1
布智兒
Buzhier
2
布智兒,蒙古脫脫裏臺氏。 父紐兒傑,身長八尺,有勇力,善騎射,能造弓矢。 嘗道逢太祖前驅騎士別那顏,邀與俱見太祖,視其所挾弓矢甚佳,問誰為造者,對曰:「臣自為之。」 適有野鳧翔於前,射之,獲其二,並以二矢獻而退。 別那顏隨之,至所居,布智兒出見,別那顏奇之,許以女妻之,父子遂俱事太祖。 嘗從征討,賜紐兒傑拔都名。 從征回回、斡羅思等國,每臨陣,布智兒奮身力戰。 身中數矢,太祖親視之,令人拔其矢,血流滿體,悶仆幾絕。 太祖命取一牛,剖其腹,納布智兒於牛腹,浸熱血中,移時遂甦。 紐兒傑卒,憲宗以布智兒為大都行天下諸路也可紥魯忽赤,印造寶鈔。 賜七寶金帶燕衣十襲,又賜蔚州、定安為食邑。
Buzhier belonged to the Mongol Tottolita clan. His father Niuerjie stood eight feet tall, possessed great strength, excelled at riding and shooting, and was adept at crafting bows and arrows. Once while traveling he encountered Bieyan of the Khan's vanguard, who invited him to an audience with Genghis Khan. Seeing the fine bow and arrows Niuerjie carried, the Khan asked who had crafted them. Niuerjie answered, "I made them myself, Your Majesty." Just then a flock of wild ducks flew overhead. He shot two of them down and presented both the ducks and the two arrows he had used, then withdrew. Bieyan followed him home. When Buzhier came out to greet him, Bieyan was so impressed that he promised his daughter in marriage to the young man. Father and son thereafter both entered the Khan's service. Having campaigned with the Khan, Niuerjie was granted the honorific name Batu. On campaigns against the Muslim states, Rus, and other realms, Buzhier threw himself into every battle with reckless courage. He was struck by several arrows. The Khan came to see him personally and ordered the arrows removed. Blood streamed over his entire body, and he collapsed unconscious, nearly dead. The Khan ordered a cow slaughtered, its belly opened, and Buzhier placed inside to soak in the warm blood. After a time he regained consciousness. After Niuerjie's death, Emperor Möngke appointed Buzhier chief overseer of all circuits under the Dadu administration, with responsibility for printing paper currency. He received a gold belt set with seven jewels and ten court robes, and was granted Weizhou and Ding'an as his personal fiefs.
3
布智兒卒,有子四人。 長好禮,事世祖,備宿衛。 會丞相伯顏伐宋,奏好禮督水軍攻襄樊,從渡江入臨安,以功授昭毅大將軍、水軍翼萬戶府達魯花赤。 別帖木兒,吏部尚書。 補兒答思,雲南宣慰使。 不蘭奚,襲父職,為水軍翼萬戶招討使,鎮守江陰,移通州。 子完者不花,遼陽省理問。
Buzhier left four sons at his death. The eldest son, Haoli, entered the service of Kublai Khan as a member of the imperial guard. When Chancellor Bayan launched the campaign against the Song, Haoli was assigned to command the naval forces assaulting Xiangyang and Fancheng. He crossed the Yangtze with the army and entered Lin'an, and for his service was appointed General of Manifest Valor and military governor of the Naval Wing Ten-thousand Households. Bietiemuer served as Minister of Personnel. Bu'erdasi served as Pacification Commissioner of Yunnan. Bulanxi inherited his father's position as commander of the Naval Wing Ten-thousand Households, first garrisoning Jiangyin and later transferring to Tongzhou. His son Wanbuzhehua served as Judicial Inquirer of Liaoyang Province.
4
○召烈臺抄兀兒
○ Zhaolietai Chaowuer
5
召烈臺抄兀兒,初事太祖,時有哈剌赤、散只兀、朵魯班、塔塔兒、弘吉剌、亦乞列思等,居堅河之濱忽蘭也兒吉之地,謀奉紥木合為帝,將不利於太祖。 抄兀兒知其謀,馳以告太祖,遂以兵收海剌兒阿帶亦兒渾之地,盡誅紥木合等。 惟弘吉剌入降。 太祖賜以答剌罕之名。
Zhaolietai Chaowuer entered the Khan's service early on. At that time the Qarachi, Sanjiwu, Doroban, Tatar, Hongjila, Yiqiliesi, and other tribes living at Hulan Yierji on the banks of the Kerulen River plotted to install Jamuqa as khan, intending to do harm to Genghis Khan. Chaowuer learned of the conspiracy and rode at once to warn the Khan, who then marched his forces to seize the territory of Hailar and Yierhun and put Jamuqa and his allies to death. Only the Hongjila clan submitted in surrender. The Khan granted him the title of Darqan.
6
闊闊不花
Kuokuobuhua
7
闊闊不花者,按攤脫脫裏氏,為人魁岸,有膂力,以善射知名。 歲庚寅,太祖命太師木華黎伐金,分探馬赤為五部,各置將一人,闊闊不花為五部前鋒都元帥,所向莫能支。 然不嗜殺,惟欲以威信懷附,故所至無殘破。 略定濱、棣諸州,俘獲焦林諸處民四百餘,但籍其姓名,遣歸鄉里。 徇益都,守將降,得其財物馬畜,悉以分賜士卒。 歲壬辰,從太宗渡河,攻汴梁、歸德,分兵渡淮,攻壽州,守將無降意,射書城中諭之,城中人感泣,以彩輿奉金公主開門送款,闊闊不花下令軍中,輒入城虜掠者死,城中帖然。 公主,義宗之姑也。 歲丙申,太宗命五部將分鎮中原,闊闊不花鎮益都、濟南,按察兒鎮平陽、太原,孛羅鎮真定,肖乃臺鎮大名,怯烈臺鎮東平,括其民匠,得七十二萬戶,以三千戶賜五部將。 闊闊不花得分戶六百,立官治其賦,得薦置長吏,歲從官給其所得五戶絲,以疾卒官。
Kuokuobuhua, of the Atan Tottolita clan, was a man of imposing stature and great physical strength, renowned throughout the army for his skill as an archer. In the year 1230 the Khan ordered Grand Preceptor Muqali to campaign against the Jin dynasty, dividing the reconnaissance cavalry into five divisions each under its own commander. Kuokuobuhua was appointed supreme commander of the vanguard of all five divisions, and wherever he advanced no enemy could stand against him. Yet he had no taste for slaughter and sought only to win people over through prestige and good faith, so the territories he passed through suffered no devastation. After pacifying the prefectures of Bin and Di, he took more than four hundred civilians from Jiaolin and surrounding areas prisoner, registered their names, and sent them home unharmed. When he advanced on Yidu and its defending commander surrendered, he distributed all captured goods, horses, and livestock among his troops. In 1232 he followed Emperor Ögedei across the Yellow River to attack Bianliang and Guide, then sent detachments across the Huai to assault Shouzhou. When its commander refused to surrender, Kuokuobuhua shot a proclamation into the city. The inhabitants wept at his words, and escorted the Jin princess in a decorated carriage to open the gates in submission. Kuokuobuhua then decreed death for any soldier who entered the city to loot, and Shouzhou remained entirely tranquil. The princess was a paternal aunt of Emperor Yizong of Jin. In 1236 Emperor Ögedei assigned the five division commanders to garrison different regions of north China: Kuokuobuhua at Yidu and Jinan, Anchar at Pingyang and Taiyuan, Boluo at Zhending, Xiaonaitai at Daming, and Qielietai at Dongping. A census of civilians and craftsmen yielded 720,000 registered households, of which three thousand were granted to the five commanders. Kuokuobuhua received six hundred allotted households, established officials to collect their taxes, and was permitted to recommend local administrators. Each year the government paid him the silk tribute due from his allotment. He died in office of illness.
8
子黃頭,代領探馬赤為元帥,從丞相伯顏取宋,道死。 子東哥馬襲其職,累遷右都威衛千戶,卒。 ○拜延八都魯
His son Huangtou succeeded him as commander of the reconnaissance cavalry and followed Chancellor Bayan in the conquest of the Song, but died en route. His son Donggema inherited the post and rose through successive promotions to chiliarch of the Right Capital Guard before his death. ○ Baiyan Badoulu
9
拜延八都魯,蒙古紥剌臺氏,幼事太祖,賜名八都魯。 歲乙未,太宗命領紥剌軍一千六百人,與塔海甘卜同征關西,有功。 癸丑,憲宗命與阿脫、總帥汪世顯創立利州城。 甲寅,領兵紫金山,破宋軍鹿角寨,奪其軍餉器械。 丁巳,從都元帥紐鄰城成都,及領兵圍雲頂山,下其城。 帝親征,元帥紐鄰既進兵,涉馬湖江,留拜延八都魯鎮成都,降屬縣諸城,得其民,悉撫安之,賜黃金五十兩、衣九襲。 諸王哈丹、朵歡、脫脫等征大理還,命拜延八都魯領兵迎之。 道過新津寨,與宋潘都統遇,戰敗之,殺獲甚眾。 中統二年,元帥紐鄰上其功,授蒙古奧魯官。
Baiyan Badoulu, of the Mongol Zhala clan, entered the Khan's service as a youth and was granted the name Badoulu. In 1235 Emperor Ögedei ordered him to lead 1,600 Zhala troops on a campaign in Guanxi alongside Tahai Ganbu, where he distinguished himself. In 1253 Emperor Möngke ordered him, together with Atuo and Commander-in-Chief Wang Shixian, to found the city of Lizhou. In 1254 he led troops at Zijin Mountain, stormed the Song army's Lujiao Stockade, and captured their provisions and equipment. In 1257 he followed Supreme Commander Niulin in the siege of Chengdu and led troops to invest Yunding Mountain, which fell to his assault. During the Emperor's personal campaign, after Supreme Commander Niulin advanced his forces across the Mahu River, he left Baiyan Badoulu to garrison Chengdu. The surrounding counties and towns all submitted, and he pacified the local population. He was rewarded with fifty taels of gold and nine suits of robes. When Princes Hadan, Duohuan, Toto, and others returned from the campaign against Dali, the Emperor ordered Baiyan Badoulu to lead troops to meet them. Passing through Xinjin Stockade en route, he encountered Song Commander Pan, routed his forces, and killed or captured a great number of the enemy. In 1261 Supreme Commander Niulin submitted a report of his achievements, and he was appointed overseer of the Mongol civilian population.
10
子外貌臺,孫兀渾察。 至元六年,拜延八都魯告老,兀渾察代其軍,從行省也速答兒征諸國有功。 十六年,從大軍征斡端,又有功,賞銀五十兩。 二十一年,諸王術伯命兀渾察往乞失哈裏之地為遊擊軍。 時敵軍二千餘,兀渾察以勇士五十人與戰,擒其將也班胡火者以獻。 王壯之,以其功聞,賞銀六百兩、鈔四千五百貫,授蒙古軍萬戶,賜三珠虎符。 三十年,以疾卒。 次子襲授曲先塔林左副元帥,尋卒。 弟塔海忽都襲,升鎮國上將軍都元帥,改授四川蒙古副都萬戶。 至治二年,以疾退。 子孛羅帖木兒襲。
His son was Waiguotai; his grandson was Wuhuncha. In 1269 Baiyan Badoulu retired from service. Wuhuncha took command of his forces and campaigned under Branch Secretariat Yasudar in various regions, distinguishing himself in battle. In 1279 he joined the main army's campaign against Woduan and again distinguished himself, receiving a reward of fifty taels of silver. In 1284 Prince Shubo assigned Wuhuncha to lead a mobile strike force in the region of Qishihali. Facing an enemy force of more than two thousand, Wuhuncha attacked with only fifty picked warriors, captured their commander Yebanhuhuozhe, and presented him as a prisoner. The prince was so impressed that he reported the feat to court. Wuhuncha received six hundred taels of silver and 4,500 strings of paper currency, was appointed commander of a Mongol ten-thousand household, and was granted a three-pearl tiger tally. In 1293 he died of illness. His second son inherited the post as Left Deputy Marshal of Quxiantalin but died soon after. His younger brother Tahai Hudu inherited the command, rose to the rank of General for Pacifying the State and Supreme Commander, and was reassigned as deputy commander of the Mongol ten-thousand households in Sichuan. In 1322 he retired due to illness. His son Boluotiemuer inherited the post.
11
○阿術魯
○ Ashilu
12
阿術魯,蒙古氏。 太祖時,命同飲班朱尼河之水,扈駕親征有功,命領兵收附遼東女直,還,賞金甲、珠衣、寶帶,他物稱是。 復命總兵征西夏,與敵兵大戰於合剌合察兒之地。 西夏勢蹙,其主懼,乞降,執之以獻,太宗殺之,賜以所籍貲產。 繼領兵收附信安,下金二十餘城。 其後告老,諸王塔察兒命其子不花代領其軍。
Ashilu was a Mongol. During Genghis Khan's reign he was among those who drank the waters of the Baljuna River as a pledge of loyalty, accompanied the Khan on personal campaigns with distinction, and was then ordered to lead troops in subduing the Jurchen of eastern Liaodong. On his return he received a suit of golden armor, pearl-embroidered robes, a jeweled belt, and comparable gifts besides. He was again ordered to command the campaign against Western Xia and fought a major battle with the enemy at Helahecha'er. With Western Xia's position collapsing, its ruler sued for peace in fear. Ashilu seized him and presented him to Ögedei Khan, who had the ruler executed and granted Ashilu the confiscated property. He then led troops to subdue Xin'an and captured more than twenty Jin cities. He later retired from active service, and Prince Tachar appointed his son Buhua to succeed him in command of his forces.
13
○紹古兒
○ Shaoguer
14
紹古兒,麥裏吉臺氏。 事太祖,命同飲班朱尼河之水,扈從親征。 已而從破信安,略地河西,賜金虎符,授洺磁等路都達魯花赤。 領軍出征,復從伐金,破河南。 太宗命領濟南、大名、信安等處軍馬,復從國王答石出征。 歲辛亥,卒。
Shaoguer belonged to the Mailijita clan. He served Genghis Khan, drank the waters of the Baljuna River as a pledge of loyalty, and accompanied the Khan on his personal campaigns. He then took part in the capture of Xin'an and the pacification of the Hexi region, for which he received a gold tiger tally and was appointed chief military governor of the Mingci and surrounding circuits. Leading troops on campaign, he again joined the assault on the Jin dynasty and broke through Henan. Emperor Ögedei placed him in command of the forces at Jinan, Daming, Xin'an, and other posts, and he again campaigned under Prince Dashi. He died in the year 1251.
15
子拜都襲。 拜都卒,子忽都虎襲,移睢州。 從世祖渡江,攻鄂,還鎮恩州。 中統三年,從征李亶有功,尋命修立邳州城,領兵鎮兩淮。 十一年,從丞相伯顏渡江,有戰功。 又從參政董文炳沿海出征,還,鎮嘉興,行安撫事。 十二年,加昭勇大將軍,職如故。 十四年,授嘉興路總管府達魯花赤,尋升鎮國上將軍、黃州路宣慰使,尋罷黃州宣慰司,復舊任。 十六年,改授浙西道宣慰使,加招討使,仍鎮國上將軍。 奉詔征占城,以其國降表、貢物入見,帝嘉之,厚加賞賚。 二十四年,從征交趾。 明年還師,授邳州萬戶府萬戶。 三十年,沒於軍。
His son Baidu inherited the post. After Baidu's death, his son Huduhu inherited the command and was transferred to Suizhou. He crossed the Yangtze with Kublai Khan in the assault on Ezhou, then returned to garrison Enzhou. In 1262 he distinguished himself in the campaign against Li Tan, then was ordered to rebuild the walls of Pizhou and take command of the garrison along the Two Huai region. In 1274 he crossed the Yangtze with Chancellor Bayan and distinguished himself in battle. He then joined Vice Councillor Dong Wenbing's coastal expedition, and on returning was stationed at Jiaxing with authority over local pacification. In 1275 he was promoted to General of Manifest Courage while retaining his existing duties. In 1277 he was appointed military governor of Jiaxing, then promoted to General for Pacifying the State and Pacification Commissioner of Huangzhou. When the Huangzhou Pacification Commission was abolished soon after, he resumed his former post at Jiaxing. In 1279 he was reassigned as Pacification Commissioner of the Zhexi Circuit with the additional title of Pacification Commissioner, retaining the rank of General for Pacifying the State. By imperial decree he campaigned against Champa and presented himself at court bearing the kingdom's letter of surrender and tribute gifts. The Emperor was greatly pleased and rewarded him generously. In 1287 he joined the campaign against Annam. The following year, after the army's return, he was appointed commander of the Pizhou Ten-thousand Households. In 1293 he died on campaign.
16
○阿剌瓦而思
○ Alawaersi
17
阿剌瓦而思,回鶻八瓦耳氏,仕其國為千夫長。 太祖征西域,駐蹕八瓦耳之地,阿剌瓦而思率其部曲來降。 從帝親征,既破瀚海軍,又攻輪臺、高昌、于闐、尋斯幹等,靡戰不克,沒於軍。
Alawaersi, of the Uighur Bawar clan, had served his kingdom as a chiliarch. When Genghis Khan campaigned in the Western Regions and encamped at Bawar, Alawaersi led his tribal forces to submit. He accompanied the Khan on personal campaigns, defeating the Hanhai forces and then conquering Luntai, Gaochang, Yutian, Xunsigan, and other cities without a single failure, until he fell in battle.
18
子阿剌瓦丁,從世祖北征有功,至元二十九年卒,壽一百二歲。
His son Alawading distinguished himself in Kublai Khan's northern campaign and died in 1292 at the age of one hundred and two.
19
子贍思丁,有子五人:長烏馬兒,陳州達魯花赤; 次不別,隆鎮衛都指揮使; 次忻都,監察御史; 次阿合馬,拱衛直司都指揮使; 次阿散不別,驍勇善騎射,歷事成宗、武宗、仁宗,數被寵遇,計前後所賜楮幣余四十萬緡,他物稱是,積官榮祿大夫,三珠虎符。
His son Shansiding had five sons: the eldest, Wumaer, served as military governor of Chenzhou; the second, Bubie, as Commander of the Longzhen Guard; the third, Xindu, as Investigating Censor; the fourth, Ahema, as Commander of the Archery Guard; the youngest, Asan Bubie, a man of great courage skilled at riding and shooting, served through the reigns of Emperors Chengzong, Wuzong, and Renzong and was repeatedly honored at court. The paper currency he received over his career totaled more than 400,000 strings, with comparable gifts besides, and he rose to the rank of Grand Master for Glorious Blessing with a three-pearl tiger tally.
20
○抄兒
○ Chao'er
21
抄兒,別速氏。 世居汴梁陽武縣,從太祖收附諸國有功。 又從征金,沒於陣。
Chao'er belonged to the Biesu clan. His family had long resided in Yangwu County near Bianliang. He followed Genghis Khan in the subjugation of various states and distinguished himself in the process. He later joined the campaign against the Jin and fell in battle.
22
子抄海,從征河南、山東,復沒於陣。 子別帖,將其父軍,從攻鄂州,以功賞銀帛衣甲等,繼從太子忽哥赤西征大理國,復沒於陣。 子阿必察,至元五年授武略將軍、蒙古千戶,賜金符,從圍襄樊,復渡江,奪陽羅堡岸口,以功賞白金,進宣武將軍、蒙古軍總管,管領左右手兩萬戶軍。 既下廣德,從平章阿裏海牙征海外國,率死士鼓戰船進,奪岸口,擒勇士趙安等,以功賞銀帛。 十六年,命管領蒙古侍衛軍,以疾卒於軍。
His son Chaohai campaigned in Henan and Shandong and likewise fell in battle. His son Bietie took command of his father's forces, joined the assault on Ezhou, and was rewarded with silver, silks, armor, and the like for his service. He then followed Crown Prince Huguoshi on the western expedition against Dali and fell in battle as well. His son Abicha was appointed General of Martial Strategy and commander of a Mongol chiliarch in 1268, granted a gold tally. He joined the siege of Xiangyang and Fancheng, crossed the Yangtze again, and seized the shore at Yangluo Fort. Rewarded with white gold for his service, he was promoted to General of Manifest Martiality and overall commander of the Mongol forces, with authority over both left and right ten-thousand household armies. After the fall of Guangde he joined Pacification Commissioner Alihaiya's expedition against overseas states, leading picked troops in a frontal assault on the war fleet, seizing the shore and capturing the warrior Zhao An and others. He was rewarded with silver and silks. In 1279 he was placed in command of the Mongol palace guard and died of illness on campaign.
23
○也蒲甘卜
○ Yepuganbu
24
也蒲甘卜,唐兀氏。 歲辛巳,率眾歸太祖,隸蒙古軍籍。 奉旨同所管河西人,從木華黎出征,以疾卒。
Yepuganbu was a Tangut. In 1221 he led his followers to submit to Genghis Khan and was enrolled in the Mongol military registers. By imperial decree he led the Hexi people under his command on campaign with Muqali and died of illness en route.
25
子昂吉兒襲領其軍,征諸國有功。 至元六年,授金符千戶,從征蘄、黃、安慶等處。 九年,易虎符,升信陽萬戶,從平章阿術南征,又有功,歷淮西道宣慰使、參知政事、都元帥、廬州蒙古漢軍萬戶府達魯花赤、行省左丞相、尚書左丞,積官龍虎衛上將軍。 二十一年,攜其子昂阿禿入見。 世祖命昂阿禿充速古兒赤。 二十四年,隨駕征乃顏有功,奉旨代其父職。 二十六年,授廬州蒙古漢軍萬戶府達魯花赤。 大德六年,領兵討宋隆濟等,以功受上賞。 還鎮廬州,以私財築室一百二十餘間,以居軍士之貧者,省臺以其事聞,特命升其秩,以金束帶賜之。 泰定四年卒。 昂阿禿之弟暗普,由速古兒赤授金符、唐兀禿魯花千戶,後改授海北海南道廉訪使。
His son Angu'er inherited his command and distinguished himself in campaigns across several regions. In 1269 he was appointed chiliarch with a gold tally and campaigned in Qi, Huang, Anqing, and other regions. In 1272 he received a new tiger tally and was promoted to commander of Xinyang Ten-thousand Households. He followed Pacification Commissioner Ashu on the southern campaign with further distinction, rising through Pacification Commissioner of Huaixi, Vice Councillor, Supreme Commander, military governor of the Luzhou Mongol and Han Ten-thousand Households, Left Chancellor of the Branch Secretariat, and Left Vice Minister of the Secretariat, eventually attaining the rank of General of the Dragon-Tiger Guard. In 1284 he presented his son Ang'atu at court. Kublai Khan appointed Ang'atu to the imperial guard corps known as sugurji. In 1287 he accompanied the Emperor on the campaign against Nayan with distinction and was ordered by decree to succeed his father. In 1289 he was appointed military governor of the Luzhou Mongol and Han Ten-thousand Households. In 1302 he led troops against Song Longji and others and received a superior reward for his service. On returning to garrison Luzhou, he built more than 120 rooms at his own expense to shelter impoverished soldiers. When the provincial and central offices reported this to court, he was specially promoted and granted a gold-banded belt. He died in 1327. Ang'atu's younger brother Anpu rose from the sugurji guard to appointment as chiliarch with a gold tally over the Tangut Tuluhua, and was later reassigned as Surveillance Commissioner of the Haibei and Hainan Circuit.
26
○趙阿哥潘
○ Zhao'agepan
27
趙阿哥潘,土播思烏思臧掇族氏。 始附宋,賜姓趙氏。 世居臨洮。 祖巴命,富甲諸羌。 父阿哥昌,貌甚偉,有力兼人,金貞祐中,以軍功至熙河節度使。 金亡,保蓮花山,以其眾來歸。 皇子闊端之鎮西土也,承制以阿哥昌為疊州安撫使。 時兵興,城無居人,至則招逃亡,立城壘,課耕桑以安輯之,年八十,卒於官。
Zhao'agepan belonged to the Tubosi Wusizangduo clan. He initially submitted to the Song and was granted the surname Zhao. His family had long resided in Lintao. His grandfather Baming was the wealthiest man among the Qiang tribes. His father Agechang was a man of imposing stature with strength surpassing ordinary men. During the Jin dynasty's Zhenyou era he rose through military merit to Military Commissioner of Xihe. After the fall of the Jin dynasty he held Lotus Mountain and came with his followers to submit. When Prince Kuoduan governed the western territories, he appointed Agechang Pacification Commissioner of Diezhou by provisional authority. War was raging and the city stood empty when he arrived. He summoned back those who had fled, rebuilt the walls, and promoted farming and sericulture to restore order. He died in office at the age of eighty.
28
阿哥潘事親以孝聞,從伐蜀,與宋都統制曹友聞屢戰,勝負略相當,以破大安功最,授同知臨洮府事。 斬朝天關,乘嘉陵江至閬州,獲蜀船三百艘。 攻利州,生得其劉太尉,戰敗宋師於川。 宋制置使劉雄飛進攻青居山,阿哥潘擊之,宵潰,四川大震。 進逼成都,略嘉定,平峨眉太平寨,擒其將陳侍郎、田太尉,余眾悉降。 大小五十餘戰,皆先陷陣,皇子賜以金甲、銀器。 歲壬子,世祖以皇弟南征大理,道出臨洮,見而奇之,命攝元帥,城益昌。 時宋兵屯兩川,堡柵相望,矢石交擊,歷五年而城始完。 憲宗出蜀,以阿哥潘為選鋒,攻西安,下之,賜金符,授臨洮府元帥。 帝駐釣魚山,合州守將王堅夜來斫營,阿哥潘率壯士逆戰,手殺數十百人,堅遂引去。 明日陛見,帝喜曰:「有臣如此,朕復何憂!」 賜黃金五十兩,名曰拔都。 中統建元,詔還鎮臨洮。 歲饑,發私廩以賑貧乏。 給民農種粟二千餘石、蕪菁子百石,人賴不饑。 郡當孔道,傳置旁午,有司敝於供給。 阿哥潘以私馬百匹充驛騎,羊千口代民輸。 帝聞而嘉之,詔京兆行省酬其直。 阿哥潘曰:「我豈以私惠而邀公賞耶!」 卒不受。 以軍事赴青居山,道為宋兵所邀,遂死於敵。
Renowned for filial devotion to his parents, Zhao'agepan joined the campaign against Shu and fought repeatedly against Song Commander Cao Youwen with roughly equal success. His greatest achievement was the capture of Da'an, for which he was appointed Vice Commissioner of Lintao Prefecture. He stormed Chaotian Pass, advanced along the Jialing River to Langzhou, and seized three hundred Shu boats. In the assault on Lizhou he took Grand Marshal Liu alive and routed Song forces in the river region. When Song Commissioner Liu Xiongfei advanced on Qingju Mountain, Zhao'agepan attacked him and drove his forces into a rout by night, throwing all of Sichuan into alarm. He pressed toward Chengdu, pacified Jiading, and captured Taiping Stockade at Emei along with Song generals Vice Minister Chen and Grand Marshal Tian. The remaining defenders all surrendered. In more than fifty engagements, large and small, he always led the charge. The prince rewarded him with golden armor and silver vessels. In 1252 Kublai Khan, then campaigning south against Dali as imperial younger brother, passed through Lintao, was struck by Zhao'agepan's abilities, and appointed him acting marshal to build up the city of Yichang. Song forces held both Sichuan circuits with stockades and forts facing one another across a constant exchange of arrows and stones. Five years passed before the city walls were finally completed. When Emperor Möngke marched out of Shu, Zhao'agepan served as vanguard, attacked Xi'an, and captured it. He received a gold tally and was appointed marshal of Lintao Prefecture. While the Emperor encamped at Diaoyu Mountain, Hezhou's defending commander Wang Jian launched a night assault on the camp. Zhao'agepan led picked warriors to meet the attack and personally killed dozens of men, forcing Wang Jian to withdraw. At audience the next day the Emperor said with pleasure, "With a subject such as this, what have I to fear! He was granted fifty taels of gold and bestowed the name Batu. When the Zhongtong reign was proclaimed, an edict recalled him to garrison Lintao. During a famine year he opened his private granaries to relieve the destitute. He distributed more than two thousand piculs of seed grain and a hundred piculs of turnip seed to the people, who were thereby spared starvation. The prefecture lay on a major thoroughfare with relay traffic unceasing, and officials were exhausted by the burden of provisioning. Zhao'agepan contributed a hundred of his own horses for relay service and a thousand sheep in lieu of the people's transport levies. The Emperor praised this act and ordered the Jingzhao Branch Secretariat to reimburse him. Zhao'agepan replied, "How could I use private generosity to seek public reward! In the end he refused to accept payment. While traveling on military business to Qingju Mountain, he was intercepted by Song troops and fell in battle.
29
阿哥潘好畜良馬,常千蹄,歲擇其上驥五駟貢於朝,子孫遵之不替。 先是,勛臣子孫為祖父請謚者,帝每靳之,至是敕大臣以美謚謚之,謚曰桓勇。
Zhao'agepan delighted in raising fine horses, keeping as many as a thousand at a time. Each year he selected the finest teams of four to present as tribute at court, a practice his descendants maintained without interruption. Previously the Emperor had routinely withheld posthumous titles sought by descendants of meritorious subjects. Now he ordered his ministers to grant Zhao'agepan the posthumous title Huan Yong.
30
官卓斯結性靖退,辭官閑處二十餘年。 仁宗聞其名,召不起。 子德壽,雲南左丞。 ○純只海
Guan Zhuosijie, a man of retiring disposition, resigned office and lived in seclusion for more than twenty years. Emperor Renzong heard of him and summoned him, but he refused to come. His son Deshou served as Left Vice Minister of Yunnan. ○ Chunzhihai
31
純只海,散術臺氏。 弱冠宿衛太祖帳下,從征西域諸國有功。 歲癸巳,太宗命佩金虎符,充益都行省軍民達魯花赤,從大帥太出破徐州,擒金帥國用安。 丁酉,以益都為皇太子分土,遷京兆行省都達魯花赤。 至懷,值大疫,士卒困憊,有旨以本部兵就鎮懷孟。 未幾,代察罕總軍河南,尋復懷孟。 己亥,同僚王榮潛畜異志,欲殺純只海,伏甲縶之,斷其兩足跟,以帛緘純只海口,置佛祠中。 純只海妻喜禮伯倫聞之,率其眾攻榮家,奪出之。 純只海裹瘡從二子馳旁郡,請兵討榮,殺之。 朝廷遣使以榮妻孥貲產賜純只海家,且盡驅懷民萬餘口郭外,將戮之。 純只海力爭曰:「為惡者止榮一人耳,其民何罪。 若果盡誅,徒守空城何為? 茍朝廷罪使者以不殺,吾請以身當之。」 使者還奏,帝是其言,民賴不死。 純只海給榮妻孥券,放為民,遂以其宅為官廨,秋毫無所取。 郡人德之。 既入覲,太宗以純只海先朝舊臣,功績昭著,賜第一區於和林,尋以疾卒。 敕葬山陵之側。
Chunzhihai belonged to the Sanshutai clan. In his youth he served in Genghis Khan's guard and distinguished himself in campaigns across the Western Regions. In 1233 Emperor Ögedei ordered him to wear the gold tiger tally as chief military governor of the Yidu Branch Secretariat. He followed Grand Marshal Tachu in the capture of Xuzhou and took the Jin commander Guo Yong'an prisoner. In 1237, when Yidu became the crown prince's fief, he was transferred to chief military governor of the Jingzhao Branch Secretariat. On reaching Huai he encountered a great epidemic that left his soldiers exhausted. An order directed his forces to garrison Huai and Meng. Before long he replaced Chahan as overall commander of the Henan army, then soon returned to Huai and Meng. In 1239 his colleague Wang Rong secretly plotted rebellion and attempted to kill Chunzhihai. Wang set armed men to seize him, severed both his Achilles tendons, bound his mouth with cloth, and left him in a Buddhist shrine. When Chunzhihai's wife Xilibolun learned of this, she led her followers in an assault on Wang Rong's house and rescued her husband. Wrapping his wounds, Chunzhihai rode with his two sons to a neighboring prefecture to raise troops, then returned to kill Wang Rong. The court sent envoys granting Wang Rong's wife, children, and property to Chunzhihai's family and ordered more than ten thousand residents of Huai driven outside the walls for execution. Chunzhihai argued forcefully: "Only Wang Rong committed evil. What crime have the common people committed? If they are all put to death, of what use is holding an empty city? If the court would punish the envoy for failing to carry out the slaughter, I ask to answer for it with my own life. The envoy returned and reported to the Emperor, who approved his argument. The people were spared. Chunzhihai issued certificates freeing Wang Rong's wife and children as commoners, converted their residence into the government office, and took nothing for himself. The people of the prefecture revered him for this. After he presented himself at court, Emperor Ögedei, recognizing Chunzhihai as a veteran minister of the previous reign with illustrious service, granted him a first-ranked residence at Karakorum. He soon died of illness. An edict ordered him buried beside the imperial tombs.
32
皇慶初,贈推忠宣力功臣、金紫光祿大夫、上柱國、溫國公,謚忠襄。 仍敕詞臣劉敏中制文樹碑於懷,以旌其功云。 子昂阿剌嗣。 ○苫徹拔都兒
At the beginning of the Huangqing era he was posthumously granted the title Merit Subject for Loyal Promotion of Power, Grand Master of the Golden Purple and Bright Light, Pillar of the State, and Duke of Wen, with the posthumous name Zhongxiang. The literary minister Liu Minzhong was further ordered to compose an inscription and erect a stele at Huai to proclaim his achievements. His son Ang'ala succeeded him. ○ Shanchebadouer
33
苫徹拔都兒,欽察人。 初事太宗,掌牧馬。 從攻鳳翔,戰潼關,皆有功。 後從大將速不臺攻汴京,金人列木柵於河南,苫徹拔都兒率死士往拔之,賜良馬十匹。 師還,金將高都尉率眾邀於中路,苫徹拔都兒迎擊,斬其首以歸,賜白金五十兩、幣四匹。 從攻蔡州,前鋒答答兒與金將戰,金將捽其須,苫徹拔都兒進斫金將,乃得脫。 蔡州破,金守將佩虎符立城上,苫徹拔都兒以鐵椎擊殺之,取虎符以獻。 帝嘉其能,命從皇子攻棗陽。 繼從宗王口溫不花攻光州,一日五戰,光州下。 賜黃金五十兩、白金酒器一事、馬三十匹。 百戶愛不怯赤自以臨陣不勇,乞苫徹拔都兒自代,遂升百戶。 從攻滁州,與宋兵大戰,至暮,宋兵敗走西山,苫徹拔都兒與千戶忽孫追殺之。
Shanchebadouer was a Kipchak. He first served Emperor Ögedei as overseer of the horse herds. He distinguished himself in the attacks on Fengxiang and the battle at Tong Pass. He later followed the great general Subutai in the assault on Bianjing. When the Jin erected wooden palisades south of the river, Shanchebadouer led picked troops to tear them down and was rewarded with ten fine horses. On the army's return, Jin Vice Commander Gao intercepted them on the march. Shanchebadouer met the attack, severed Gao's head, and was rewarded with fifty taels of white gold and four bolts of silk. During the assault on Caizhou, the vanguard Dadar was seized by the beard in combat with a Jin commander. Shanchebadouer advanced and cut the Jin commander down, allowing Dadar to escape. When Caizhou fell, a Jin defending commander wearing a tiger tally stood atop the wall. Shanchebadouer struck him down with an iron mace, seized the tally, and presented it. The Emperor praised his prowess and ordered him to follow the prince in the attack on Zaoyang. He subsequently followed Prince Kouwenbuhua in the attack on Guangzhou, fighting five engagements in a single day until the city fell. He received fifty taels of gold, a set of white-gold wine vessels, and thirty horses. Chiliarch Aibuqiechi, judging himself insufficiently brave in battle, asked that Shanchebadouer replace him, and Shanchebadouer was promoted to chiliarch. In the assault on Chuzhou he fought a major engagement with Song forces. By evening the Song army fled west into the hills, and Shanchebadouer with chiliarch Husun pursued and slaughtered them.
34
歲己未,世祖伐宋,募能先絕江者,苫徹拔都兒首應命,率眾逼南岸。 詔苫徹拔都兒與脫歡領兵百人。 同宋使諭鄂州使降。 抵城下,鄂守將殺使者以軍來襲,苫徹拔都兒與之遇,奮擊大破之。 復賜黃金五十兩。 中統三年,授蔡州蒙古漢軍萬戶。 冬,宋人犯西平,苫徹拔都兒逐北逾淮,獲其生口甚眾。 至元二年秋,由安慶入廬州,聞宋兵至,亟設伏於竹林,擊殺之。 四年秋九月,元帥阿術軍襄陽安陽灘。 宋兵據渡口,苫徹拔都兒擊破其眾。 五年,從阿術圍襄陽,擊奪宋將夏貴米舟。 阿術入漢江,以其有戰功,俾與紥剌兒引軍南略,獲八十人。 十年八月,略地淮東。 十一年,遣招鄂州。 十二年,遣招滁州,誅王安撫。 改武略將軍、管軍千戶。 五月,伏兵大江北岸,擊宋軍,敗走之。 十三年,復略地淮東,獲其總管二人以獻。 遷滁州總管府達魯花赤。 宋都統姜才率軍取糧高郵,苫徹拔都兒從史萬戶奪其馬及糧橐二萬,淮東平,入朝。 十四年,從討叛人只裏瓦歹於懷剌合都,改宣武將軍、滁州路總管府達魯花赤。
In 1259 Kublai Khan campaigned against the Song and sought men able to cross the Yangtze first. Shanchebadouer was the first to volunteer and led his forces to the south bank. An edict ordered Shanchebadouer and Tuohan to command a hundred troops. Together with Song envoys they went to demand the surrender of Ezhou. When they reached the city, Ezhou's commander killed the envoys and led troops out to attack. Shanchebadouer met them head-on and inflicted a crushing defeat. He was again rewarded with fifty taels of gold. In 1262 he was appointed commander of the Caizhou Mongol and Han ten-thousand households. That winter, when Song forces invaded Xiping, Shanchebadouer pursued them north beyond the Huai and took many prisoners. In the autumn of 1265, advancing from Anqing into Luzhou, he heard that Song troops had arrived, quickly set an ambush in a bamboo grove, and annihilated them. In the ninth month of 1267, Marshal Ashu stationed his army at Anyangtan near Xiangyang. When Song forces held the river crossing, Shanchebadouer broke through their lines. In 1268 he joined Ashu's siege of Xiangyang and in the fighting seized the grain boats of Song commander Xia Gui. When Ashu entered the Han River, Shanchebadouer was ordered, for his battle merit, to join Zhala'er in a southern raid and captured eighty men. In the eighth month of 1273 he conducted raids in Huaidong. In 1274 he was dispatched to summon Ezhou to surrender. In 1275 he was sent to summon Chuzhou to surrender and executed Pacification Commissioner Wang. He was reassigned as General of Martial Strategy and commander of a chiliarch. In the fifth month he ambushed Song forces on the north bank of the Yangtze and drove them into flight. In 1276 he again raided Huaidong and presented two captured Song commanders-in-chief. He was transferred to military governor of Chuzhou. When Song Commander Jiang Cai led troops to seize grain at Gaoyou, Shanchebadouer joined Ten-thousand Households Shi in seizing their horses and twenty thousand grain sacks. After Huaidong was pacified he presented himself at court. In 1277 he joined the suppression of the rebel Zhiliwadai at Huailahedu and was reassigned as General of Manifest Martiality and military governor of Chuzhou.
35
十七年,率其子脫歡、孫麻兀入見。 奏曰:「臣老矣,幸主上憐之。」 帝命以脫歡為宣武將軍、管軍總管,佩金符; 麻兀為滁州路總管府達魯花赤。 其後脫歡以征倭功授明威將軍、滁州萬戶府達魯花赤,升昭勇大將軍、征行軍萬戶府達魯花赤,佩三珠虎符。 又以征爪哇功升昭毅大將軍,鎮守無為滁州萬戶府達魯花赤。 次子鎖住,襲其職。
In 1280 he presented his son Tuohan and grandson Mawu at court. He memorialized: "I am old, Your Majesty; I beg your compassion. The Emperor appointed Tuohan General of Manifest Martiality and overall troop commander with a gold tally; and Mawu as military governor of Chuzhou. Tuohan later distinguished himself in the campaign against Japan and was appointed General of Bright Martiality and military governor of Chuzhou Ten-thousand Households, then promoted to General of Manifest Courage and military governor of the Campaigning Ten-thousand Households with a three-pearl tiger tally. For his service in the Java campaign he was further promoted to General of Manifest Valor and appointed military governor of the Wuwei Chuzhou Ten-thousand Households. His second son Suozhu inherited the post.
36
○怯怯裏
○ Qieqieli
37
怯怯裏,斡耳那氏。 太宗七年南伐,以千戶從闊端攻安豐、壽州。 又從諸王塔察兒率蒙古軍二千攻荊山,破之,賜馬二匹。 與萬戶納<角┦>以兵守沂、郯,略漣海,又從元帥懷都攻襄陽。 卒。
Qieqieli belonged to the Orna clan. During Emperor Ögedei's seventh-year southern campaign he served as chiliarch under Kuoduan in the attacks on Anfeng and Shouzhou. He again followed Prince Tachar with two thousand Mongol troops in the capture of Jingshan and was rewarded with two horses. Together with Ten-thousand Households Narji he garrisoned Yin and Tan, raided Lianhai, and followed Marshal Huaidu in the attack on Xiangyang. He died.
38
子相兀速襲父職,率本部兵從丞相阿術攻襄樊,又從塔出築正陽堡。 瀘軍乘艦來窺壁壘,相兀速率征騎逆之,夾淮水而軍,射死者甚眾。 至元十一年,賜金符,授武略將軍。 明年,從御史大夫博羅罕平漣海。 秋九月,從丞相伯顏渡淮,率兵一千騎攻淮安南門,破之。 又從元帥博羅罕築灣頭堡。 萬戶納兒<角┦>臥疾,令相兀速權領蒙古、女直、漢人三萬戶。 夏五月,宋揚州都統姜才引兵來侵,相兀速率本部兵逆戰有功。 又從丞相阿術襲制置使李庭芝及姜才於泰州,皆殺之。 十四年,加宣武將軍、管軍總管。 十八年,為蒙古侍衛親軍總管。 二十三年,改千戶。 三十年,升蒙古侍衛親軍副指揮使司事,易金虎符,加顯武將軍。
His son Xiangwusu inherited his command, led his troops with Chancellor Ashu against Xiangyang and Fancheng, and joined Tachu in building Zhengyang Fort. When Lu troops approached in warships to reconnoiter the fortifications, Xiangwusu led cavalry to meet them, drew up on both banks of the Huai, and killed a great many with arrow fire. In 1274 he received a gold tally and was appointed General of Martial Strategy. The following year he joined Censor-in-Chief Boluohan in pacifying Lianhai. In the ninth month he crossed the Huai with Chancellor Bayan, led a thousand horsemen against Huai'an's south gate, and broke through. He again joined Marshal Boluohan in building Wantou Fort. When Ten-thousand Households Narji fell ill, he placed Xiangwusu in temporary command of the Mongol, Jurchen, and Han three ten-thousand households. In the fifth month of summer, when Song Yangzhou Commander Jiang Cai invaded, Xiangwusu led his troops to repel the attack with distinction. He again joined Chancellor Ashu in a surprise attack on Commissioner Li Tingzhi and Jiang Cai at Taizhou, killing both. In 1277 he was promoted to General of Manifest Martiality and overall troop commander. In 1281 he became commander of the Mongol Palace Guard. In 1286 he was reassigned as chiliarch. In 1293 he was promoted to deputy commander of the Mongol Palace Guard, received a new gold tiger tally, and was promoted to General of Manifest Martiality.
39
○塔不已兒
○ Tabuyier
40
塔不已兒,束呂糺氏。 太宗時以招討使將兵出征,破信安、河南,以功授金虎符、征行萬戶。 歲甲寅,以疾卒。
Tabuyier belonged to the Shulüjiu clan. Under Emperor Ögedei he campaigned as pacification commissioner, captured Xin'an and Henan, and for his service received a gold tiger tally and appointment as Campaigning Ten-thousand Households. He died of illness in 1254.
41
子脫察剌襲職。 歲己未,率兵渡江,破十字寨。 命其子重喜從行。 重喜率先引弓,射中敵兵,又多殺獲。 既而與敵兵戰於洋隘口,奪戰艦一,流矢中左足,勇氣愈倍。 時世祖駐蹕洋隘口北,親勞之曰:「汝年幼能宣力如是,深可嘉尚。 然繼今尤當勉之。」 及脫察剌卒,以重喜襲職。 中統三年,從征李亶有功。 四年,以兵鎮莒州。 至元二年,奉旨初築十字路城,以備守禦。 重喜率兵南巡,為遊擊軍。 四年,從抄不花出征,至泗州北古城。 時蔡千戶為敵兵所圍,重喜奮戰,救而出之。 五年,入覲。 帝嘉其功,賜白金、納失失段及金鞍弓矢等。 十年,修正陽城。 明年,宋兵圍正陽,從戰敗之。 十二年,從下漣海諸城。 俄奉旨率五千人從出征,道過衡陽店,與宋將李提轄等戰,大敗之,殺掠幾盡,遂駐兵瓜洲。 十三年夏六月,宋都統姜才領諸軍來圍城堡,敗之。 秋七月,從兵襲擊李庭芝等於泰州。 十四年,進昭勇大將軍、婺州路總管府達魯花赤,佩已降虎符。 未幾卒。
His son Tuochala inherited the post. In 1259 he led troops across the Yangtze and captured Shizi Stockade. He ordered his son Zhongxi to accompany the campaign. Zhongxi was the first to draw his bow, struck enemy soldiers, and killed or captured many besides. He soon fought the enemy at Yangyikou, seized a war junk, took a stray arrow in the left foot, and fought with redoubled courage. The Emperor was then encamped north of Yangyikou and personally praised him: "Though you are young, you have shown such strength — deeply admirable. Yet you must strive all the more hereafter. When Tuochala died, Zhongxi inherited the command. In 1262 he distinguished himself in the campaign against Li Tan. In 1263 he garrisoned troops at Juzhou. In 1265 by imperial decree he first built the defensive city at Shizi Road. Zhongxi led troops on a southern patrol as a mobile strike force. In 1267 he joined Chaobuhua's campaign to the old city north of Sizhou. When Chiliarch Cai was surrounded by the enemy, Zhongxi fought fiercely and rescued him. In 1268 he presented himself at court. The Emperor praised his service and granted white gold, nashiji brocade, a gold saddle, bow and arrows, and comparable gifts. In 1273 he repaired Zhengyang city. The following year, when Song forces besieged Zhengyang, he joined the fighting and routed them. In 1275 he joined the capture of the cities of Lianhai. Soon afterward he led five thousand men on campaign by imperial decree. Passing Hengyang Shop he fought Song commander Li Tixia and others, inflicted a crushing defeat, slaughtered nearly all, and encamped at Guazhou. In the sixth month of 1276, when Song Commander Jiang Cai besieged the fort, he routed the attackers. In the seventh month he joined a surprise attack on Li Tingzhi and others at Taizhou. In 1277 he was promoted to General of Manifest Courage and military governor of Wuzhou, bearing a surrendered tiger tally. He died soon after.
42
子慶孫襲職,初授宣武將軍、管軍總管,鎮守安樂州。 十六年,移戍鎮江府。 十八年,還鎮通州。 二十年,進明威將軍。 二十二年,移鎮十字路。 二十四年,領諸翼軍鎮太湖,教習水戰。 二十九年,從征爪哇,升昭勇大將軍、征行上萬戶。 將行,有旨留之。 皇慶二年卒。 子孛蘭奚襲。
His son Qingsun inherited the post, first appointed General of Manifest Martiality and troop commander, garrisoning Anlezhou. In 1279 he was transferred to garrison Zhenjiang. In 1281 he returned to garrison Tongzhou. In 1283 he was promoted to General of Bright Martiality. In 1285 he was transferred to garrison Shizi Road. In 1287 he commanded all wing armies garrisoning Lake Tai and trained them in naval warfare. In 1292 he joined the Java campaign and was promoted to General of Manifest Courage and senior campaigning ten-thousand households. Just before departure an order recalled him. He died in 1313. His son Bolanxi inherited the post.
43
○直脫兒
○ Zhituoer
44
直脫兒,蒙古氏,父阿察兒,事太祖,為博兒赤。 直脫兒從太宗征欽察、康裏、回回等部有功。 四年,收河南、關西諸路,得民戶四萬餘,以屬莊聖皇太后,為脂粉絲線顏色戶。 八年,建織染七局於涿州。 明年,改涿州路,以直脫兒為達魯花赤。 卒。
Zhituoer was a Mongol; his father Acha'er had served Genghis Khan as a bo'urchi. Zhituoer followed Emperor Ögedei in campaigns against the Kipchak, Kangli, Muslim, and other peoples with distinction. In the fourth year he subdued Henan, Guanxi, and other regions, registering more than forty thousand civilian households placed under Empress Zhuangsheng as producers of cosmetics, silk thread, and dyes. In the eighth year he established seven weaving and dyeing bureaus at Zhuozhou. The following year Zhuozhou was elevated to a circuit and Zhituoer was appointed its military governor. He died.
45
子哈蘭術襲,佩虎符。 李亶叛,世祖命領諸萬戶為監戰達魯花赤以討之。 有功,授解萬戶翼監戰領軍。 遷益都路蒙古萬戶,監戰密州,沒於軍。
His son Halanshu inherited the post, bearing a tiger tally. When Li Tan rebelled, Kublai Khan ordered him to lead all ten-thousand households as campaign-supervising military governor to suppress the revolt. For his service he was appointed campaign-supervising commander of the Jie Ten-thousand Households Wing. He was transferred to commander of the Yidu Mongol ten-thousand households, supervised the campaign at Mizhou, and died on campaign.
46
從子忽剌出襲職,授昭勇大將軍。 至元十一年,攻宋六安軍,有功。 行中書省命領諸軍戰艦沖宋軍,宋軍敗,有旨褒賞。 九月,師次安慶。 忽剌出及參政董文炳領山東諸軍順流東下,至丁家洲,遇宋臣夏貴、孫虎臣等,戰江中,宋軍大敗,擒其將校三十七人、軍五千餘、船四十艘。 十二年三月,與宋軍戰朱金沙,復有功。 七月,復與宋軍戰焦山江中。 時丞相阿術等督戰,忽剌出與董文炳身冒矢石,沿流鏖戰八十餘里。 忽剌出身被數傷,裹創力戰,遂勝之。 九月,宋臣張殿帥攻奪呂城倉、丹陽縣。 忽剌出與萬戶懷都往救,生擒之。 十月,下常州,從丞相伯顏略蘇、湖、秀州,至長橋,遇宋軍,又敗之。 十三年正月,師至杭州,丞相伯顏命忽剌出守浙江亭及宋北門。 五月,揚州軍劫揚子橋堡,僅敗之。 六月,敗真州軍。 七月,追李庭芝至通海口,降揚州及高郵、寶應、真州、滁州等城,江南平。 加昭毅大將軍,職如故。 尋遷湖州路達魯花赤。 十四年,進鎮國上將軍、淮東宣慰使。 已而屯守上都。 十五年,授嘉議大夫、行御史臺中丞。 十九年,進資善大夫、福建行省左丞。 黃華叛,平之。 二十年,授江淮行省左丞。 二十三年,遷右丞。 三月,進榮祿大夫、江浙行省平章政事。 六月,卒。
His nephew Hulachu inherited the post and was appointed General of Manifest Courage. In 1274 he distinguished himself in the attack on Song Liu'an Army. The Branch Secretariat ordered him to lead the war fleet in a charge against Song forces. After the Song fleet was routed, an order commended and rewarded him. In the ninth month the army halted at Anqing. Hulachu and Vice Councillor Dong Wenbing led Shandong forces downstream to Dingjiazhou, encountered Song ministers Xia Gui and Sun Huchen, fought on the river, and inflicted a crushing defeat, capturing thirty-seven officers, more than five thousand soldiers, and forty ships. In the third month of 1275 he again distinguished himself fighting Song forces at Zhujinsha. In the seventh month he again fought Song forces on the Jiaoshan reach. With Chancellor Ashu directing operations, Hulachu and Dong Wenbing personally braved arrow and stone fire, fighting along the current for more than eighty li. Hulachu was wounded several times, bound his wounds, and fought on with all his strength until victory was won. In the ninth month Song minister Zhang Dian led troops to seize Lücheng granary and Danyang County. Hulachu and Ten-thousand Households Huaidu went to the rescue and took Zhang Dian alive. In the tenth month he captured Changzhou, followed Chancellor Bayan through Su, Hu, and Xiu prefectures to Changqiao, encountered Song forces, and defeated them again. In the first month of 1276 the army reached Hangzhou; Chancellor Bayan ordered Hulachu to garrison Zhejiang Pavilion and the Song north gate. In the fifth month Yangzhou forces raided Yangzi Bridge fort and he barely managed to repel them. In the sixth month he defeated Zhenzhou forces. In the seventh month he pursued Li Tingzhi to Tonghaikou, received the surrender of Yangzhou and the cities of Gaoyou, Baoying, Zhenzhou, Chuzhou, and others, and Jiangnan was pacified. He was promoted to General of Manifest Valor while retaining his existing duties. He was soon transferred to military governor of Huzhou. In 1277 he was promoted to General for Pacifying the State and Pacification Commissioner of Huaidong. He was soon stationed at Shangdu. In 1278 he was appointed Grand Master for Splendid Discussion and Vice Censor-in-Chief of the Mobile Secretariat. In 1282 he was promoted to Grand Master for Assisting in Goodness and Left Vice Minister of the Fujian Branch Secretariat. When Huang Hua rebelled, he suppressed the uprising. In 1283 he was appointed Left Vice Minister of the Jianghuai Branch Secretariat. In 1286 he was transferred to Right Vice Minister. In the third month he was promoted to Grand Master for Glorious Blessing and Pacification Commissioner of the Jiangzhe Branch Secretariat. He died in the sixth month.
47
○月裏麻思
○ Yuelimasi
48
月裏麻思,乃馬氏。 歲丁酉,太宗命與斷事官忽都那顏同署。 歲戊戌,又同阿術魯拔都兒充達魯花赤,破南宿州。 歲辛丑,使宋議和。 從行者七十餘人,月裏麻思語之曰:「吾與汝等奉命南下,楚人多詐,倘遇害,當死焉,毋辱君命。」 已而馳抵淮上,宋將以兵脅之,曰:「爾命在我,生死頃刻間耳。 若能降,官爵可立致。 不然,必不汝貸。」 月裏麻思曰:「吾持節南來,以通國好,反誘我以不義,有死而已。」 言辭慷慨,不少屈。 宋將知其不可逼,乃囚之長沙飛虎寨三十六年而死。 世祖深悼之,詔復其家,以子忽都哈思為答剌罕,日給糧食其家人。 忽都哈思自陳於帝曰:「臣願為國效死,為父雪恥。」 帝嘉納之,授以上均州監戰萬戶。 十八年,以招討使將兵征日本,死於敵。
Yuelimasi belonged to the Naiman clan. In 1237 Emperor Ögedei ordered him to serve jointly with Judge Hudunayan. In 1238 he again served as military governor alongside Ashilu Badou'er and captured southern Suzhou. In 1241 he was sent to the Song court to negotiate peace. More than seventy men accompanied the mission. Yuelimasi told them, "We have received orders to go south. The people of Chu are treacherous. If harm comes to us, we must die rather than disgrace our lord's command. He soon reached the Huai, where Song commanders threatened him with troops: "Your life is in our hands — you may live or die in an instant. If you surrender, office and rank can be yours at once. Otherwise we will certainly not spare you. Yuelimasi replied, "I hold credentials to open friendly relations between our states, yet you tempt me with unrighteousness. I have only death. His words were impassioned and he did not yield in the slightest. Knowing he could not be compelled, the Song commanders imprisoned him at Changsha Feihu Stockade, where he died after thirty-six years. Kublai Khan deeply mourned him, restored his family, appointed his son Huduhasi Darqan, and granted daily grain rations to his household. Huduhasi petitioned the Emperor: "I wish to die for the state and avenge my father. The Emperor commended him and appointed him campaign-supervising ten-thousand households of Shangjun. In 1281, as pacification commissioner, he led troops against Japan and fell in battle.
49
○捏古剌
○ Niegula
50
捏古剌,在憲宗朝,與也裏牙阿速三十人來歸。 後從征釣魚山,討李亶,皆有功。
During Emperor Möngke's reign, Niegula came to submit together with Yeliya Asu and thirty others. He later distinguished himself at Diaoyu Mountain and in the suppression of Li Tan.
51
子阿塔赤,世祖時圍襄陽,下江南,敗失列及,征乃顏,皆以功受賞。 後事成宗、武宗,為劄撒兀孫。 仁宗時,歷官至左阿速衛千戶。 卒。
His son Atachi distinguished himself in the siege of Xiangyang, the conquest of Jiangnan, the defeat of Shiliejhi, and the campaign against Nayan, receiving rewards for each. He later served Emperors Chengzong and Wuzong as jasaqu. Under Emperor Renzong he rose to chiliarch of the Left Asu Guard. He died.
52
○阿兒思蘭
○ A'ersilan
53
阿兒思蘭,阿速氏。 初,憲宗以兵圍阿兒思蘭之城,阿兒思蘭偕其子阿散真迎謁軍門。 帝賜手詔,命專領阿速人,且留其軍之半,余悉還之,俾鎮其境內。 以阿散真置左右。 道遇阇兒哥叛軍,阿散真力戰死之。 帝遣使裹屍還葬之。 阿兒思蘭言於帝曰:「臣長子死,不能為國效力,今以次子捏古來獻之陛下,願用之。」 捏古來至,帝命從兀良哈臺征哈剌章,有功,兀良哈臺賞以白金名馬。 從伐宋,中流矢而死。
A'ersilan was an Alan. When Emperor Möngke besieged A'ersilan's city, A'ersilan came with his son Asanzhen to meet the army at the gate. The Emperor granted a handwritten edict appointing him sole commander of the Alan people, retained half his army, returned the rest, and ordered him to garrison his own territory. He kept Asanzhen at his side. En route they encountered Chagatai's rebel forces. Asanzhen fought fiercely and was killed. The Emperor sent envoys to retrieve his body for burial. A'ersilan told the Emperor, "My eldest son is dead and can no longer serve the state. I present my second son Niegu to Your Majesty for your use. When Niegu arrived the Emperor ordered him to follow Ulaghachi against Qara-Jang, where he distinguished himself. Ulaghachi rewarded him with white gold and a famous horse. In the campaign against the Song he was struck by a stray arrow and died.
54
子忽兒都答,充管軍百戶。 世祖命從不羅那顏使哈兒馬某之地,以疾卒。
His son Hu'erduda served as troop-commanding chiliarch. Kublai Khan ordered him to follow Boluonayan on a mission to the land of Harma, where he died of illness.
55
哈八兒禿,薛亦氏。 憲宗時,從攻釣魚山有功。 還,又從親王塔察兒北征,充千戶所都鎮撫。 從千戶脫倫伐宋,沒於陣。
Habaertu belonged to the Xueyi clan. During Emperor Möngke's reign he distinguished himself in the attack on Diaoyu Mountain. On returning he joined Prince Tachar's northern campaign as commander of the chiliarch's pacification office. He followed Chiliarch Tuolun against the Song and fell in battle.
56
子察罕,從塔察兒攻樊城西門,領揚州等處遊擊軍與宋兵戰,有功。 至元十一年,從忽都帖木兒攻江陵東南城堡,又從阿剌罕敗宋兵於陽邏堡之南。 阿剌罕選為本萬戶府副鎮撫。 十二年,分隸脫脫總管,出廣德遊擊軍,與宋兵戰,敗之,賜以白金酒器。 又從攻獨松、千秋、撥出等關及諸山寨,其降民悉綏撫之,賜白金一百兩。 十三年,中書省檄為瑞安縣達魯花赤。 始至,招集逃移民十萬餘戶。 十四年,升忠顯校尉、管軍總把,並領新附軍五百人,從宣慰唐兀臺戰於司空山,有功,命以其職兼都鎮撫。 俄選充侍衛親軍。 十六年,授銀符、忠武校尉、管軍總把。 二十四年,賜金符,授承信校尉、蒙古衛軍屯田千戶。 二十五年,進武義將軍、本所達魯花赤。 二十七年,升左翼屯田萬戶府副萬戶。 大德五年卒。 子太納襲。
His son Chahan joined Tachar in the assault on Fancheng's west gate and commanded mobile strike forces from Yangzhou and other posts against Song troops with distinction. In 1274 he joined Hudutiemuer in attacking Jiangling's southeastern fort and joined Alahan in defeating Song forces south of Yangluo Fort. Alahan appointed him deputy pacification commander of the ten-thousand households office. In 1275 he served under Commander Toto, led Guangde mobile strike forces against Song troops, routed them, and received white-gold wine vessels. He again joined attacks on Dusong, Qianqiu, Bochu, and other passes and mountain stockades, pacifying all who surrendered, and received one hundred taels of white gold. In 1276 the Secretariat appointed him military governor of Ruian County. On arrival he gathered more than one hundred thousand fugitive households. In 1277 he was promoted to Loyal and Manifest Guardsman and troop commander, commanding five hundred newly submitted troops. He joined Pacification Commissioner Tangutai at Sikong Mountain with distinction and was ordered to hold both posts with the pacification command. He was soon selected for the palace guard. In 1279 he received a silver tally and appointment as Loyal Martial Guardsman and troop commander. In 1287 he received a gold tally and was appointed Trustworthy Guardsman and chiliarch of the Mongol Guard agricultural colony. In 1288 he was promoted to Martial Righteousness General and military governor of his office. In 1290 he was promoted to deputy commander of the Left Wing Agricultural Colony Ten-thousand Households. He died in 1301. His son Taina inherited the post.
57
○艾貌
○ Aimao
58
艾貌拔都,康裏氏。 初從雪不臺那演征欽察,攻河西城,收西關,破河南; 繼從定宗略地阿奴,皆有功。 又從四太子南伐,命充怯憐口阿答赤孛可孫。 又從兵渡江攻鄂,以疾卒於軍。
Aimao Batu belonged to the Kangli clan. He first followed Xuebutai Nayan against the Kipchak, attacked cities in the Hexi region, seized the western passes, and broke through Henan; he subsequently followed Emperor Güyük in raiding the land of Anu with distinction. He again joined the Fourth Prince's southern campaign and was appointed qelin kou adachi beksun. He again joined the river crossing to attack Ezhou and died of illness on campaign.
59
子也速臺兒,從討阿藍答、渾都海,征李亶,伐宋,累功授管軍總把。 至元十四年,從攻福建興化,招古田等處民五千餘戶,以功升武略將軍、千戶,賜金符。 又招手號新軍二千五百餘人,升宣武將軍、總管,賜虎符。 有旨征日本,也速臺兒願效力,賜以弓矢,進懷遠大將軍、萬戶。 二十年,授泰州萬戶府達魯花赤。 二十三年,遷昭勇大將軍、欽察親軍都指揮使。 二十四年,從征乃顏有功。 明年卒。 後贈金吾衛上將軍,追封成武郡公,謚顯敏。
His son Yasutai'er distinguished himself in suppressing Alandaa and Hunduhai, the campaign against Li Tan, and the assault on the Song, rising to troop commander. In 1277 he joined the attack on Xinghua in Fujian, gathered more than five thousand households from Gutian and surrounding areas, and was promoted to General of Martial Strategy and chiliarch with a gold tally. He raised more than 2,500 troops under the designation New Army, was promoted to General of Manifest Martiality and overall commander, and received a tiger tally. When orders came to campaign against Japan, Yasutai'er volunteered, received bow and arrows, and was promoted to General for Cherishing the Distant and ten-thousand households. In 1283 he was appointed military governor of Taizhou Ten-thousand Households. In 1286 he was transferred to General of Manifest Courage and commander of the Kipchak Palace Guard. In 1287 he distinguished himself in the campaign against Nayan. He died the following year. He was later posthumously granted General of the Golden Crow Guard, enfeoffed as Duke of Chengwu, with the posthumous name Xianmin.