← Back to 資治通鑑

卷18 漢紀十

Volume 18 Han Records 10

Chapter 18 of 資治通鑑 · Comprehensive Mirror in Aid of Governance
← Previous Chapter
Chapter 18
Next Chapter →
1
From Juyong Tan through Rouzhao Zhixu—nine years in all.
2
1 ----2 使 ----3 ----4 便 忿 便 便 便
1. In winter, the tenth month, the emperor went in person to Yong and sacrificed at the Five Altars. ----2 Li Shaojun presented the emperor with a formula for sacrificing to the stove to ward off old age; the emperor honored him. Shaojun had once been a retainer of Marquis Shenze. He concealed his age and birthplace, traveled among the feudal states trading in formulas, and had neither wife nor children. When people heard he could transform things and cheat death, they showered him with gifts, and he always had money, food, and clothing to spare. People marveled that he lived in plenty without any visible livelihood, and since no one knew where he came from, they believed him all the more and vied to attend him. Shaojun had a gift for clever remarks that struck uncannily true. Once, drinking with the Marquis of Wu'an, he found more than ninety old men at the table and began describing places where he had hunted and shot with their grandfathers; the old men, as boys, had followed those grandfathers and recognized every place he named—the whole table sat astonished. Shaojun told the emperor: "Sacrifice to the stove and you summon things; summon things and cinnabar can become gold, your life can lengthen, and the immortals of Penglai can be seen; see them, perform the feng and shan rites, and you will not die—so did the Yellow Emperor. I once roamed the sea and met Anqi Sheng; he fed me jujubes as large as melons. Anqi Sheng is an immortal who moves through Penglai; when fate aligns he appears, when it does not he vanishes." Thereupon the emperor sacrificed to the stove in person, sent masters of the Way to sea in search of Anqi Sheng and his kind, and set himself to transforming cinnabar and sundry elixirs into gold. After a long while Li Shaojun fell ill and died, but the emperor believed he had transformed and departed—that he was not dead; and many eccentric masters of the Way from Yan and Qi along the coast came again to speak of divine matters. ----3 Miu Ji of Bo memorialized that the Grand One should be sacrificed to. His formula said: "Among heavenly spirits the most honored is the Grand One; the Grand One's assistants are the Five Emperors." Thereupon the emperor established its altar in the southeastern suburbs of Chang'an. ----4 Nie Yi, a powerful man of Mayi in Yanmen, spoke through the Grand Herald Wang Hui: "The Xiongnu have just sealed a marriage peace and trust the border. Lure them with profit, ambush them, and you will surely break them." The emperor summoned the high ministers and asked their counsel. Wang Hui said: "I have heard that in the age when Zhao held sway, though the Hu pressed from the north and wars wracked the central states within, people still supported the old and raised the young, planted trees in season, and granaries stayed full—the Xiongnu did not lightly invade. Now under Your Majesty's majesty the realm is one, yet the Xiongnu raid without cease—for no other reason than that they do not fear us. I humbly believe it is expedient to strike them." Han Anguo said: "I have heard that the High Emperor was once besieged at Pingcheng and for seven days ate nothing; when the siege lifted and he returned to the throne, he nursed no angry resentment. A sage measures all things by the good of the realm; he does not let private anger wound the public good. That is why he sent Liu Jing to conclude marriage peace—a benefit for five generations even now. I humbly believe it is expedient not to strike." Hui said: "Not so. The High Emperor wore hard armor and grasped sharp weapons, campaigning for nearly ten years. He did not repay the grievance of Pingcheng not because his strength failed, but because he wished to rest the heart of the realm. Now the borderlands are repeatedly alarmed, soldiers fall wounded and dead, and within the central states coffin carts line the roads—this is what a humane man must grieve in silence. Hence I say it is expedient to strike." Anguo said: "Not so. I have heard that the one who uses troops waits full-fed for the enemy's hunger, waits in good order for their disorder, waits in settled quarters for their exhaustion; and so when armies meet, multitudes are overturned; when states are attacked, cities fall—yet the sage commonly sits still and makes the enemy state serve him. That is the army of a sage. Now to roll up armor, march lightly, drive deep and race far will be hard to turn to merit; march in column and we are pressed and constrained; march crosswise and we are cut off; hurry and grain runs out; linger and the rear loses advantage—before a thousand li, men and horses go hungry. The Art of War says: 'Leave an enemy behind and gain nothing, and you are the one captured'—I therefore say it is expedient not to strike." Hui said: "Not so. When I speak of striking, I certainly do not mean to set out and drive deep. We will follow the chanyu's own desire, lure him to the border, choose fierce horsemen and stalwart warriors to lie hidden in ambush, and carefully block the dangerous passes against escape. Once our disposition is set, we may encamp on his left or right, stand before him or cut off his rear—the chanyu can be captured, and success is certain." The emperor followed Hui's plan.
3
使 使 穿
In summer, the sixth month, Grand Counselor Han Anguo was made Protector-General of the Army, Commandant of the Guard Li Guang Fierce Cavalry General, Grand Master of the Stud Gongsun He Light Chariot General, Grand Herald Wang Hui General of Garrisoned Troops, and Grand Master of Palace Counsel Li Xi Materiel General. They led more than three hundred thousand chariot, cavalry, and materiel troops hidden in the valleys beside Mayi, agreeing that when the chanyu entered Mayi they would unleash their forces. Secretly they made Nie Yi a spy. He fled into the Xiongnu and told the chanyu: "I can behead the magistrate and assistant of Mayi and surrender the city—all its goods can be yours." The chanyu took a liking to him, trusted him, believed it, and agreed. Nie Yi then falsely beheaded a prisoner under sentence of death, hung the head below the wall of Mayi, and showed the chanyu's envoy as proof, saying: "The chief officers of Mayi are dead—come quickly!" Thereupon the chanyu passed through the frontier pass and led a hundred thousand horsemen into Wuzhou Pass. When he was still more than a hundred li from Mayi, he saw livestock spread across the wild with no herdsmen and thought it strange. He attacked a signal tower, captured a Yanmen adjutant, and was about to kill him; the adjutant then told the chanyu where the Han troops lay. The chanyu cried out in alarm: "I had long suspected it." He then led his troops back and, as he departed, said: "To obtain this adjutant—that was Heaven!" He made the adjutant Heavenly King. Word spread below the pass that the chanyu had gone. Han troops pursued to the pass, judged they could not overtake him, and all stood down. Wang Hui, on a separate command, was to sally from Dai against the Xiongnu baggage train; hearing the chanyu had returned with a great host, he too did not dare go out.
4
----
The emperor was furious with Hui. Hui said: "At the outset we agreed that when he entered Mayi and our troops engaged the chanyu, I would strike his baggage train and gain profit. Now the chanyu never came but turned back; with thirty thousand men I could not match him and would only earn disgrace. I knew well that if I returned I would be beheaded, yet I preserved Your Majesty's thirty thousand soldiers intact." Thereupon Hui was handed down to the court commandant. The court commandant judged: "Hui dallied and turned aside—death is the sentence." Hui sent a thousand in gold to Chancellor Fen; Fen did not dare speak to the emperor but told the empress dowager: "Wang Hui was first to propose the Mayi affair; now that it has failed, to execute Hui is to avenge the Xiongnu." The emperor attended the empress dowager at court, and she repeated Fen's words to him. The emperor said: "Hui was first to propose the Mayi affair—that is why I raised several hundred thousand troops from across the realm and followed his counsel. Even if we could not take the chanyu, Hui's command could still have struck the baggage train and brought considerable gain to comfort the hearts of officers and gentlemen. If I do not execute Hui now, I have no way to answer the realm." Thereupon, when Hui heard this, he killed himself. From this time forward the Xiongnu broke off marriage peace, attacked the passes on the main routes, and raided the Han border again and again beyond counting; yet they still greedily delighted in border markets and craved Han goods; and Han also kept the border markets open, thereby winning their hearts.
5
1 使 ----2 使 使 ----1 使 ----2 ----3 ----4 ----5 ----6 ----
1. In spring, the Yellow River shifted course and flowed southeast from Dunqiu. In summer, the fifth month, on bingzi, it burst again at Huzi in Puyang, poured into Juye, linked with the Huai and Si, and flooded sixteen commanderies. The emperor sent Ji An and Zheng Dangshi to raise a hundred thousand laborers to block it, but the dikes repeatedly gave way. At that time Tian Fen's sustenance fief was fed from Ju, which lay north of the river—when the river burst and turned south, Ju suffered no flood and the fief's receipts swelled. Fen told the emperor: "The bursting of the Yangtze and Yellow rivers are Heaven's affairs; it is not easy to force them shut by human strength—blocking them may not accord with Heaven." Those who read the vapors of heaven and practiced numerology agreed. Thereupon for a long time the emperor did not again attend to blocking the river. ----2 At the outset, in Emperor Xiaojing's time, Marquis of Weiqi Dou Ying was Grand General, and Marquis of Wu'an Tian Fen was among the palace gentlemen, attending at wine and kneeling and rising like a son or nephew. Before long Fen grew daily more honored and favored and became Chancellor. Weiqi lost power, his retainers dwindled, and only Guan Fu of Yingyin, former chancellor of Yan, did not leave him. Ying treated Fu generously; they drew one another up in mutual esteem, and their bond was like father and son. Fu was stern and upright, given to wine, and bullied anyone with power above him; again and again he offended the Chancellor in his cups. The Chancellor then memorialized for investigation: "Guan Fu's household tyrannizes Yingchuan; the people suffer bitterly." Fu and his collateral kin were arrested and imprisoned, and all received the death penalty of public execution. Weiqi submitted a memorial arguing to save Guan Fu; the emperor ordered him and Wu'an to debate it east of the court hall. Weiqi and Wu'an therefore slandered and accused one another. The emperor asked the court ministers: "Which of the two is right?" Only Ji An sided with Weiqi; Han Anguo said both were right; Zheng Dangshi sided with Weiqi, but afterward did not dare stand firm. The emperor snapped at Dangshi: "I will execute the lot of you together." He immediately dismissed court. He rose and went in. The emperor went to dine with the empress dowager; she angrily refused to eat and said: "While I still live, everyone tramples on my younger brother; when I am gone, will you all cut him up like fish on the block!" The emperor, having no choice, then exterminated Guan Fu's clan; he sent the responsible offices to try Weiqi, who received the death penalty of public execution. ----1 In winter, on the last day of the twelfth month, Weiqi was sentenced and executed at Weicheng. In spring, the third month, on yimao, Marquis of Wu'an Fen also died. When Huainan King Liu An fell, the emperor heard that Fen had taken gold from An and spoken disloyal words, and said: "Had the Marquis of Wu'an still been alive, his clan would have been exterminated!" ----2 In summer, the fourth month, falling frost killed the grass. ----3 Grand Secretary Han An Guo was acting as Chancellor; while leading the carriage he fell from it and was lame. In the fifth month, on dingsi, Marquis of Pingji Xue Ze was made Chancellor, and An Guo was dismissed on account of illness. ----4 An earthquake. An amnesty was proclaimed for all under Heaven. ----5 In the ninth month, Commandant of the Guards Zhang Ou was made Grand Secretary. Han An Guo recovered from illness and again became Commandant of the Guards. ----6 King De of Hejian studied the classics and loved antiquity, sought truth from facts, and used gold and silk to recruit good books from all quarters; the books he obtained were as many as the Han court's. At that time King An of Huainan also loved books, but those he recruited were mostly empty disputations. The books Prince Xian obtained were all ancient script and pre-Qin old books; he gathered ancient matters of ritual and music and gradually compiled more than five hundred chapters; in dress and bearing he always conformed to Confucians, and the Confucians of Shandong mostly followed him to study.
6
1
1 In winter, the tenth month, the King of Hejian came to court, presented elegant music, and answered more than thirty items at the Three Yong Palace and in the imperial questions and policy. His answers, expounding the Way and its techniques, hit the middle of affairs; the text was spare yet pointed clearly. The emperor ordered the Director of Imperial Music always to keep and practice the elegant tones the King of Hejian had presented, each year for the full complement of performances, yet they were not regularly performed at court. In spring, the first month, the King of Hejian died; Commandant of the Guards Chang Li reported, saying, "The king's person was upright in conduct and governance, warm, benevolent, respectful and frugal, sincerely respectful and loving to subordinates, clearly perceptive and deeply observant, and kind to widows and orphans." The Grand Herald submitted, "Posthumous standards: 'Intelligent and perspicacious is called Xian,'" and the posthumous title was King Xian."
7
:: 使 ----2使 西 西使 西
:: Ban Gu's praise says: Formerly Duke Ai of Lu had a saying, "I was born in the deep palace, raised in women's hands, never knew worry, never knew fear." Truly that saying! Though one wishes not to perish, it cannot be obtained! Therefore the ancients took ease and peace as poisoned wine, and wealth and honor without virtue they called misfortune. From Han's rise down to Emperor Ping, feudal kings numbered in the hundreds, and most were arrogant, licentious, and lost the Way. Why? Drowned in indulgence and license—their position made it so. Even ordinary men are bound by custom and habit—how much more the class of Duke Ai! "Only the great elegant, outstanding and not of the crowd"—Prince Xian of Hejian approached this. ----2 At the outset, when Wang Hui attacked Eastern Yue, he sent the magistrate of Poyang, Tang Meng, to inform Southern Yue by letter. Southern Yue fed Meng with Shu zha sauce; Meng asked where it came from. They said, "The route is northwest via the Zangke River. The Zangke River is several li wide and emerges below Panyu city." Meng returned to Chang'an and questioned Shu merchants. The merchants said, "Only Shu produces zha sauce; many secretly carry it out to sell at Yelang. Yelang borders the Zangke River; the river is over a hundred paces wide, enough for boats to travel. Southern Yue used goods to subordinate Yelang, west to Tongshi, yet also could not make them subjects and servants." Meng then memorialized persuading the emperor, saying, "The King of Southern Yue has a yellow canopy and left banner, territory east and west over ten thousand li, named an outer subject but in truth master of a whole province. Now going from Changsha and Yuzhang, the waterways are mostly cut off and hard to travel. I have heard that Yelang has crack troops numbering over a hundred thousand; float boats on the Zangke River and take them by surprise—this is one wondrous stratagem for controlling Yue. Truly with Han's strength and Ba-Shu's abundance, opening the road to Yelang and placing officials is very easy." The emperor approved.
8
使 使
He thereupon appointed Meng as General of the Gentlemen of the Palace, leading a thousand men and provisions for over ten thousand, entering from the Zam Pass of Ba-Shu, and then met the Marquis of Yelang, Duotong. Meng richly rewarded him, instructed him with prestige and virtue, agreed to place officials, and made his son a magistrate. The small towns beside Yelang all coveted Han silk; they thought the Han road was dangerous and that Han ultimately could not possess them, and for the time being listened to Meng's agreement. On returning to report, the emperor made it the commandery of Qianwei and sent Ba-Shu soldiers to build the road from Bo finger to the Zangke River; workers numbered tens of thousands, soldiers suffered many casualties, and there were deserters. Using the war-levies law, he executed the ringleaders, and the people of Ba-Shu were greatly terrified. The emperor heard of it and sent Sima Xiangru to reproach Tang Meng and the rest, and thereby instruct and announce to the people of Ba-Shu that this was not the emperor's intent; Xiangru returned and reported.
9
使使-{}-西 西 ----3 ----4 ----5 使 退 -{}- ----6使 使 殿 ----7 ----8 ----9
At that time the chieftains of Qiong and Zuo, hearing that the southern Yi had connected with Han and received many rewards, mostly wished to become inner subjects and requested officials like the southern Yi. The emperor asked Xiangru; Xiangru said, "Qiong, Zuo, and Ranmang are near Shu, and the road is also easy to open. In Qin times they were once connected and made commanderies and counties; when Han arose this was abandoned. If now they are truly reconnected and commanderies and counties are established, it is better than with the southern Yi." The emperor thought this correct and thereupon appointed Xiangru as General of the Gentlemen of the Palace with credentials to go as envoy, and the deputy envoys -{the cited text}- and others rode post relays, using Ba-Shu officials' gifts to bribe the western Yi. The lords of Qiong, Zuo, Ranmang, and Siyu all requested to become inner subjects. Border passes were abolished; the passes were further pushed out, west to the Mei and Ruoshui rivers, south to Zangke as the frontier, the Ling Pass road was opened, the Sun River was bridged to reach Qiongdu, and one commandant and more than ten counties were established, subordinate to Shu. The emperor was greatly pleased. ----3 An edict ordered ten thousand soldiers mobilized to repair the dangerous passes of Yanmen. ----4 In autumn, the seventh month, a great wind uprooted trees. ----5 The witch Chu Fu and others taught Empress Chen to perform exorcistic sacrifices, relying on women's arts of enticement; the matter was discovered, and the emperor sent Censor Zhang Tang to investigate to the end. Tang deeply pursued the cliques and associates; those connected and executed numbered more than three hundred, and Chu Fu was beheaded and displayed in the market. On yisi, the empress was granted the dismissal document, her seal and sash were taken back, she was removed and retired, and dwelt at the Changmen Palace. Grand Princess Dou was ashamed and afraid, and knocked her forehead to the ground in apology to the emperor. The emperor said, "The empress's conduct was not in accord with great righteousness; she had to be deposed. Your Highness should hold to the Way to console yourself; do not accept reckless words and breed suspicion and fear. -{the cited text}-, her provisions follow the law; Changmen is no different from the upper palace." ----6 At the outset, the emperor once set out wine at Grand Princess Dou's house; the princess saw her favorite, the pearl-selling boy Dong Yan; the emperor bestowed clothes and cap on him, honored him without calling his name, and styled him "Lord and Master," having him attend the drinking; From this Lord Dong was favored and exalted, and all under Heaven heard of it. He constantly followed in sport at the Northern Palace, galloping and chasing at Pingle, watching cock and cuju matches, and matching dogs and horses in speed; the emperor greatly delighted in it. The emperor set out wine for Grand Princess Dou in the Hall of Illumination and had the usher lead Lord Dong inside. At that time Palace Gentleman Dongfang Shuo stood with halberd at the hall steps; he pushed the halberd aside and advanced, saying, "Dong Yan has three capital crimes—how may he enter!" The emperor said, "What do you mean?" Shuo said, "Yan as a subject privately attended the princess—crime one. He ruined the transformation of men and women and disrupted the ritual of marriage, injuring the royal system—crime two. Your Majesty is in the prime of life and is just accumulating thought in the Six Classics; Yan does not follow the classics to encourage learning but instead takes ornate display as foremost and extravagance as his task, exhausting the pleasures of dogs and horses and reaching the limit of the ears and eyes—this is the great thief of the state and the great bane of the ruler—crime three." The emperor was silent and did not respond; after a long while he said, "I have already set out the wine; I will reform myself afterward." Shuo said, "The Hall of Illumination is the former emperor's proper seat; governance not according to law and measure may not enter it. Therefore the first steps of licentious disorder change into usurpation. Thus because Shu Diao was licentious, Yi Ya brought disaster; when Qingfu died, the state of Lu was made whole." The emperor said, "Good!" There was an edict to stop; wine was set out again at the Northern Palace, and Lord Dong was led in through the Eastern Sima Gate; Shuo was granted thirty jin of gold. Lord Dong's favor from this daily declined. After this, princesses and nobles mostly exceeded ritual regulations. ----7 The emperor appointed Zhang Tang Grand Master of the Palace and, together with Zhao Yu, fixed all laws and ordinances, striving for severe wording. He constrained officials who held to their duties, made the law of witnessing and knowing, and had officials pass along mutual supervision. The use of law grew ever more harsh from this point. ----8 In the eighth month, there were armyworm caterpillars. ----9 That year, officials and commoners who were clear about affairs of the present age and practiced the techniques of former sages were summoned; counties supplied food in succession and ordered them to go with the annual tribute accounting.
10
Gongsun Hong of Zichuan answered in the policy examination, saying:
11
: 退
: "Your servant has heard that in high antiquity in the time of Yao and Shun, they did not value ranks and rewards yet the people were encouraged to goodness, did not emphasize punishments yet the people did not offend; personally leading with rectitude, they met with the people's trust; in the degenerate age they valued ranks and thick rewards yet the people were not encouraged, used deep punishments and heavy penalties yet wickedness did not stop; those above were not upright, and they met with the people's distrust. Thick rewards and heavy punishments are not enough to encourage goodness and forbid wrongdoing—trust alone suffices. Therefore, appointing offices according to ability, then duties are divided and governed; removing useless words, then affairs are obtained; not making useless implements, then levies and collections are reduced; not seizing the people's seasons, not obstructing the people's strength, then the hundred surnames are rich; the virtuous advance, the without-virtue retreat, then the court is honored; the meritorious rise, the without-merit descend, then the ministers shrink back; punishments match crimes, then wickedness stops; rewards match worthiness, then subordinates are encouraged. All these eight are the root of governance. Therefore the people, given occupations then do not contend, when principle is obtained then do not resent, when there is ritual then are not violent, when loved then are close to superiors—this is what those who possess all under Heaven urgently need. Ritual and righteousness are what the people submit to; And when rewards and punishments accord with it, the people will not violate prohibitions.
12
:
: "Your servant has heard: when qi is the same, they follow; when sounds match, they respond. Now when the ruler harmonizes virtue above and the people unite in harmony below, therefore when the heart is harmonious then qi is harmonious, when qi is harmonious then form is harmonious, when form is harmonious then sound is harmonious, when sound is harmonious then Heaven and Earth's harmony responds. Therefore yin and yang harmonize, wind and rain are timely, sweet dew descends, the five grains ripen, livestock multiply, fine grain flourishes, cinnabar grass grows, mountains are not stripped bare, marshes do not dry up—this is harmony at its utmost."
13
Over a hundred men answered at the examination; the Chamberlain for Ceremonies reported that Hong ranked last. When the examination responses were presented, the Son of Heaven elevated Hong's answer to first place, appointed him Erudite, and made him await edicts at the Golden Horse Gate.
14
Yuan Gu of Qi, over ninety years old, was also summoned as a Worthy and Good. Gongsun Hong attended to Gu with sidelong glances; Gu said, "Master Gongsun, strive to speak with orthodox learning; do not speak with crooked learning to flatter the age." Many scholars mostly slandered and attacked Gu; Gu thereupon, on account of age, was dismissed and returned home.
15
西 西 使 西 使
At this time the four commanderies of Ba and Shu cut through mountains to open passage to the Southwest Yi; garrisons over a thousand li relayed supplies to one another. Several years passed and the road did not open; soldiers exhausted and starving, and dying from heat and damp, were very numerous; The Southwest Yi also repeatedly rebelled; troops were raised to attack them; expenses reckoned in tens of millions yet without success. The emperor was troubled by it and ordered Gongsun Hong to inspect the matter. On his return he reported on affairs, vehemently denouncing the Southwest Yi as useless; the emperor did not heed him. At every court assembly Hong would open and set forth the issue, letting the ruler choose for himself; he was unwilling to confront and dispute openly in court. Thereupon the emperor observed his conduct was cautious and solid, his disputation ample, he was skilled in legal documents and clerk affairs and adorned them with Confucian arts—the emperor was greatly pleased and within one year promoted him to Left Metropolitan Superintendent.
16
----
When Hong submitted affairs, if something could not be done, he did not dispute it in court. He often with Ji An requested a private audience; Ji An spoke first and Hong followed after; the Son of Heaven was often pleased, and what they said was all heeded—by this he daily grew intimate and honored. Hong once made agreements with the highest ministers; when they came before the emperor, all went back on their agreements to accord with the emperor's intent. Ji An interrogated Hong in court, saying, "Men of Qi are mostly deceitful and without genuine feeling. At first you made this proposal with us ministers; now you all go back on it—disloyal!" The emperor asked Hong. Hong apologized, saying, "He who knows a minister takes the minister as loyal; he who does not know a minister takes the minister as disloyal." The emperor approved Hong's words. Attendant favorites repeatedly slandered Hong; the emperor all the more generously treated him.
17
1 ----2穿 穿 便 ----3 ----4 ----5 ----6 ----1 ----2 ----3 ----4西 ----5 ----6 ----7 ----8
1 In winter, commercial carts were first levied by calculation. ----2 Grand Minister of Agriculture Zheng Dangshi said, "Cut through the Wei to make a canal, reaching down to the river; transporting grain from east of the Pass by water would be direct and easy, and it could also irrigate over ten thousand qing of the people's fields below the canal." In spring an edict dispatched several tens of thousands of corvée laborers to cut the canal, as Dangshi had proposed; in three years it opened; people considered it convenient. ----3 The Xiongnu entered Shanggu, killing and plundering officials and people. He dispatched General of Chariots and Cavalry Wei Qing out from Shanggu, General of Cavalry Gongsun Ao out from Dai, General of Light Chariots Gongsun He out from Yunzhong, and General of Valiant Cavalry Li Guang out from Yanmen—each with ten thousand horsemen—to strike the Hu below the passes and markets. Wei Qing reached Longcheng and obtained seven hundred Xiongnu heads and captives; Gongsun He obtained nothing; Gongsun Ao was defeated by the Xiongnu and lost seven thousand horsemen; Li Guang was also defeated by the Xiongnu. The Xiongnu captured Guang alive, placed him between two horses, netted him and laid him across, and traveled more than ten li; Guang feigned death, suddenly leaped onto a young Xiongnu's horse, seized his bow, whipped the horse south in flight, and thereby escaped and returned. The court handed Ao and Guang to judicial officers; the punishment was decapitation; they ransomed their lives and became commoners; only Qing was enfeoffed as Marquis Within the Pass. Though Qing came from slave captives, yet he was skilled at riding and shooting and his talent and strength surpassed other men; he treated scholar-officials with ritual and had grace toward soldiers; the troops gladly served him; he had the makings of a commander; therefore whenever he went out he always achieved success. All under Heaven thereby submitted to the emperor's knowing men. ----4 In summer there was a great drought and locusts. ----5 In the sixth month the emperor traveled in person to Yong. ----6 In autumn the Xiongnu repeatedly raided the border; Yuyang especially suffered. He made Commandant of Guards Han Anguo General of Material Works and stationed him at Yuyang. ----1 In winter, the eleventh month, an edict said, "We deeply charge those in charge to promote integrity and recommend filial piety, hoping it may become custom and continue the sage's line. In a hamlet of ten houses there must be loyalty and trustworthiness; when three men walk together, among them there is my teacher. Now sometimes even an entire commandery does not recommend a single person—this is transformation not reaching to the bottom, and gentlemen of accumulated conduct blocked from reaching the ruler's hearing. Moreover promoting the worthy receives the highest reward; concealing the worthy suffers conspicuous punishment—the ancient way. Let them deliberate the crime of two-thousand-bushel officials who do not recommend." The responsible offices reported, "Not recommending filial piety, not obeying the edict—should be judged as irreverence; not investigating integrity, not able to bear the office—should be dismissed." The memorial was approved. ----2 In the twelfth month King Yi of Jiangdu Fei died. ----3 The prince Ju was born, son of Lady Wei. In the third month, on jiazi, Lady Wei was established as empress and there was an amnesty for all under Heaven. ----4 In autumn twenty thousand Xiongnu horsemen entered Han, killed the Administrator of Liaoxi, plundered over two thousand men, and besieged Han Anguo's fort; they also entered Yuyang and Yanmen, each killing and plundering over a thousand men. Anguo moved further east and encamped at Beiping; several months later he died of illness. The Son of Heaven thereupon again summoned Li Guang and appointed him Administrator of Right Beiping. The Xiongnu called him "Han's Flying General," avoided him, and for several years did not dare enter Right Beiping. ----5 General of Chariots and Cavalry Wei Qing led thirty thousand horsemen out from Yanmen, and General Li Xi out from Dai; Qing beheaded and captured several thousand. ----6 Eastern Yi Lord Hui Jun Nanlü and others totaling 280,000 surrendered and were made Cangha Province; the cost of relocating people rivaled that of the Southern Yi; between Yan and Qi there was widespread unrest. ----7 That year King Gong of Lu Yu and King Ding of Changsha Fa both died. ----8 Zhufu Yan of Linzi, Yan An, and Xu Le of Wuzhong—all submitted memorials on affairs.
18
西
At first Yan traveled through Qi, Yan, and Zhao; none could richly treat him; the students together pushed him aside and would not accommodate him; Poor at home, he borrowed but obtained nothing; then he went west, entered the Pass, and submitted a memorial below the gate tower; he memorialized in the morning and was summoned in at evening. Of the nine matters he spoke, eight became statutes and ordinances; one matter remonstrated against attacking the Xiongnu; its words said:
19
:
: "The Marshal's Methods says: 'Though a state is great, if it loves war it must perish; though all under Heaven is peaceful, if war is forgotten there must be peril.' Anger is conduct against virtue; arms are ill-omened tools; contention is the last resort. Those who strive for victory in battle and exhaust military affairs have never failed to regret it.
20
: 調 使 使
: "In the past the First Emperor of Qin annexed the warring states, strove for victory without cease, and wished to attack the Xiongnu. Li Si remonstrated, saying, 'It cannot be done. The Xiongnu have no walled settlements for dwelling and no stored accumulations for defense; they migrate like birds rising—hard to obtain and control. Light troops going deep in—food supplies must be cut off; following with grain to march—the burden does not reach the affair. Gaining their lands is not enough to be profitable; gaining their people—they cannot be harmonized and kept; victory must kill them—not parents to the people; exhausting China to please the heart toward the Xiongnu—not a long-term plan.' The First Emperor did not listen and thereupon sent Meng Tian to lead troops to attack the Hu, opening land for a thousand li and taking the river as the border. The land was solidly marshy and saline-alkaline and did not produce the five grains. Then he conscripted all under Heaven's adult males to guard the Northern River; exposed armies in the field for more than ten years; the dead were countless; in the end they could not cross the river north—is this because the population was insufficient or arms and armor were not prepared? Its momentum made it impossible. Moreover he made all under Heaven transport fodder and haul grain, starting from the eastern border and Langye, a sea-backed commandery, relaying to the Northern River—on average thirty zhong sent to deliver one shi. Men hurried at plowing yet were insufficient for provisions; women spun and wove yet were insufficient for curtains and tents; the people were exhausted; orphans, widows, old and weak could not support one another; dead on the roads looked at one another—probably all under Heaven first turned against Qin.
21
: 使
: "Reaching the time of the High Emperor, settling all under Heaven, seizing borderlands, hearing the Xiongnu gathered beyond Daigu Valley and wishing to strike them. Censor Cheng Jin remonstrated, saying, 'It cannot be done. The nature of the Xiongnu—beasts gather and birds scatter; pursuing them is like striking a shadow. Now to attack the Xiongnu with Your Majesty's flourishing virtue—your servant privately finds it perilous.' The High Emperor did not listen and went north to Daigu Valley; indeed there was the encirclement at Pingcheng. The High Emperor probably regretted it deeply and then sent Liu Jing to go and conclude the marriage-alliance treaty; after that all under Heaven forgot affairs of spear and shield.
22
:
: "The Xiongnu are hard to seize and control, and this has been so for generations; raiding, plundering, and harrying are their trade; it is so by their nature. Through Yu, Xia, Yin, and Zhou, rulers did not regulate them by law but kept them like birds and beasts, not as subjects. To ignore the example of Yu, Xia, Yin, and Zhou yet below follow the mistakes of recent times—this is what your servant greatly fears and what afflicts the common people."
23
Yan An submitted a memorial, saying:
24
:調使使 使 使使 宿退 西
: "Now the people of the realm spend wealth with extravagant excess; chariots and horses, fur robes, and palaces all vie in ornament; the five tones are tuned to measured cadence, the five colors blended into patterned display, the five flavors heaped a full table's breadth before one—to parade desire before all under Heaven. When the people see beauty they desire it—this is teaching the people extravagance; extravagance without restraint cannot be sustained; the people leave the root and grasp at the branch tips. the branch tips cannot be had for nothing; therefore gentry do not fear fraud, sword-bearing men boast of killing to seize by force, yet the age feels no shame—thus lawbreakers are many. Your servant wishes to set institutions for the people to guard against excess, so that poor and rich do not dazzle one another and their hearts may be harmonized; when hearts and wills are settled, bandits vanish, punishments grow few, yin and yang harmonize, and the ten thousand things flourish. Formerly the King of Qin's ambitions were broad and his heart restless; he wished to awe the lands beyond the sea, sent Meng Tian with troops north against the Hu, and also sent Commandant Tu Sui with tower-ship troops against Yue. At that time Qin's calamity was built in the north with the Hu and hung in the south on Yue; troops were quartered in useless places, advanced yet could not retreat. For more than ten years adult males donned armor and adult females hauled supplies, suffering beyond endurance; men hanged themselves on roadside trees; the dead lined the roads. When the First Emperor of Qin died, all under Heaven rose in revolt; dynasties were extinguished and sacrifices ended—the calamity of exhausting arms. Zhou failed through weakness, Qin through strength—the affliction of failing to change course. Now we drive the western Yi, have Yelang attend court, subdue the Qiang and Bo, overrun Mizhou, build cities and towns, penetrate deep into the Xiongnu, and burn their Dragon City—counselors praise this. This is profit for ministers and subjects, not the long-term policy of the realm."
25
Xu Le submitted a memorial, saying:
26
:
: "Your servant hears that the affliction of all under Heaven lies in earthen collapse, not in tile disintegration—the same in antiquity and today.
27
:
: "What is earthen collapse? The last age of Qin was such. Chen She had neither the honor of a thousand chariots nor a thousand li of territory; he was no descendant of kings, dukes, great men, or famous clans, nor had he village renown; he lacked the worth of Confucius, Zengzi, or Mozi, or the wealth of Tao Zhu or Yi Dun; yet he rose from a poor lane, seized a thorn staff, bared his shoulder and shouted, and all under Heaven followed like wind. Why was this so? Because the people were distressed yet the ruler did not comfort them; below there was resentment yet above there was no knowledge; custom was already in disorder yet government was not repaired. These three were what Chen She drew upon—this is what is called earthen collapse. Therefore it is said the affliction of all under Heaven lies in earthen collapse.
28
: 西
: "What is tile disintegration? The troops of Wu, Chu, Qi, and Zhao were such. The seven states plotted great treason; all styled themselves rulers of ten thousand chariots, bore armor in the hundreds of thousands, had authority enough to enforce order within their borders and wealth enough to encourage their knights and people; yet they could not seize even an inch of ground westward, and their persons were taken captive in the central plains—why was this? It was not that their authority was lighter than a commoner's or their troops weaker than Chen She's. At that time the former emperor's virtue had not declined and the people who loved their soil and custom were numerous; therefore the feudal lords had no aid from beyond their borders—this is what is called tile disintegration. Therefore it is said the affliction of all under Heaven is not in tile disintegration.
29
:
: "These two forms are the clear essentials of security and peril; a worthy ruler should heed them and examine them deeply.
30
: 使
: "Recently east of the passes the five grains have several times failed, the years have not recovered, the people are mostly poor and distressed, and on top of this come border affairs—reasoning from the numbers, the people ought already to have those who cannot rest secure in their places. Not secure, therefore easy to stir; easy to stir—that is the momentum of earthen collapse. Therefore a worthy ruler alone observes the source of the ten thousand transformations, is clear on the pivot of security and peril, repairs policy in the ancestral temple and dissolves misfortune not yet formed; the essential is simply to keep all under Heaven from the momentum of earthen collapse."
31
----
When the memorials were submitted, the emperor summoned the three men and said to them, "Where have you gentlemen been—why did we meet so late!" All were appointed Gentlemen of the Palace. Zhu Fu Yan was especially favored; within one year he was promoted four times in all and made Palace Grandee. Great ministers feared his tongue; bribes and gifts piled to a thousand jin of gold. Someone said to Yan, "You are too overbearing!" Yan said, "In life I did not dine from five tripods; in death let me be boiled in five tripods!"
32
1-{}- ----2 ----3 西西
1 In winter, the Prince of Huainan was granted the staff of office and exemption from court attendance and told not to attend court. ----2 Zhu Fu Yan persuaded the emperor, saying, "In antiquity feudal lords did not exceed a hundred li; the balance of strong and weak was easy to control. Now feudal lords sometimes link dozens of cities and hold a thousand li of territory; when relaxed they grow arrogant and extravagant and easily fall into disorder; when pressed they use their strength to form alliances against the capital. Cut them by law and rebellious nodes sprout—Chao Cuo the other day was the example. Now a feudal lord's sons and younger brothers may number a dozen or more, yet only the legitimate heir succeeds; the rest, though kin, receive not a foot of land—then the Way of benevolence and filial piety is not displayed. Your servant wishes Your Majesty to order that feudal lords may extend grace and divide land among sons and younger brothers, enfeoffing them as marquises—each will delight in obtaining his wish. Above, grace is applied by virtue; in fact their states are divided—without direct cutting they are gradually weakened." The emperor followed this. In spring, the first month, an edict said, "Feudal kings who wish to extend private grace and divide fiefs among sons and younger brothers—let each submit a list; We shall presently settle their titles and names." Thereupon feudal states were first divided, and sons and younger brothers were all enfeoffed as marquises. ----3 The Xiongnu entered Shanggu and Yuyang, killing and carrying off officials and people—more than a thousand. He dispatched Wei Qing and Li Xi from Yunzhong west to Longxi, striking the Xiongnu's Loufan and Baiyang kings south of the river, taking several thousand heads and captives and more than a million cattle and sheep; the Baiyang and Loufan kings fled, and they then took the Henan lands. An edict enfeoffed Qing as Marquis of Changping; Qing's aides Su Jian and Zhang Cigong all had merit—Su Jian was enfeoffed as Marquis of Pingling, Cigong as Marquis of Antou.
33
便 使 ----4 ----5 ----6
Zhu Fu Yan said, "The Henan lands are rich and fertile, outwardly blocked by the river; Meng Tian walled them to drive off the Xiongnu, inwardly economizing relay transport and garrison supply, broadening the central lands—the root of extinguishing the Hu." The court deliberated above and below; all said it was impracticable. The emperor in the end used Yan's plan, established Shuofang commandery, had Su Jian raise more than a hundred thousand men to build Shuofang city, repair the barrier Meng Tian had made in Qin times, and take the river as fortification. Grain transport ran very far; from the lands east of the mountains all suffered the labor; costs ran to tens and hundreds of millions; the treasuries were emptied together; Han also abandoned Shanggu's narrow frontier counties and the Zaoyang region to give to the Hu. ----4 In the third month, on yihai, the last day of the month, there was a solar eclipse. ----5 In summer, the people were recruited to move a hundred thousand mouths to Shuofang. ----6 Zhu Fu Yan persuaded the emperor, saying, "Maoling was newly established; the realm's powerful heroes, households that merged estates, and people who stirred the masses—all may be moved to Maoling; inwardly filling the capital region, outwardly dissolving the treacherous and slippery—this is what is called removing harm without executing." The emperor followed this and moved powerful heroes of the commanderies and kingdoms and those with property of three million or more to Maoling.
34
使 使
Guo Jie of Zhi, a great knight-errant east of the passes, was also among those to be moved. The General-in-Chief spoke for him: "Guo Jie's family is poor—not fit for relocation." The emperor said, "Jie is a commoner, yet his authority reaches the point of making a general speak for him—his family is not poor." In the end Jie's family was moved. Jie in his life had killed many over petty grudges; the emperor heard and sent officials to seize and try him—the killings were all before amnesties. In Zhi a Confucian scholar sat with the envoy; a guest praised Guo Jie; the scholar said, "Jie specializes in wickedness that violates public law—how is he called worthy!" Jie's guest heard, killed the scholar, and cut off his tongue. Officials for this held Jie responsible; Jie truly did not know the killer; the killer also vanished entirely—none knew who it was. Officials reported Jie without crime; Gongsun Hong argued, "Jie, a commoner, practiced chivalry and exercised authority, killing people over petty grudges. Though Jie did not know, this crime is greater than if Jie had killed. He should be guilty of great treason and impiety." Thereupon Jie's clan was exterminated.
35
::: 退姿
: Ban Gu said: :: In antiquity the Son of Heaven established states and feudal lords established households; from ministers and grandees down to commoners each had grades and differences—thus the people served those above and below had no coveting gaze. When the house of Zhou had declined, ritual and music and campaigns and punishments issued from the feudal lords. After Huan and Wen, grandees held hereditary power and attendant ministers grasped commands. Decline stretched down to the Warring States; horizontal and vertical alliances arose—thereupon the princes of the ranked states: Xinling of Wei, Pingyuan in Zhao, Lord Mengchang in Qi, Lord Chunshen in Chu—all borrowed royal and ducal power, vied as roaming knights, and whether cock-crow trick or dog-steal, none went without honored guest treatment. Yet Zhao's chancellor Lord Yu, abandoning state and casting off his ruler, to relieve the straits of his friend Lord Weiqi; Xinling Wuji stole the tally and forged orders, killed a general and took sole command of the army, to rush to Pingyuan's urgency; all by these means gained weight among feudal lords and displayed fame under Heaven; those who clenched wrists and roamed in talk took the Four Heroes as their chief title. Thereupon discourse of turning the back on the public and dying for factions took shape, and the righteousness of keeping office and serving above was abandoned. When Han arose, the prohibitory net was loose and wide, and correction was not yet known. Therefore the Chancellor of Dai Chen Xi had a following of a thousand chariots, while Liu Pi of Wu and Huainan all recruited guests by the thousands. Affinal great ministers like Dou Ying and Tian Fen vied at the capital; plain-clothed roaming knights like Ju Meng and Guo Jie raced through lanes and alleys, their authority running through commandery domains. By force they bent down marquises and earls; the masses gloried their names and deeds, coveting and admiring them. Though they fell under penal law, they themselves paired death with completed fame, like Zilu and Qiu Mu—dying without regret. Therefore Zengzi said, "When above loses the Way, the people have been scattered long." Without a bright king above to show them likes and dislikes and align them with ritual and law, how could the people know prohibition and return to the correct! The correct law of antiquity: the Five Hegemons were criminals of the Three Kings; and the six states were criminals of the Five Hegemons. The Four Heroes, moreover, were also criminals of the six states. How much more so for men like Guo Jie—mere commoners who stealthily usurped the power of life and death; their crimes already exceeded what execution could contain. Yet observing their gentleness and broad compassion, their relief of the poor and aid to the distressed, their humility without boasting—they all had qualities of surpassing distinction. Alas, they did not enter the Way of virtue but recklessly indulged the lower current; death and the extinction of their clans were not misfortune.
36
:::
: Xun Yue remarked: :: In the world there are three wanderings, thieves of virtue: first, roaming knights; second, roaming persuaders; third, roaming conduct. those who build up vital momentum, wield authority and favor, and knot private ties to stand strong in the world are called roaming knights; those who adorn disputatious words, set deceitful schemes, and race through all under Heaven to seize the timely momentum are called roaming persuaders; those who take on the color of benevolence to match the age's tastes, link factions, and establish empty fame for authority and profit are called roaming conduct. these three are what disorder is born from; they injure the Way and harm virtue, defeat law and bewilder the age—what former kings were cautious of. The state has four peoples, each cultivating his calling. Those who do not follow the callings of the four peoples are called treacherous people. When treacherous people do not arise, the kingly Way is accomplished.
37
::
:: All these three wanderings arose in the late age; at the ends of Zhou and Qin they were especially severe. above was not bright, below was not correct, institutions were not established, and discipline was slack and abandoned; slander and praise were taken as honor and disgrace without examining their truth; love and hate were taken as benefit and harm without deliberating the facts; joy and anger were taken as reward and punishment without discerning principle. above and below encroached on one another; the ten thousand affairs went awry—thus speakers weighed gain in their words, selectors measured kinship in their choices; good and evil were mistaken by public clamor, merit and crime confused in royal law. Then profit could not be sought by righteousness, nor harm avoided by the Way. Therefore gentlemen violated ritual and petty men violated law; all raced about, overstepping office and transgressing bounds, adorning show and abandoning substance, competing for timely profit. They slighted the honor due fathers and elder brothers yet exalted guests' ritual, made thin the kindness owed kin yet made thick friends' love, forgot self-cultivation yet sought public praise, cut off livelihoods to supply feasting delights; bribes filled gate and court, courtesy visits crossed the roads, written records multiplied on public documents, private affairs outnumbered official business—thereupon vulgar custom formed and the correct Way was ruined.
38
:: ----7
:: Therefore when a sage king is above, he governs the state and orders the people, rectifying institutions; good and evil hinge on merit and crime and do not overflow into slander and praise; he hears their words and holds them to their deeds, lifts their names and points to their reality. Therefore reality that does not answer its sound is called empty; feeling that does not match appearance is called false; slander and praise that lose truth are called deceit; words and affairs that miss their kind are called confusion. Empty and false conduct cannot stand; deceitful words cannot prevail; the guilty have no lucky escape, the innocent have no fear; private requests go nowhere, bribes avail nothing; florid writing is stilled, floating words removed, false disputation forbidden, excessive cleverness cut off; the hundred schools' confusion is set aside and the sage's utmost Way made one; nourished by benevolence and grace, patterned by ritual and music—then custom is settled and great transformation is accomplished. ----7 The Prince of Yan Dingguo committed incest with his father King Kang's concubine, seized his younger brother's wife as a concubine, and killed Feiru magistrate Ying Ren. Ying Ren's brothers submitted a memorial accusing him; Zhu Fu Yan exposed the affair from within. Dukes and ministers requested that Dingguo be executed; the emperor assented. Dingguo killed himself; the state was abolished.
39
----8 使 ----
Qi Licheng King Cichang also had relations with his elder sister Princess Ji Wengzhu. Zhu Fu Yan wished to marry his daughter to the King of Qi; the Qi Ji Empress Dowager did not permit it. Yan therefore said to the emperor, "Qi at Linzi has a hundred thousand households; market rents are a thousand jin of gold; the people are numerous, prosperous, and rich—greater than Chang'an. Only the emperor's close younger brother or beloved son should be king here. Now the King of Qi grows ever more distant among kin, and I have also heard of incest with his elder sister—please try him!" Thereupon the emperor appointed Yan as Chancellor of Qi and also to rectify the affair. When Yan arrived in Qi, he urgently tried the queen's palace eunuchs; their testimony implicated the king; the king feared and drank poison, killing himself. Yan in his youth had wandered in Qi and also Yan and Zhao; when he rose to power, he in succession brought down Yan and Qi. The King of Zhao Pengzu feared and submitted a memorial accusing Zhu Fu Yan of receiving gold from feudal lords—on that account many feudal lords' sons and younger brothers had obtained enfeoffments. When the King of Qi killed himself, the emperor heard and was greatly angry, thinking Yan had coerced the king into suicide; he then summoned him and sent him down to the officials. Yan confessed receiving feudal lords' gold; in fact he had not coerced the king into suicide. The emperor wished not to execute him; Gongsun Hong said, "The King of Qi killed himself without posterity; the state was abolished and made a commandery of Han—Zhu Fu Yan was originally the chief culprit. If Your Majesty does not execute Yan, there is no way to answer to all under Heaven." Thereupon he exterminated Zhu Fu Yan's clan. ----8 Zhang Ou was dismissed; the emperor wished to make Marquis of Liao Kong Zang Grand Censor. Zang declined, saying, "Your servant's family for generations has taken classical learning as its calling; I beg to be Grand Master of Ceremonies, overseeing my family's calling, together with my younger cousin from the father's clan, Palace Attendant Anguo, to preserve ancient instruction so that it may forever endure for coming heirs." The emperor then made Zang Grand Master of Ceremonies; his ritual gifts were like those of the Three Excellencies.
40
1 ----2 西 使便 便西
1 In winter, the Xiongnu Chanyu Junchen died; his younger brother, the Left Guli King Yizhixie, installed himself as Chanyu, defeated Chanyu Junchen's heir Yu Shan at Yu Shan, and Yu Shan fled and surrendered to Han. ----2 Gongsun Hong was made Grand Censor. At this time they were opening communications with the southwestern Yi, establishing Canghai in the east, and building the Shuofang commandery in the north. Gongsun Hong several times remonstrated, holding that they were exhausting the central lands to supply useless territory, and wished to abandon these projects. The emperor had Zhu Maichen and others dispute the convenience of establishing Shuofang; they posed ten questions; Hong could not answer one. Hong then apologized, saying, "A rustic fellow east of the mountains—I did not know its convenience was like this; I wish to abandon the southwestern Yi and Canghai and devote support solely to Shuofang." The emperor then assented; in spring, Canghai commandery was abolished.
41
祿 ----3 ----4 ----5 使西 西 使 ----6 ----7 ----8西 ----9 ----10 調 使 忿 ----
Hong used a hempen quilt and did not eat two kinds of meat at one meal. Ji An said, "Hong's position is among the Three Excellencies; his salary and emoluments are very great; yet he uses a hempen quilt—this is fraud." The emperor questioned Hong; Hong apologized, saying, "It is so. Of the Nine Ministers' subjects who are good, none surpasses An; yet today in court he interrogated Hong—truly he struck Hong's fault. For one of the Three Excellencies to use a hempen quilt, no different from petty clerks—truly adorning fraud, wishing thereby to fish for fame, as Ji An said. Moreover, without Ji An's loyalty, how would Your Majesty have heard these words!" The emperor considered this modest yielding and all the more treated him generously. ----3 In the third month, there was an amnesty for all under Heaven. ----4 In summer, the fourth month, on bingzi, the Xiongnu heir Yu Shan was enfeoffed as Marquis of She'an; after several months he died. ----5 Initially, a Xiongnu who had surrendered said, "The Yuezhi formerly dwelt between Dunhuang and Qilian as a strong state; the Xiongnu Modun broke and defeated them. The Laoshang Chanyu killed the King of Yue, using his head as a drinking vessel. The remnant multitude fled far away, resenting the Xiongnu, and would not join in striking them." The emperor recruited one able to go as envoy to the Yuezhi; Zhang Qian of Hanzhong, as a Gentleman, answered the recruitment, went out from Longxi, and went straight through the Xiongnu lands; the Chanyu seized him and detained Qian for more than ten years. Qian found an opening and fled, turning west toward the Yuezhi; after several tens of days he reached Great Fergana. Great Fergana had heard that Han was rich in wealth and wished to communicate but could not; seeing Qian, they rejoiced, sent guides and interpreters to reach Kangju, and relayed him to Great Yuezhi. The Great Yuezhi heir had become king; having already struck Great Bactria, they divided its lands and dwelt there; the land was rich and fertile, with few raids, and utterly without a mind to repay the Hu. Qian remained more than a year; in the end he could not obtain the Yuezhi's essential point, and then returned; along the southern mountains he wished to return through the Qiang lands, but was again seized by the Xiongnu and detained more than a year. It happened that Yizhixie drove out Yu Shan; within the Xiongnu state there was disorder, and Qian then fled back with the Tangyi clan slave Ganfu. The emperor appointed Qian Palace Grandee in Attendance and Ganfu Envoy Lord. When Qian first set out there were more than a hundred men; he was gone thirteen years, and only two men returned. ----6 The Xiongnu with several tens of thousands of horsemen entered the passes, killed Dai commandery governor Gong, and carried off more than a thousand. ----7 In the sixth month, on gengwu, the Empress Dowager died. ----8 In autumn, the western Yi were abandoned; only two counties of the southern Yi and Yelang and one commandant were kept; gradually Jian was ordered to protect itself and settle, concentrating effort on walling Shuofang. ----9 The Xiongnu again entered Yanmen, killing and carrying off more than a thousand. ----10 This year, Palace Grandee Zhang Tang was made Commandant of Justice. Tang as a man was much given to fraud, brandishing cleverness to control others. At that time the emperor was turning toward literary studies; Tang outwardly feigned admiration and cultivated Dong Zhongshu, Gongsun Hong, and others. He made Ni Kuan of Qiansheng his memorial-recommendation aide and used ancient law and righteousness to decide doubtful cases. What he tried—if it matched what the emperor wished to punish, he joined with supervisors and clerks who deepened calamity; if it matched what the emperor wished to release, he joined with supervisors and clerks who were lenient and even; the emperor thereby was pleased with him. Tang toward old friends' sons and younger brothers was especially generous in care and protection; when he went to call on the great lords, he did not avoid cold or heat. Therefore although Tang was literary in depth, jealous in intent, and not solely even-handed, yet he obtained this fame and praise. Ji An several times directly reproached Tang before the emperor, saying, "Sir, as chief minister, above you cannot praise the former emperor's achievements, below you cannot restrain the world's wicked hearts, settle the state and enrich the people, and make the prisons empty—why vainly take the High Emperor's covenants and change them in confusion! Yet you will thereby have no posterity." When An at times debated with Tang, Tang's disputation was always literary in depth and petty in harshness; An was stern and lofty, holding high and could not be bent; anger burst forth and he cursed, saying, "All under Heaven says clerk-scribes cannot be made chief ministers—truly so! It must be Tang—he will make all under Heaven stand with both feet heavy and look with sidelong eyes!"
42
1 ----2----
1 In winter, the emperor traveled in person to Ganquan. ----2 In summer, the Xiongnu entered Dai commandery, Dingxiang, and Shang commandery, each with thirty thousand horsemen, killing and carrying off several thousands.””””””””
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →