the scholars of Shu became largely Confucian. Never yet has a ruler above set the standard and those below failed to follow. Under the Han, when seeking men for office the court always looked to conduct. Scholars cultivated themselves, were recommended by their neighborhoods, and only then were they recruited by one government office after another. Wei favored men of free and unrestrained talent; Jin put clan status first; and under Liang and Chen, recommendations chiefly prized literary composition. Emperor Wen of Sui accepted Li E's counsel and issued an edict forbidding inflated phrasing in essays. At the time Sima Youzhi, prefect of Si Prefecture, submitted a memorial lacking solid substance and was punished for it, and from that point customs began to change. Emperor Yang first established the jinshi degree and related categories, and later generations again raced one another, hurrying to keep up with the times, patching together minor essays in what was called examination learning. Solid achievement was no longer the foundation; empty display was what counted.
45
退 祿
Today's selection of scholars departs from that root more than ever. Hardly has the edict of announcement been issued when candidates are already racing through the halls of government offices and in and out of princes' and dukes' mansions, presenting essays in hope of favor and submitting petitions vowing repayment. For this reason candidates are popularly called those who 'seek recommendation.' 'Seeking' means seeking on one's own—it is not the sense of being discovered by others. As a result, upright men are ashamed to promote themselves, while ordinary petty men abandon the distant and attach themselves to the powerful. I ask that Your Majesty issue clear regulations and promulgate strict standards, cut off irrelevant chatter, and gather policies of real use: test literary candidates by their performance in office, and military candidates by their ability to guard and defend. In the past, when Wu Qi was about to give battle, his attendants offered swords and Master Wu declined them. Zhuge Liang at the front did not himself don military dress. In both cases they did not rely on bow and blade. Emperor Wu of Han heard of Sima Xiangru's writings and regretted that they were not contemporaries. Yet when Xiangru arrived at court, he was never given a grand minister's post, because that was not what he was fit for. Under Han law, the man who recommended an appointee bore lifelong responsibility for him. When Yang Xiong was implicated because of Tian Yi, and when Chengzi obtained Wei Xiang as minister—once the commands of reward and punishment are enforced, the urge to petition dies; when the principle of yielding is made clear, the road of greedy rivalry is cut off. Please extend the term of accountability so that selection and elimination have room to work: if a recommendation proves false, remove the man from office; if a worthy man is found, add reward. Then naturally the worthy will not be hidden and those grasping for salary will not monopolize office.
46
At the time many hostages from the four directions were in the capital, men such as Lun Qinling, Ashide Yuanzhen, and Sun Wanrong. Each had learned China's laws and institutions while attending court, and upon returning home each became a scourge on the frontier. Deng remonstrated, saying:
47
Your minister has heard that barbarians and Chinese should not be mixed—this is a warning handed down from antiquity. Therefore they were kept beyond the frontier, coming to court only at set times and returning once their business was done. That was the law of the Three Sage Kings. Since Han and Wei, the practice has changed: hostages adopt Chinese dress, build houses in the capital, and are not permitted to return home. Weigh the benefits and harms: the Three Kings were right and Han and Wei wrong. Keeping barbarians at the frontier is a long-term policy; keeping hostages is a short-term one. In Jin, Guo Qin and Jiang Tong argued that settling barbarians in the heartland of China would surely lead to upheaval. Emperor Wu did not accept their counsel, and in the end came the Yongjia disaster. I observe that Turks, Tibetans, and Khitans who in the past attended court were all rewarded and favored: given military rank, admitted to the schools, changing their dress for felt and wool, learning both barbarian and Chinese speech, studying maps and histories for lessons of success and failure, and becoming familiar with the terrain and its strategic passes. Though the state gives them the name of civilized subjects, they are wolf cubs who forget kindness. Disaster is sure to follow.
48
使使 使
In the past Duke Shen fled to Jin and sent Zihu Yong as Wu's envoy, teaching Wu battle formations and turning Wu against Chu. The Han relocated the five Xiongnu divisions to the Fen and Jin region, and in the end Liu Yuan and Shi Le raised rebellion. I reckon that when Qin united the empire and Liu Bang and Xiang Yu fought, the people were scattered. Though Modu was at the height of his power and seized on China's weakness, and though Gaozu was hard pressed at Pingcheng, the Xiongnu in the end did not enter China because they had grown up in the desert. They thought yurts better than walled cities and felt and wool finer than official insignia. Content with what they knew, they had no heart to covet China and took no pleasure in Han ways. Liu Yuan, among the scattered remnant of the five divisions, was able to revive himself because from youth he lived in the interior, knew Han law well, despised the Chanyu's rustic ways, and usurped the title of emperor. Had he never been moved inland, he would have done no more than raid border people for silk and ale and return to Yinshan.
49
使
Now the imperial influence reaches everywhere and all who have understanding change their ways, as You Yu showed loyalty and Jin Midi showed utmost devotion. Yet I fear that if precautions are not taken with care, barbarians who take up arms will not remain beyond the frontier. That is not the way to leave sound counsel for posterity. Your minister holds that sending hostages to attend at court should be completely forbidden, and those already in the realm should not be allowed to return to their tribes. Then the barbarians will keep to their borders and the frontier towns will be free of strife.
50
Empress Wu did not accept his advice.
51
祿
After some time he was sent out as prefect of Changzhou. When the bandit Zhong Dayan rebelled in Xuanzhou, the people were shaken and scattered. Deng strictly enforced defenses, and the whole prefecture owed its safety to him. He was promoted again to Left Vice Minister of the Secretariat. During the Jingyun period he served as Censor-in-Chief. The monk Huifan relied on Princess Taiping's power and seized shops from common people, and the authorities could not set matters right. When Deng was about to prosecute him, someone urged him to protect himself. He replied, 'The censorate exists to set wrongs right. A memorial in the morning and dismissal by evening will suffice. He submitted an impeachment, but was instead framed by the princess and sent out as prefect of Qizhou. He was transferred to Advisor to the Heir Apparent. At the beginning of the Kaiyuan era he served as Eastern Capital Intendant, and later again as Advisor to the Heir Apparent. Deng's original name was Qianguang. Because it was identical to the crown prince's name, an edict granted him his present name. Because of his son's offense he returned to the countryside. His family was deeply poor, and an edict granted him a retired official's stipend. He died at the age of seventy-three and was posthumously awarded the title of prefect of Jinzhou.
52
Wang Qiuli
53
Wang Qiuli was a native of Changshe in Xuzhou. During Empress Wu's reign he served as Left Reminder and Investigating Censor. The Empress was then building the Bright Hall, ornamented with strange and bizarre carvings, extravagant and contrary to proper standards. Qiuli held that 'iron phoenixes, golden dragons, cinnabar lacquer, pearls, and jade are on a par with Shang's Jade Tower and Xia's Jasper Hall—not what antiquity meant by thatched roofs and rafters of oak. 'Since the time of the Yellow Emperor, men have ridden oxen and horses. Now the imperial carriage is borne by men—men have taken the place of beasts.' He submitted a memorial with biting sarcasm. For a long time there was no response.
54
使 詿 詿
The Khitans rebelled and sent Sun Wanrong to raid Hebei. An edict ordered Wu Yizong, Prince of Hennei, to resist him. He was cowardly and agitated and would not advance, and the rebels overran several prefectures before withdrawing. Yizong then drew up a list of several hundred Chinese clans whom he claimed the rebels had misled, and requested that they be executed. Qiuli submitted an impeachment, saying, 'Those who were misled had no capable frontier officials to instruct them. The walls were not complete and strong, and they were compelled by the enemy. How could they have long harbored rebellious hearts? Yizong commanded an army of several hundred thousand men. When he heard the enemy was coming he fled to walled cities. Now he shifts the blame onto innocent people—is that not going too far? I ask that Yizong's head be cut off to appease Hebei. Yizong was greatly terrified, and the Empress fully pardoned those people.
55
祿祿 使 使
At that time the Khitans had taken Youzhou, supply lines were exhausted, and Left Chancellor Doulu Qinwang requested that capital officials of the ninth rank and above forgo two months' salary to aid military expenses. Qiuli said, 'Those who draw salaries of ten thousand piculs may properly forgo them—but what of those who live on their stipends? Qinwang refused to answer. After the memorial was submitted, Qiuli mounted the steps and advanced, saying, 'The Son of Heaven possesses the wealth of the four seas. Why must he rely on ninth-rank salaries and have the chancellor seize them to meet military and state expenses? Yao Shu said, 'Qin and Han both levied special taxes to aid the army. Qiuli does not understand the larger picture.' He replied, 'Qin and Han exhausted the empire on frontier affairs. Why should Your Majesty follow their example?' The Empress said, 'Enough.'
56
使
In the third month of the second year of the Jiushi era there was heavy rain and snow. Su Weidao, Vice Minister of the Phoenix Pavilion, and others took it as an auspicious sign and led the ministers in to offer congratulations. Qiuli objected, saying, 'The chancellor is charged with harmonizing yin and yang, yet snow in the third month of spring is a disaster. If you truly take this as auspicious, then would thunder in winter be auspicious thunder as well? Weidao would not agree. When those coming to congratulate entered, Qiuli immediately spoke sharply: 'Now yang qi surges upward while yin ice shoots forth. This is a heavenly disaster. The ruler is negligent and ministers are flatterers. Cold and heat are out of order, barbarians disturb China, and bandits abound. Proper officials are few and false officials many. No office admits anyone without a bribe. If heaven had an auspicious sign, what would it be responding to? The ministers were shaken with fear, and the Empress dismissed court because of it. Yet because of his firm uprightness, his official career was full of friction. At the beginning of the Shenlong era he ended his career as a staff member in the household of the Prince of Wei.
57
姿 調 祿
Liu Ze was a native of Jie in Puzhou. His great-grandfather Heng, courtesy name Jiali, at the end of the Daye era of Sui served as magistrate of Wangwu. He fell into Li Mi's hands, but later returned to the capital. His appearance was towering and extraordinary. Gaozu found him remarkable and gave him a granddaughter of the Dou clan in marriage. After three successive appointments as Left Guard Commandant of the Center, he was enfeoffed as Baron of Shouling. For an offense he was demoted to Prefect of Qiongzhou, but was later promoted to Regular Attendant of the Palace Aid. After his successor took over and he returned to the capital, he went several years without a new appointment. While in mourning for his elder brother and on the point of burying him, Emperor Taizong happened to be touring the Southern Mountains. Hen was summoned for an audience, and the emperor took pity on him. A few days later he was examined at the North Gate and appointed Vice Director of the Imperial Household Office. Heng hunted without restraint. The emperor said to him, "You are both an old friend and a kinsman of mine, yet you keep too much company. From now on you should show some restraint." From then on Heng took the admonition to heart, cut off his visitors, lived quietly and simply, and threw himself into his official responsibilities. He ended his career as acting prefect of Qizhou and, after death, was posthumously honored as Minister of Rites and area commander of Youzhou, with the posthumous epithet Respecting.
58
西
Liu Ze was scrupulously upright and spoke little; his deportment was dignified and austere. During the Jingyun reign period (710–712) he served as army armor officer in the Right Guard Office and went four years without advancement. Earlier, under Emperor Zhongzong, the Princesses of Changning, Yicheng, and Ding'an, the empress's younger sisters, Lady Shangguan the Brilliant Attendant and her mother Lady Zheng, Inner Palace Lady Chai, Longxi Lady Zhao, and dozens of allied families by marriage could all issue appointments through informal imperial edicts—the so-called "side-seal" offices. When Yao Yuanchong and Song Jing took charge of the government, they had several thousand of these side-seal appointees dismissed on memorial. After Yao and his colleagues were removed from office, Princess Taiping had all of them restored by memorial. Liu Ze went to court and submitted a memorial:
59
使
I have heard that medicine without potency cannot cure disease, and words without sharpness cannot set right errors. A diet of nothing but sweetness is no way to nourish the body; and consorting with flatterers and sycophants is no way to secure good government. I have watched, since the Shenlong era, how the moral order has collapsed utterly: palace favorites controlled appointments, outside favorites wielded power, and the well-born and well-connected trafficked in offices and sold noble titles. The doors of princesses became market stalls; the selection bureaus became bazaars. Butchers and hawkers bought their way into office by devious routes, while the dismissed and disgraced regained rank through fraud. The realm fell into turmoil and the dynasty itself was nearly lost. It is thanks to Your Majesty's intelligence and martial prowess that the drowning were pulled out and the fallen lifted up. Having seen and heard these things with your own senses, how can you forget them as a lesson and a warning? Moreover, side-seal appointments all came from private petitions by servants and concubines, misguiding the late emperor. Could they truly have reflected his will? At the start of your reign you followed Yao Yuanchong's counsel and abolished them all; now you have taken them back into service. If side-seal appointees are not to be cast off, then Wei Yuejiang and Yan Qinrong should not have been honored posthumously, and Li Duozhuo and Zheng Keyi should not have been pardoned and rehabilitated. Why can Your Majesty not tolerate the one but tolerate the other, mingling good with evil in a churn of reversal, teaching men what is wrong and encouraging them in crooked paths? All the realm now says Princess Taiping and the foreign monk Huifan misled Your Majesty in this matter. Hence the saying: "When Yao and Song were chancellors, wrong fell short of right; when Taiping held power, right fell short of wrong. I fear that what escapes notice in the moment may reach far, that small accumulations grow large and minute additions mount high. Do not say "What harm can it do?"—for the calamity will lengthen; and do not say "What damage can it do?"—for the calamity will grow great.
60
He went on to say:
61
調
Palace Medical Attendant Peng Junqing was abruptly promoted to third rank on the strength of shamanistic tricks. How can you lightly bestow dignified offices on the wrong man? I have heard that when rewarding one man will please ten thousand others, reward him; and when punishing one man will warn ten thousand others, punish him. I ask Your Majesty to consider this. The memorial was submitted, but no reply was given. When Liu Ze went up for reassignment, an edict happened to allow selected candidates to address the throne on public affairs. He then submitted a memorial saying:
62
Not long ago the Wei faction plunged the court into sorcerous turmoil, and corrupt ministers acted in concert. Offices were bought, posts were won through favor, straight talk brought punishment, and unusual conduct aroused suspicion. The whole realm grew fearful, and no one could feel secure. Your Majesty, sacred in wisdom and resolute in courage, saved the altars of state when they were already imperiled and lifted the people when they were near drowning. You have now eased burdens and lightened corvée, made the law bright and promoted virtue. The myriad states rejoice, and every household shares in happiness. The Book of Odes says: "It is seldom indeed that anything is without a beginning; few things have a proper end. I urge Your Majesty to be careful at the outset and steadfast to the end. The Book of Documents says: "Even the smallest virtue brings rejoicing to the myriad states; even the greatest lack of virtue will bring down one's ancestral line. This is truly something to dread.
63
祿 使 便
Pride and extravagance spring from kin of high station; order collapses when favorites are indulged. Restrain it among the royal kin and the realm will follow; check it among favored intimates and the realm will stand in awe. When kin of rank do as they please unchecked, and favorites interfere without restraint, policy grows inconsistent and commands contradict one another. Fraud flourishes and violence erupts—and even daily executions cannot make the law hold. If Your Majesty wishes truly to love your kin, nothing is better than securing their peace and conferring true blessing. Excessive favor and stipend are the steps to guilt—is that securing peace? Indulgence in pride and luxury is the ladder to ruin—is that conferring blessing? To remember the past is the teacher of the future. Your Majesty should seek out the wise and have them offer counsel morning and evening. When advice is harsh on the ear or unsettling to the mind, do not punish in haste—first ask whether it accords with the Way; and when words are pleasing to hear and easy to follow, do not reward in haste—first ask whether they diverge from the Way. Reject those who trade in lewd trickery and such trickery will die away; reward those who speak loyal and forthright counsel, and such counsel will prevail.
64
使
I have heard that those born to wealth grow arrogant and those born to rank grow haughty. The Book of Documents says: "Do not wallow in idleness; do not roam in pleasure. The crown prince's establishment has just been formed and princely households reopened. I ask that you select men who are gentle, learned, reverent, frugal, loyal, and outspoken to serve as their companions, and that the Eastern Palace be given Reminder and Supplementation officers to lecture morning and evening, attend them in and out, impart instruction, and help correct their deficiencies.
65
祿
I have also heard that "galloping after the hunt drives a man to madness." Today the imperial kin play ball and beat drums, fly hawks and run dogs, consort with night-wandering idlers, and roam the marshes without rest. The Book of Documents says: "Within, sensual indulgence; without, hunting frenzy. I ask Your Majesty to impart counsel and instruction, urge them in their studies, show them what to love and what to hate, and set before them examples of success and failure—then they may long enjoy wealth and rank.
66
使
I have heard that wealth does not plan for pride, yet pride comes of itself; pride does not plan for guilt, yet guilt comes of itself; guilt does not plan for death, yet death comes of itself. Not long ago the commoner consort Wei, Princess Anle, Wu Yanxiu, and the like were as honored and favored as anyone could be—their power rivaled the emperor's and their authority shook the realm. Yet they relied on extravagance and forfeited virtue; the gods were angered and men forsook them. Was that not loving them to excess and enriching them too abundantly? "The mirror of the Yin dynasty is not far off—it is in the age that succeeded the Xia. What, then, should Your Majesty take for encouragement? The counsels and admonitions of your imperial grandfather! And what should you take as a warning? The errors of Emperor Xiaozong's indulgence of favorites! Therefore love them yet know their faults; dislike them yet recognize their virtues. Affection cannot wholly be suppressed, but its excess can be removed and it can be bounded by ritual—and that will suffice. The princes, princesses, and imperial sons-in-law are those Your Majesty holds dear. Correction and vigilant admonition should begin at the outset, so that in enjoying favor they remember danger and, seeing faults, strive for the good. The Book of Documents says: "Of the three depravities and ten faults—if a minister has even one in his person, his house is doomed; if a ruler has even one in his person, his state is lost. I ask Your Majesty to reject extravagance, presumption, pride, and sloth; promote plainness and upright conduct—to restrain what is improper in their hearts.
67
祿
I have heard: "He who constantly keeps his virtue preserves his position; he whose virtue is not constant—the myriad domains are lost." I ask that Your Majesty undertake nothing useless, open no back channels, misapply no punishment, and grant no reward without cause—then virtue alone will be your support, the people alone your concern, and Heaven's blessing will endure without end. Emperor Ruizong was pleased and appointed him Investigating Censor.
68
Liu Ze's junior granduncles were Liu Fan and Liu Shi.
69
Liu Fan served as Attending Censor under the Zhenguan reign. When Prince Wu of Wu, Li Ke, was devoted to hunting, Fan impeached him. Emperor Taizong said: "Quan Wanji failed to counsel and guide Li Ke—a capital offense. Fan stepped forward: "Fang Xuanling served Your Majesty yet could not dissuade you from hunting. Why should Wanji alone bear the blame? The emperor grew angry, flung aside his robes, and rose to leave. After a while the emperor summoned Fan and asked, "Why did you contradict me openly in court? Fan apologized: "When the sovereign is wise, his ministers speak plainly. Your Majesty is benevolent and clear-sighted; how could I fail to speak my mind?" The emperor's anger then subsided. Under Emperor Gaozong he served in succession as Vice Director of the Secretariat and Chief Administrator of the Yangzhou Metropolitan Area Command.
70
使 使
Yi, whose courtesy name was Zishao. His father had died on a Sui embassy to Goguryeo, so he traveled to bring the coffin home, wailing and beating the ground in deepest mourning—a display the foreigners admired. During the Zhenguan reign he rose through repeated promotions to Drafting Attendant of the Secretariat. After his grandson's wife became empress, he was transferred to Vice Director of the Secretariat and then promoted to Grand Counselor. When the empress was caught using witchcraft, he was dismissed from the chancellorship and appointed Minister of Personnel. After the empress was later deposed, he was demoted to prefect of Ai Prefecture. Xu Jingzong and others fabricated charges that Yi had liaised with the inner palace, plotted poisoning, and banded together with Chu Suiliang, branding him guilty of high treason. An envoy was dispatched to execute him, his estate was confiscated, all relatives within five degrees of kin were exiled south of the Ling, and members of Yi's household were reduced to bondage in Gui Prefecture.
71
In the early Shenlong period his rank and titles were restored, and every descendant and kinsman implicated in the case was released from punishment. Early in the Kaiyuan reign, Ze's elder brother Huan, then Drafting Attendant of the Secretariat, memorialized: "My grand-uncle Yi, in Xianqing 3 (658), was condemned and executed along with Chu Suiliang and four other families. Though later exonerated, his line was all but extinguished; only his great-grandson Wutian still lives as a registered guest in Gong Prefecture. Your Majesty's edicts from the Xiantian period onward have at times restored the descendants of former chief ministers to office. My grand-uncle was put to death though guiltless; his coffin still lies unburied, and his orphaned descendants remain in exile. I beg leave to bring his remains home for burial and to let the lone grandson return north. An edict then appointed Wutian to escort Yi's coffin back to his home district, with official funds for the funeral. Wutian later served as military commissioner of Tan Prefecture.
72
Feng Yuanchang
73
Feng Yuanchang, a native of Anyang in Xiang Prefecture, came from what was likely a prominent clan of Xindu in Changle. His great-grandfather Zicong had been Vice Director of the Department of State Affairs under Northern Qi. His grand-uncle Ciming, a man of literary talent, served the Sui as Drafting Attendant within the Secretariat. Sent to suppress Li Mi, he was captured by one of Mi's generals after sustaining many wounds. Mi treated him with honor and pleaded, "The Eastern Capital is in dire straits. I mean to rally the worthy men of the realm to build an enterprise—will you stand with me? Ciming replied, "Your house served the late emperor; your name belongs to the imperial clan. Yet you followed Yang Xuangan in rebellion, have lived as a fugitive until now, and again seek to turn on your sovereign—how can that be?" Mi had him imprisoned. Soon afterward he was killed by Zhai Hu. At the start of the Wude reign he was posthumously appointed Minister of Personnel and given the posthumous title Zhuangwu.
74
調 使 便
Yuanchang passed the Mingjing examination and was appointed commandant of Junyi. Under Emperor Gaozong he rose through repeated promotions to Investigating Censor and Touring Commissioner of the Jiannan Circuit, where he removed abuses and promoted what was beneficial until the people of Shu came to trust him. He served as Left Vice Director of the Secretariat. He once privately urged the emperor that the empress's power in the inner palace was excessive and should be curbed. The emperor did not adopt the proposal, yet inwardly he agreed—and from this Empress Wu came to detest him. In office Yuanchang upheld proper conduct and his judgment was lucid and far-sighted; the emperor relied on him with exceptional trust. When the emperor grew ill, an edict named him to join in deciding memorials from every department. With Empress Wu dominating the court, Songyang Magistrate Fan Wenjin presented a "propitious" stone, which the empress had displayed in the hall before the assembled officials. Yuanchang submitted that the stone was a forgery and should not be displayed to the ministers. The empress, enraged, had him transferred out to serve as prefect of Long Prefecture. When governors from across the empire assembled at Qianling, the empress did not want Yuanchang present and had his route diverted, transferring him instead to prefect of Mei Prefecture. In Jiannan there were "torch-and-fire" bandits who raided by night and lay hidden in the valleys by day. Yuanchang appealed to them with kindness and good faith, offering amnesty if they repented; the bandits then came forward in succession, stripping off armor and surrendering with hands bound. After the bandits were pacified he was transferred to military commissioner of Guang Prefecture, with orders to travel by post relay and take up the post immediately. The Annam chieftain Li Sixian killed Protector-General Liu Yanyou and plundered prefectures and counties; Yuanchang was ordered to campaign against him. He led troops by sea and first sent out proclamations setting out reward and punishment; many rebels submitted, and Yuanchang then sent his troops to execute the chief culprits before returning. Despite his success, he had crossed the empress's will and earned her resentment, so his merit went unrewarded. Transferred three times in all, he never reached the capital again. At last the cruel official Zhou Xing framed him; he was summoned to court, thrown into prison, and died there.
75
Within his household Yuanchang maintained harmony and strict ritual propriety; even during mourning for a distant kinsman he would not enter a private room. During the Shenlong period his family was officially honored with a large plaque reading "Gate of Loyal Ministers." The realm held his integrity in high esteem, and distinguished families everywhere sought marriage ties with his house.
76
His younger cousin Yuanshu, under Empress Wu, served in succession as magistrate of Qingzhang, Junyi, and Shiping, where he promoted the good and punished the wicked until the people hailed him as a spirit of justice. He took one meal a day with his servants and fed each horse a single ration; he never brought wife or children on his postings, and gave away his surplus salary to the needy. When some ridiculed him for seeking a name for virtue, Yuanshu said, "That is simply my nature; I do not consider it hardship. Emperor Zhongzong issued an imperial letter of praise and had the record forwarded to the historiographer. Yuanshu was even more austere and abstemious than Yuanchang, but he fell short of him in forthright integrity. He ended his career as Director in the Ministry of Rites.
77
Jiang Qinxu
78
Jiang Qinxu was a native of Jiaoshui in Laizhou. Skilled in literary composition, he passed the jinshi examination and rose through repeated promotions to Erudite of the Court of Imperial Sacrifices. When Emperor Zhongzong first performed the suburban sacrifice in person, Chancellor of the Directorate of Education Zhu Qinming proposed that the empress serve as secondary offerer—a move meant to curry favor with the Wei clan. The emperor was uncertain and ordered the ritual specialists to debate the question. Most officials twisted their views to flatter and agree, but Qinxu alone protested that it was impermissible, and the ritual scholars admired his fortitude.
79
簿使
He served as Vice Director in the Ministry of Personnel. Earlier, when Han Wan was chief clerk of Gaoyou and traveled to the capital, he was so confident in his talent that he inscribed a complaint about going unrecognized on the wall of a roadside inn. One day Qinxu saw the inscription and laughed: "Is this man complaining that his hour has not yet arrived? Years later, when Wan was nominated as Worthy and Upright, Qinxu graded his essay in the highest class and then asked him, "Is a friend's fault forgiven now?" Wan replied, "Today I have seen what a true gentleman's heart is like." Such was his zeal in recommending and advancing men of talent.
80
Qinxu had mastered the principles of governance; he managed officials with strict discipline and would not overlook even the slightest infraction. He was sent out to serve as chief administrator of Hua Prefecture. When Xiao Zhizhong was recalled from Jin Prefecture and stopped to see Qinxu—a kinsman by marriage—Qinxu warned him: "With your ability you need not worry about going unrecognized; what you should fear is reaching for what is not rightfully yours. Zhizhong ultimately came to ruin. In Kaiyuan 13 (725) he served as Assistant Censor-in-Chief reviewing prisoners in Henan, proclaiming reassurance to the people and relieving the poor. He was transferred to Vice Director of the Ministry of Personnel, then served in succession as prefect of Bian and Wei before his death.
81
Solitary, upright, and self-contained by nature, he kept close company with only Jia Zeng and Guo Lizhen.
82
使
His son Mian was equally upright and widely learned and won renown while still young. Nominated as Filial and Incorrupt, he was appointed assistant magistrate of Luoyang and then Investigating Censor; he and his elder brothers Yan and Rong and his younger brother Qing were all capable officials renowned during the Tianbao period. When Henan Intendant Han Chaozong and Pei Jiong first put him in charge of reviewing cases, his decisions were even-handed and his rulings exact, and none of his colleagues could equal him. During the Qianyuan reign he served in succession as magistrate of Luhun, Zhouzhi, Xianyang, and Gaoling, where his excellent administration was widely praised and remembered by the elders. When Guo Ziyi's army marched through his county, he instructed his commanders: "Magistrate Jiang Mian is a man of worth; his provisions should already be in good order. Plain vegetables and rice are enough for the troops—do not disturb his integrity! He was promoted to magistrate of Chang'an and, as Director in the Ministry of Justice with concurrent duty as Attending Censor, oversaw disbursements at the Weiqiao transport depot.
83
調
Under Yuan Zai's dominance, upright officials were seldom promoted, and Mian for that reason languished in a director's post without reassignment. When Chang Gun replaced Yuan Zai as chancellor, hearing scholars complain that Mian had been treated unjustly, he promoted him to Assistant Censor-in-Chief and Deputy Eastern Capital Intendant. He was promoted again to Chief Judge of the Court of Judicial Review, where he applied the law with clarity and precision and was regarded as thoroughly competent. When Emperor Dezong withdrew to Fengtian, Mian hurried to the mobile court but was captured by rebels who tried to lure him into a puppet appointment. He refused food and would not submit, then went into hiding in the alleys and was seen no more. After the capital was recovered he emerged and was promoted to Right Regular Attendant. He died at seventy-four and was posthumously appointed Minister of Works.
84
調 祿
Qing passed the Mingjing examination and was appointed assistant magistrate of Gong. Eastern Capital Intendant Li Cheng admired him and recommended him as judge on his staff. He died alongside Li Cheng during the An Lushan rebellion and was posthumously appointed Vice Minister of Rites. During Emperor Jingzong's reign his grandson Yu was appointed magistrate of Yique. At first, because Qing met his death while still in a low post, no posthumous title was granted. At the start of the Taihe reign his descendant Wang Gao, Deputy Director in the Ministry of Personnel, raised the matter at court, and Qing was posthumously given the title Zhong ("Loyal").
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →