← Back to 資治通鑑

卷10 漢紀二

Volume 10 Han Records 2

Chapter 10 of 資治通鑑 · Comprehensive Mirror in Aid of Governance
← Previous Chapter
Chapter 10
Next Chapter →
1
__FORCETOC__
2
From Qiangyu Zuo'e through Zhu Yongyan Mao—two years in all.
3
1
1. In the tenth month of winter Han Xin and Zhang Er led tens of thousands east against Zhao. The king of Zhao and Lord Cheng'an Chen Yu heard of it, massed their forces at Jingxing Pass, and claimed two hundred thousand men.
4
宿 退
Lord Guangwu Li Zuoche urged Lord Cheng'an: "Han Xin and Zhang Er ride victory into a fight far from home; their edge cannot be turned. I have heard it said: 'Supply grain from a thousand li away, and your soldiers go hungry; when firewood and kindling lag behind the cook-fires, the army never sleeps on a full belly.'" The road through Jingxing is so narrow that chariots cannot run abreast and horsemen cannot ride in formation; march several hundred li, and their grain and provisions must trail far behind. Lend me thirty thousand picked troops to cut their baggage train by a bypath; while you dig deep trenches, raise high ramparts, and refuse battle. They cannot fight ahead, cannot retreat, and will find nothing to plunder in the wild—within ten days both generals' heads may be laid at your feet; otherwise you will surely be taken by those two." Lord Cheng'an had called his army a force of righteousness and would hear no deceit or stratagem. He said: "Han Xin's men are few and spent. If we shrink from them and refuse battle, every lord will call us cowards and come against us lightly."
5
使 便 使 使
Han Xin sent spies and learned that Lord Guangwu's plan was rejected. He rejoiced, then dared lead his army straight down. Thirty li short of Jingxing Pass he halted and made camp. At midnight he issued the order to march, chose two thousand light horsemen—each with a red banner—and by a hidden path over Mount Bi looked down on the Zhao army. He charged them: "When Zhao sees us flee, they will empty their walls to pursue us; when they do, rush into the Zhao camp, pull down their banners, and raise the Han red banners." He told his lieutenant generals to pass out rations: "Today we break Zhao and dine together." The generals did not believe him and pretended to answer: "Yes." Xin said: "Zhao has already seized favorable ground for its camp; and they have not yet seen our command banners and drums—they will not strike the vanguard, fearing we may reach difficult ground and turn back." He sent ten thousand men ahead. They went out and formed with their backs to the water. The Zhao army saw them and laughed aloud. At daybreak Xin raised his command flags and drums and advanced with drums beating out of Jingxing Pass; Zhao opened its walls and struck; the battle raged long. Then Xin and Zhang Er feigned flight, casting aside drums and banners, and ran to the army on the water; the army on the water opened ranks to admit them, and they fought again with fury. Zhao emptied its walls to seize Han flags and drums and pursued Xin and Er. Xin and Er were already among the army on the water; every man fought as if death were certain, and none could be broken. The two thousand horsemen Xin had sent in surprise watched until Zhao emptied its walls in pursuit, then galloped into the camp, pulled down every Zhao banner, and raised two thousand Han red banners. The Zhao army could no longer catch Xin and the rest and turned to return to camp; but the walls were all Han red banners. They were stricken with alarm, thinking Han had already taken their king and generals. The army broke and fled; though Zhao officers cut men down, none could be stopped. Han troops struck from both sides and routed the Zhao army. Lord Cheng'an was beheaded on the Zhi; King Xie of Zhao was captured. The generals presented heads and captives and congratulated him, then asked: "The art of war says: 'Mountains and hills at your right, water and marsh before and to your left. Yet today you ordered us to form with our backs to the water and said 'Break Zhao and we dine together.' We were not convinced, yet we won. What art is this?" Xin said: "This too is in the art of war—you simply did not see it. Does the art of war not say 'Cast men into deadly ground and they live; set them in lost ground and they survive'?" And I have not long led these officers and men with my own hand—this is what men call 'driving market folk into battle.' I had to place them where death was certain, so every man would fight for himself. Give them ground where they could live, and they would all flee—how then could I use them?" The generals were convinced. "Excellent!" they said. Beyond what we could have done."
6
西 使使 使 使----
Xin offered a thousand in gold to whoever brought Lord Guangwu in alive. Someone bound him and brought him in. Xin loosed his bonds, seated him facing east, and treated him as his teacher. He asked: "I mean to attack Yan in the north and supplant Qi in the east—how may I win merit?" Lord Guangwu declined: "I am a captive from a ruined army—how am I fit to weigh great affairs?" Xin said: "I have heard that Baili Xi dwelt in Yu and Yu perished, dwelt in Qin and Qin became hegemon; not that he was foolish in Yu and wise in Qin, but whether he was used and whether he was heard. Had Lord Cheng'an heeded your plan, I would already be a captive. Because he did not use you, I am able to attend upon you now. I lay my heart bare and seek your counsel—do not decline." Lord Guangwu said: "You have crossed the Western River, captured the king of Wei, and taken Xia Yue; marched east through Jingxing and before noon broke Zhao's two hundred thousand and executed Lord Cheng'an; your name rings across the seas, your might shakes the realm—farmers lay down hoe and plow, dress in their best, eat sweet food, and listen for your command. This is your strength. Yet your men are weary and spent—in truth they are hard to use. Now you mean to drive worn troops against Yan's stout walls—unable to fight, unable to storm; your intent is exposed and your strength bent; days stretch on, and grain runs dry. If Yan does not submit, Qi will hold its borders and grow strong. If Yan and Qi hold out and are not brought down, Liu and Xiang's contest will not yet be decided—this is your weakness. A master of war strikes with strength against weakness, not weakness against strength." Han Xin said: "Then by what means?" Lord Guangwu replied: "For your plan now, nothing surpasses laying by arms, resting your troops, pacifying the people of Zhao, and sending oxen and wine daily within a hundred li to feast your officers and men; face north toward Yan, then send eloquent envoys with a letter a foot long to display your strengths before Yan—Yan will not dare refuse. Once Yan submits and you press east against Qi, though Qi has wise men, none will know how to plan for Qi. Then every affair under Heaven may be within your grasp. In war reputation often precedes substance—this is what is meant." Han Xin said: "Excellent!" He followed the plan, sent envoys to Yan, and Yan bent before the wind; reported to Han and asked that Zhang Er be made king of Zhao; the king of Han granted it. Chu repeatedly sent picked troops across the river against Zhao. Zhang Er and Han Xin marched back and forth to rescue Zhao, secured its cities and townships as they went, and sent troops to present themselves at Han.
7
2----
2. On the last day of jiaxu the sun was eclipsed.
8
3----
3. In the eleventh month, on the last day of guimao, the sun was eclipsed.
9
4 使 使 使 使 退 使
4. Sui He reached Jiujiang. The grand steward of Jiujiang received him, yet for three days he was not granted audience. Sui He urged the grand steward: "That your king will not see me must mean he holds Chu strong and Han weak. That is why I was sent. Grant me audience: if what I say is right, it is what your king wishes to hear; if it is wrong, let me and twenty others lie beneath the axe in the market of Jiujiang—enough to show your king turns from Han and joins Chu." The grand steward spoke to the king. The king received him. Sui He said: "The king of Han sent me to present a letter to your attendants. I marvel—what kinship do you share with Chu?" The king of Jiujiang said: "I face north and serve him as subject." Sui He said: "You and Lord Xiang were alike ranked among the feudal lords. To face north and serve him must mean you held Chu strong enough to entrust your state to. Lord Xiang attacked Qi carrying earthworks on his back, going before his soldiers. You ought to have mustered all Jiujiang's forces, led them yourself, and served as Chu's vanguard; yet you sent only four thousand men to aid Chu. Is this how one faces north and serves another as subject? The king of Han entered Pengcheng while Lord Xiang had not yet left Qi. You ought to have mustered all Jiujiang's troops, crossed the Huai, and fought day and night beneath Pengcheng; yet you held ten thousand men and not one crossed the Huai—you folded your hands and watched which side would win. Is this how one entrusts his state to another? You hold an empty title turned toward Chu yet wish to secure yourself richly upon him—I think you ought not take this! Yet you do not turn from Chu because you hold Han weak. Chu's troops may be strong, but all under Heaven loads them with the name of unrighteousness—for they broke the covenant and killed Emperor Yi. The king of Han has gathered the lords, holds Chenggao and Xingyang, draws grain down from Shu and Han, digs deep trenches and raises ramparts, and stations men to hold every pass and barrier. Chu has driven eight or nine hundred li into enemy country; the old and weak haul grain from a thousand li away. Han holds firm and does not stir. Chu advances and cannot attack, retreats and cannot break free—thus Chu is not to be relied upon. If Chu defeats Han, every lord will grow fearful and rescue one another. Chu's strength would only summon the armies of all under Heaven against it. Therefore Chu is not equal to Han—the trend is plain to see. Now Your Majesty will not join wholly secure Han yet trusts perilous, doomed Chu—I cannot see why, for Your Majesty’s sake! I do not claim that Jiujiang’s troops alone can destroy Chu; if Your Majesty raises troops and turns on Chu, the King of Xiang will surely be held; held for several months, Han’s conquest of the realm will be wholly assured. I ask to return to Han with Your Majesty, swords in hand—the King of Han will surely enfeoff you with a share of territory; and Jiujiang itself will surely remain yours.” The King of Jiujiang said, “I accept your orders.” He secretly agreed to desert Chu for Han but dared not reveal it.
10
使 使 使 使使 使 使
A Chu envoy was in Jiujiang, lodged at the relay station, urgently demanding that Bu send troops. Sui He went straight in, sat above the Chu envoy, and said, “The King of Jiujiang has already gone over to Han—how can Chu still demand troops?” Bu was stunned. The Chu envoy rose. Sui He then urged Bu: “The matter is settled—kill the Chu envoy at once, let none return, and hurry to Han to join forces.” Bu said, “As you advise.” He killed the Chu envoy and raised troops to attack Chu.
11
使 使 使使
Chu sent Xiang Sheng and Long Ju against Jiujiang; after several months Long Ju broke the Jiujiang army. Bu meant to march to Han but feared Chu would kill him, so he slipped away by hidden paths and returned to Han with Sui He. In the twelfth month the King of Jiujiang reached Han. The King of Han was sitting on his bed washing his feet when he summoned Bu to audience. Bu flew into a rage, regretted coming, and meant to kill himself; but when he reached his quarters, tent servants, food, drink, and attendants all matched the King of Han’s own establishment, and Bu rejoiced beyond all hope. He then sent men into Jiujiang; Chu had already sent Xiang Bo to take over Jiujiang’s forces and had killed Bu’s wife and children; Bu’s envoys recovered many old friends and favored retainers and brought several thousand men back to Han. Han reinforced the King of Jiujiang’s forces and encamped with him at Chenggao.
12
使 鹿
Chu repeatedly cut Han’s supply corridor, and the Han army ran short of food. The King of Han consulted Li Yiji on how to weaken Chu. Yiji said, “When Tang attacked Jie, he enfeoffed Jie’s descendant in Qi; when King Wu attacked Zhou, he enfeoffed Zhou’s descendant in Song. Qin lost the Way and abandoned righteousness, invaded the lords, and destroyed their states until they had not room to stand an awl—if Your Majesty will restore the heirs of the Six States, their rulers, ministers, and people will all honor your virtue, turn toward you, and gladly become your subjects. Once your virtue is shown, Your Majesty can face south as hegemon, and Chu will surely gather its robes and come to court.” The King of Han said, “Excellent! Carve the seals at once, Master, and take them on your mission.” Before Yiji had left, Zhang Liang arrived from outside to pay his respects. The King of Han was at his meal and said, “Zifang, come here! A guest has proposed a plan to weaken Chu.” He repeated Li Yiji’s words to Zhang Liang and asked, “What do you think?” Zhang Liang said, “Who devised this plan for Your Majesty? Your Majesty’s cause is lost!” The King of Han said, “Why?” He replied, “Let me borrow the chopsticks before you and reckon it out for Your Majesty. Tang and Wu enfeoffed the heirs of Jie and Zhou because they knew they could control their lives and deaths; can Your Majesty control Xiang Ji’s life and death? That is the first reason it will not work. King Wu entered Yin, honored Shang Rong’s lane, freed Jizi, and restored Bi Gan’s tomb—can Your Majesty do that? That is the second reason. He opened the Huge Bridge granaries and scattered the Deer Terrace treasure to the poor—can Your Majesty do that? That is the third reason. When Yin was settled, he laid aside arms for chariots, inverted weapons on the wagons, and showed the realm that war would not resume—can Your Majesty do that? That is the fourth reason. He rested his horses on the sunny side of Mount Hua to show he would not act—can Your Majesty do that? That is the fifth reason. He turned his oxen loose in the shade of Peach Grove to show he would levy no more grain—can Your Majesty do that? That is the sixth reason. The wandering scholars who left kin, graves, and old ties to follow Your Majesty only want, day and night, a foot of land; restore the Six States now, and every wandering scholar will return to his lord, his kin, his graves—with whom will Your Majesty win the realm? That is the seventh reason. Moreover, unless Chu alone were strong, the restored Six States would waver and follow Chu again—how could Your Majesty make them your subjects? That is the eighth reason. If you truly follow the guest’s plan, Your Majesty’s cause is lost!” The King of Han stopped eating, spat out his food, and cursed, “That pedant nearly ruined me!” He ordered the seals destroyed at once.
13
:: 退
:: Xun Yue comments: The art of setting policy and deciding victory has three essentials: form, momentum, and disposition. Form means the calculus of overall gain and loss; momentum means what suits the moment and the occasion to advance or withdraw; disposition means the reality of whether hearts and wills can be relied on. When the policy is the same and the affair equal yet the outcome differs, the three arts differ.
14
::
:: At first Zhang Er and Chen Yu urged Chen She to restore the Six States and build a faction; Li Yiji urged the King of Han as well. The counsel was the same yet the outcome differed because when Chen She rose, all under Heaven wished to destroy Qin; whereas Chu and Han were not yet settled, and today the realm does not necessarily wish to destroy Xiang. For Chen She, restoring the Six States meant enlarging his own faction and Qin’s enemies; and Chen She had not yet held the realm—giving away what was not his, granting empty favors yet winning real gain. For the King of Han, restoring the Six States meant cutting his own holdings to arm the enemy, setting up empty titles yet suffering real harm. This is the same affair under different form.
15
:: 退 退
:: Song Yi’s waiting for Qin and Zhao to wear each other out follows the same doctrine as Bian Zhuangzi’s tiger. In the Warring States, when neighbors fought with no immediate crisis, it could work. The Warring States had stood long; one battle did not necessarily decide survival; their momentum could not quickly destroy an enemy state; advance for gain, withdraw for safety, amass strength, await the moment, and profit from the enemy’s exhaustion—that was their momentum. What Chu and Zhao now face cannot coexist with Qin; safety and peril shift with every breath—advance and you secure victory, retreat and you suffer ruin. This is the same affair under different momentum.
16
:: 退
:: In the campaign against Zhao, Han Xin held the army on the Ci and Zhao could not break him. At Pengcheng the King of Han fought on the Sui; his men plunged into the river and Chu won a great victory. Why? Zhao marched out to fight, advancing when it looked easy and retreating when hard, hearts turned homeward, with no mind to die; Han Xin’s army stood alone on the water; his men had to fight to the death with one mind—that is why Xin won. The King of Han had penetrated deep into enemy territory, feasting at leisure; his men were relaxed and their will to fight unsettled; Chu, though mighty, had lost its capital; its soldiers burned with outrage and rushed to redeem defeat in one desperate stroke—that is why Han was beaten. Han Xin chose elite troops to hold the line while Zhao attacked with men looking homeward; Xiang Yu chose elite troops to attack while Han met him with slack men—this is the same affair under different disposition.
17
:: ----
:: Hence the saying: power cannot be preset, change cannot be plotted ahead of time. Shift with the times and respond to things as they change—that is the moment for setting policy.
18
5
5. The King of Han said to Chen Ping, “The realm is in turmoil—when will it be settled?” Chen Ping said, “The King of Xiang’s stalwart ministers—the Senior Lord, Zhongli Mo, Long Ju, Zhou Yin, and the like—are only a few men. If Your Majesty will truly spend tens of thousands of jin of gold on a counter-intelligence scheme, sow discord among their ruler and ministers, and make them doubt one another, the King of Xiang is suspicious and trusts slander; he will surely turn on his own, and Han can then attack—Chu will surely be broken.” The King of Han said, “Well said!” He gave Ping forty thousand jin of gold and let him spend it as he pleased without accounting. Ping spent much of the gold spreading rumors in the Chu army: “Generals such as Zhongli Mo have served the King of Xiang with great merit yet never received a kingdom—they wish to join Han, destroy the Xiang house, and divide its lands among themselves.” The King of Xiang grew suspicious and no longer trusted Zhongli Mo and the others.
19
西 使使使 使使使 使 使
In summer, the fourth month, Chu besieged the King of Han at Yingyang, and the situation grew desperate; the King of Han sued for peace, offering the territory west of Yingyang to Han. Fan Zeng urged Xiang Yu to press the attack on Yingyang at once; the King of Han was deeply troubled. Xiang Yu sent an envoy to Han; Chen Ping had a full grand feast prepared. He brought it forward; seeing the Chu envoy, he feigned alarm and said: “I thought this was Fan Zeng’s envoy—it is the King of Xiang’s envoy.” He took it away and instead served the Chu envoy a coarse meal. The Chu envoy returned and reported everything to Xiang Yu, who indeed grew deeply suspicious of Fan Zeng. Fan Zeng wished to press the attack and take Yingyang at once; Xiang Yu did not trust him and refused to listen. When Fan Zeng heard that Xiang Yu suspected him, he said in anger: “The realm is nearly settled; handle it yourself—I beg leave to retire!” He set out for home; before reaching Pengcheng a carbuncle broke out on his back and he died.
20
西
In the fifth month, General Ji Xin said to the King of Han: “Matters are desperate! Let me deceive Chu, and Your Majesty may slip out through the gap.” Chen Ping then sent more than two thousand women out through the east gate by night; Chu attacked from all four sides. Ji Xin then rode the king’s carriage with the yellow canopy and left banner-fork and cried: “Our food is gone—the King of Han surrenders to Chu!” The Chu troops all shouted “Long live!” and flocked east of the city to watch. Thus the King of Han escaped through the west gate with several dozen horsemen and left King Xin of Han, Zhou Ke, Wei Bao, and Lord Cong to hold Yingyang. Yu saw Ji Xin and asked: “Where is the King of Han?” He said: “He has already escaped.” Yu had Xin burned alive. Zhou Ke and Lord Cong said to each other: “A king of a rebel state—we cannot hold the city with him.” They then killed Wei Bao.
21
使
The King of Han left Yingyang, reached Chenggao, entered the passes, gathered troops, and prepared to march east again. Yuan Sheng urged the King of Han: “Han and Chu have faced each other at Yingyang for years; Han is always hard pressed. March out through Wu Pass; Xiang Yu is sure to lead his troops south in pursuit. Fortify deeply and do not fight, so the region between Yingyang and Chenggao may rest and Han Xin may settle Hebei and Zhao, link Yan and Qi; then Your Majesty may hurry back to Yingyang. Then Chu must guard many fronts and its strength will be divided; Han will rest, and when it fights again, victory is certain!” The King of Han followed this plan and led his army out between Wan and Ye. He marched with Qing Bu gathering troops. When Yu heard the King of Han was at Wan, he indeed led his troops south; the King of Han fortified firmly and refused battle.
22
西 使
After the King of Han’s defeat at Pengcheng and withdrawal west, Peng Yue abandoned every city he had taken and alone led his troops north to the river, constantly raiding as Han’s roving force to strike Chu and cut its rear supplies. That month Peng Yue crossed the Sui, fought Xiang Sheng and Lord Xue at Xiapi, routed them, and killed Lord Xue. Yu sent Lord Zhong to hold Chenggao and marched east himself to attack Peng Yue. The King of Han led his troops north, defeated Lord Zhong, and re-established his army at Chenggao.
23
西 宿 使 西 使西----
In the sixth month, having routed Peng Yue, Yu heard that Han had re-established its army at Chenggao; he marched west, took Yingyang, and captured Zhou Ke alive. Yu said to Ke: “Serve as my general—I will make you Grand General with a fief of thirty thousand households.” Zhou Ke cursed: “If you do not hurry to surrender to Han, you will be a captive now; you are no match for the King of Han!” Yu boiled Zhou Ke alive, killed Lord Cong, captured King Xin of Han, and besieged Chenggao. The King of Han fled alone in a carriage with the Lord of Teng through Chenggao’s Jade Gate, crossed the river north, and lodged at an inn in Xiaoxiuwu. At dawn he called himself an envoy of Han and galloped into the Zhao camp. Zhang Er and Han Xin had not yet risen; he went into their quarters, seized their seals and tallies, summoned the generals with a wave, and reassigned them. When Xin and Er rose and learned the King of Han had come, they were astonished. Having seized both armies, the King of Han ordered Zhang Er to march through and guard Zhao. He appointed Han Xin Chancellor of State and gathered Zhao’s remaining troops to attack Qi. The generals gradually escaped Chenggao and rejoined the King of Han. Chu took Chenggao and wished to march west; Han sent troops to block it at Gong and would not let it advance west.
24
6----
6. In autumn, the seventh month, a broom star appeared at Great Horn.
25
7----
7. King Ao of Linjiang died; his son Wei succeeded.
26
8 使 使 ----
8. The King of Han obtained Han Xin’s army and his fortunes revived greatly. In the eighth month he led his troops to the river, faced south, encamped at Xiaoxiuwu, and prepared to fight Chu again. Gentleman-of-the-Palace Zheng Zhong urged the King of Han to hold back, build high ramparts and deep moats, and not give battle. The King of Han heeded this plan and sent Generals Liu Jia and Lu Wan with twenty thousand foot and several hundred horsemen across the White Horse Ford into Chu to assist Peng Yue, burn Chu’s stores, break its enterprise, and leave nothing to feed Xiang Yu’s army. Chu attacked Liu Jia; Jia fortified firmly and refused battle, sheltering with Peng Yue.
27
9
9. Peng Yue overran Liang territory, taking Suiyang, Waihuang, and seventeen other cities. In the ninth month Xiang Yu told Grand Marshal Cao Jiu: “Guard Chenggao carefully. Even if the King of Han offers battle, do not fight—only do not let him advance east. Within fifteen days I will settle Liang and rejoin you.” Yu marched east, attacked Chenliu, Waihuang, Suiyang, and other cities, and took them all.
28
便 使 使 西 使 使 使
The King of Han wished to abandon the lands east of Chenggao and encamp at Gong and Luo to resist Chu. Li Yiji said: “I have heard that ‘he who knows Heaven’s Heaven can accomplish kingly affairs’—a king takes the people as Heaven, and the people take food as Heaven. Aocang has long been the realm’s transport hub; I hear that beneath it grain is stored in great abundance. Chu took Yingyang yet did not hold Aocang firmly; they marched east and left conscripts to hold Chenggao—this is Heaven supplying Han. Now Chu is easy to take while Han retreats instead—throwing away its advantage; I consider this a mistake. Moreover, two heroes cannot stand together; Chu and Han have long faced each other without decision—the realm shakes, farmers lay down their plows, women leave their looms, and the hearts of the realm are not yet settled. I beg you urgently to advance again, take Yingyang, hold Aocang’s grain, block Chenggao’s passes, shut the Taihang road, hold Feihu’s mouth, guard the White Horse Ford, and show the lords the pattern of power—then the realm will know where to turn.” The king followed this and planned again to take Aocang. Shi again urged the king: “Yan and Zhao are settled; only Qi remains. The Tian clans are strong, backed by the sea and Mount Dai, blocked by the Yellow River and the Ji, close to Chu in the south, and their people are crafty and shifting; even if you send tens of thousands of troops, they cannot be broken in months. Let me carry your command and persuade the King of Qi to serve Han as eastern vassal.” The sovereign said: “Excellent!” He sent Li Yiji to persuade the King of Qi: “Do you know where the realm is turning?” The king said: “I do not. Where is the realm turning?” Li Yiji said: “To Han.” He said: “On what grounds, sir?” He said: “The King of Han entered Xianyang first; Xiang Yu broke the covenant and made him king in Hanzhong. Xiang Yu moved and killed Emperor Yi; the King of Han, hearing this, raised the troops of Shu and Han, struck the Three Qin, went out through the passes, and held him to account for Emperor Yi. He gathered the realm’s arms and installed the heirs of the feudal lords; when a city surrendered he enfeoffed its general at once, and when booty was taken he divided it among his soldiers at once; he shared the realm’s profits, and heroes and worthy talents all rejoiced to serve him. Xiang Yu has the name of breaking covenants and the fact of killing Emperor Yi; he records no merit and forgets no fault; victors receive no reward, conquerors receive no fief—none but the Xiang clan may hold office; the realm turns from him, worthy talents resent him, and none will serve him. Therefore the realm’s affairs turn to the King of Han—you may sit and reckon it! The King of Han raised Shu and Han and settled the Three Qin; crossed the Western River and broke Northern Wei; went out through Jingxing and executed Lord Cheng’an; this is not human strength—it is Heaven’s blessing! Now he holds Aocang’s grain, blocks Chenggao’s passes, guards the White Horse Ford, shuts Taihang’s slopes, and holds Feihu’s mouth; those who submit late will perish first. If Your Majesty hastens to submit first to the King of Han, Qi may be preserved; if not, ruin may come in an instant!” Earlier, hearing that Han Xin was about to march east, Qi sent Hua Wushang and Tian Jie with a heavy force to hold Lixia against Han. When he accepted Li Yiji’s counsel, he sent an envoy to make peace with Han, dismissed Lixia’s guards and war preparations, and daily feasted and drank with Li Yiji. Han Xin led his troops east; before crossing Pingyuan he heard that Li Yiji had already persuaded Qi to submit and wished to halt. The persuader Kuai Che said to Xin, “You were ordered to attack Qi, yet Han alone sent secret envoys to win Qi over—was there any edict telling you to stop? How can you be held back from advancing? Moreover, Lord Li was a single scholar; from his carriage he talked down more than seventy Qi cities, while you with tens of thousands needed more than a year for fifty-odd Zhao cities. After years in command, are you really worth less than one bookish pedant?” Xin believed him and crossed the river.
29
1 使使 ----
1 In winter, the tenth month, Xin surprised and routed the Qi army at Lixia and advanced to Linzi. the King of Qi, believing Lord Li had sold him out, had him boiled alive; fled east to Gaomi with his army and sent envoys to Chu for aid. Tian Heng fled to Boyang, Chancellor Tian Guang to Chengyang, and General Tian Ji encamped in Jiaodong.
30
2 使
2 Chu Grand Marshal Sima Jiu held Chenggao; Han repeatedly challenged him, but the Chu army would not fight. Han sent men to insult him; after several days Jiu flew into a rage and crossed the Si with his army. While half his men were still crossing, Han attacked and routed the Chu army, seizing all its gold, jade, and treasure; Jiu and Sima Xin both cut their throats on the Si. The King of Han crossed the river, retook Chenggao, encamped at Guangwu, and fed his army from the Ao granary.
31
Xiang Yu had overrun more than ten Liang cities; when he heard Chenggao had fallen, he marched back. Han was besieging Zhongli Mo east of Xingyang; when they heard Yu was coming, they all withdrew into the hills. Yu also encamped at Guangwu and faced Han across the line. After several months the Chu army was short of food. The King of Xiang, distressed, built a high scaffold, put the Grand Duke on it, and told the King of Han, “Surrender at once or I boil your father alive!” The King of Han said, “Yu and I both received King Huai's orders facing north and swore brotherhood; my father is your father; if you must boil your father, kindly save me a cup of the broth!” The King of Xiang was furious and meant to kill him. Xiang Bo said, “The empire is still unsettled. A man who seeks the realm does not heed family; killing him helps nothing and only brings worse trouble!” The King of Xiang took his advice.
32
使
The King of Xiang said to the King of Han, “The realm has been in turmoil these years solely because of us two. Let us fight a duel to settle victor and vanquished, and not torment the fathers and sons of the realm in vain!” The King of Han smiled and declined: “I would rather match wits than match strength!” The King of Xiang three times sent champions to challenge; Han's Loufan archers shot them down every time. The King of Xiang was furious, donned armor, took a halberd, and came out himself. A Loufan archer aimed at him; the King of Xiang glared and roared—the man dared not look, dared not shoot, fled back behind the wall, and never came out again. The King of Han sent scouts to ask; when he learned it was Xiang Yu himself, he was deeply shaken.
33
使 使 ----
Then Xiang Yu came up to the King of Han, and the two faced each other across the Guangwu ravine and talked. Yu wanted a single combat with the King of Han. The King of Han listed Yu's crimes: “You broke the covenant and made me king in Shu and Han—first crime; you forged orders and killed the Young Lord, Champion of the Lords—second crime; you saved Zhao but never reported back, and on your own seized the allied armies to enter the passes—third crime; you burned Qin's palaces, opened the First Emperor's tomb, and kept his treasure—fourth crime; you killed Zi Ying, Qin's surrendered king—fifth crime; you treacherously buried two hundred thousand Qin youths alive at Xin'an—sixth crime; you gave your generals the best lands while driving out their former lords—seventh crime; you drove Emperor Yi from Pengcheng and made it your capital, seized the King of Han's lands, united Liang and Chu under yourself, and kept the lion's share—eighth crime; you had Emperor Yi murdered secretly south of the Yangtze—ninth crime; your rule is unjust, your royal covenants worthless, the realm cannot tolerate you—great rebellion and utter depravity, the tenth crime. I lead the righteous allies to punish this brutal rebel and would send a mutilated convict to fight you—why should I bother to duel you!” Yu was furious; a hidden crossbow bolt hit the King of Han. The King of Han was wounded in the chest; he felt his foot and said, “The barbarian hit my toe.” Bedridden from the wound, he was urged by Zhang Liang to rise, review the troops, and steady the army so Chu could not exploit a victory. He went out to review the army, but grew much worse and galloped into Chenggao.
34
3 使
3 Han Xin had secured Linzi and marched east in pursuit of the King of Qi. The King of Xiang sent Long Ju with an army said to number two hundred thousand to rescue Qi; he joined the King of Qi at Gaomi.
35
使
Someone urged Long Ju, “Han has fought far from home to exhaustion; its edge cannot be faced. Qi and Chu on home ground are easily beaten and scattered. Better to hold behind strong walls and have the King of Qi send trusted men to win back the lost cities; lost cities hearing their king lives and Chu is coming will surely turn on Han. Han, two thousand li from home in Qi with every city turning, will get no food and can be starved into surrender without a battle.” Long Ju said, “I have known Han Xin all my life—he is easy to handle! He begged food from a washerwoman and had no way to keep himself; he crawled under another's legs and lacks the courage to face a man—he is nothing to fear. Besides, if I rescue Qi without fighting and he surrenders, what credit is mine! Fight and win now, and I can take half of Qi."
36
滿 使 ----
In the eleventh month Qi, Chu, and Han faced each other across the Wei River. Han Xin had more than ten thousand sand-filled sacks made overnight and dammed the upper stream; he led his men halfway across to strike Long Ju, feigned defeat, and fell back. Long Ju was delighted and said, “I always knew Xin was a coward!” He pursued Xin. Xin had the dam broken; the flood surged, and more than half Long Ju's army could not cross. He pressed the attack at once and killed Long Ju; the army east of the river scattered, and King Guang of Qi fled. Xin pursued north to Chengyang and captured King Guang of Qi. Han general Guan Ying captured Qi Chancellor Tian Guang and advanced to Boyang. Tian Heng, hearing the king was dead, made himself King of Qi, turned on Ying, and Ying defeated him below Ying. Tian Heng fled to Liang and joined Peng Yue. Ying attacked Qi general Tian Xi at Qiansheng; Cao Shen attacked Tian Ji in Jiaodong; both were killed and Qi was fully pacified.
37
4----
4 Zhang Er was made King of Zhao.
38
5西 ----
5 When the King of Han recovered, he went west into the passes. At Liyang he exposed the head of the former King of Sai, Sima Xin, in the market. After four days he returned to the army and encamped at Guangwu.
39
6使 使 ----7使
6 Han Xin sent word to the King of Han, “Qi is treacherous and changeable, a state that turns on itself; and on the south it borders Chu. I ask to be made acting king to hold it firm.” The King of Han opened the letter, flew into a rage, and cursed, “I am trapped here and look to you morning and night for help—and you want to make yourself king!” Zhang Liang and Chen Ping trod on his foot and whispered, “Han is losing ground—can you stop Xin from making himself king? Better crown him now, treat him well, and let him hold the frontier himself. Otherwise he will turn.” The king saw the point and cursed again, “A man who settles the lords is a true king—why only acting king!” In spring, the second month, he sent Zhang Liang with the seal to make Han Xin King of Qi and call up his army against Chu. ----7 The King of Xiang, hearing Long Ju was dead, was terrified and sent She of Xutai to King Xin of Qi, saying, “The world long suffered under Qin and joined to destroy Qin. Qin fell; merit was counted, lands divided, kings made, and the armies rested. Now the King of Han has raised his army again and marched east, encroaching on others' shares and seizing their lands; having crushed the Three Qin, he leads his army out of the passes, gathers the allied hosts, and strikes Chu eastward—he will not rest until he has swallowed the whole realm; his greed knows no limit! Moreover the King of Han cannot be trusted; several times he was in the King of Xiang's hands, and the king spared him; yet once free he broke every covenant and attacked again—so untrustworthy is he. Though you count yourself the King of Han's close friend and spend your strength for him, in the end he will surely take you. You have lasted until now only because the King of Xiang still lives. Today's contest between the two kings turns on you—tip right and Han wins, tip left and Xiang wins. When Xiang falls, you are next. You and Xiang Yu have old ties—why not turn on Han, ally with Chu, and divide the realm three ways as kings! To throw away this moment and trust Han to crush Chu—is that what the wise do?" Han Xin declined: “I served the King of Xiang; my office was no higher than palace attendant, my rank no higher than halberd-bearer; my counsel was ignored, my plans unused—so I left Chu for Han. The King of Han gave me the Grand General's seal and tens of thousands of troops, shared his coat and his food with me, heeded my counsel and used my plans—that is how I reached where I am. You have shown me deep favor; to betray you would be ill-omened; I would not change even unto death! please convey my thanks to the King of Xiang!"
40
使 西 西 ----
After Wu She had left, Kuai Che, knowing the balance of power under Heaven rested with Xin, used face-reading to persuade him: “Reading your face, you would rise no higher than marquis, and live in peril and unrest; reading your back—your eminence is beyond words.” Han Xin said, “What do you mean?” Kuai Che said, “When the realm first rose in arms, the only worry was destroying Qin. Now Chu and Han fight for mastery, and the people smear their guts on the ground; fathers and sons lie unburied in the wilds beyond counting. Chu rose from Pengcheng, turned and fought north in pursuit, swept all before them on the tide of victory, and shook the realm; yet for three years their army has been stuck between Jing and Suo, pinned against the western hills and unable to advance. The King of Han holds several hundred thousand men at Gong and Luo behind mountains and rivers, fights several times a day, wins not an inch, and is beaten in the north with no help coming. This is what people call both wits and courage spent. The people are worn out, bitter and adrift, with nowhere to turn. In my view, unless a sage of the realm appears, this calamity cannot end. Today the fate of both kings hangs on you—side with Han and Han wins, side with Chu and Chu wins. If you will hear my plan, let both profit and both survive—divide the realm three ways and stand as a tripod; then none will dare strike first. With your talent, your gathered armies, strong Qi in hand, Zhao and Yan at your side, striking into their empty rear, and riding the people's will westward to plead for them—the realm would run to you like wind and echo; who would not follow! Carve the great and weaken the strong to set up the lords; once they are enthroned, the realm will obey and turn its gratitude to Qi. Hold Qi's ancient lands of Jiao and Si, bow deep in courtesy, and the kings of the realm will lead one another to court at Qi. I have heard, ‘What Heaven offers and you refuse, you pay for in blame; when the moment comes and you do not move, you pay for in ruin.’ I beg you to weigh this carefully!” Han Xin said, “The King of Han has treated me generously—how could I turn toward profit and betray what is right!” Kuai Che said, “At first the King of Changshan and the Lord of Cheng'an, as commoners, swore friendship unto death; later they quarreled over Zhang Yi and Chen Ze, and the King of Changshan killed the Lord of Cheng'an south of the Zhi—head and feet in different places. These two were the closest friends under Heaven—yet in the end they destroyed each other; why? Trouble comes from many desires and hearts that cannot be read. Now you wish to be loyal and faithful toward the King of Han—you cannot be surer than those two were, and the stakes are greater than Zhang Yi and Chen Ze; so I believe that if you are sure the King of Han will not harm you, you are mistaken! Grandee Wen Zhong saved Yue and made Gou Jian hegemon, won merit and fame yet was killed—when the game is gone, the hunting dogs are boiled. As friendship goes, you are no closer than Zhang Er and the Lord of Cheng'an; as loyalty and faith go, you are no more than Wen Zhong to Gou Jian—these two cases are lesson enough! I beg you to think deeply. Moreover I have heard, ‘When courage and stratagem shake the lord, the man is in peril; when merit covers the realm, he goes unrewarded.’ Now you wear the awe that shakes your lord and carry unrewarded merit; return to Chu and Chu will not trust you; return to Han and Han will tremble in fear. Where do you mean to go in safety with that in hand?” Han Xin declined: “Rest for now, sir; I will think it over.” Several days later Kuai Che urged again: “Listening is the sign of affairs; planning is the pivot of affairs; few who hear amiss, lose their plans, and still last long in peace! therefore the wise decide decisively; the doubter is the ruin of affairs. To weigh a hair's breadth of small plans and miss the great reckoning of the realm—to know truly yet dare not act—that is the calamity of every undertaking. Merit is hard to win and easy to lose; the moment is hard to seize and easy to miss; the moment—ah, the moment—does not come again!” Han Xin hesitated, unable to bear betraying Han; and reckoned that with his great merit Han would never take Qi from him, so he declined. Kuai Che then left and feigned madness as a shaman.
41
8----
8 In autumn, the seventh month, Qing Bu was made King of Huainan.
42
9----
9 In the eighth month, northern Mo men from Yan came with fierce cavalry to aid Han.
43
10 ----
10 The King of Han ordered that when soldiers died in service, officials were to provide shrouds and coffins and send the bodies home. Hearts throughout the realm turned toward him.
44
11 ----
11 That year Zhou Chang was appointed grand censor from Central Commandant. Chang was Zhou Ke's paternal cousin.
45
12 西 -{}- 西
12 Xiang Yu knew he had little help; his food was gone, and Han Xin again advanced against Chu—Yu was deeply troubled. Han sent Lord Hou to persuade Yu to release the Grand Duke. Yu then made a treaty with Han to divide the realm, the Hong Canal west for Han and east for Chu. In the ninth month Chu returned the Grand Duke and Empress Lü, broke camp, and marched east homeward. The King of Han meant to go west; Zhang Liang and Chen Ping urged: “Han holds more than half the realm and the lords all follow; Chu is weary and out of food—this is Heaven's hour to destroy them. If you let them go now and do not strike, you are rearing a tiger and bequeathing trouble to yourself.” The King of Han took their advice.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →