← Back to 新五代史

卷二十四 唐臣傳第十二: 郭崇韜 安重誨

Volume 24 Later Tang Biographies 4: Guo Chongtao, An Zhonghui

Chapter 24 of 新五代史 · New History of the Five Dynasties
← Previous Chapter
Chapter 24
Next Chapter →
1
Guo Chongtao
2
使 使使 使 使
Guo Chongtao came from Yanmen in Dai prefecture and held the post of Hedong drill commissioner. Bright, quick on his feet, and celebrated for his ability, he was a man who could hold his own in any room. While Zhuangzong still ruled as Prince of Jin, Meng Zhixiang served as Middle Gate envoy with Chongtao as his deputy. Middle Gate envoys touched the realm’s deepest secrets—and Wu Gong, Zhang Qianhou, and others who had held the post before them had fallen to crime, one after another. Zhixiang grew fearful and asked for a post outside the capital. Zhuangzong told him: “If you mean to step aside, name someone who can replace you.” Zhixiang then put forward Chongtao for Middle Gate envoy, and Chongtao soon became one of the prince’s most trusted men.
3
使
Wang Yanzhang of Liang broke Desheng; the Tang army fell back east to Yangliu, and Yanzhang laid siege. From the ramparts Zhuangzong watched Yanzhang raise deep trenches to isolate the Tang host and laughed him off: “I see what he wants—a long siege to grind us down.” He took a light force out to fight, walked into Yanzhang’s ambush, and came back in ruin. Zhuangzong turned to Chongtao: “What is our move?” Tang already held Yan prefecture by then. Chongtao said: “Yanzhang has pinned us here because his real aim is Yan prefecture. Give me a few thousand men to seize the lower river, throw up a fort on ground he cannot ignore, and call it support for Yan. He will have to split his army to answer—and then we can strike. Earthworks cannot rise overnight. Send your best troops out each day to keep him fighting here, so his army cannot turn east. In ten days the fort will be done.” Zhuangzong agreed. He sent Chongtao and Mao Zhang with several thousand men on a night march. Everywhere they went they drove off the people, stripped houses for timber, crossed the river, and raised a fort east of Bo prefecture, driving the work without rest—six days, and the walls stood. Yanzhang rushed to attack, as Chongtao had foreseen. In the midsummer heat his men dropped dead; they failed to take the fort and lost more than half their strength. As they hurried back toward Yangliu, Zhuangzong met them and broke them.
4
涿 西 退 使使 便
When Kang Yanxiao defected from Liang to Tang, his first stop was Chongtao’s quarters. There, in private, he laid bare everything Liang had and lacked. Zhuangzong’s army held Chaocheng while Duan Ning’s Liang force sat on the far bank. After Desheng fell, Liang raided Chan and Xiang day after day, seized Liyang and Weizhou, and won Li Jitao’s defection with Ze and Lu. Khitan bands kept striking You and Zhuo. Yanxiao brought word that Liang was calling up every circuit for a major push. Tang’s commanders grew fearful and uncertain, muttering that the outcome was anyone’s guess. Distressed, Zhuangzong polled his generals. All of them said: “Yan prefecture sits on the wrong side of the river—we cannot hold it. Give Yan back to Liang, take Weizhou and Liyang to the west, and treat the river as the border. Call a truce and buy time for a later move.” Zhuangzong would not hear it. He withdrew to his tent and sent for Chongtao. Chongtao said: “Your Majesty took up arms in a just cause. For more than ten years your soldiers have known nothing but battle, and the people have groaned under supply levies. You have already claimed the imperial title. North of the river, every man looks up waiting for victory—and for peace. We have just taken Yan prefecture. If we cannot keep it and throw it away, who will hold the river line for you? Before Desheng fell, merchants and convoys poured in from every direction—firewood, fodder, grain, and pay stacked like hills. Since we lost the southern city and fell back to Yangliu, everything we move along the roads loses more than half on the way. In Wei and Bo’s five prefectures the autumn harvest failed. We are squeezing the people dry and cannot feed the army for another few months. This is no moment to sit and wait. Since Yanxiao arrived I have learned Liang inside out. Heaven itself is handing us their ruin. Leave a force to hold Wei, lock down Yangliu, and from Yan ride straight into their heartland. In less than half a month the realm will be yours!” Zhuangzong brightened: “Now that is a man’s counsel!” He consulted the Director of Astronomy, who answered: “The stars say this is no year for war.” Chongtao said: “Ancient emperors broke through the Gate of Ill Omen when they sent generals to war. The winning plan is already in hand—why trust idle chatter from the calendar!” That same day Zhuangzong sent the army’s families back to Wei, crossed Yangliu by night, swept in from Yan toward Bian—and in eight days Liang was gone. Zhuangzong rewarded him with an iron certificate of mercy, made him Palace Secretary and military governor of Chengde Circuit, and kept him on as Privy Commissioner. Zhuangzong and his generals had won the realm with swords, but Chongtao had never once stood in the battle line. By counsel alone he ranked first among the founders. General and minister in one man, he took the empire as his own burden and never shrank from a hard decision. Eunuchs and actors held the levers of power—and that sat ill with him.
5
使 使使使 使 簿 便退
Early on Chongtao and the eunuch Ma Shaohong had both served as Middle Gate envoys, with Shaohong senior to him. When Zhuangzong took the throne both men were due for Privy Commissioner. Chongtao refused to serve beneath Shaohong, so Zhang Juchang became Privy Commissioner while Shaohong was made Commissioner of the Court of Palace Attendants. Stripped of real power, Shaohong seethed. Chongtao answered by inventing the post of Internal Audit Commissioner and handing it to him. Every coin of tax and labor revenue that moved through the empire now passed through Internal Audit. Paperwork soon buried the prefectures and counties. The office was killed off almost as quickly as it was born—and Shaohong’s hatred only deepened. Chongtao grew afraid and confided in the sons of old friends: “I helped the emperor win the realm. The great work is done, and petty men are closing in. I want to withdraw to Zhenyuan and try to dodge ruin—is that wise?” They answered: “There is a saying: ‘Once you ride the tiger, you cannot climb down.’ ’ Your rank is already towering and envy runs deep below. Lose your grip on power, and who will keep you safe?” Chongtao asked: “Then what should I do?” They said: “The empress has not been enthroned, yet Lady Liu already holds the emperor’s heart. Ask that she be made empress. Push reforms that help the people. Then ask to retire. The emperor will see your great service and refuse to let you leave. Outwardly you will look modest; inwardly the empress will stand with you; the people will be on your side. Even if slander comes, who will be able to touch you?” Chongtao took the advice and memorialized to make Lady Liu empress.
6
祿
Chongtao had always lived cleanly. Only after entering Luoyang did he begin taking gifts from every quarter. When old friends’ sons questioned it, he said: “I hold general and minister in one body and draw pay in the tens of thousands—do I need this? Most of the frontier lords are Liang’s old commanders—men Your Majesty once spared though they had worn the enemy’s colors. Turn every gift away cold, and how long before they turn on us? Besides, what I hold in my house is no different from what sits in the treasury.” The next year, when the emperor sacrificed at the southern suburb, Chongtao turned over everything he had kept to help pay the court’s rewards.
7
使
After the suburban rites Zhuangzong enthroned Lady Liu as empress. Chongtao memorialized again and again, asking to restore the old Tang practice of putting eunuchs back in the Privy Commission and to be released from Zhenyuan. The court answered with a gracious refusal. Chongtao pressed on: “At Chaocheng, when we fixed the plan to destroy Liang, Your Majesty clapped my back and promised: ‘When this is over, you get a circuit.’ ’ The realm is united now and talent fills the court. I am spent, and I ask to retire as you promised.” Zhuangzong called Chongtao in and said: “At Chaocheng I promised you a circuit—not your freedom. You would leave me—where else would you go?” Chongtao answered by drafting twenty-five reforms for the public good, and Zhuangzong put them into effect.
8
使 使 使
Li Siyuan took Chengde Circuit; Chongtao was transferred to Zhongwu. Chongtao pleaded again that he had risen as high as any man should—his words were almost a confession. Zhuangzong said: “How can I sit as emperor and leave you without even a corner of earth to call your own?” Chongtao would not stop refusing, so Zhuangzong canceled the transfer and kept him as Palace Secretary and Privy Commissioner.
9
使 使 使
In the summer of Tongguang year three the rains would not stop. Floods swallowed the fields and refugees drowned by the thousands. The palace grew muggy and unbearable, and Zhuangzong began to dream of a tall tower where he could breathe. The eunuchs whispered: “We remember Chang’an in its glory—Daming and Xingqing alone held towers and halls by the hundred. Today the inner palace is poorer than a great minister’s house in Tang times.” Zhuangzong said: “I own the wealth of the empire—surely I can raise one tower.” He sent Wang Yunping, commissioner of the Palace Parks, to build it. The eunuchs added: “Guo Chongtao’s brow is always furrowed. He hoards every coin of tax revenue. Even if Your Majesty wants a tower, will Chongtao allow it?” Zhuangzong sent a messenger to Chongtao: “On the river line against Liang I wore armor in freezing cold and brutal heat and never complained. Now I live deep in the palace under wide roofs and cannot stand the heat—why?” Chongtao answered: “Then Your Majesty’s heart held the whole realm; now it holds only yourself. Hardship and comfort ask different things of a man—that is only natural. Do not forget the struggle of founding the dynasty. Keep the spirit you had on the river, and even this fierce summer will feel cool where you sit.” Zhuangzong said nothing. In the end Zhuangzong still ordered Yunping to build—and Chongtao remonstrated as fiercely as he had warned. The eunuchs hissed: “Chongtao’s own house is fit for an emperor—what does he know of Your Majesty’s suffering in the heat!” From that day the whispers against him only grew louder.
10
使 輿 輿 使 殿
Luo Guan, magistrate of Henan county, was hard and straight by nature, and Chongtao thought highly of him. Guan lived by the law and took no favors from the powerful. When eunuchs and actors wrote asking for special treatment, their letters stacked on his desk unanswered—and he showed every one to Chongtao. Chongtao kept raising the matter at court. The eunuchs and actors hated him for it. In the old Tang days Zhang Quanyi had governed Henan, and most county magistrates had come from his household—men he had raised like private retainers. Guan would not defer to Quanyi. County people who had counted on Quanyi’s protection to break the law—Guan investigated them and had them put to death. Quanyi was furious and sent men to Empress Liu to plead Guan’s case in soft words. Meanwhile the emperor’s attendants spent day and night picking at Guan’s every flaw. Zhuangzong still lacked a pretext to move against him. When the empress dowager died she was buried at Kun tomb in Shou’an. Zhuangzong went to oversee the work, but the roads had turned to mud and the bridges had collapsed. Zhuangzong stopped his carriage and demanded: “Who is responsible for this?” The eunuchs said: “That is Henan’s jurisdiction.” Guan was summoned at once. When he came he answered: “I never received the edict for this work—Your Majesty should ask whoever was put in charge.” Zhuangzong snapped: “It is your county—whom else should I ask!” Guan was thrown into jail. The jailers beat him until not an inch of skin was left whole. The next day an edict went out ordering his death. Chongtao remonstrated: “Guan’s only fault is failing to repair the roads and bridges. By law that is not a capital crime.” Zhuangzong raged: “The empress dowager’s coffin is about to leave! The emperor’s carriage must pass here again and again—and you say an unrepaired road is no crime? You are shielding him!” Chongtao said: “Even if Guan is guilty, there should be a proper trial and sentence through the legal offices. For the Son of Heaven to vent his wrath on one county magistrate and let the realm say justice is uneven—that is our failure as your ministers.” Zhuangzong said: “Guan is your man—then you judge him!” He stood and went inside. Chongtao followed him, pleading without stop. Zhuangzong shut the palace gate himself; Chongtao could not follow him in. Guan was killed in the end.
11
西使
The next year they marched against Shu and debated who should lead. Mingzong was then overall commander and was the man who ought to go. Chongtao, endangered by slander, sought a great victory to save himself and said: “The Khitan threaten the north—only the overall commander can hold them. Prince Jiji is the heir, yet he has won no great deed; and an imperial prince as field marshal is Tang custom.” Zhuangzong said: “Jiji is a boy—can he bear so great a burden? Choose his deputy for me. Before Chongtao could answer, Zhuangzong said: “I have my man—none can replace you.” He made Jiji overall commander for the southwest campaign and Chongtao pacification commissioner; military and civil affairs alike rested with Chongtao.
12
西使 西
Tang troops entered Shu; wherever they marched, cities came out to surrender. Wang Yan’s brother Zongbi secretly sent terms to Chongtao, asking to be kept on as Xichuan military commissioner; Chongtao promised him the circuit. When the army reached Chengdu, Zongbi moved Yan to the western palace and sent Yan’s concubines, entertainers, and treasures to Chongtao and his son Yanhui. Shu men also petitioned the Prince of Wei to keep Chongtao in command of Shu. Jiji grew deeply suspicious of Chongtao. Unable to clear himself, Chongtao seized on a pretext to execute Zongbi and his brothers Zongwo and Zongxun and confiscate their property. The people of Shu were terrified.
13
簿
Chongtao had always despised the eunuchs. He once told Jiji: “You broke Shu. When the army returns you will surely be made crown prince; after our lord’s death you should drive out every eunuch—even the grooms who fan the horses should not ride. Jiji’s army supervisors Li Congxi and the others, already angry that Chongtao monopolized military affairs, heard this and gnashed their teeth, plotting to destroy him. When Zhuangzong heard Shu had fallen, he sent the eunuch Xiang Yansi to reward the army. Chongtao did not go out to greet him at the suburbs. Yansi raged and joined Congxi and the others in plotting against him. Yansi returned and submitted the Shu inventory: three hundred thousand troops, nine thousand five hundred horses, seven million weapons, two million five hundred thirty thousand shi of grain, one million nine hundred twenty thousand strings of cash, two hundred twenty thousand liang of gold and silver, twenty thousand pearls, jade, rhinoceros horn, and ivory, and five hundred thousand bolts of patterned silk and damask. Zhuangzong said: “Men call Shu the richest kingdom under heaven—is this all there is? Yansi then said all Shu’s treasure had gone to Chongtao and accused him of disloyalty, plotting to endanger the Prince of Wei. Zhuangzong raged and sent the eunuch Ma Yan’gui to Shu to see what Chongtao meant to do. Yan’gui told Empress Liu, and she told him to forge an edict ordering the Prince of Wei to kill Chongtao.
14
Chongtao had five sons; two died with him in Shu, and the rest were killed. All he had taken in the conquest of Shu was confiscated. When Mingzong took the throne he allowed Chongtao burial and granted his two grandsons his old Taiyuan residence.
15
使
While Chongtao held power, even grand councilors Doulu Ge and Wei Yue fawned on him. Chongtao’s father’s taboo name was Hong; Ge and the others seized on some other matter and memorialized to rename Hongwen Hall as Chongwen Hall. Because his surname was Guo they claimed him as Guo Ziyi’s descendant; Chongtao came to believe it. On the Shu campaign he passed Ziyi’s tomb, dismounted, wailed bitterly, and went on; those who heard of it mostly laughed. Yet Chongtao gave his full loyalty to the state and had great strategic vision. After he broke Shu he sent envoys to proclaim Tang’s majesty and virtue to the Nan Zhao tribes, hoping to win them over by gentle persuasion—one may say he had ambition!
16
An Chonghui
17
使
From the time Chonghui became director of the Inner Gate he enjoyed the emperor’s trust. As a founding merit minister in confidential posts, he weighed every matter great and small, and his power shook the empire. Though he labored loyally and sometimes did good, he leaned on merit and favored status, wielded reward and punishment as he pleased, had no wise men at his side, and from his solitary counsel sprang disaster—ruler and minister both suffered and his clan nearly perished. That is the pity of it.
18
殿 使
Once when Chonghui went out he passed the Censorate gate. The palace attendant Ma Yan accidentally blocked his escort; Chonghui in rage cut Yan down at the gate and only afterward reported it. At that time the bodyguard officer Sang Hongqian beat the magistrate of Xiangzhou; the personal attendant An Qian rode at full gallop through the grand councilor’s escort. Hongqian was sentenced to death; Qian received flogging only. Because Chonghui had beheaded Yan he asked for an edict to settle the matter; Mingzong unwillingly consented, and from then on censors and remonstrating officials dared not speak.
19
退
Grand Councilor Ren Huan ran the Three Departments and quarreled with Chonghui over their duties without prevailing. Huan in anger pleaded illness and retired to Cizhou. When Zhu Shouyin rebelled at Bianzhou, Chonghui sent men with a forged edict racing to Huan’s home, killed him, and only then reported it—falsely charging Huan with plotting with Shouyin. Mingzong could not investigate. Yet Chonghui feared public criticism and took more than two million in Three Department arrears and asked that they be forgiven, hoping to buy favor and stifle censure. Mingzong unwillingly issued an edict remitting them. His wielding of reward and punishment as he pleased was largely of this sort.
20
西使 宿
At that time memorials from the four quarters all went first to Chonghui before reaching the throne. Henan county presented an auspicious grain stalk with five ears on one stem. Chonghui looked at it and said: “A forgery.” He flogged the man and sent him away. Li Renfu of Xias prefecture presented a white hawk; Chonghui refused it. The next day he reported: “Your Majesty has decreed that none under heaven may present hawks and falcons, yet Renfu defied the decree and presented a hawk; your servant has already refused it. After Chonghui left, Mingzong secretly sent men to fetch it in. Another day he flew the hawk in the western suburbs and warned those around him: “Do not let Chonghui know! Suzhou presented a white rabbit. Chonghui said: “Rabbits are yin creatures and cunning—what good is a white one!” He refused it and did not report it to the throne.
21
使使使
Mingzong was broad and generous by nature, yet he was a barbarian tribesman at heart and quick to kill. Tian Lingfang, horse-pasture commissioner, tended horses that were gaunt and many died. Impeached, he merited death. Chonghui remonstrated: “If all under heaven hear that for a horse’s sake a commissioner was killed, they will say we value beasts and cheapen men.” Lingfang therefore had his sentence reduced from death. Mingzong sent the Uighur envoy Hou San post-haste to his country. When Hou San reached Liquan county—a place always remote with no relay horses—the magistrate Liu Zhizhang had gone hunting and did not supply horses in time. Hou San immediately reported it. Mingzong in great rage had Zhizhang shackled and brought to the capital to be killed. Chonghui spoke calmly on his behalf and Zhizhang was spared. His loyal service doing good was also largely of this sort.
22
Once Chonghui took all under heaven as his charge, he wished within to plan for the state’s welfare and without to check powerful feudatories. Yet he lightly believed Han Mei’s slanders and cut off Qian Liu’s submission; he only trapped Yanwen in death and could not remove the trouble of the Prince of Lu; Li Yan went out once and Zhixiang turned disloyal; Renju had not arrived and Dong Zhang rebelled; the four quarters rose in alarm and armies marched everywhere—as if tossing grease on fire, only hastening the blaze. This is what is meant by “from solitary counsel sprang disaster.”
23
使 使 使
Qian Liu held the two Zhe provinces and styled himself king of Wu and Yue combined. From Liang through Zhuangzong the court had always treated his rites differently, restraining him as a subject only. When Mingzong took the throne Liu sent envoys to court and wrote to Chonghui in disrespectful terms. Chonghui raged but had no opening. He sent his favorite clerk Han Mei and deputy palace attendant Wu Zhaoyu again as envoys to Liu. Mei relied on Chonghui’s power, repeatedly insulted Zhaoyu, and when drunk ordered wine and struck him with a riding crop. Liu wished to memorialize the affair; Zhaoyu thought it would shame the state and firmly stopped him. When Mei returned he slandered Zhaoyu to Chonghui: “Zhaoyu saw Liu, bowed in dance and called himself subject, and privately told Liu court affairs.” Zhaoyu died in the censorate prison. An edict then stripped Liu of rank and title and retired him as Grand Preceptor—thus the Qian house was severed from Tang.
24
使 使 殿 使西 退 使
Prince of Lu Congke was military governor of Hezhong. Chonghui judged that Congke was not a Li clansman and would surely endanger the state, and wished secretly to plot against him. Congke was reviewing horses at Huanglong Manor when his garrison commander Yang Yanwen shut the city and rebelled. Congke sent word to Yanwen: “I treated you generously—why rebel? The reply: “Yanwen is no rebel. I received an edict from the Bureau of Military Affairs ordering you to hurry back to court!” Congke fled to Yu village and sent riders to report the crisis. Mingzong doubted the affair was unclear and wished to get to the bottom of it. He sent the palace attendant Fan Hun with a gold belt, surcoat, gold saddle, and bridle as gifts to Yanwen and made Yanwen prefect of Jiangzhou to lure him in. Chonghui firmly pressed for military action. Mingzong unwillingly sent Palace Guard commander Yao Yanzhou and western capital intendant Suo Zitong with troops to punish him, charging them: “Bring Yanwen to me alive—I will question him myself.” Yanzhou and the others broke Hezhong, hoping to please Chonghui, and beheaded Yanwen to silence him. Chonghui led the ministers in congratulation. Mingzong raged: “I cannot even settle my own household affairs—you must not congratulate!” Congke was removed from his post and lived at his Qinghua Lane mansion. Chonghui repeatedly hinted to the grand councilors that Congke had failed in his defense and deserved punishment. Feng Dao reported asking that the law be applied. Mingzong raged: “My son was struck by villains and the matter is not yet clear—will you speak this way? Do you not wish my son to live among men? Zhao Feng then said: “The Spring and Autumn Annals holds the commander accountable—this is to encourage subjects. Mingzong said: “None of this is your own thought!” Dao and the others withdrew in fear. After several days Dao and the others asked again. Mingzong looked to those around him and changed the subject. The next day Chonghui argued the matter himself. Mingzong said: “However you wish to dispose of it, I will follow you! Chonghui said: “This is a matter between father and son—not something your servant should discuss. Let Your Majesty decide. Mingzong said: “When I was a petty officer I could not feed myself. This boy carried lime and gathered horse dung to keep me alive—now he is exalted as Son of Heaven, and I cannot shelter him? Let him keep his doors shut in private quarters—what has that to do with state business!” From then Chonghui no longer dared speak of it.
25
西 西 使
Meng Zhixiang governed Xichuan and Dong Zhang governed Dongchuan; both harbored disloyal intentions. Chonghui checked and suppressed them at every turn, striving to control their treacherous hearts. Whenever commanders in the two circuits were replaced he mostly used men of his own trust and always sent crack troops with them, gradually posting them to garrison various prefectures against emergencies. The two men noticed and thought they were being targeted; they grew still less secure. Later Li Yan was sent as army supervisor of Xichuan; Zhixiang in fury beheaded Yan. Langzhou was split off as the Baoning army with Li Renju as military governor to check Zhang—and Zhang’s territory was reduced. Zhang attacked with troops and killed Renju. Both men then rebelled. Tang troops garrisoned in Shu totaled thirty thousand men. Later Zhixiang killed Zhang and held both circuits together, and Tang’s finest troops were all trapped in Shu.
26
使 使 使 使 使
Earlier when Mingzong visited Bianzhou, Chonghui proposed using the occasion to attack Wu, but Mingzong hesitated. Later Li Lin, Minister of Revenue, took a Wu spy who said Xu Zhigao meant to bring Wu under the throne as a vassal state—if only Lord An would give his word as pledge. Li Lin brought the man straight to Chonghui. Chonghui was delighted and took it for truth; he gave the spy a jade belt to carry to Zhigao as token—worth a thousand strings of cash. He never reported it at first. More than a year passed with no word from Zhigao; only then did he memorialize to demote Li Lin to marching army adjutant. Soon Li Xingde, commander of the Baosheng Capital Garrison, and tenth-rank officer Zhang Jian reported treason: Privy Council chief clerk Li Qianhui had told his guest Bian Yanzheng that Chonghui was secretly raising troops and forging arms to march on Wu by himself. He was also in private league with spies.’ Mingzong questioned Chonghui. Chonghui was terrified and begged for a full inquiry. At first Mingzong was deeply suspicious; ministers and attendants all spoke for Chonghui. After a time he softened, told Chonghui what Bian had said, and questioned Bian in open court. Bian confessed the whole fraud. Ruler and minister looked at each other and wept. Bian Yanzheng, Li Xingde, and Zhang Jian were all executed, their clans with them. Chonghui asked to resign. Mingzong comforted him: “It is settled—do not carry it in your heart.” Chonghui would not stop pleading. Mingzong snapped: “Go then—I am not short of men!” He turned to Wude commissioner Meng Hanqiong and sent him to the Secretariat to hurry Feng Dao and the rest into choosing a successor. Feng Dao said: “If you truly mean to save Lord An, let him go—that is how you spare him worse harm.” Zhao Feng argued that a chief minister must not be lightly displaced. Fan Yanguang was made privy commissioner, but Chonghui kept his post as before.
27
西 西 使使 使使西 使
When Dong Zhang and others rebelled, Shi Jingtang was sent to suppress them. The Sichuan roads were steep and perilous; grain transport was agony—each shi spent bought barely a dou delivered. West of the Pass the people were broken by transport labor; many fled into the hills and turned bandit. Mingzong told Chonghui: “Things have come to this—I should go myself.” Chonghui said: “That is my duty.” And he asked to go. West of the Pass, word that Chonghui was coming already had people trembling. He drove several hundred li a day; far and near the land shook with fear. He drove grain convoys day and night without pause; the dead littered the roads beyond count. At Fengxiang, military governor Zhu Hongzhao brought him into his private chamber and had wife and children attend him with scrupulous care. Well drunk, Chonghui told Hongzhao: “I was slandered yesterday and nearly lost everything. Only the sovereign’s wisdom saved my house.” He sighed and wept. After Chonghui left, Hongzhao galloped ahead with a memorial: “Chonghui is full of grievance. Do not let him reach the field camp—he may make trouble. Privy Treasury commissioner Meng Hanqiong had just returned from the field camp and told of the terror in the west—and listed Chonghui’s crimes. Chonghui reached Sanquan and was recalled. Passing Fengxiang again, Hongzhao shut his gates. Chonghui was terrified and raced for the capital. Before he arrived he was named military governor of Hezhong.
28
使 宿 使 使 使使
Once Chonghui fell, men eager to please hunted his faults. The eunuch An Xilun, who had kept private dealings with Chonghui and often watched palace movements with him in secret, was executed in the marketplace when the affair broke. Chonghui grew only more afraid and memorialized to retire. He was retired as Grand Preceptor of the Heir Apparent; Li Congzhang was made military governor of Hezhong, and Yao Yanchou was sent with troops to watch for trouble. Chonghui’s sons Chongxu and Chongzan, on palace guard in the capital, heard the edict and fled to their father that same day. Chonghui saw them and cried: “How did they get here!” Then he said: “This was not their doing—they were sent by others. I owe the state one death—what more is there to say!” He shackled both sons and sent them to the capital. At Shan prefecture they were thrown in prison. Mingzong also sent Zhai Guangye to Hezhong to watch Chonghui’s intent, telling him: “If he shows disloyalty, work with Congzhang to dispose of him.” He also sent a eunuch envoy to Chonghui. The envoy saw Chonghui and wept without stopping. Chonghui asked why. The envoy said: “Men say you mean rebellion—the court has sent Yao Yanchou with an army!” Chonghui said: “I have not yet paid my debt with death—and already the court must raise troops and burden our lord with fresh grief.” When Guangye arrived, Congzhang led troops to surround Chonghui’s mansion and entered to bow in the courtyard. Chonghui came down to return the bow. Congzhang struck his head with a club. Chonghui’s wife ran to embrace him and cried: “My lord need not die yet—why so hurried!” He struck again. Husband and wife both died; blood filled the courtyard. Congzhang searched his household goods—they came to less than a few thousand strings of cash. Mingzong issued an edict naming his crimes: severing ties with Qian Liu, provoking Meng Zhixiang and Dong Zhang to rebel, and urging war on Wu. Both sons were killed as well; the rest of his line were spared.
29
When Chonghui knew he must die, he sighed: “I deserve death—but I regret not clearing the Prince of Lu away for the realm! That was his grievance.
30
使 使 使
Alas—the offices have long lost their proper duties! Reading the Liang State Foundation Records, I find Jing Xiang and Li Zhen as Chongzheng Court commissioners: whatever the sovereign commanded, they announced to the chancellors, and the chancellors executed it. If a chancellor had business needing the sovereign’s judgment that had not yet been laid before him, or if, having received an order, he wished to ask again, he wrote the matter out in full and entered; the Chongzheng commissioner carried it in; once the sovereign answered, the answer was announced and issued. The Liang Chongzheng commissioner held what had been Tang’s Privy Council post—essentially the channel in and out. Tang usually put eunuchs in it; Liang, warned by the ruin that brought, at last used literati. They might advise and debate within the palace—but never conduct affairs on their own outside it. When Chongtao and Chonghui took the post they restored Tang’s Privy Council name—yet their power matched the chancellors’. Congke’s generation kept the practice; affairs split in two—civil work to the chancellors, military work to the Privy Council. Once the Privy Council grew heavy, the chancellors from that day lost their proper place.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →