← Back to 元史

卷二百〇四 列傳第九十一: 宦者

Volume 204 Biographies 91: Eunuchs

Chapter 204 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 204
Next Chapter →
1
西
In earlier dynasties, eunuchs had repeatedly brought ruin on the state. When the Yuan dynasty first rose, its founders surely knew that history — yet across more than ten reigns, if one traces the causes of chaos and collapse, at first those troubles did not spring from palace eunuchs. How was this so? The reason lay in Taizu’s policy: he chose sons of eminent ministers to serve in the inner court. Everything the emperor routinely used — food and drink, caps and robes, written records — was kept by men assigned to those duties, while four great founding ministers and their descendants were made permanent chiefs of the establishment, known as the Four Kheshig. Thus the men at the emperor’s side, before and behind, left and right, were scions of great ministerial houses born to rank — and eunuchs who might seize power and meddle in government had no room to act. When such men did appear, they were crushed almost at once. In foresight for later ages, this arrangement truly went beyond anything earlier dynasties had done. Li Bangning, for example, was a eunuch of a fallen kingdom who won favor under Shizu, rose among the scholar-officials, and climbed to the highest ranks — yet some of what he said still deserves respect. Po Buhua, by contrast, came from the eastern borderlands. He had grown up in the same hometown as the empress of the Western Palace; through that connection he gained power, then joined forces with corrupt ministers until he was put to death — a fate he had largely brought on himself. For these reasons they are given special treatment in this chapter.
2
'使 ' 使祿
Once, while hosting the empress dowager at a feast in the Great Peace Pavilion, the emperor noticed an old chest in the hall and asked Bangning, "What is this chest?" Bangning answered, "That is the chest in which Shizu kept his fur robes and belts. I have heard that he left a sacred instruction: 'Keep these for our descendants, so they may see how plain and frugal I was — let it warn them against luxury and excess.' The emperor had the chest opened and sighed. "If you had not told me, how would I ever have known?" A prince standing nearby blurted out, "Shizu may have been a sage, but he was miserly with money." Bangning replied, "That is not so. Every word Shizu spoke became a model for later generations; every reward or punishment matched true merit and fault. Besides, however rich the empire’s income, spending without restraint would soon drain the treasury. Since the previous reign, annual revenue has already fallen short, and repeated gatherings of the imperial clan have cost sums beyond counting. If income cannot meet daily needs, harsh levies will breed popular resentment — is that anything to admire?" The empress dowager and the emperor were both deeply impressed. Soon afterward he was promoted to Grand Minister of Agriculture and made head of the Imperial Wardrobe Office, given the nominal title of chancellor while acting as Grand Minister of Revenue and supervising the Imperial Medical Office, with the rank of Grand Master of Splendid Happiness bearing the golden seal and purple ribbon.
3
宿使 祿
It had been customary to send officials to perform sacrifices at the Imperial Ancestral Temple, and the court now wished to resume that practice. Bangning remonstrated: "The previous emperor did not refuse to sacrifice in person — he was prevented by illness. Your Majesty has only just succeeded to the throne — this is the moment to display filial devotion and set an example for the realm by sacrificing in person in the Grand Chamber, establishing the ritual standard of your reign. To cling to an old bad habit is not, in my view, the right course." The emperor approved. That same day he prepared the imperial procession, spent the night in the fasting palace, and appointed Bangning grand ritual commissioner. When the ceremony was finished, honors were extended three generations back: his great-grandfather Yi was posthumously made Silver Splendid Happiness Grand Master and Minister of Education, with the posthumous title Reverent and Excellent; his grandfather Demao was given equal protocol with the Three Excellencies and the title Grand Minister of Education, posthumously styled Loyal and Offering; and his father Cong was made Grand Guardian with the privilege of an office equal in protocol to the Three Excellencies, posthumously titled Cultured and Solemn.
4
殿殿
When Renzong came to the throne, he granted Bangning a thousand ingots of paper money as a former servant of the house, but Bangning refused the gift. When the National Academy was to hold its libation ceremony for Confucius, the emperor ordered Bangning to perform the sacrifice to King Wenxuan. After the inspection was complete he took his place; the hall doors had just opened when a violent wind sprang up. Every candle in the main hall and side corridors went out, and the iron sockets of the stands were driven a foot into the floor — not one remained upright. Bangning lay trembling on the ground, and all the officiants did the same. Only after the wind died down could the rite be completed. Bangning was ashamed and troubled for days afterward.
5
退
Earlier, when Renzong was crown prince, Chancellor Sanbaonu and his faction held power and feared the prince’s ability. Bangning guessed their intent and said to Wuzong: "Your Majesty is still in the prime of life, and the prince is growing up. For the father to rule and the son to follow is the ancient way. One never hears of passing the throne to a younger brother while the son still lives." Wuzong was displeased. "My mind is made up. Go tell the Eastern Palace yourself." Bangning withdrew in shame and fear. When Renzong succeeded, his attendants all urged that Bangning be put to death. Renzong said, "The imperial succession rests on Heaven’s mandate — why should I trouble myself over what he said?" Instead he promoted Bangning to the privilege of an office equal in protocol to the Three Excellencies and made him grand academician of the Hall of Gathered Talents. He later died of illness.
6
祿使
Po Buhua — also known as Wang Buhua — was from Goryeo. In her early days Empress Qi came from the same hometown as Buhua, and the two relied on each other. After she entered the palace and won favor, she became second empress, lived in the Palace of Sagely Origin, and bore the crown prince Ayurshiridara. Buhua had then served the empress for years as a eunuch. She favored him deeply, and their bond was very close. Through repeated promotions he rose to Grand Master for Glorious Happiness and commissioner of the Rectification of Resources Office. That office controlled all of the empress’s revenues and property.
7
In the eighteenth year of Zhizheng, famine and plague struck the capital. Fighting had ravaged counties across Henan, north of the Yellow River, and Shandong, and refugees of every age and sex crowded into Dadu until the dead lay stacked upon one another. Seeking a moment’s fame, Buhua asked the emperor to buy land for mass burial. The emperor gave seven thousand ingots of paper money; the central palace, the palaces of Sagely Origin and Longevity and Blessings, the crown prince and his consort each contributed gold, silver, and other goods in varying amounts; and the central and provincial offices gave without limit. Buhua himself supplied one jade belt, one gold belt, two ingots of silver, thirty-four hu of rice, six hu of wheat, and one blue-sable and one silver-rat fur robe as his share of the cost. Land was chosen from the southern and northern quarters of the city to the Lugou Bridge. Graves were dug down to the water table, with separate plots for men and women. Anyone who brought a corpse was paid in paper money on the spot, and bearers came in an unbroken stream. After the burials, a universal Buddhist assembly was held at the Ten Thousand Peace Longevity Celebration Temple. By the fourth month of the twentieth year, two hundred thousand bodies had been interred, at a cost of more than twenty-seven thousand ingots of paper money and more than five hundred and sixty shi of rice. He also held a three-day water-and-land Buddhist ceremony at the Great Compassion Temple, distributed medicine to the sick, and gave coffins to those who could not afford burial. Hanlin Academician-in-Chief Zhang Zhu wrote a commemorative text titled "The Stele of Good Grace" (Shanhui zhi bei).
8
使 使
By then the emperor had reigned many years, while the crown prince was coming of age and already decided most military and civil affairs. The empress then plotted to abdicate in favor of the crown prince and sent Buhua to sound out Chancellor Taiping, who gave no answer. In the twentieth year Taiping was finally removed, leaving Bodashirin as sole chancellor. The emperor grew ever more weary of governing. Buhua seized the chance to rule through him, working hand in glove with Bodashirin. Reports of danger from every quarter and accounts of generals’ achievements were suppressed, and the government fell apart inside and out. Yet their power was deeply rooted and their arrogance blazed; nine officials in ten, inside and outside the court, flocked to their side. Tohuan, commissioner of the Bureau for the Propagation of Governance, joined their conspiracy and became a great plague on the realm.
9
退 退 殿 使 殿西
In the twenty-third year, investigating censors Yesian Timur, Meng Yesian Buhua, Fu Gongrang, and others memorialized the throne, charging Po Buhua and Tohuan with corruption and demanding their removal. Censor-in-chief Laodasha reported the matter, but the crown prince withheld the memorial. The empress shielded the accused all the more stubbornly, and every censor involved was demoted. Supervising secretary censor Chen Zuren sent the crown prince letter after letter of sharp remonstrance. Censors great and small resigned en masse, and the crown prince finally persuaded the emperor to have both men step down. Chen Zuren would not be silenced. He wrote again to the emperor: "These two are the root of disorder. If they are not cut down now, disaster will follow. At the end of the Han and Tang dynasties, ruin began with men like these, and powerful ministers and regional warlords took advantage. A tree a thousand fathoms tall and a fish that can swallow a boat rot from within — Your Majesty should ponder this; it is enough to chill the heart. I beg Your Majesty to heed the censors and explicitly expel these two men — not let them resign on their own terms and thus complete their scheme. If the realm sees that Your Majesty rewards the loyal and punishes the wicked, beginning with these two, which soldier will not fight his hardest? Rebels will lose heart, the empire can be saved, and the house can be restored to its former glory. If Your Majesty hesitates, their evil will grow daily until it can no longer be checked. I would rather starve at home than serve in the same court with them and be swept into their ruin." The full text appears in the biography of Chen Zuren (Chen Zuren zhuan). At the same time, attending censor Li Guofeng wrote to the crown prince: "Buhua is insolent beyond measure, sells offices and takes bribes, and every schemer in the capital passes through his door. He increasingly resembles Zhao Gao, Zhang Rang, and Tian Lingzi. Everyone knows this — only Your Majesty and Your Highness seem not to. Throughout history, eunuchs who win the ruler’s ear while still young have never failed to bring disaster on the state. I urge Your Highness to remember the proverb about frost underfoot and ice ahead — report to the emperor at once, banish him to the western marches to satisfy public outrage, and the laws can be restored. When discipline is restored, public opinion will again command respect, the law will again be inviolable, government will function, and every neglected task can be taken up again." The emperor was furious, and Li Guofeng, Chen Zuren, and the others were all demoted.
10
使 使 禿 退 退
Laodasha had pressed the case vigorously, and the crown prince came to dislike him. The empress slandered him within the palace, but because he was the emperor’s uncle on the mother’s side, he was enfeoffed as Prince of Yong and sent home. Before long, however, Buhua was reappointed grand academician of the Hall of Gathered Talents and commissioner of the Office for the Veneration of Rectitude — thanks to the empress’s influence. Laodasha reached Datong and stayed with Boluo Timur’s army. Bodashirin and Po Buhua were then counting on Köke Temür as their outside ally. Angry that Boluo Timur was sheltering Laodasha, they accused Boluo Timur and Laodasha of plotting rebellion. In the twenty-fourth year an edict stripped Boluo Timur of his offices and ordered him to lay down command and return to Sichuan. Boluo Timur knew the order did not reflect the emperor’s true will but came from Bodashirin and Po Buhua, and he refused to obey. Prince Buyan Timur and others memorialized that Boluo Timur had been framed. The court also feared his power. A new edict listed Bodashirin’s and Po Buhua’s crimes of blocking the emperor’s ears and deceiving him, banished Bodashirin to the northern frontier, exiled Po Buhua to Gansu to appease public anger, and restored Boluo Timur’s rank. Yet Bodashirin and Po Buhua both stayed in the capital and never actually left. Soon afterward Boluo Timur sent Tujian Timur with an army toward the capital, claiming he would purge evil from the ruler’s side. On the twelfth day of the fourth month his force halted at Qinghe. The emperor sent the Dada National Preceptor to ask his purpose; after several exchanges Boluo Timur said he would withdraw only if Bodashirin and Po Buhua were handed over. Seeing no other way out, the emperor had the two men seized and delivered to him, and the army withdrew. Po Buhua was killed by Boluo Timur. The full account appears in the biographies of Bodashirin and Boluo Timur.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →