← Back to 新唐書

卷二百零四 列傳第一百二十九 方技

Volume 204 Biographies 129: Medicine and Divination

Chapter 204 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 204
Next Chapter →
1
title=../|author=|section=|times=|previous=../203|next=../205|type=|from=|notes=
Wikisource chapter banner for Volume 204, Biographies 129 — Occult Arts and Techniques; navigational links to volumes 203 and 205; notes list Li Chunfeng, Zhen Quan (with Xu Yinzong and Zhang Wenzong), Yuan Tiangang (with Keshi, Zhang Jingzang, Yifu Sil, Jin Liangfeng, and Wang Yuanzhi), Xue Yi (with Ye Fashan), Ming Chongyan, Shang Xianfu, Yan Shansi, Du Sheng, Zhang Guo (with Xing Hebao, Shi Yeguang, and Luo Siyuan), Jiang Fu, and Sang Daomao.
2
Calendrical astronomy, divination, physiognomy, medicine, and mechanical craft—all count as specialized techniques. When someone can rise to fame in a single age through a craft alone, that gift is also a kind of heaven-sent insight—not something mere long practice can fully explain. When gentlemen master such arts, they are neither pedantic nor rigid, neither boastful nor given to mystification; but when petty men do, they turn pedantic and trap themselves in narrow rules, cling to method and miss the larger view, strut to impress crowds, and play the wonder-worker to mislead others. That is why the ancient sages did not treat such skills as proper instruction—they held them back. Li Chunfeng's counsel to Emperor Taizong against indiscriminate killing, Xu Yinzong's refusal to publish formula books, and Yan Zan's protest against the Qianling mausoleum project—all stand out as men who genuinely served their times. Such figures are worth cherishing. Men such as Wang Yuanzhi, Zhang Guo, and Jiang Fu, with their eccentric deeds and tales of the uncanny, belong to an even lower rung of the craft.
3
使
Li Chunfeng came from Yong in Qizhou. His father Li Bo had served the Sui as magistrate of Gaotang, then left office to become a Daoist priest under the name Huangguanzi and won notice through scholarly writings. Chunfeng was clever and refined as a boy, read widely, and excelled in astronomy and calendrical mathematics. Early in the Zhenguan reign he debated the calendar with Fu Renjun; most court opinion favored Chunfeng, and he was posted to the Astronomical Bureau as a Jiangrenlang. He built an armillary sphere and related instruments, catalogued earlier calendrical errors, and submitted seven chapters of his Book of Celestial Patterns. Promoted to Chengwulang, then Erudite of the Court of Imperial Sacrifices, he became Vice Director of the Astronomical Bureau, took part in the great book project with other scholars, and rose to Director of the bureau. Taizong came upon a secret prophecy: "Tang will grow feeble midway; a martial woman will seize the throne." He asked Chunfeng, who answered, "The omen is already fulfilled—the person is already in the palace. In another forty years she will reign, and once enthroned she will wipe out Tang's line almost entirely." The emperor said, "If I hunt her down and kill her, what then?" He replied, "Heaven's mandate cannot be undone. A future sovereign will not die from your blade; you would only spread suspicion and slaughter among the innocent. Besides, she is someone you cherish. In forty years she will be old, and age will soften her. Though the throne changes hands at last, Tang itself cannot be utterly destroyed. Kill her, and a younger, stronger claimant will appear. The more you kill, the bolder such omens grow—and Your Majesty's line will leave no survivor!" The emperor accepted his counsel and desisted.
4
In divining good and ill fortune Chunfeng was uncannily exact, as if reading off tallies. Contemporary experts believed spirits aided him—no mere training could explain it—and no one could finally plumb his methods. For his service he was enfeoffed as Baron of Changle. By imperial order he worked with Calculation Erudite Liang Shu, Assistant Instructor Wang Zhenru, and others to collate the Wucao, Sunzi, and related mathematical texts, settle their commentaries, and place them in the official curriculum. He authored the Lindé Calendar to replace the Wuyin Calendar, and astronomers judged its predictions the most accurate yet. After serving as Secretariat Drafter he again became Director of the Astronomical Bureau, and died in office. His works, including the Record of Institutions and Cultural Relics and the Yisi Divinations, circulated widely. His son Gai and grandson Xianzong both rose to Director of the Astronomical Bureau.
5
In early Tang, Fu Renjun alone dominated calendrical debate. Renjun came from Huazhou and ended his career as Director of the Astronomical Bureau.
6
使
Zhen Quan was from Fugou in Xuzhou. When his mother fell ill, he and his younger brother Liyan threw themselves into medical texts and became celebrated physicians. Under the Sui he served as Proofreader in the Secretariat, then resigned on grounds of illness. Kudie Qin, prefect of Lu, suffered wind paralysis and could not draw a bow. Quan had him stand with arrows nocked toward the target, inserted a needle at the corner of his shoulder, withdrew it once, and said, "You can shoot now." It proved exactly as he had said. During Zhenguan, Quan was already a centenarian. Taizong visited his home, watched how he ate and drank, asked about his medical methods, promoted him to Grand Master for Palace Leisure, and granted him an honor staff, cane, and robes. He died soon afterward, aged one hundred three. His Pulse Classic, Acupuncture Formulas, Bright Hall diagrams, and related works circulated widely in his day.
7
Liyan served as Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices. Du Yan was tormented by running sores; the emperor sent Liyan to examine him. He said, "In ten days, before the noon clepsydra stroke, he will die." It happened as he predicted. A Daoist priest had suffered abdominal distension and distress for nearly two years. Liyan diagnosed him: "You have gu in the belly—caused by eating something that triggered it." He gave him one dose of realgar; shortly afterward the man vomited a thumb-sized, eyeless snake. When burned it smelled of hair, and he recovered.
8
Later physicians who won fame included Song Xia of Qingzhang, Xu Yinzong of Yixing, Zhang Wenzong and Li Qianzong of Luoyang, and Wei Cizang of the capital region. Xia held the posts of Grand Master for Palace Leisure and Superintendent of the Medicine Repository.
9
Yinzong had served the Chen as External Troops Adjutant to the Prince of Xincai. The prince's mother suffered a wind ailment and could not speak; her pulse was deep and baffling, and other physicians declared themselves at a loss. Yinzong said, "She cannot take medicine by mouth." He boiled dozens of hu of astragalus and saposhnikovia decoction, set the vessels under her bed so the steam rose like mist, and let the fumes bathe her—by evening she could speak again. He was promoted to prefect of Yixing. Early in the Wude era he rose step by step to Attendant Cavalier. Bone-steaming fever ravaged Guanzhong, spreading contagiously and killing nearly everyone who contracted it—yet Yinzong's patients invariably recovered. When others urged him to write for posterity, he replied, "Medicine depends on focused insight—refine your thinking and you grasp it. Pulse signs are subtle and elusive; what I understand in the mind, words cannot convey. The great physicians of antiquity relied above all on reading the pulse; only then could disease be truly known. When illness and remedy align, use a single drug to strike at it—its force stays pure and recovery comes quickly. Today's doctors cannot read pulses well; they guess at disease by mood and pile on drugs hoping something works—like hunting without knowing where the rabbit lies, casting nets across the whole plain and hoping someone catches one. That is crude practice. One ingredient may suit the case, yet other flavors counteract it and blunt its power—that is why cures fail. The subtle art of the pulse cannot be handed down; empty prescription books would help no one. That is why I refuse to publish." He died in his seventies.
10
使
Wenzong served under Empress Wu and rose to Attending Physician of Imperial Medicines. Special Advancement Holder Su Liangsi was at court when he was seized by illness and collapsed in the hall. Wenzong examined him and said, "This arose from worry and anger. If flank pain sets in, he will likely not survive." Before long he complained of flank pain. Wenzong added, "When it reaches the heart, he is lost." Soon heart pain seized him and he died. Wenzong's understanding of wind and qi disorders was especially keen. Later the court gathered leading formula physicians to compile medical books under Wang Fangqing's supervision. Wenzong said, "There are one hundred twenty-four patterns of wind disease and eighty of qi disorder. Treat them out of season and death follows. Only head-wind, upper qi, and foot qi can be held at bay with regular medication. For wind patients, give a strong purge in the last month of spring or autumn to spare them severe attacks; otherwise treat only when symptoms flare, following seasonal rhythms." He then submitted his Treatise on Seasonal Severity in Medicine in eighteen categories.
11
祿
Qianzong served as Attending Imperial Physician; Cizang held the rank of Grand Master for the Palace.
12
Yuan Tiangang came from Chengdu in Yizhou. Under the Sui he served as magistrate of Yanguan. He likewise served the Sui as magistrate of Yanguan. In Luoyang he befriended Du Yan, Wang Gui, and Wei Ting. Tiangang told Yan, "Your Orchid Terrace and Study Hall marks are full and broad—you will win fame through writing. To Gui he said, "Your decree lines are set; heaven and earth press upon you—in less than ten years you will reach fifth rank"; to Ting, "Your face is tiger-like—you will rise through military office"; "yet all three of you will eventually suffer dismissal—and I shall live to see it." Yan entered the Heavenly Stratagem Academy as academician from his post as attending censor; Gui became principal of the crown prince's household; Ting, close to the hidden crown prince, was recommended as Left Guard General. During Wude all three were exiled to Jun prefecture over political troubles. Meeting Tiangang again, they heard him say, "You will still rise to wealth and rank. Du will reach third rank, though I cannot speak confidently of his lifespan. Wang and Wei will also reach third rank, later than Du but outliving him—yet all three will suffer hardship in their final years. Meeting Dou Gui he said, "Your hidden-rhinoceros mark runs through the jade-pillow zone and your cheek angles stand full—in ten years you will shine; your achievements will lie between Liang and Yi, will they not! Later, when Gui became regional commander of Yizhou, Tiangang warned again: "Red vessels streak your pupils; even as you speak, red qi floods the great mansion—as a commander you will slaughter many. Guard yourself." Gui was indeed summoned to court over a legal matter. Tiangang told him, "Do not worry—your right assistant zone is moist and active; you will return soon. He was indeed restored as regional commander.
13
紿
Early in Zhenguan, Taizong received him and said, "Ancient times had Yan Junping; now I have you—how do we compare?" He answered, "He missed his age; your servant is certainly the better fortune." When the future Empress Wu was still a girl, Tiangang met her mother and said, "Madam, your features promise noble sons." He then examined her sons Yuangqing and Yuanshuang: "Third rank—men who will uphold the household." Of the Lady of Han he said, "This daughter will be exalted but bring her husband no good." The youngest girl was carried in by her nurse, passed off as a boy. Tiangang studied her gait and eyes and exclaimed, "Dragon pupils and a phoenix neck—the highest marks of eminence; if this child were a girl, she would become Son of Heaven. At Jiucheng Palace the emperor had him examine Cen Wende. Tiangang said, "His Study Hall is luminous and even, his brows overshoot his eyes—hence his prose shook the empire. The crown bone is not yet fully formed; viewed from the front, his marks fit third rank. His flesh does not match his bone structure—not a sign of long life." Examining Zhang Xingcheng and Ma Zhou, he said of Ma, "The hidden-rhinoceros mark runs through his brain, his back as though carrying a burden—marks of high rank. In recent times no bond between ruler and minister has matched what awaits you. Yet his face is flushed and ruddy, his ears lack deep roots, and the back of his skull does not rise—he will not live long. Zhang rose to office late but ended as chief minister." His craft was uncannily precise in just this way. Gao Shilian asked him, "What post will you hold in the end?" He demurred: "I will last only until the fourth month of summer—my allotted span is finished." He died on schedule while serving as magistrate of Huoshan.
14
His son Keshi inherited his methods and served as magistrate of the grain and sacrificial-animal office. Emperor Gaozong hid a mouse in a casket and asked diviners to identify it; all declared it a mouse. Keshi alone said, "It is indeed a mouse—but one went in and four will come out. When they opened the casket, the mouse had just given birth to three pups. Once, about to cross a river, he struck the boat and turned back. When attendants asked why, he said, "Everyone aboard has black qi beneath the nose—we cannot sail with them. Soon a lame man carrying a load boarded directly. Keshi said, "A man of rank is here—we may cross now." A sudden gale nearly swamped them, yet they escaped. The lame man was Lou Shide.
15
祿 使
At the time Zhang Jingzang of Changshe was considered Tiangang's equal. When Jiang Yan, steward of the heir apparent's household, consulted him, he answered, "Your ordeal lies under three feet of earth. In six full years you will rise; at sixty you will be prefect of Puzhou—and receive no salary. Yan was sent to Goguryeo, imprisoned by the Molichi, and spent six years in an earthen cell before returning. As prefect of Puzhou, when the predicted year came he gathered clerks and family, announced his death was near—and soon received permission to retire. Liu Ren'gui and his neighbor Jing Xian sought a reading. Jingzang said, "Liu will reach fifth rank and face dismissal, yet in the end he will stand above all ministers. To Xian he said, "Your features mark you for death far from home." Ren'gui became Vice Director of the Department of State Affairs. Xian scoffed, "My three sons all own rich estates—why should I die abroad? Soon all three sons died; he sold every field and house and died as a guest in a friend's home. Wei Yuanzhong, still young, visited Jingzang for a reading, but Jingzang was silent so long that Yuanzhong snapped, "Fortune and ruin are fated—what business is it of yours? He brushed off his sleeves and walked out. Jingzang sprang up and cried, "Your physiognomy shows best in anger—you are fated for the highest ministerial rank. When Yao Chong, Li Huijiu, and Du Jingqian came to study with him, Jingzang said, "All three will become chancellors—but Yao will rank highest." Pei Gui's wife Zhao consulted him. Jingzang said, "Your eyes are long and languid—the texts call this 'swinish, lustful gaze,' and also 'four whites in the eye—five husbands guarding the house.' Madam, you will soon fall into disgrace." Soon she was convicted of adultery and sent to the palace women's quarters. When Pei Guangting dominated the government, Jingzang tossed him a slip bearing the character "Tai." Guangting said, "I already head the secretariat—what more could you mean? Three days later he was demoted to prefect of Taizhou.
16
使
Near the end of Sui there was also Yifu Hongli of Gaotang. When Yang Di was still prince, Hongli was summoned and congratulated him: "Your Highness will rule the realm—the only warning is to keep your virtue. On his accession he gathered all occult specialists into one ward and put Hongli in overall charge. As the empire slid into chaos the emperor said, "Your prophecy about me has come true—so what becomes of me in the end? Hongli hesitated. The emperor understood and snapped, "Speak—or die!" Hongli said, "I see that ministers who resemble your majesty in physiognomy do not live long—but the sage cannot be read by such arts, so I cannot tell your fate." The emperor then ordered officials to guard him and forbid contact with outsiders.
17
Xue Dading had been enslaved for a crime. In the Zhenguan era he consulted Hongli, who replied, "You are a slave—what do you want from me? He asked Hongli to examine him bare-bodied. Hongli pointed from the waist down and said, "You are marked for a regional lord's rank."
18
西 祿 使 紿
Under Emperor Xuanzong there was Jin Liangfeng, famed for predicting men's rank and lifespan. When Pei Mian was military commissioner of Hexi, Liangfeng kept saying, "War will break out within half a year. You will leave office as vice censor-in-chief and become chancellor. He also said, "One day you will face Luoyang, one day Shu, one day Shuofang—and then you will hold the realm." Mian found his words uncanny and broke off contact. When An Lushan rebelled, Mian was summoned as vice censor-in-chief and asked about the three days. Liangfeng answered, "The Luoyang day dies quickly, the Shu day cannot endure, the Shuofang day grows brighter. When Suzong took the throne Mian became chancellor, recommended Liangfeng, and the emperor appointed him Commissioner of the Waterways. Liangfeng told Lv Jin, "You will soon join the government—but only after a great fright. Jin rebuked a courier, who ambushed him and shot twice—both arrows were blown off course—and Jin fled unharmed. The next year he entered the chief council. Li Kui and Lu Yun came in mourning garb on a pretext, but Liangfeng refused them. When they pleaded, he said, "Li will be chancellor within a year from his reviewer post; Lu will rise no higher than bureau director. When Kui became chancellor he promoted Yun to bureau director in the Ministry of Personnel.
19
Wang Yuanzhi's lineage traced to Langya, though he later lived as a native of Yangzhou. His father Tanxuan had been prefect of Yangzhou under Chen. His mother dreamed during a daytime nap that a phoenix alighted on her, and she conceived. The monk Baozhi told Tanxuan, "Your son will become a master of occult arts for his generation."
20
殿 使 涿
Yuanzhi was clever and quick as a youth, read widely, studied under Tao Hongjing, inherited his methods, and became a Daoist priest. He also studied with Zang Jing. Emperor Houzhu of Chen summoned him to the Chongyang Hall after hearing his fame; his discourse was extraordinary and won deep respect. When Yang Di was Prince of Jin at Yangzhou he sent for him; Yuanzhi's hair briefly turned white, then black again at the temples. The prince was alarmed and sent him away. On a later visit to Zhuo he received Yuanzhi at Linshuo Palace, treated him as a disciple, questioned him on immortality, and ordered a Jade Pure altar built in the capital for his residence. When the emperor toured Yangzhou, Yuanzhi warned that he should not stray far from the capital—but was ignored.
21
While Gaozu was still unknown, Yuanzhi confided to him about the Mandate of Heaven. During Wude, after the defeat of Wang Shichong, the Prince of Qin and Fang Xuanling visited in disguise. Yuanzhi did not recognize them but said, "There is a sage among you—is it not the prince? They then spoke his name and showed a precious tally to prove their identity. Yuanzhi said, "You are about to become Son of Heaven in an age of peace—guard yourself well. When Taizong took the throne he wished to appoint him, but Yuanzhi firmly refused office. In Zhenguan year nine he was ordered to dwell at an abbey established on Maoshan in Runzhou. An imperial edict read: "We have read your request to return to your old mountain. A separate order will respect your plain ways, and we command a shrine-abbey built to fulfill your long-held wish. We do not know when you will come south of the Yangzi, or when the shrine will be finished. We send Director of the Astronomical Bureau Xue Yi and others to convey our wishes."
22
調 祿
Yuanzhi spoke many uncanny things. He told his disciple Pan Shizheng, "In youth I carried burdens and could not ascend heaven. Now I am appointed Baron of Lesser Chamber—I am leaving. He bathed, donned cap and robes as if for sleep, and died. Some said he lived about one hundred twenty-six years. He told his son Shaoye, "At sixty-five you will see the Son of Heaven; at seventy you will see the female sovereign. During Tiaolu, Shaoye reported these words to the throne. Gaozong summoned him, admired the prophecy, and posthumously honored Yuanzhi as Grand Master for Palace Grandee with the posthumous title Master of Ascended Truth. Under Empress Wu he was summoned again—exactly at the ages foretold. He was again granted the rank of Golden Purple Glory Grand Master for the Palace. In the Tianshou era his posthumous title was changed to Master of Ascended Mystery.
23
Xue Yi came from Huazhou. During the Sui Daye era he was a Daoist priest, skilled in astronomy, pitch pipes, and calendrical science. Early in Wude he was assigned to the Prince of Qin's household and whispered, "The Virtue Star lodges in Qin's asterism—the prince will rule the realm. The prince recommended him as vice director of the Astronomical Bureau, and he rose step by step to director. During Zhenguan, as Taizong prepared to perform the feng rite on Mount Tai, a comet appeared. Yi said, "I have read heaven's intent—Your Majesty should not travel east. Ministers also memorialized against the journey, and the emperor abandoned the plan. He begged to return to the Daoist life. The emperor built him an abbey on Jiuxiu Mountain called Purple Mansion, named him Grand Master for Palace Grandee, and sent him to live there. At the shrine he built the Clear Platform to watch celestial omens and report them; his findings matched those of Li Chunfeng at the Astronomical Bureau. He died a few years later.
24
Under Gaozong there was also Ye Fashan, from Kuocang in Kuozhou. His family had been Daoists for generations. He mastered yin-yang lore, yarrow divination, and talisman craft, and could exorcise demonic spirits. The emperor summoned him to the capital and offered him office, but he refused. He remained in the inner fasting precinct and received lavish imperial gifts. The emperor had gathered occult masters to transmute gold and brew elixirs. Fashan memorialized, "Elixirs cannot be rushed—they only waste treasure and time. Let me test who is genuine. The emperor agreed, and more than a hundred practitioners were dismissed. Once at the Lingkong Shrine in the eastern capital he set up a sacrificial altar. The whole city came to watch when dozens of people suddenly rushed into the flames. The crowd panicked, but they were pulled out unharmed. Fashan laughed and said, "Demons had possessed them—I have bound them by ritual, that is all. When questioned they believed him, and their ailments vanished. His tricks and illusions were of this kind.
25
For fifty years under Gaozong and Zhongzong he moved between mountain retreats and the inner palace, summoned whenever the court wished. He detested Buddhism and often attacked it openly. Critics thought his tastes shallow, yet his wit was keen and in the end no one could fathom him. When Ruizong took the throne, some said Fashan had secretly aided him. Later, under Zhongzong, he was appointed Grand Master of Ceremonies on an extra-staff basis, enfeoffed as Duke of Yue, and given quarters at Jinglong Abbey; his father was posthumously honored as prefect of Shezhou, and his favor outshone all his contemporaries. He died in the eighth year of Kaiyuan. Some said he was born in the bingzi year of Daye under the Sui and died in a gengzi year—about one hundred and seven years old, it was said. Xuanzong issued an edict praising and mourning him and posthumously made him area commander of Yuezhou.
26
調 使
Ming Chongyan was from Yanshi in Luozhou, a fifth-generation descendant of Shanbin, chancellor of the National University under Liang. As a youth he accompanied his father Ke to Anxi, where his father served as magistrate; an official there who could summon ghosts and spirits taught him all his techniques. At the start of the Qianfeng era he entered service through a recommendation from a mountain governor and was posted as assistant magistrate of Huang'an, where he made a name for himself with his uncanny arts. Gaozong summoned him, was greatly pleased, and appointed him literary attendant in the Princely Establishment of Ji. To test him, he had a chamber hollowed out and palace women play music inside, then summoned Chongyan and asked, "What omen is this? Stop it for me." Chongyan wrote two talismans on peachwood, affixed them to the chamber, and the music stopped at once. He said, "I just saw a strange dragon and, frightened, made it stop." In midsummer the emperor craved snow; after sitting briefly Chongyan brought some and presented it, claiming he had fetched it from the Yin Mountains. In the fourth month the emperor wanted melons; Chongyan asked for a hundred cash and, in a moment, presented one, saying, "I got this from an old man's garden at Gou." The emperor summoned the old man and asked what had happened; he said, "I buried a melon and lost it, but found a hundred cash in the soil."
27
使
He rose through the ranks to Regular Grand Master of Remonstrance. The emperor had him attend within the inner hall, and whenever he was received in audience he spoke on current affairs, often framing his remarks through ghosts and spirits. He even performed counter-magic rites for Empress Wu and declared that Crown Prince Zhanghuai lacked virtue. In the fourth year of Yifeng he was stabbed by robbers in the eastern capital; lovers of marvels said, "Chongyan overworked the ghosts he commanded, and the ghosts killed him." But the Empress Dowager suspected the crown prince had sent agents to kill him; he was therefore posthumously made Palace Attendant with the posthumous name Zhuang, and his son Gui was promoted to secretary in the Palace Library. She ordered the censor-in-chief Cui Mi and others to conduct a joint investigation, and a great many people were coerced into false confessions. Only after the crown prince was deposed did the true circumstances of the killing become clear.
28
Shang Xianfu was from Ji in Weizhou and skilled in reading celestial omens. Empress Wu summoned him and, though he was only a Daoist priest, appointed him Director of the Astronomy Bureau; he declined, saying, "I am blunt and uncouth and cannot serve under official superiors." She then renamed the Astronomy Bureau the Directorate of the Armillary Sphere, made Xianfu its director, and removed it from the jurisdiction of the Secretariat. She repeatedly questioned him about disasters and portents and also gathered experts at Shangyang Palace to compile works such as "Regional Domains." In the second year of Chang'an, Mars encroached on the Five Feudal Lords; Xianfu declared, "The Five Feudal Lords mark the station of the Director of Astronomy; my fate-element in the received tones is metal; fire is the enemy of metal—I am about to die." The Empress said, "I will perform counter-magic for you." She transferred him to the post of Commandant of the Directorate of Waterways and said, "Water generates metal—you need not worry." He died that autumn; the Empress marveled and restored the Directorate of the Armillary Sphere to the Astronomy Bureau.
29
西 調 使 輿
Yan Shansi, personal name Zan, was from Chaoyi in Tongzhou and was known by his courtesy name. His father Yan, together with Pei Xuanzheng of Hedong and Li Zhen and Cai Jing of Longxi, were all versed in Confucian learning and thoroughly understood charts and prognostications. Shansi inherited his father's profession, and Chu Suiliang, Shangguan Yi, and others marveled at his ability. When Gaozong performed the feng sacrifice at Mount Tai, Shansi passed the examination for reclusive talent and was posted as magistrate of Xiangyang. While mourning a parent he built a hut at the tomb and then lived in seclusion for ten years. Under Empress Wu he was promoted to investigating censor and also served as right remonstrance official in inner attendance, repeatedly speaking on affairs of the realm. While harsh officials were fabricating major prosecutions, Shansi was appointed commissioner for detailed review; he saved more than eight hundred lives and pardoned more than a thousand families. During the Changshou era he reviewed prisoners at the Court of Judicial Review and released a hundred whose cases were doubtful or unfounded. Lai Junchen and others hated him, falsely charged him with crimes, and exiled him to Jiaozhi; after five years he was allowed to return. At that time Li Chunfeng had died and none of the diviners proved effective, so the court appointed Shansi Associate Editorial Director and concurrent Director of the Astronomy Bureau. In the second year of Shenglie, Mars entered the Celestial Coach and Ghosts; when the Empress asked what the omen meant, he replied, "A great minister will bear it." That year Wang Jishan died. During the Chang'an era, Mars entered the moon and its garrison encroached on Heavenly Pass; Shansi said, "By rule rebellious ministers should be punished, yet this shows subordinates plotting against their superiors." More than a year later Zhang Jianzhi and others raised troops and executed the Two Zhangs. He was promoted to Supervising Secretary.
30
使 使
After the Empress died, when the court planned to bury her together with Gaozong at Qianling, Shansi submitted a memorial saying, "The honored one was buried first; the lesser may not enter. To open Qianling now would move the lesser against the honored—something masters of the arts dread. Moreover, the stone gates of the hidden portal are sealed with molten metal in the joints; they cannot be opened without force and chiseling—the spirit path is secluded and quiet and would be greatly disturbed and profaned. If a separate tunnel were dug to enter the tomb, the spirit's place fixed at the earlier burial would be further harmed. When Qianling was first built the state suffered great calamity and the dynasty changed surnames for more than twenty years; to work on it again would bring calamity once more. Joint burial is not the ancient way, and when the matter itself is unsettled, how can it serve as a precedent? In Han times empresses had separate tombs built; joint burial began only under Wei and Jin. Han endured for four hundred years, while Wei and Jin generally did not last long—this too is proof. If another auspicious site were chosen near Qianling, following the principle of attendant burial— if the spirit has awareness, nothing would be blocked; if it has no awareness, what good would joint burial do? The vital essence of mountains and rivers rises to become the arrayed stars. When burial finds its proper place, the spirit is at peace and later generations flourish; when it misses what is fitting, the spirit is endangered and later generations suffer. I beg that private affection be set aside so that the altars of state may long endure." Zhongzong did not accept it.
31
調
During the Shenlong era, when the mourning for Empress Wu had reached public termination, the Minister of Ceremonies requested extensive rehearsal of music for the suburban and ancestral temples, but the edict did not grant it. Shansi submitted a memorial saying, "Music is the transformation of qi, by which one moves Heaven and Earth and harmonizes the Five Phases. In Han and Wei mourning rites, days were substituted for months, for if rites are not performed for three years, rites must collapse; if music is not performed for three years, music must crumble. Rites are yin; music is yang. When music crumbles, yang is hidden; when rites are abandoned, yin is in fault—therefore to adapt to the times is the highest form of filial piety. To settle the spirits of the people is a public duty; to nourish grief and sorrow is a private feeling. A ruler must not let private feeling harm public duty—I request that the Minister of Ceremonies' proposal be approved." The emperor approved. He was promoted to Vice Minister of Rites. He memorialized that the empress was monopolizing government, expressed concern for the altars of state, and requested appointment as prefect of Ruzhou. He once told Yao Chong, "The Wei clan's calamity will soon cover the land; purple vapor of the Canopy hangs over the Prince of Xiang's residence—he will surely attain the throne. Protect him well." When Ruizong took the throne, Chong reported these words, and Shansi was summoned and appointed Right Regular Attendant.
32
Earlier, when Prince of Qiao Chongfu was transferred to Junzhou he passed through Ruzhou, where Shansi was prefect. When Chongfu plotted rebellion he falsely appointed Shansi Minister of Rites. When Chongfu was defeated, Shansi was convicted of collusion and sentenced to death; Minister of Personnel Song Jing and bureau director Li Yong considered his offense slight, and Supervising Secretary Han Sifu firmly pleaded for him, whereupon he was banished to Jingzhou. Earlier, when Shansi was a censor, Secretariat Drafter Liu Yunji was framed by a harsh official and faced death; Shansi vigorously argued his innocence and secured his release. Minister of Revenue Wang Benli witnessed this and said, "Yan has its own Qi Xi rescuing Shu Xiang." Later when he met Yunji, he never mentioned it in conversation. When Sifu secured Shansi's release, he too did not claim credit; contemporaries praised it as the reward due a man of virtue. He later returned under an amnesty. He died in the sixteenth year of Kaiyuan. His son Xiang served as prefect of Fengxiang in the Qianyuan era; it was said that three generations of the family all lived to eighty-five.
33
使 使使 使 使使
Master Du was from Xuzhou. He was skilled in divination with the Book of Changes. A man whose slave had run away asked which direction to pursue; Du warned him, saying, "Go on from here; when you meet a messenger, earnestly beg his whip. If that fails, tell him your situation." The man did meet a messenger on the road; following Du's instructions, he spoke, and the messenger, surprised, said, "Keep the whip—I have no way to drive my horse; break roadside rushes to replace it." He went to break rushes and found the runaway slave hiding beneath them and captured him. Another day a man whose slave had run away came; Du told him to take five hundred cash and wait on the road; when he saw a messenger bringing hawks, he should buy one and would surely recover the slave. Before long the messenger arrived; the man explained his situation, and the messenger gave him one hawk; it suddenly flew and alighted on a thicket, and when he went to retrieve it he found the runaway slave. People considered him miraculous.
34
穿
At the time there was a Buddhist monk named Hong, from Huangzhou. He was on good terms with Vice Minister of the Bureau of Astronomy Zhang Jingzhi. With Empress Wu on the throne, Jingzhi often pointed to his own robes and showed his son Guanzong, saying, "This is merely the court dress of Wang Mang's dynasty." Before long Guanzong, claiming entitlement through his father's rank, sought entry into the third rank and went to the relevant office to state his case. Hong suddenly said, "Sir, do not trouble yourself to seek the third rank." Jingzhi was greatly startled; afterward he learned that Hong had spoken from Guanzong's purpose. When Jingzhi's younger brother Nezhi lay near death, Hong said, "Your brother will reach the third rank—there is no cause for alarm." Before long he recovered. He once selected a residence for Duke of Yan Zhang Yue and warned, "Do not break ground in the northeast—that corner belongs to the king!" Another day he visited Yue and asked, "The house's vital energy has drained away entirely—what happened?" Together they inspected the site and found three pits more than a zhang deep in the northeast corner. Hong cried out in alarm, "My lord's wealth and honor will endure for one lifetime only; your sons will not die well." Yue, frightened, was about to level the pits. Hong said, "Imported fill carries no vital energy and does not join the earth's pulse—it is like grafting foreign flesh onto a body's sore; it will do no good." Yue's sons all died as disgraced rebels and were cast out, so it is recorded.
35
使
Zhang Guo concealed his hometown and lineage to cultivate an air of mystery. He lived in seclusion on Mount Zhongtiao, passing between Fen and Jin, and the world transmitted tales of him as a man of several hundred years. During Empress Wu's reign, envoys were dispatched to summon him; he died on the spot, yet afterward people saw him again living in the mountains of Hengzhou.
36
輿 使
In the twenty-first year of Kaiyuan, Prefect Wei Ji reported the matter to the throne. Emperor Xuanzong sent Diplomatic Reception Attendant Pei Wo to welcome him. At the sight of Wo, Guo would instantly stop breathing and collapse; only after a long while would he revive. Wo did not dare press him further and galloped back to report what had happened. The Emperor then sent Secretariat Drafter Xu Qiao with sealed imperial invitations. Only then did Guo come to the Eastern Capital, lodge at the Hall of Worthies, and enter the palace in a sedan chair. The Emperor questioned him personally on governance and the way of immortals; what was said remained secret and was never recorded. Guo could hold his breath and abstain from food for days on end, yet he often drank fine wine at court. He once said, "I was born in the bingzi year of Yao's reign and served as Palace Attendant." In appearance he looked to be sixty or seventy. At the time there was Xing Hebao, skilled at discerning whether a man would die young or live long. Shi Yeguang could see ghosts. The Emperor had Hebao calculate Guo's span of life, but he was utterly baffled and could find no answer. The Emperor had Guo sit close beside him in secret and ordered Yeguang to look—but Yeguang could not see where Guo sat.
37
使 祿
The Emperor said to Gao Lishi, "They say a man who can drink hellebore and taste no bitterness is no ordinary soul." The weather was bitterly cold, so the Emperor had hellebore brought for Guo to drink. After three cups Guo slumped over and said, "This is no fine wine." Then he fell asleep. A moment later his teeth appeared charred and shriveled. He turned to his attendants, took an iron ruyi scepter, knocked the teeth out and dropped them into his belt, then produced a salve and smeared it on the broken stumps. Before long fresh teeth had grown in, white and even. The Emperor regarded him as all the more miraculous. The Emperor intended to give Princess Yuzhen in marriage to Guo, though he had not yet said so. Guo suddenly said to Vice Director of the Secretariat Wang Huizhi and Vice Minister of Rites Xiao Hua, "There is a saying: 'Marry a princess, and a grand official's mansion springs up on level ground'—how dreadful that is." The two men thought his words bizarre and out of place. Before long an envoy arrived with an edict: "Princess Yuzhen wishes to marry the Master." Guo laughed and firmly refused the edict. An edict ordered his portrait painted at the Hall of Worthies. He earnestly begged leave to return to the mountains, and the Emperor granted it. He was promoted to Silver-Gleaming Grand Master of Splendid Happiness, given the style Master of Penetrating Mystery, awarded three hundred bolts of silk, and provided with two attendants. He reached Puwu County in Hengshan and soon died—or so some said, while others claimed he achieved corporeal liberation. The Emperor built the Qixia Abbey on the site of his dwelling.
38
Shi Yeguang was from Jizhou and had been a Buddhist monk in his youth. When he reached Chang'an, Princess Jiuxian secured him an audience at the hot springs. The Emperor was struck by his eloquence, bestowed official cap and belt, appointed him Erudite of the Four Gates, and granted crimson robes, silver fish insignia, and silks by the thousand. He attended at the Emperor's side like a favored courtier. Hebao devoted himself to Yellow Emperor and Laozi teachings and wrote the Book of Yingyang, which circulated widely.
39
使
During the Tianbao era there was Sun Zaosheng, renowned for his tricks: he could set stones to fighting by themselves and shape grass into mounted riders that galloped about. Consort Yang Guifei loved to watch his performances and repeatedly summoned him to the inner palace.
40
使西
There was also Luo Siyuan, who could make himself invisible. The Emperor studied under him, but Luo would not teach the full technique. When the Emperor tried to vanish on his own, strips of clothing and belt often remained in view; only when Luo joined the attempt did the trick succeed. The Emperor heaped gold and silks upon him, yet never obtained the complete art. Enraged, the Emperor had him wrapped in a cloth bundle and crushed to death. Several days later a palace envoy returning from Shu encountered Siyuan driving westward. Siyuan laughed and said, "What a cruel jest Your Majesty plays!"
41
使 使 使 耀 祿
Jiang Fu was from Songzhou. He claimed to know the immortals' art of escaping death and lived in seclusion, never venturing out. Near the end of Kaiyuan, Minister of Ceremonies Wei Tao, while performing sacrifices at famous mountains, visited recluses and returned reporting that Fu was already several hundred years old. Fu was summoned to the Eastern Capital and housed at the Hall of Worthies. He declared, "Take the ever-spring vine and white hair will return to dark temples—long life can be attained. The vine grows finest at Lake Tai. It is sometimes found on Zhongnan Mountain, but never equals the Tai stock." The Emperor sent envoys to Lake Tai, gathered great quantities, and bestowed them on senior ministers at court. An edict then went out to the realm, commanding everyone to seek the vine for themselves. Chief Minister Pei Yaojing raised a cup to wish the Emperor ten thousand years of life. Delighted, the Emperor hosted the assembled ministers at Hua'e Pavilion, produced a hundred caskets of vine, and distributed them to all present. Fu was promoted to Silver-Gleaming Grand Master of Splendid Happiness and given the style Master of Harmonious Equilibrium. Fu added, "On Zhongnan Mountain there is drought-lotus root; eat it and you will extend your years." It resembled kudzu starch in form. The Emperor had noodle soup made from it and bestowed bowls on his ministers. Right Yaoqi Guard General Gan Shoucheng, who could identify drugs and stones, said, "'Ever-spring' is the thousand-year creeper. Drought-lotus' is dolomiaea. Physicians abandoned these long ago. Fu merely renamed them to pass them off as miraculous. Among the people, many who steeped the vine in wine and drank it died suddenly." Thereupon the distribution ceased. Ashamed and afraid, Fu asked leave to gather herbs on Mount Laoshan—and fled.
42
西 使
Sang Daomao was of humble birth; his lineage and clan standing were unknown. He was skilled in Grand Unity and Dunjia divination. At the start of Qianyuan, imperial troops besieged An Qingxu at Xiangzhou in dire straits. Daomao was trapped inside the encirclement and privately told someone, "On the third month's renshen day the western army will collapse." When the day came, the armies of all nine frontier commissioners were routed. Later he was summoned to serve as Hanlin Academician-in-Waiting. At the start of Jianzhong he memorialized the throne: "Within three years the realm will face calamity. Fengtian bears kingly vital energy—the walls should be raised high and broad, built as a seat fit for a sovereign, spacious enough for the imperial carriage." Emperor Dezong, who had long found Daomao's calculations accurate, ordered Metropolitan Governor Yan Ying to mobilize several thousand workers and Shence troops to fortify the city. Work was rushed through the height of summer, and no one knew why. When Zhu Ci rebelled, the Emperor fled in distress to Fengtian and was saved by those walls.
43
Li Sheng was Grand General of the Right Gold Crow Guard. Daomao came bearing a length of silk, bowed twice, and said, "Your glory is beyond compare, yet my life rests in your hands—will you spare me?" Sheng was deeply startled and could not make sense of his words. Daomao drew from his robe a document bearing his own name and wrote on the left margin, "Coerced by the rebels." He pressed Sheng to endorse it. Sheng laughed and asked, "What am I to write?" Daomao said, "Your younger brother asks that you pardon him according to this document." Sheng reluctantly agreed. Then, offering another length of silk, he asked to exchange it for Sheng's shirt and requested an inscription on the collar: "As proof on another day." He bowed twice and left. Daomao did indeed serve as an official under Zhu Ci's puppet regime. When Sheng retook Chang'an, Daomao was bound with the rebels beneath the execution banner. As he was about to die, he produced Sheng's shirt and the document. Sheng memorialized the throne on his behalf and secured a pardon.
44
In those days the frontier garrisons seized territory without cease. Daomao said, "When the reign era is Yuanhe, bandits and rebels will be cut down and destroyed." Under Emperor Xianzong the prophecy was fulfilled. Two cypresses at Daomao's dwelling grew extravagantly lush. He said, "Where people live and trees run riot, cut them down—when wood flourishes, earth weakens; when earth weakens, people fall ill." He buried several tens of jun of iron beneath them and added, "Whoever later digs up this ground will die." In the Dahe era Wen Zao took up residence there, unearthed the buried iron, and died. Du You was close to Yang Yan. Lu Qi resented their friendship. Fearful, Du You consulted Daomao, who answered, "If you receive an outside posting within the year, fortune and long life will know no limit." Before long he was appointed Prefect of Raozhou and eventually rose to Minister of Works. Li Mi fell ill. Daomao wrote on a slip of paper, "Calamity arrives on the third month, second day, at the feast—the realm and house will prosper, but the man himself is in peril." On the Zhonghe day, though Mi was desperately ill, he forced himself to attend court. Emperor Dezong saw that Mi could no longer walk, ordered him home, and he died. That same day the Northern Army plotted rebellion; armed troops seized the conspirators and beheaded them. Li Peng was magistrate of Shengtang. Daomao said, "Your own rank will go no higher, but your eldest son will reach the chancellorship, your second will command a great frontier post, and your line will flourish for a hundred generations." Peng died. Thereafter Shi rose to chancellor, Fu held seven frontier commands, and the grandsons all attained high office, so it is recorded.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →