← Back to 新唐書

卷二百零五 列傳第一百三十 列女

Volume 205 Biographies 130: Exemplary Women

Chapter 205 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 205
Next Chapter →
1
Pei Shuying, wife of Li Dewu; Wang, wife of Yang Qing; Lu, wife of Fang Xuanling; Wang Lanying, foster mother of Dugu Shiren; Li, wife of Yang San'an; Jing, mother of Fan Huiren; the filial daughter Wei Wuji of Wei; Lu, wife of Zheng Yizong; Xiahou Suijin, wife of Liu Ji; Zhang, wife of Yu Minzhi; Shangguan, consort of Prince Linggui of Chu; Wang, wife of Yang Shaozong; the filial daughter Jia; Wang Azu, wife of the Li clan; Wei, wife of Fan Yanchen; the mother of Li Yu; Li of Bian; Lu, wife of Cui Hui; Li the steadfast chaste wife; Yuying, wife of Fu Feng; Qin, wife of Gao Rui; Wei, wife of Wang Lin; Xu, wife of Lu Weiqing; Rao E; the elder and younger daughters of Dou; Li, wife of Lu Fu; Bo, wife of Zou Daizheng; the Golden Chaste Wife; the daughter of Gao Min; the fierce wife Yang; Dong, wife of Jia Zhiyan; Miaofa the filial daughter Li; Dong, wife of Li Tuan; Yang, mother of Dong Changling; Hezi the filial daughter Wang; Xie, wife of Duan Juzhen; Xiao, wife of Yang Han; Xiao, wife of Wei Yong; Cheng, wife of Heng Fanghou; the filial daughter Zheng; Cui, wife of Li Tingjie; Feng Xuan, wife of Yin Baohui; the fierce wife Dou; Lu, wife of Li Zheng; Zhao of Shanyang; Zhu, wife of Zhou Di; Wang, wife of Zhu Yanhou
2
A woman's duty is filial piety to her parents, constancy as a wife, and righteous kindness as a mother—and that is the whole of it. Before the middle antiquity, the empire was transformed by the empresses, consorts, and wives whose deeds books preserve. Later the office of the red historian was abandoned. Women's instruction and governess rules no longer reached the household, so worthy women worth recording were few and far between across a thousand years. When Tang rose, customs were refined and tempered for several hundred years; yet one heard of gentlewomen of eminent houses who, facing great calamity, upheld ritual propriety — naked blades could not sway them — and vied with wise men and martyrs for an undying name, cold as frost and snow: that too is precious. Here I collect women whose virtue shone brightest and set them down in this chapter, to carry forward the excellence of fatherhood, sonship, husbandhood, and wifehood.
3
Pei, wife of Li Dewu, courtesy name Shuying, daughter of Duke Anyi Pei Ju, won renown for filial piety in her village. Dewu in Sui was punished and exiled to Lingnan; when she had been married little more than a year, Ju submitted a memorial requesting divorce. Dewu said to Pei: "I am now demoted with no prospect of return. You must surely marry another clan — here we part for good." She replied: "A husband is Heaven — can one turn against Heaven? She asked only to die and for nothing more." She wished to cut off her ear in oath. The nursemaid held her and would not allow it. Among her husband's kin, at seasonal sacrifices Pei sent gifts with utmost care. In her chambers she wore no perfume and used no cosmetics. Reading the Biographies of Exemplary Women, she saw those who refused to remarry and told others: "Not serving two courts is a woman's constant — why treat it as extraordinary enough to put in a book?" After ten years Dewu had not returned. Ju decided to marry her off. She cut her hair and refused food. Ju knew he could not compel her and yielded. Dewu took another wife, the Zhu clan of Quan. Encountering amnesty he returned. Midway he heard of her intact chastity, sent away the later wife, and husband and wife were as at first.
4
Yang Qing's wife Wang was a daughter of the Shizu clan. Qing, as son of the Prince of Hejian, was made Prince of Ye, holding Yingyang, and fell to Wang Shichong. Therefore Shichong gave him a wife and used him as prefect of Guanzhou. Emperor Taizong attacked Luoyang; Qing plotted with Wang to return to Tang; she declined: "Zheng took me to tend the broom and dust — to steady your heart; now to betray favor and turn faithless, scheming for oneself — how can that be? At Chang'an I would be no more than a serving woman in your household—I beg you to send me back to the eastern capital." Qing would not listen. Wang said to those about her: "If Tang wins, Zheng is destroyed. If Zheng is secure, my husband dies — in such a case, what good is life?" She thereupon took poison and perished. Qing entered court and received appointment as prefect of Yizhou.
5
Lu, wife of Fang Xuanling—the record of her lineage has been lost. When Xuanling was still obscure, he fell gravely ill and urged her: "My illness is desperate. You are young — you must not remain a widow. Treat well whoever comes after. Lu wept, went into the tent, gouged out one eye to show Xuanling, making plain that her heart was set on no other man. Xuanling then made a full recovery and honored her for the rest of his days.
6
Wang Lanying was foster mother to Dugu Shiren. Shiren's father Wudu plotted to return to Tang. Wang Shichong killed him. Shiren was only three. Spared death but imprisoned. Lanying begged to be tonsured and shackled to keep custody — it was granted. In those days of turmoil the dead lay piled. She begged along the roads to feed Shiren, herself eating earth and drinking water. Afterward she feigned gathering firewood and stole Shiren away to the capital. Emperor Gaozu praised her righteousness and decreed enfeoffment of Lanying as Lady of Yongshou Township.
7
Yang San'an's wife Li hailed from Gaoling in Jingzhao. Parents-in-law died; San'an also died; the son was young; alone and destitute, she plowed by day and spun by night; in all three years she buried her parents-in-law and seven of her husband's brothers — people near and far wept for her. Emperor Taizong heard of it and marveled, bestowing three hundred bolts of silk, sending prefect and county to inquire, and exempting her from corvée.
8
使
So it was that jing, mother of Fan Huiren, was of Hedong in Puzhou, courtesy name Xiangzi. When she came of age she bore Huiren. When her husband died she served her parents-in-law with gentle compliance. The family, seeing her youth, by custom wished to marry her off. She secretly betrothed to a man of the lane. When the day came she feigned her mother's illness and had her return to visit. Jing arrived, saw the matchmaking, and outwardly acted as if unaware; privately she told Huiren: "I remain a widow and do not die because mother is old and the boy young; now the her uncle-in-law will seize my resolve — what will you do?" Huiren wept. Jing said: "Child, do not weep!" She then seized an opening and fled. The family pursued and overtook her halfway. She guarded her life by death-threat — they desisted. Huiren died before the cap and sash. Then Jing's mother also ended. After burial she said to kin: "Mother dead, son gone — why live!" She ate nothing for several days and died; those who heard pitied her her.
9
使
So it was that the Filial Daughter of Wei, of Xia in Jiangzhou, courtesy name Wuji. Her father was killed by Wei Changze of the village. Wuji was only six, with no brothers. Her mother remarried. Once grown, she set her heart on avenging her father. Once when her father's younger brother Yan greatly entertained guests, Changze was among them. Wuji struck him with a tile and killed him. She went to the district magistrate saying her father's wrong was already replied and asked to undergo punishment. Inspector Chu Suiliang reported it; Emperor Taizong pardoned her, gave post-horses, and moved her to Yongzhou, granting fields and a house. The prefecture and county gave her away in marriage with full ceremony.
10
Zheng Yizong's wife Lu hailed from the gentry of Fanyang. She was versed in books and histories and served her parents-in-law with respectful compliance. At night robbers came armed and raided the house; all hid and fled — only the her mother-in-law could not leave; Lu braved the blades and stood at her side, was seized and beaten nearly to death. When the robbers left, people asked why she was not afraid. She answered: "What distinguishes humans from birds and beasts is that they have benevolence and righteousness. Now in village distress people still rush to help one another — how much less may one abandon a her mother-in-law? So it was that if there is one danger in a hundred, I cannot live alone. The her mother-in-law said: "Only after bitter cold does one know the pine and cypress are last to wither — today I see the heart of a daughter-in-law."
11
綿
So it was that xiahou, wife of Liu Ji, of Zuocheng in Huazhou, courtesy name Suijin. So it was that her father Changyun was salt-city magistrate and lost his sight. Liu had already borne two daughters. She asked to break with Liu and return to tend her father's illness. She also served her stepmother and won renown for filial piety. Five years later her father died. Grief overwhelmed the mourning rites. She loosed her hair, went barefoot, carried earth herself to build the mound, and dwelt in a hut to the left — without cotton in cold, one meal a day — for three years. So it was that an edict bestowed twenty lengths of goods and ten piculs of grain, with a memorial to distinguish the gate. Later when her daughter observed mourning for her mother she acted as her mother had. The office again bestowed grain and silk and marked the gate.
12
Yu Minzhi's wife Zhang was a daughter of the Duke of Wancheng Jian. So it was that at age three, whenever parents fell ill she could attend day and night with the composure of an adult. Once grown she was yet more respectful, compliant, benevolent, and filial. Once Jian was desperately ill and word reached her, she wailed until nearly dead. When Jian perished, one great lament and she expired. Emperor Gaozong commended her conduct, bestowed a hundred lengths of goods, and sent the account to the historiographer.
13
So it was that shangguan, consort of Prince Linggui of Chu, was of the gentry of Xiaqi. Linggui succeeded as heir to the Prince of Ai; her parents-in-law still lived; the consort attended morning and evening with utmost care; whatever was rare and fine, unless presented in ritual she would not taste first. When Linggui died and was to be buried, the former consort had no near kin. Deliberators wished not to bury together. The consort said: "If the departed have awareness, can the soul be without a resting place?" She thereupon prepared rites for joint burial. Those who heard of it praised her and sighed with admiration. When mourning ended, her brothers urged her together: "The consort is young and has no son—you need not remain a widow." She wept: "For a husband there is righteousness. For a woman there is constancy — I could not die in the ditch. Can I still adorn myself and sacrifice at another's meat-offering?" She was about to mutilate her face. The crowd dared not force her.
14
歿 歿西
Yang Shaozong's wife Wang hailed from Huayin in Huazhou. Still in swaddling clothes her mother died; the stepmother reared her with love. Her father died campaigning in Liaodong. The stepmother also died. Wang at fifteen then raised both mothers' coffins and set up her father's image, summoned the soul for burial, and built a hut left of the tomb. In Yonghui an edict: "The woman of the Yang clan in Sui times — her father died in Liaoxi. She could summon the soul and complete burial. At grandparents' tombs she personally wore mourning and pounded earth with a board—grief moved travelers on the road." Therefore goods and grain were bestowed and a memorial gate set at the lane," she said.
15
Jia, the Filial Daughter, was from Yuncheng in Puzhou. At fifteen her father was slew by clansman Xuanji. Her younger brother Qiangren was still young; the filial daughter would not marry and secretly reared him. So it was that when Qiangren could stand on his own she taught him to watch for Xuanji and kill him, taking his heart to report at their father's tomb. Qiangren went to the county stating the facts. The authorities judged death. The Filial Daughter went to the palace begging to die in her brother's stead; Emperor Gaozong pitied and sighed, issued an edict both pardoned, and moved them within to Luoyang.
16
鹿
So it was that wang Azu, wife of the Li clan, of Lucheng in Shenzhou. Orphaned young, she had no brothers. After several years with the Li clan the husband died without sons. Her widowed elder sister was advanced in years without support — she could not bear to remarry. She plowed by day and wove by night, could manage livelihood. For more than twenty years, then the sister died and burial and sending-off were as ritual. Villagers admired her right conduct and vied to send daughters to marry there and learn her conduct. She died at home in her old age.
17
使
Fan Yanchen's wife Wei hailed from Yangzhou. Yanchen fell ill. Wei said: "Sir's illness is already desperate — I cannot bear that you die alone." Yanchen said: "Life and death are the constant way," she said. Fortune the orphans to maturity. To follow and die is not what I choose." When Yanchen died, Xu Jingye's rebellion arose. She fell among the troops. Hearing she knew music, they ordered her to play the zither. Wei said: "My husband dead and I not dead — yet you force strings upon me. Disaster springs from me." She drew a knife and cut off her finger," she said. The soldiers wished to force her as wife. She firmly refused. They then held a blade to her neck saying: "Obey me and you will not die." Wei cried harshly: "Dog-thief — you would shame a person. Die quickly — that is my will!" She was then killed; those who heard grieved for her.
18
The mother of Li Yu—her clan name is not recorded. She possessed keen discernment. Yu was investigating censor. He received ration rice, measured three hu and it overflowed. He asked the clerk, who said: "Censors' rice is not leveled." He asked how many cart fees there were. The answer: "Censors do not pay." Mother was angry, ordered the surplus rice returned and fees paid, and sharply reproved Yu," she said. Yu impeached the granary officer, confessed his own case. All investigating censors hearing it showed shame.
19
使
Li of Bian — at eight her father died. The coffin remained in the hall ten years. Morning and evening she attended. When she came of age her mother wished to marry her off. So it was that she cut her hair and begged to end her life in service. In mourning for her mother her wailing surpassed others. She herself prepared burial goods. More than a thousand in the district escorted the funeral. She built a hut at the tomb, unkempt hair, barefoot carrying earth to complete the garden mound, planting a number of hundred pines. In Empress Wu's time investigating commissioner Xue Jichang submitted a memorial her; an edict set a memorial gate at the lane.
20
輿
Cui Hui's wife Lu was a daughter of Vice Director of the Phoenix Terrace Xian. Xian enjoyed a fine reputation. When Hui died Lu was young. The family wished to marry her. Lu claimed illness and would not consent. Her elder sister had married Vice Minister of Works Li Sichong, who perished early. Sichong was then prominent; he submitted a memorial seeking a successor wife; the edict granted it; family and affines inside and out all approved. Sichong sent betrothal gifts in three hundred carts. Lu would not accept, saying: "How could I be shamed twice by men? So it was that better to end my life as a serving woman." That night she came out through a hole, smeared dung on her face, returned to the Cui house, cut her hair and swore," she said. Sichong reported it; Empress Wu did not compel her and issued an edict she become a Buddhist nun to the end.
21
Li the steadfast chaste wife—at seventeen she married Zheng Lian as wife. Before a year Lian died. She always wore plain cloth and coarse food. At night she suddenly dreamed a man asked to be her husband. At first she did not consent. Later he dreamed repeatedly. Li suspected her looks were not yet faded and ghosts summoned her. She then cut her hair, wore hemp, used no perfume, filthy face and dusty skin — from then no more dreams. Prefect Bai Dawei admired her conduct, styled her the steadfast chaste wife, submitted a memorial a gate and memorial tower, naming her dwelling Chaste Wife Lane.
22
So it was that a certain clan, wife of Fu Feng, courtesy name Yuying, exceptionally beautiful. Feng was punished and exiled to Danzhou. Reaching the Southern Sea he was killed by Liao bandits who forced Yuying to private union. She answered: "One woman is not enough to serve many men — please choose one elder." The rebels agreed. She then asked to change clothes. Presently, in full dress she stood on the boat and cursed: "To suffer bandit shame is worse than death!" She threw herself into the sea," she said.
23
Qin was wife to Gao Rui. Rui was prefect of Zhao. He was attacked by Mohe chieftain Mokusho. The prefecture fell. Rui took poison but did not die. Brought to Mokusho's place he was shown a brocade belt and strange robe, saying: "Submit to me and I grant you office. Refuse, and death follows." Rui looked at Qin. Qin said: "You received the Son of Heaven's grace — you should repay with death. What glory is a bandit's first-rank office?" From then both closed eyes and spoke no more," she said. Mokusho saw they could not be bent to his will and had them killed.
24
Wang Lin's wife Wei hailed from the gentry. Lin was merit officer of Meizhou. Custom was extravagant ornament. Wei knew nothing of hairpins and ear ornaments. She trained the two sons Jian and Bing with method. Both later were famed. When Lin died Wei was twenty-five. The family wished to force remarriage. Wei firmly refused, even not hearing music, dwelling in one room, sometimes not eating all day. She died at seventy-five. Her Instructions for Women circulated in the world.
25
Xu, wife of Lu Weiqing, was of Zizhou. The clan sojourned in Chenliu. Weiqing held the post of proofreader. Xu's elder sister's husband Li Yide was dismissed for crime. Weiqing sat as colleague by marriage and was demoted to Bochuan district aide. So it was that xu returned to her village, coarse food, rejecting lead cosmetics, gathering ramie cloth without fine dress. When a great amnesty came, Xu by hard paths went to meet Weiqing. At Jingzhou she heard Weiqing had died. Two bearded slaves would seize Xu and take her downriver. Xu knew it, counted their crimes. The slaves dared not press, robbed her goods and left. Xu doubled her pace to Bochuan. Feet blistered and bled. She obtained Weiqing's household and returned with the coffin. Within a year she reached Luoyang. So it was that after burial, having no sons, she completed mourning and returned to Chenliu. So it was that bianzhou prefect Qi Han exalted her constancy and composed verse in praise.
26
使
Rao E of Leping in Raozhou, courtesy name Qiongzhen. So it was that born to a small household, diligent at weaving, quite self-disciplined. Her father Ji fished on the river. Encountering wind and waves the boat capsized. The corpse did not emerge. E at fourteen cried out on the water, ate nothing for three days and perished. Soon great thunder and lightning. Water creatures mostly died. Her father's corpse floated up. Villagers marveled, returned gifts with full rites, burying father and E on the north bank of the Po River. So it was that magistrate Wei Zhongguang inscribed her tomb. At the start of Jianzhong investigating commissioner Zheng Shuzhe submitted a memorial her lane; Hedong Liu Zongyuan erected a stele.
27
So it was that the elder and younger daughters of Dou, of Fengtian in Jingzhao. In Yongtai they met bandits raiding on the road. The two girls hid in mountain valleys. The bandits tracked and found them, about to force private union. Walking to a great valley the elder said: "How could I suffer defilement from rebels!" She then threw herself down. The bandits were greatly alarmed. Soon the younger also leaped and fell. Jingzhao intendant Di Wuqi submitted a memorial their fierce conduct; an edict marked the gate, exempted the family from corvée, and the office prepared burial.
28
So it was that li, wife of Lu Fu, of Chenji in Qinzhou. So it was that her father Lan, at the start of Yongtai was magistrate of Qi. Liang and Song armies rose. Lan persuaded and induced fierce bandits numbering thousands to submit. Prefect Cao Sheng attacked the rebels and defeated them. The bandits suspected Lan had sold them. They seized Lan and his younger brother Bo. The brothers vied to die in one another's stead. Li seeing her father bound also asked to replace her father — all were killed.
29
There was also Pei, wife of Wang Fan, also captive among bandits. They wished to defile her. She cursed: "I am a cap-and-gown child's wife — how could I love life and suffer shame!" The bandits faced her with weapons. She cursed without cease — they dismembered her.
30
使
Pacification commissioner Li Jiqing heard the facts. An edict posthumously enfeoffed Li as Lady of Chang county and Pei as Lady of Hedong. Lan and Bo both received posthumous offices.
31
使
So it was that bo, wife of Zou Daizheng, followed Daizheng in office at Jiangyin. Yuan Chao rebelled. Bo was seized by bandits who would defile her. She would not submit. So it was that she told the household matron to report to Daizheng: "I would die before shame." She thereupon perished in the water. When the bandits withdrew, her body was recovered. Righteous fame moved Jiangnan. The man of letters Li Hua composed Lament for the Chaste Wife.
32
使
So it was that the Golden Chaste Wife was mother of Annan bandit chief Tao Qiliang. She always admonished Qiliang with loyalty and righteousness. Stubbornly he would not receive it — she broke with him. She tilled for food and spun for clothing. The district admired and took her as model. At the start of Dali an edict granted two corvée servants for support. The circuit commissioner inquired four seasons for life.
33
使 西
The daughter of Gao Min was named Meimei. Her father Yanzhao served Li Zhengyi. Once Na resisted orders his wife and children were held hostage, made to guard Puyang. In the second year of Jianzhong she led the city back to Henan chief Liu Xuanzuo. Na slaughtered her family. The girl was then seven. Mother Li pitied her youth and begged spare her life as serving woman — it was granted. The girl refused to consent, saying: "Mother and elder brother all cannot be spared — on what could I rely to live?" When mother and brother were on the verge of be executed they bowed in all directions. The girl asked the reason. They answered: "The spirits may be prayed to." The girl said: "Our house is executed for loyalty and right conduct — what do spirits know that we bow!" She asked where her father was, cried out westward, bowed twice and went to death. Emperor Suzong was startled and sighed; issued an edict the Director of Ceremonies to posthumous title Min. Scholars competed to write dirges for her.
34
So it was that yanzhao followed Xuanzuo to rescue Ningling, recovered Bianzhou, accumulated merit and was appointed prefect of Ying. The court recorded his loyalty. He held the prefecture twenty years without transfer. At death posthumously made Area Commander of Shan.
35
滿
So it was that the Fierce Wife Yang was wife of Li Kan. So it was that at the end of Jianzhong Li Xilie took Bian and plotted to strike Chen. Kan was magistrate of Xiangcheng. Xilie sent several thousand troops to subdue the counties. Kan, the city small and the bandits sharp, wished to flee. The wife said: "When bandits come one must defend. Strength insufficient — then die. If you flee, who will defend the city?" Kan said: "Few troops, scarce funds — what then??" she asked." The wife said: "If the county is not held, the land is bandit land. Granaries and treasuries are their stores. The people are their warriors — what is left to the state? Please heavily reward and recruit dare-to-die men—it may yet be saved." Kan then summoned clerks and people into the hall saying: "The magistrate is truly like a lord — yet when the year ends he departs, not like clerks and people born on this soil. Tombs remain here — you should together die in defense — can you bear to lose yourselves facing north serving bandits?" The crowd wept and promised," she said. He thereupon proclaimed: "Who strikes bandits with tile and stone — reward a thousand cash; who kills rebels with blade and arrow — ten thousand cash." He got a number of hundred men. Kan led them to mount the walls. The wife personally smeared blood to feast the host. They reported to the bandits: "The elders of Xiangcheng in righteousness will not submit to bandits — taking our city is insufficient for prestige. You should quickly go. You will only forfeit advantage, with no gain." The rebels laughed greatly. Kan was struck by a flying arrow, returned home. The wife reproached: "You not present — who will hold firm? So it was that to die outside is still better than this posture." Kan hastened to mount the walls," she said. When an arrow struck the bandit general and killed him, the raiders withdrew and the county was saved whole. An edict transferred Kan to be magistrate of Taiping.
36
使
Earlier at the start of Wansui tongtian the Khitan raided Pingzhou. Zou Baoying was prefect. The city about to fall. His wife Xi led household retainers and women to mount the walls and would not yield to bandits. An edict enfeoffed her Lady of Sincere Constancy. Mokusho attacked Feihu. Magistrate Gu Xuanying's wife Gao Neng firmly held. The barbarians withdrew. An edict enfeoffed her Lady of Xunzhong county. In Shi Siming's rebellion the women Hou of Weizhou, Tang of Huazhou, and Wang of Qingzhou together swore blood and went to the campaigning army to attack bandits; Huai-Pu military commissioner Xu Shuji submitted a memorial their loyalty — all were made resolute guards. Though daring and not forgetting the state, yet they are not like the fierce wife Yang, magnanimous and knowing the great righteousness of ruler and minister.
37
使
Dong was wife to Jia Zhiyan. Zhiyan sat in crime and was demoted to Lingnan. Seeing his wife young he took leave saying: "Life and death cannot be foreseen. I go — you may quickly remarry. Do not wait." Dong did not answer. Drew cord and bound her hair, sealed it in silk, had Zhiyan sign, saying: "Not opened except by your hand." Zhiyan was demoted twenty years then returned. The signed silk was as before. So it was that at bath the hair fell without remainder.
38
祿
So it was that the Filial Daughter Li, named Miaofa, of Boye in Yingzhou. When An Lushan rebelled she was captured and moved to another province. Hearing her father had died she wished by hidden path to hurry to mourning. One child she could not leave — she cut one breast and left it to go. When she arrived her father was already buried. She wailed and leaped begging to open the father's tomb to see. The lineage would not permit. Again she took a knife and stabbed her heart—then they opened it. So it was that seeing the coffin she licked away dust and combed and wiped the hair. She built a hut left of the tomb, planted pine and cypress by hand. Strange birds came. Later when her mother was ill she sometimes would not eat or drink. The daughter all day never looked at spoon and chopsticks. When the mother died she pricked blood and wrote on the mother's arm for burial, hut at the tomb for life.
39
A woman of a certain clan was wife to Li Tuan. Tuan was enrolled in Wu Yuanji's army. In the Yuanhe era he escaped of himself to Niao Chongyin. The wife was bound by bandits and minced for food. About to die she still called to Tuan: "Serve well Vice Censor Niao!" Viewers sighed and wept," she said. Chongyin asked that the matter be sent to the historiographer. The edict approved.
40
So it was that yang, mother of Dong Changling, clan long dwelt in Cai. Changling changed service to Wu Shaoyang. By Yuanji's time he was magistrate of Wu Fang. The mother often secretly warned: "Rebellion and submission, success and failure—the son may plot." Changling had not decided. He was moved to Yancheng. Yang again said: "Rebel bandits deceive Heaven — spirits do not bless. You should turn and submit. Do not make me a burden. So it was that the son as loyal minister — my death is not regret." When the royal army pressed Yancheng, Changling then submitted," she said. Emperor Xianzong rejoiced, immediately appointed Changling magistrate of Yancheng and concurrent investigating censor; Changling thanked saying: "Mother's instruction — how could your servant!" The emperor sighed in admiration," she said. Yuanji imprisoned Yang. Those who wished to kill her were many. When Cai was pacified the mother still lived; Chenxu military commissioner Li Xun submitted a memorial her; enfeoffed Lady of Beiping commandery.
41
使
Hezi the filial daughter Wang, of Xuzhou, courtesy name Hezi. In the Yuanhe era father and elder brother all garrisoned autumn defense at Jingzhou. Ye Fan raided the border and all died in battle. So it was that hezi at seventeen, alone, loosed hair, barefoot in rush cloak reached the Jing garrison, daily begged borrowed goods, escorted both coffins back, buried in the village, planted pine and cypress, cut hair and marred her face, hut at the grave. Military commissioner Wang Zhixing reported the facts. An edict marked her gate.
42
西 便 使使
So it was that xie, wife of Duan Juzhen, courtesy name Xiaoe, of Yuzhang in Hongzhou. Juzhen was originally a Liyang gallant youth, heavy on spirit and decision. Married little more than a year, with Xie's father they traded on rivers and lakes — both were killed by bandits. Xiaoe threw herself into the current, injured head and broke foot—people saved her from death. Turning she begged food to Shangyuan. Dreamed father and husband told the killers' names, splitting the text into twelve words. She held it asking affines inside and out — none could understand. Longxi Li Gongzuo by hidden divination got the meaning, saying: "He who killed your father must be Shen Lan. Your husband must be Shen Chun — try seeking by this." Xiaoe wept and thanked," she said. The various Shen were the names of bandits and fugitives. So it was that xiaoe disguised herself as a man, mingled with hired laborers. So it was that after more than a year of searching she found Lan at Jiangzhou and Chun at Dushu ford. Lan and Chun were cousins of one another. Xiaoe hired into Lan's house, daily with careful trust serving. Lan gradually relied on her — even wrapped goods he entrusted without exception. Xiaoe saw stolen Duan and Xie clothing and goods still there—she knew the dream was not doubtful. So it was that going in and out of the two lairs she watched for opportunity. One day Lan gathered all the thieves to pour libations. Lan and Chun drunk, lying in the hut. Xiaoe shut the door, drew her sword and cut off Lan's head, then cried out loudly to seize the bandit. Villagers scaled walls to rescue. They caught Chun, got stolen goods worth tens of millions, their gang several tens. Xiaoe fully listed the men and reported to the magistrate — all were punished to death. Then she herself stated the facts. So it was that prefect Zhang Xi praised her fierceness, reported to the investigating commissioner, who had her not request reward. Returning to Yuzhang, people vied to betroth her. She would not consent. So it was that she tonsured and followed the Buddhist path, filthy clothes and coarse food for life.
43
穿 滿
Xiao, wife of Yang Han. Father Li was prefect of Fuzhou, died in office. Mother also died. Xiao at sixteen, with Li both fair and gentle, marred her looks, loaded both coffins returning to village — poor, could not pay boat fees. Stopped at Xuancheng Zhaniao mountain. The boatman abandoned the coffins and left. Xiao built a hut riverside, with maid dug the grave and placed coffins, planted pine and cypress, morning and evening attended. Tame birds, white rabbits, fungus omens appeared. Elders built a lodge. Each year they brought grain and silk. When mourning ended she did not remove rush cloak. People exalted her conduct. Some asked marriage. The girl said: "I am weak and cannot return north. If you truly for me bring both coffins to bury in native village, I will serve you as wife." Thereupon Han, dismissed as Gao'an district aide, returned and betrothed her, also asking as before. Xiao, kin not yet buried, permitted him to carry them, refused his betrothal gifts. So it was that after burial she removed mourning and returned to the Yang clan.
44
退
Xiao was wife to Wei Yong. When Zhang Hongjing garrisoned Youzhou he submitted a memorial Yong in the staff. Zhu Kerong rebelled. Yong was seized. Xiao heard calamity and with Yong both went out. Attendants barred them — she did not retreat. Yong faced the blade. Xiao cried: "If I lived without benefit, I wish today to die before you." The executioner cut off her arm — then slew Yong. Xiao's spirit seemed tranquil. Viewers sighed. She died that same night. In the Dazhong era Yang Zhicheng submitted a memorial her fierceness; an edict posthumously enfeoffed Lady of Lanling county.
45
Yong, courtesy name Hezhu, passed the jinshi civil examination.
46
使 使
Cheng was wife to Heng Fanghou. During the Dazhong reign Fanghou served as merit recorder in Yongzhou. Pacification commissioner Dong Changling governed without propriety. Fanghou several times disputed affairs. Changling was angry, would seize and hand to clerks. He pleaded illness but could not escape — he then announced death and lay in the coffin. Changling saw through the ruse and had the coffin sealed very tight. Fanghou was shut in for a long while; he clawed at the coffin until his fingers gave out, and then he died. Cheng feared she would die with him and dared not weep aloud. So it was that changling was calm without suspicion, thickly sent off the funeral. Cheng walked to the capital, knocked at the Right Silver Terrace Gate, mutilated herself stating the wrong. The censor investigated and found truth. Changling then was punished. Emperor Wenzong issued an edict enfeoff Cheng Lady of Wuchang county, granted one son ninth-rank regular official.
47
使
Zheng, the Filial Daughter, was from Xiqiu in Yanzhou. Her father Shenzuo was a soldier and fell in battle at Qingzhou. The mother was already dead. Also no brothers. The girl then twenty-four cut hair and ruined dress, personally escorted the coffin returning to village, buried with mother together. Below her mourning hut she planted pine and cypress until they formed a grove. At first she had promised to marry guard Li Xuanging — then she refused marriage. In the Dazhong era Yanzhou military commissioner Xiao Gu reported to court. An edict marked her lane.
48
Cui was wife to Li Tingjie. During the Qianfu reign Tingjie was district aide in Yancheng. Wang Xianzhi attacked Ruzhou and seized Tingjie. The bandits saw Cui's younger sister beautiful, would make her wife. She cursed: "I am a scholar's wife — life and death have fate. How could I suffer bandit shame?" The rebels were angry, gouged out her heart and ate it.
49
Yin Baohui's wife Feng Xuan Ao's granddaughter, named Xuan, courtesy name Jingwen. She excelled at essays and could draft documents in clerical script. Baohui held the post of proofreader. When Huang Chao entered Chang'an, they hid together in Lanling Lane. The next day Baohui fled. The bandits were taken with Xuan's beauty and wished to take her; she steadfastly refused. The bandits tempted her with ten thousand words; she made no reply. The rebels were angry, suddenly saying: "Submit and live — otherwise, my sword will anoint you!" Xuan cursed: "I am a minister's child — upright death is still life. I will never shame the rebel bandit's hand!" She thereupon met harm. Once Baohui returned, attendants said: "The lady is dead!." Baohui wailed and expired," she said.
50
使
Dou, the Fierce Wife, was from Henan, wife of Magistrate Hua of Chaoyi. At first Tongzhou army rebelled, drove military commissioner Li Tang fleeing to Hezhong. The magistrate hid in Wangxian lane, not knowing the lodging was an enemy house. At midnight robbers entered, seized the magistrate's head, wished to kill. Dou wept shielding, bitterly held the bandit's sleeve — cut to the middle of the blade without release. The magistrate escaped alive. The bandits also left. Jingzhao heard it, sent wine, silk, and medicine. Nearly died then recovered.
51
姿
So it was that lu, wife of Li Zheng, beautiful bearing, able to compose literature. So it was that zheng, courtesy name Changshi, at the end of Xiantong passed jinshi, promoted to investigating director of personnel. When Huang Chao rebelled he avoided to Pingyang; Emperor Xizong summoned as Hanlin academician. So it was that the emperor went out to Baoji, fell to heir Prince of Xiang Wang Yun. When Yun was defeated Zheng died. Lu lay on the corpse weeping. Wang Xingyu's troops pressed her. She would not submit. Threatened with blade — one arm cut off and she died.
52
Zhao of Shanyang — her father stole salt, should be judged death. The girl went to the magistrate pleading: "Forced by hunger to steal, saving life only — feeling may be pardoned. Can you pardon? If you will not, then let us die together." The authorities deemed it righteous and permitted reducing father's death," she said. The girl said: "My body is now what the office bestowed—I wish to ruin dress and follow Buddhist law to repay." She cut off an ear in oath, attended father's illness, to the end did not marry," she said.
53
紿
A woman of a certain clan was wife to Zhou Di. Di was skilled in trade and traveled back and forth to Guangling. When Bi Shiduo rebelled, people sold one another for food. Di starving nearly dead, his wife said: "Now wishing to return — we cannot both survive. Your parents live — you cannot both die. I wish to be seen sold to aid your journey." Di could not bear it. The wife firmly went with him to the market, sold for several thousand cash to support him. Di reached the gate. Guards questioned who, suspected deception, went with Di to the market to ask — saw the wife's head already on the frame. Di wrapped what remained of her and returned home to bury her.
54
使 宿
Wang, wife of Zhu Yanhou—in Yang Xingmi's time Yanhou served Xingmi as Shouzhou prefect, hated Xingmi's disloyalty, with Ningguo military commissioner Tian Jun plotted to cut him off and return to Tang. The affair leaked. Xingmi by stratagem summoned Yanhou, wishing to give him Yangzhou. Yanhou believed it. About to go, Wang said: "If now you get Yangzhou, your long wish is fulfilled. Rise and fall lie in the times, not tied to family — yet I wish one messenger daily as proof." [She said,] It was promised. When killed by Xingmi the messenger did not arrive. Wang said: "The affair has failed." She thereupon arrayed household servants, handed out weapons. Just closing the door when arresting riders arrived, she then took private stores to give the people, lit a hundred torches and burned the yamen residence, cried out to Heaven: "I swear not to suffer the enemy's shame!" She rushed into fire and perished.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →