← Back to 周書

卷47 列傳第39 藝術

Volume 47 Biographies 39: Artists

Chapter 47 of 周書 · Book of Zhou
← Previous Chapter
Chapter 47
Next Chapter →
1
Ji Jun; Jiang Sheng; Yao Sengyuan; Yao Zui (his son); Li Jingxi; Zhao Wenshen; and Chu Gai
2
When Emperor Wen first took power, the empire was falling apart. Armies clashed without pause, and learned men were scarce, so even minor crafts and humble skills found a welcome at court. Men such as Ji Jun, Jiang Sheng, and Zhao Wenshen could not match the masters of old, yet they were famous in their own day. After the conquest of Yan and Ying, men of exceptional ability flocked to court. Yue Maoya and Xiao Ji won renown through yin-yang lore; Yu Jicai was known for astral affairs; Shi Yuanhua was unmatched in physiognomy; Xu Yi and Yao Sengyuan were singularly skilled in medicine and prescriptions—all were the finest of their time. For Maoya, Yuanhua, and Xu Yi, the histories preserve no biographies. Jicai and Xiao Ji finished their careers in office under the Sui dynasty. The remainder are set down in this chapter so that nothing is left out.
3
Ji Jun, whose courtesy name was Sengjun, came from Yangyi in Taiyuan. He was reserved and meticulous by nature, excelled at clerical script, and was especially gifted at copying documents by hand. In the first year of the Taichang era of Wei, he served as recorder in the ink office under Heba Yue. After Yue was murdered, Emperor Wen brought him on as recording secretary. At the time Houmochen Yue was defying the court with an army in Longyou, and Emperor Wen was determined to crush him. He had Jun forge an imperial edict from the Wei emperor to the Feiye Tou tribe, ordering them to march and help Emperor Wen attack Yue. Jun copied from genuine edicts and forged the signatures of palace attendants and chief clerks as well, so that the document was indistinguishable from the real thing. Emperor Wen was delighted. The Feiye Tou had received Wei imperial edicts before; when they saw this one, they never suspected a forgery. They duly sent a thousand foot and horse soldiers to serve under Emperor Wen's command.
4
祿
Early in the Datong era he was made adjutant in the army bureau of the chancellor's office and enfeoffed as Baron of Chang'an with a fief of two hundred households. He took part in the recovery of Hongnong and the battle at Shayuan, was raised to viscount, and was sent out as provincial rectifier for Hua. In the thirteenth year he was transferred to serve as administrator of Xiangyue commandery. He was soon summoned to instruct Emperor Ming and Duke Xian of Song and others in clerical script. At the time students of calligraphy still observed the ceremony of presenting bundled silk to their teacher, which was called the letter of thanks. Jun argued that writing itself originated with Cangjie, and that treating calligraphy like an ordinary craft did not accord with proper ritual. He memorialized Emperor Wen to offer libation sacrifices to Cangjie as well as to the Former Sage and Former Teacher. He was appointed attendant at the yellow gate and grand rectifier of his home province. He rose through the ranks to general who pacifies the army, right grand master of the golden gate and purple radiance, commander, regular attendant of the unimpeded cavalry, general of chariots and cavalry, and palace attendant of the third rank.
5
使 退
In the second year of Emperor Ming's reign he served as imperial envoy at his existing rank, touring the provinces to inspect local customs and clear backlogged grievances. When he returned, he was appointed junior imperial censor. He was soon sent out as governor of Hu province. Retiring and quiet by nature, he always lived modestly and with integrity, and wherever he served he earned a solid reputation. He was soon made general of agile cavalry and palace attendant of the first rank with an office equal to the three excellencies, and his title was changed to Earl of Changle. He was further raised to marquis, with his fief increased to a total of sixteen hundred households. He later died of illness.
6
Jiang Sheng, whose courtesy name was Fengqi, came from Pinghe in the state of Chu. His father Jun had served as attendant gentleman in the household of the Prince of Nanping under Wei and as administrator of Zhao commandery.
7
西 西
Sheng was calm and retiring by nature and from youth devoted himself to astronomy and celestial lore. Emperor Wen trusted him deeply and kept him constantly at his side as a consultant. In the third year of Datong the Eastern Wei general Dou Tai invaded, crossed at Fengling, and encamped at Tong Pass. Emperor Wen marched out from Muma Marsh. At the time yellow and purple vapors in the southwest embraced the sun from mid-afternoon until evening. Emperor Wen asked Sheng, "What omen is this? Sheng replied, "The southwest is the wei quarter, which governs earth. Earth dominates through all four seasons, and this is the region of Qin. Our main force is already in the field and auspicious vapor descends upon us—there will surely be a great triumph. The army then advanced, fought Dou Tai, and took him captive. Thereafter they pacified Hedong, took Hongnong, and won at Shayuan. From then on he was treated with ever greater favor and respect.
8
便
In the ninth year Gao Zhongmi defected with North Yuzhou to join the Western Wei. Emperor Wen wanted to send troops to support him and again asked Sheng's opinion. Sheng replied, "The spring king is in the east, and Mars is in the Well and Ghost constellations—it would be unwise to march. Emperor Wen did not heed him, and the army marched east. At Mount Mang the campaign went badly and the army withdrew. Grand Preceptor Heba Sheng was furious and told Emperor Wen, "Jiang Sheng deserves death ten thousand times over. Emperor Wen said, "Jiang Sheng urged me firmly that the campaign would go badly. This defeat I brought on myself. It is not Sheng's fault."
9
In the first year of Emperor Gong of Wei he was made general of chariots and cavalry and palace attendant of the third rank for his services, and enfeoffed as Viscount of Gaocheng with a fief of five hundred households. In the second year of Baoding his fief was increased by three hundred households and he was appointed administrator of Hedong commandery. He was soon recalled to the capital as grand master of the imperial astrologer. He asked to retire on account of age, and the emperor approved. He was given the additional title of governor of Ding province. He died at home.
10
Yao Sengyuan, whose courtesy name was Fawei, came from Wukang in Wuxing and was the eighth-generation descendant of Yao Xin, grand master of ceremonies under Wu. His great-grandfather Ying had been attendant cavalier at large under the Song and marquis of Wucheng. His father Puti had served as magistrate of Gaoping under the Liang. After years of illness he turned his attention to medicine. Emperor Wu of Liang also loved medicine and often summoned Puti to discuss prescriptions; Puti's answers usually struck home, and the emperor treated him with considerable respect.
11
殿 宿 綿 西
Sengyuan was widely learned from childhood and observed mourning rites scrupulously. At twenty-four he had already taken up the family profession of medicine. Emperor Wu summoned him to the inner palace and examined him in person. Sengyuan answered without a moment's hesitation. Emperor Wu was deeply impressed. In the sixth year of Datong he entered office as left regular attendant in the kingdom of the heir of Linchuan. In the fifth year of Datong he was made field bureau adjutant in the household of the Prince of Luling, general of agile cavalry. In the ninth year he was again placed in charge as palace physician. At the time Ge Xiuhua, birth mother of the Prince of Wuling, had suffered a chronic illness for years, and no treatment had helped. Emperor Wu then sent Sengyuan to examine her. When he returned he described her condition in full and noted precisely when her symptoms waxed and waned. Emperor Wu exclaimed, "Your attention to detail is extraordinary. With such close observation of an illness, what disease could possibly escape notice? I have often noticed that famous men of former ages loved this art, and I have always paid it close attention and learned something of how to treat disease. Hearing you speak today has opened my understanding even further. In the eleventh year he was made chief imperial physician, with the additional titles of commander of Wende and general of the direct guard. Emperor Wu once had a fever and wanted to take rhubarb. Sengyuan said, "Rhubarb is a strong purgative. But Your Majesty is advanced in years and should not use it lightly. The emperor did not heed him, and his condition soon became critical. When Emperor Jian of Liang was crown prince, he treated Sengyuan with great respect. At the summer and winter festivals he always received gifts from the crown prince. In the first year of Taiqing he was transferred to recording secretary in the household of the Prince of Xiangdong, general who guards the west. From youth Sengyuan loved literature and history and cared little for textual commentary. When he discussed affairs ancient and modern, scholars praised his insight.
12
When Hou Jing besieged Jianye, Sengyuan left his wife and children behind and rushed to the capital's defense. Emperor Wu commended his loyalty and appointed him general of martial brilliance and recording secretary in the household of the Prince of Xiangdong. When the palace fell, officials fled in every direction. Sengyuan made his way home by a detour. When he reached Wuxing, he called on the prefect Zhang Rong (variant character; standard form: Sheng) Sheng. When Sheng saw Sengyuan he wept and said, "The court has shown me more favor than I deserve; now I will repay that debt with my life. You are a leading family of this region and a former minister of the court. Now that you have come, my purpose can be fulfilled. Before long Hou Jing's army arrived in strength. After days of fighting the commandery seat fell. Sengyuan went into hiding for a long time before he was captured. Hou Jing's general Hou Zijian had long heard of his fame and treated him with great respect, which is how he escaped execution. When Emperor Jian of Liang came to the throne, Sengyuan returned to Jianye and served in his former post while also acting as drafting secretary in the secretariat. Zijian was soon posted to Guangling, and Sengyuan followed him to the north bank of the Yangzi.
13
宿 宿
When Emperor Yuan of Liang defeated Hou Jing, he summoned Sengyuan to Jingzhou and made him adviser in the household of the Prince of Jin'an. Although the great rebellion had been put down, the wrong men held office, government was in confusion, and discipline had collapsed. Sengyuan was deeply troubled whenever he saw this. He told an old friend, "Judging from the way things stand, ruin is not far away. The wisest move now would be to get close to the frontier passes." Those who heard him covered their mouths and laughed behind his back. Emperor Yuan once suffered a disorder of the internal organs and summoned physicians to discuss treatment. They all said the emperor was too exalted to be purged aggressively and that mild medicines should be used for gradual relief. Sengyuan said, "The pulse is surging and full. This means there is old undigested food in the stomach. Without rhubarb there is no hope of a cure." Emperor Yuan followed his advice. After the decoction was taken the stagnant food passed and he recovered. Emperor Yuan was delighted. New coin had just been minted at ten to the old unit, and he was given one hundred thousand pieces—worth a million in real terms.
14
使 便
Yi Loumu, governor of Jin province, returned to the capital ill and asked Sengyuan to examine him. He said, "From my waist to my navel it feels as though I am bound in three places, and both legs are so weak they can barely hold me up." Sengyuan took his pulse and prescribed three doses of decoction. After the first dose the upper binding was gone; after the second the middle binding released as well; and after the third all three bindings were gone. His legs were still painful and numb and remained weak. Sengyuan then gave him a powder compound, and his legs gradually regained their strength. Sengyuan said, "You must wait until the frost comes; then this illness will be cured." By the ninth month he could rise and walk again. Helan Long, grand general and Duke of Xiangle, had long suffered from a qi disorder complicated by edema; he gasped for breath and could find no rest sitting or lying down. Some urged him to take the powerful dispersing powder known as the fatal dose; his family could not decide and asked Sengyuan. Sengyuan said, "In my view this illness is not suited to that great dispersing powder. If you mean to take it anyway, you need not ask me." With that he withdrew. His son bowed earnestly and said, "We held you back too long; only today have you come. Even if you cannot cure him in the end, we have not yet done all we can." Sengyuan knew he could be cured, prescribed at once, and urged them to take it quickly. His breathing cleared at once; after one more dose all his ailments were gone.
15
殿
In the third year of Jiande Empress Dowager Wenxuan fell ill, and physicians and shamans gave conflicting diagnoses. Emperor Wu received him in the inner hall and seated Sengyuan beside him. "The empress dowager is gravely ill," he said, "yet all the physicians tell me not to worry. As her son, you can imagine what I feel. Between ruler and minister there must be no concealment. What do you think?" He replied, "I have no miraculous gift for reading pulses or faces, but I have seen many cases, and compared with ordinary patients I am afraid for her." The emperor wept and said, "Since you have already decided, what more can I say?" Before long the empress dowager died. On another occasion the emperor asked him, "How long have you held the rank of palace attendant, Lord Yao?" He replied, "I have borne the court's favor for nine years now." The emperor said, "Your long service deserves a higher appointment." He was then made general of agile cavalry and palace attendant of the first rank with an office equal to the three excellencies. An edict also said, "You are past seventy; you may stop coming to court. Unless I summon you specially, you need not attend."
16
便
In the fourth year Emperor Wu led a campaign east and fell ill at Heyin. He could not speak; face his eyelids drooped over his eyes so that he could no longer see; one foot was shortened and he could not walk. Sengyuan judged that all the viscera were affected and could not be treated at once. In an army on campaign, the ability to speak comes first. He prescribed medicine, and the emperor recovered his speech. Next he treated his eyes, and the eye ailment was cured. Last he treated his foot, and that too was healed. By the time they reached Hua province the emperor had fully recovered. He was appointed governor of Hua province but ordered to follow the emperor to the capital and not remain in office there. In the first year of Xuanzheng he asked to retire, and a gracious edict approved. That year Emperor Wu traveled to Yunyang and fell gravely ill. He ordered Sengyuan to come to the traveling palace. Palace Secretary Liu Sheng Ang asked him privately, "His Majesty has eaten little for many days. How is his pulse?" He replied, "The Son of Heaven is sustained by Heaven itself; perhaps that is beyond my judgment. If an ordinary man were in such a state, not one in ten thousand would survive." Before long the emperor died.
17
When Emperor Xuan was crown prince he often suffered from heart pain. Sengyuan treated him and the ailment was cured at once. The emperor was greatly pleased. When he came to the throne his favor and honor only grew. He once asked Sengyuan at leisure, "I have often heard that my father called you Lord Yao. Is that true?" He replied, "I have received extraordinary favor, and it is exactly as Your Majesty says." The emperor said, "That was a term of respect for your age, not a noble title. I shall establish a fief and a house for you, an estate your descendants may hold forever." He was enfeoffed as Duke of Changshou with a fief of one thousand households. On the day of his investiture he also received a gold belt, garments, and the like.
18
宿
In the second year of Daxiang he was appointed grand master of the lower imperial physicians. The emperor soon fell gravely ill and neared death. Sengyuan kept night watch at his bedside. The emperor said to Duke Sui, "Today my life rests in this man's hands alone." Sengyuan knew the emperor's condition was hopeless and that he could not be saved. He replied, "I have received such great favor that I mean to do all I can. But I fear my abilities are too slight; still, I dare not hold anything back." The emperor nodded. When Emperor Jing succeeded to the throne, Sengyuan was promoted to grand general of the palace attendant of the first rank. At the beginning of Kaihuang under the Sui he was raised to Duke of Beijiang. In the third year he died, aged eighty-five. He left instructions to wear white headcloth in the coffin and not to be dressed in court robes. On the bier only an incense casket was placed, with fresh water set out each day. His former office was posthumously confirmed and he was given the additional titles of governor of Jing and Hu provinces.
19
Sengyuan's medical skill was superb and won the esteem of his age. The cases in which his treatment succeeded are too many to record. His fame spread until it reached the frontier regions. Even foreign peoples beyond the borders sought his care. Sengyuan collected remarkable cases, verified those that had proved effective, and compiled twelve scrolls of Collected Proven Prescriptions, along with three scrolls of Travel Records, both of which circulated widely. His eldest son Cha remained in the south.
20
殿
His second son Zui, courtesy name Shihui, was clever as a boy and, when he grew up, mastered the classics and histories; he especially loved to write. At nineteen he followed his father west through the passes. Emperor Ming gathered many students to collate books at Linzhi Hall, and Zui served among them as a scholar. He was soon made water bureau adjutant in the household of Prince Xian of Qi and managed the recording secretariat. Prince Xian treated him with special courtesy and lavished generous gifts on him. When Emperor Xuan came to the throne, Xian was executed on suspicion of treason. When Emperor Wen of Sui was still chancellor, he restored Xian's offices and titles posthumously. Having accompanied Xian for years and received extraordinary favor, Zui compiled a biography of his achievements and submitted it to the historiography office.
21
Zui had grown up in the south and had not studied medicine before entering the passes. During the Tianhe era Prince Xian memorialized Emperor Wu, asking that Zui be trained in medicine. Xian also told him, "You are learned and gifted. How do you compare with Wang Bao and Yu Xin? Wang and Yu were famous in both the Liang and the Northern Zhou, but I think nothing of them. The welcome and support you receive from me are unlike anything they ever had. You must take this to heart and never forget it. The emperor himself has ordered it, so you must work all the harder. With that Zui began to learn the family art of medicine. Within about ten years he had mastered its essentials. Whenever patients came to him, his treatments proved effective again and again. When Emperor Wen of Sui took the throne, Zui was appointed grand master of the crown prince's gate. He left office to mourn his father and grieved until he was skin and bone. After mourning he inherited the title Duke of Beijiang and returned to his post as grand master of the crown prince's gate.
22
He was soon transferred to be friend of Prince Xiu of Shu. When Xiu was posted to Yizhou, Zui was made marshal of his princely household. When the Chen dynasty fell, his brother Cha arrived from the south. Zui, knowing he was not the eldest son, yielded the title to Cha, and Emperor Wen approved. Later Xiu secretly plotted rebellion, and Emperor Wen ordered a full investigation by the chief ministers. Palace attendants Qing Zheng, Hao Wei, and others all tried to shift blame onto Xiu. Only Zui said, "Whatever was unlawful, I did it; the prince truly knew nothing. He was beaten hundreds of times under interrogation but never changed his story. Zui was executed in the end. He was sixty-seven. Later commentators praised his loyalty. He wrote ten scrolls of Epitome of the Later Liang, which circulated in his day.
23
Li Jingxi, courtesy name Jiming, came from Hejian Mo a native of Mo county; from youth he was known by his courtesy name. His great-grandfather Ni, under Emperor Taiwu of Wei, took part in the capture of Pingliang and was rewarded with the title Baron of Rongcheng and the additional rank of general of soaring hawk. He later served as administrator of Yan commandery. His grandfather Zhen inherited the title and served as attendant cavalier at large. His father Qiong inherited the title in the Taihe era and rose through attendant gentleman and magistrate of Wei county to administrator of Fucheng commandery.
24
From youth Jiming loved books; he remembered silently and retained much, but was awkward in conversation. His paternal uncle Guang, under Emperor Taiwu, was a gentleman in the masters of writing and excelled in ancient learning. He studied the meaning of characters under Cui Xuanbo, minister of personnel, and regular and seal script under Minister of State Cui Hao; the family thereafter transmitted these arts. Jiming learned them too, though his tradition differed somewhat from the Xu school. He also loved celestial divination and knew something of numerology. Yet he lived in poverty and did not pursue a regular livelihood. He owned more than a thousand scrolls of books. Though he lived alone in poverty, hunger and cold never changed his principles. He and Lu Daoyuan of Fanyang were the closest of friends.
25
西 祿 使
In the Yongan era Daoyuan urged him into office; he first became general of majestic valor. Early in Emperor Xiaowu's reign he was promoted to general who extends far and soon made colonel of footsoldiers. When Emperor Xiaowu fled west, Jiming settled in the Yi and Luo region. Hou Jing overran the lands beyond the Yellow River and summoned Jiming to his army. He was soon given the title grand master of the silver gate and purple radiance, made general of the center army, appointed attendant gentleman on the mobile staff, and named administrator of Liyang commandery. Jiming followed him to Xuanhu, saw that Hou Jing could not be trusted, and left. He stayed in Yingchuan and, finding the times unsettled, hoped to live out the year in peace. Wang Sizheng was then defending Yingchuan and summoned him repeatedly. Jiming had no choice but to go and see him. He was kept in the inner lodge for more than a month. Emperor Wen also summoned him, and he entered the passes. He was ordered to standardize ancient and modern writing in the Eastern Pavilion.
26
西 調 祿 祿 祿
At the end of Datong he was made general who pacifies the west and soon assistant gentleman for composition. His peers all held concurrent posts as regular palace attendants and dressed in splendid style. Only Jiming lived plainly and without shame. He was diligent in his duties and never slackened in his writing. Yet he was stubborn by nature and ill suited to the times. Once he became a historiographer, he went ten years without promotion. In the first year of Emperor Gong of Wei he was promoted to general who pacifies the south and right grand master of the silver gate and purple radiance. When the six offices were established he became senior clerk in the outer historiography. When Emperor Xiaomin took the throne he received the additional titles general who campaigns south and right grand master of the golden gate and purple radiance. When Grand Marshal Helan Xiang campaigned against Tuyuhun, Jiming was ordered to accompany the army. On his return he was made general of agile cavalry and right grand master of radiant honor. At the end of the Wucheng era he was promoted to lower grand master of the outer historiography.
27
In the third year of Baoding palace construction was carried out on a grand scale. Spring and summer brought severe drought, and the emperor ordered the high ministers to speak freely on what was going wrong. Jiming submitted a memorial that read:
28
I have heard that when Cheng Tang encountered drought, he confessed his faults in six matters. When King Xuan of Zhou went too far, even jade offerings were exhausted. Surely that was because he looked to the welfare of the people and pitied the masses. Now in the month when agriculture matters most, timely rain is still lacking, and the whole realm looks up in thirst. Your Majesty cares for all living things and loves the people as his children; you perform rites to the spirits, yet blessings are not complete. Could it be that undertakings are ill timed, the seasons violated, or measures misplaced, and so this drought has been invited?
29
穿
The Spring and Autumn Annals records every act of a ruler; conduct is canon and ritual, and flood, drought, and the balance of yin and yang all respond to how a ruler behaves. Confucius said, "Words and conduct are how the gentleman moves Heaven and Earth—can one not be cautious? The Spring and Autumn Annals records that in the thirty-first year of Duke Zhuang of Lu, winter, there was no rain. The Treatise on the Five Phases holds that in that year three platforms were built in one year—extravagance without pity for the people. In the twenty-first year of Duke Xi of Lu, summer, there was great drought. The Treatise on the Five Phases holds that at that time the southern gate was under construction, exhausting the people with labor. In the second year of Emperor Hui of Han, summer, there was great drought. In the fifth year, summer, there was great drought; the great rivers ran low and streams dried up. The Treatise on the Five Phases holds that before this 146,000 men had been mobilized to build the walls of Chang'an. In the third year of Yuanshou of Emperor Wu of Han, summer, there was great drought. The Treatise on the Five Phases holds that in that year former officials throughout the realm were mobilized to dig the Kunming Pool. Thus whenever earth and wood works mobilize the people, Heaven responds with anomalies. The warnings of the classics are perhaps worth pondering. Heaven's reproof, if heeded, leads to good. If Your Majesty now rests the people and reduces corvée to answer Heaven's reproof, timely rain may fall, grain ripen, and the people come gladly—not too late. The Odes say, "The people also have labored; let them have a little ease. Show favor to this central kingdom to bring peace to the four quarters." Or perhaps when yang reaches its extreme, yin will arise; autumn may bring heavy rain, the harvest may fail again, and the people will have nothing to hope for. If famine follows as well, the danger is even greater.
30
At the time wealthy families competed in extravagant display. Jiming submitted another memorial:
31
I have heard that breadth enables covering all, and kindness enables embracing the multitude. Heaven and Earth are called high and thick because the ten thousand things receive shelter and nurture from them. The four seasons show cold and heat because all living kinds rely on their constancy and good faith. Thus emperors and kings model themselves on the breadth of Heaven and Earth and the good faith of the four seasons. When the Dipper points east, all under Heaven knows spring has come. When a ruler spreads virtue, the realm cherishes his grace. Your Majesty, endowed with Heaven's potency, governs all things in prosperity, rides the six dragons without cease, and loves to ask and receive remonstrance—the realm is greatly blessed.
32
耀
Since antiquity well-governed rulers have sought counsel widely, even from the humblest, and welcomed criticism to learn their faults. In recent years drought lasted beyond its season, and the people hoped for rain. Your Majesty issued a brilliant edict seeking the people's afflictions. This matched Yu and Tang in blaming themselves and Song Jing in holding to the upright. Timely rain came; the year's grain ripened. You restrained yourself and economized, admired simplicity and detested extravagance—this is already lofty. Yet crimson and purple still blaze on the roads, and fine silks still adorn great houses; coarse cloth does not clothe the common people, and coarse grain does not fill their bowls. This shows that guidance and persuasion have not yet reached everywhere. Though you guide them with government and align them with punishments, custom is hard to unify at once. Formerly Emperor Wen of Han gathered memorial bags to make curtains; he would not build a terrace that cost the wealth of ten households; palace women wore robes that did not trail on the ground—compared with rich houses today, even servants dress more lavishly. By leading through his own example the state grew rich and punishments were clear; the temple honors him as Emperor Taizong, and rightly so. When the sage long abides in the Way, all under Heaven is transformed. Now, after the disorders of Wei, constancy and trust have not yet been restored. First follow the five beauties and banish the four evils: reform empty display, restrain reckless competition, examine minor arts, burn outlandish dress, let useless goods not be prized, and harmful luxuries not be displayed—then the people will know virtue.
33
調
The essential of governing lies in selection and appointment. A hairsbreadth of error leads to a thousand-li mistake. If later comers take precedence, it brings the reproach of piled firewood. Ancient rulers skilled in governing ranked men in order and assigned office by ability. When ennobling men at court they did not act from private affection. They selected talent for office and measured capacity for use. Office obtained talent and use matched capacity; once the reins were adjusted, one could reach a thousand li while sitting still. Yu and Shun selected from the multitude, and the unkind stood far off. Then the myriad affairs were at peace and the people knew transformation.
34
The emperor read it and commended it.
35
祿
The outer historiography offices had been moved repeatedly and had no fixed site. Jiming submitted again: "The outer historiography in Han was the Eastern Pavilion, equal in ritual to Shiqu and in charge to Tianlu. It is the broad inner secret repository, the mystery of stored words. What emperors and kings treasure resides here. From Wei through Zhou the public offices were not established. Though I am foolish, I know this is wrong; therefore last eleventh month I dared memorialize. An edict was about to descend and construction was ordered. A full year has passed without progress. My office broods on this and dares request again. The emperor accepted this. Thereupon the office buildings were established.
36
In the third year of Tianhe he was promoted to general of chariots and cavalry and palace attendant of the third rank. He later died of illness.
37
Zhao Wenshen, courtesy name Deben, came from Wan in Nanyang. His father Xia advanced through medicine and served Wei as director of imperial medicines.
38
Wenshen studied regular and clerical script from youth; at eleven he presented his writing to the Wei emperor. When he submitted to the court he was appointed law bureau adjutant in the grand chancellor's office. Wenshen had the standards of Zhong You and Wang Xizhi; his brushwork was admirable. At the time only Wenshen and Ji Jun were considered for steles and tablets. In the tenth year of Datong he was enfeoffed as Baron of Baishi with a fief of two hundred households for his merit in submitting to the court. Because clerical script was erroneous, Emperor Wen ordered Wenshen, Li Jiming, Shen Xia, and others to collate the six scripts according to the Shuowen and Zilin, producing more than ten thousand characters that circulated widely.
39
殿
After Jiangling was pacified, Wang Bao entered the passes and the elite all studied his calligraphy at once. Wenshen's calligraphy was then cast aside. Wenshen's shame and resentment showed in his words and face. Later, seeing that taste could not be reversed, he tried to study Bao's style too, but achieved nothing and was mocked as one who learns the Handan walk. In steles and tablets, others still could not match him. Wang Bao always ranked him first as well. Palaces, towers, and pavilions all bear his inscriptions. He was promoted to lower grand master of a district earl and given palace attendant of the third rank. Emperor Ming ordered him to Jiangling to write the stele of Jingfu Temple; men south of the Han also praised his skill. The Liang ruler Xiao Cha admired it and rewarded him generously. In the first year of Tianhe, when new palace buildings were completed, Wenshen was given two hundred more households for inscribing tablets and appointed administrator of Zhao commandery. Though he served outside office, whenever an inscription was needed he was summoned back. He later died of illness.
40
Chu Gai, courtesy name Xiaotong, came from Yangzhai in Henan. At the end of Jin his family moved to the south. His grandfather Changle was recording secretary in the household of the Prince of Jingling of Qi. His father Yichang was recording secretary in the household of the Prince of Poyang of Liang.
41
西 祿祿
Gai was careful and honest from youth and was respected in his district. He was especially skilled in medicine and praised in his time. He served the Liang as adjutant in the household of the Prince of Wuling. He followed the princely household west. Later he returned with Xiao Hou and was made general who pacifies the east and left grand master of the silver gate and purple radiance, then general of agile cavalry and right grand master of radiant honor. In the first year of Wucheng he was appointed senior clerk, chief physician. After Xu Yi died, Gai was gradually valued; guests sought him out second only to Yao Sengyuan. At the beginning of Tianhe he was promoted to lower grand master of a district earl. In the fifth year he was advanced to general of chariots and cavalry and palace attendant of the third rank. Gai was mild and unassuming; whenever anyone sought him he gave his full skill. Contemporaries called him a man of mature character. He later died of illness. His son Shize also carried on the family profession.
42
At the time there was Qiang Lian, of unknown origin and unknown name. Under Wei there was Li Shunxing, whose speech was erratic; he loved to speak of things not yet happened, and the age called him Li Lian. Because Qiang resembled him, people also called him Lian. He was tall and strong, unlike other men. His spirit was wild and lofty; none could fathom him. When he wished to speak, he spoke to whomever he met. If he did not wish to speak, even earnest pleading won no answer. At first hearing, his words could barely be understood. After events passed, they were often verified. He lodged in Buddhist temples, visited common households, and also went to the mansions of kings and dukes. Wherever he went, people revered and trusted him.
43
Before Duke Hu was executed, Qiang Lian once took a large gourd to the gate of Hu's mansion and smashed it. He cried out, "The gourd is broken—the sons will suffer." At the time Long'en, pillar of state and Duke of Pinggao, had long served Hu and enjoyed his deep trust. Qiang Lian came to Long'en's house and summoned his wife Lady Yuan, his concubines, maidservants, and the rest, ordering them all to sit together on one mat. They protested that the lady of the house was being forced and refused. Qiang Lian said, "You are all the same kind of people. What difference is there between high and low?" He forced them to sit. Before long Hu was executed and all his sons died with him. Long'en was executed as well, and his household was confiscated.
44
During the Jiande era he went each night to a tree by the street and wailed for Shakyamuni Buddha, sometimes until dawn, for days on end, in a voice full of pity. Before long both Buddhism and Daoism were suppressed.
45
使
At the end of the Daxiang era he took a bottomless sack through the markets of Chang'an begging, and people vied to give him grain. Qiang Lian held the sack open to receive the grain, and it immediately spilled to the ground. Someone asked him, "What are you doing?" He said, "Nothing remains—I only want everyone to see fullness become empty." At the beginning of Kaihuang under the Sui the capital was indeed moved to Longshou Mountain, and Chang'an was left empty. Later no one knew what became of him.
46
There was also Wei Yuansong of Shu commandery, who likewise loved to speak of the future—much like Baozhi of the southern dynasties. During the Tianhe era he wrote poems foretelling the fall of Zhou and Sui and the rise of the new dynasty, all of which were later verified. He especially disbelieved Buddhism and once submitted a memorial arguing against it at length. The histories have lost his record, and so no biography is given here.
47
The historiographer writes: Benevolence and righteousness in teaching are great matters; arts and skills in practice are broad fields. Those who pursue them cannot be without fault; those who prize profit too highly must suffer harm. In the Odes, Documents, Rites, and Music what is lost is slight; therefore the former kings valued their moral power. In methods, techniques, and craft what is lost runs deep; therefore sages of old held their arts lightly. Those who master these arts without perversity toward custom, who practice skills yet always keep to ritual—are they not true gentlemen of refinement? Yao Sengyuan's diagnoses were precise and careful; his fame crowned his generation, and the lives he saved were many indeed. By spreading this moral teaching they all became men of worth; therefore they enjoyed long life and held fine titles. Laozi said, "The Way of Heaven has no favorites; it constantly aids the good"—here that is proved true.
48
The full text has been collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Zhou, November 1971.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →