← Back to 資治通鑑

卷35 漢紀二十七

Volume 35 Han Records 27

Chapter 35 of 資治通鑑 · Comprehensive Mirror in Aid of Governance
← Previous Chapter
Chapter 35
Next Chapter →
1
035
Zizhi Tongjian, Volume 35.
2
[Han Annals 27] From Tuwie Xieqia through Xuanmo Yanmao—four years in all.
3
In spring, the first month, on the xinchou new moon, an edict ordered generals and rank-2000-shi officials each to recommend one man clearly versed in military law; thereupon Marquis of Kongxiang Fu Yan was appointed on the spot as Grand Marshal and Defender General, and Marquis of Yang'an Ding Ming as Grand Marshal and Rapid Cavalry General.
4
That day there was a solar eclipse. The emperor issued an edict the dukes, ministers, and grandees to lay out faults with full candor; He also ordered that one worthy and upright man able to speak frankly be recommended from each district. A general amnesty was proclaimed throughout the realm.
5
西 退滿 輿 使 使 祿
Chancellor Wang Jia submitted a sealed memorial: "Emperor Yuan received the great enterprise—warm, respectful, and sparing in desire—and there were four hundred million cash coins within the capital. Once he visited Shanglin Park; Palace Lady Feng of the rear apartments followed him to the beast pens, a fierce beast bolted out, and the lady stepped before him to shield him. Emperor Yuan praised her righteousness and granted her fifty thousand cash. When palace women received audiences and were given added rewards, he charged them not to thank him publicly before the multitude. He showed fairness and hated partiality, prized not losing the people's hearts, and was sparing in rewards. At that time few affinal kin held wealth of ten million, and so the Privy Treasurer and Palace Parks offices had abundant cash on hand. Though the realm suffered famine in the Chuyuan and Yongguang years and the Western Qiang rose in revolt, supporting armies abroad while reviving the poor at home, there was never fear of collapse—because the treasury within was full. In Emperor Cheng's reign remonstrating ministers often spoke of the harm of private outings, of exclusive female favor, of immersion in wine and women that damaged virtue and shortened life—their words were sharp, yet he was never resentful or angry. Favored ministers Chunyu Chang, Zhang Fang, and Shi Yu—Yu was repeatedly demoted until his household wealth fell short of ten million; Fang was expelled to his state; Chang died under the rod in prison. He did not let private affection harm public duty; and so though criticism mounted within, the court remained secure and the enterprise passed to Your Majesty. When Your Majesty was still in your princely state you loved the Odes and Documents and prized thrift; when you were summoned to the throne, travelers along the roads praised your virtue—this is why the realm turned its heart to you. At the beginning of your reign you changed the curtains, removed brocade and embroidery, and the imperial carriage's mats were bordered with plain silk only. Lord Gong's resting temple ought by precedent to be built; you grieved for the common people and, funds being insufficient, cut affection for righteousness and halted work for a time—only now has construction begun. Yet Commandant of Cavalry Dong Xian also raised an official temple in Shanglin, and built him a great residence with a gate opening toward the northern palace gate, drawing the Royal Canal to fill his garden pools; envoys supervised the work and rewarded clerks and soldiers—more lavishly than for the ancestral temple. When Xian's mother fell ill, the Chang'an kitchen supplied sacrificial provisions, and every passer-by on the road was given food and drink. Utensils were made for Xian; when finished they were presented to the emperor before use, and if some piece was especially fine its craftsman was specially rewarded. Even tribute to the ancestral temple and the Three Palaces did not go this far. When Xian's household held guest weddings or kin audiences, all offices contributed together, and rewards reached even storehouse heads and slave girls—one hundred thousand cash per person. Envoys supervised the markets and requisitioned goods; merchants were shaken; the roads rang with clamor; and the ministers were fearful and perplexed. An edict had abolished the imperial park, yet more than two thousand qing were given to Xian instead, and the equal-fields system collapsed from that moment. Extravagance and presumptuous license disturbed yin and yang; disasters and anomalies multiplied; the people spread false reports and startled one another with counting rods in hand; Heaven's intent was clouded, and he could not stop himself. Your Majesty has always been benevolent, wise, and careful in affairs—yet now draws this great reproach. Confucius said, 'When the state is in peril yet you do not uphold it, when it is toppling yet you do not steady it—what use is that minister!' Your servant Wang Jia is fortunate to hold office, yet grieves inwardly that he cannot convey the trust of his blunt loyalty; If my death benefits the state, I dare not spare myself. Only may Your Majesty be careful where you alone incline, and examine what the multitude jointly doubts! Formerly favored ministers Deng Tong and Han Yan grew arrogant beyond measure in their honors, dissolute and insatiable—petty men who could not master desire, they fell at last into crime, disordering the state and losing their lives without finishing their stipends: what men call 'love them just enough to destroy them'! You ought deeply to review former ages, restrain favor toward Xian, and preserve his life entire." From this the emperor grew gradually displeased with Wang Jia.
6
忿 祿
Former Governor of Liangzhou Du Ye, answering as worthy and upright, said: "Your servant has heard that yang is honored and yin is lowly—this is Heaven's Way. Therefore though a man may be lowly, each is the yang of his household; though a woman may be honored, she remains the yin of her state. Hence ritual clarifies the Three Followings: though a woman has the virtue of a civil mother, she must be bound to her son. Formerly the Earl of Zheng followed Lady Jiang's desires, and in the end suffered Uncle Duan's usurpation; King Xiang of Zhou, pressed from within by Queen Hui, met the peril of taking refuge in Zheng. When Han arose, Empress Dowager Lü wielded power for her private kin and nearly endangered the realm. Your servant sees that Your Majesty is abstemious and upright in person, wishing to make a new beginning with the realm—yet fine omens have not answered, while there are solar eclipse and earthquake. Examining disasters and anomalies in the Spring and Autumn Annals, they speak through pointing images. A solar eclipse means bright yang is overspread by yin. Kun models itself on earth—it is soil, it is mother, and its virtue is quiet calm; earthquake is the effect of yin failing to remain yin. The omen-image is very clear; your servant dares not fail to speak plainly! Formerly Zengzi asked the meaning of following a parent's orders; Confucius said, 'What words are these!' The good Min Ziqian kept ritual and would not casually obey kin; nothing he did was against reason—hence there was nothing to criticize. Now the various affinal kin and brothers, worthy or not, all attend the curtains and fill the ranks; some command military guard, some lead encamped armies—favor concentrates on one house in a weight of honor the age has rarely seen or heard. They even set up together the offices of Grand Marshal and general; though Huangfu was strong, though the Three Huan were exalted, though Lu raised three armies—nothing surpasses this! On the day of their appointment the sun was dimly eclipsed. Not before or after but as the affair unfolded—this shows Your Majesty's modesty without sole authority, receiving direction from more than one voice: what is spoken is at once heard, what is desired is at once granted; the guilty go unpunished, the meritless all receive rank and fief; dread accumulates by degrees—the fault lies here, and I wish to make it plain to awaken the sage court. What poets of old satirized and the Spring and Autumn Annals reproached points to images like these—probably to nothing else. Viewing the past from the future, men grow angry and deplore such things. But when it comes to what one's own person does, if one does not mirror oneself, one thinks it acceptable—this is excess in judgment. May Your Majesty increase refined sincerity, think to continue your beginning, and weigh affairs against antiquity to satisfy the hearts below—then the people will all rejoice, the High Lord and the hundred spirits will withdraw their wrath, and auspicious omens, fortune, and blessings—what worry that they will not answer!"
7
祿
The emperor also summoned Kong Guang to the imperial carriage office, questioned him about the eclipse, and appointed him Grand Master of Splendor at rank 2000-shi, as Palace Attendant Within the Gates with rank next after the Chancellor. Earlier, after Wang Mang had gone to his state, he shut his doors and kept to himself. His middle son Wang Huo killed a slave; Wang Mang sternly reproached him and ordered him to take his own life. During three years in his state, officials and commoners submitted several hundred memorials pleading Wang Mang's injustice. At this time the worthies Zhou Hu and Song Chong and others, answering in audience, again deeply praised Wang Mang's merit and virtue. The emperor thereupon summoned Wang Mang and Marquis of Ping'e Liu Ren back to the capital to attend the empress dowager.
8
Dong Xian used the eclipse omen to thwart Fu Yan and Xinfu Gong's plans; on xinmao the emperor took back Fu Yan's seal and ribbon and sent him to his residence.
9
On dingsi the Grand Imperial Empress Dowager Fu died; she was buried jointly at Weiling and styled Empress Fu, filial consort of Emperor Yuan.
10
The Chancellor and Censor memorialized the crimes of Xinfu Gong, Sun Chong, and others; the emperor removed Gong and Chong from office and sent them to their states; He also dismissed several dozen Palace Attendants, bureau officers, and Yellow Gate Gentlemen.
11
殿退祿 使使 輿 使
Bao Xuan submitted a memorial: "Your Majesty serves Heaven as father, Earth as mother, and nourishes the people as children. Since taking the throne, the father has lost his brightness, the mother has quaked, and the children spread false reports in mutual terror. Today's eclipse at the Three Beginnings is truly fearful. Common folk on New Year's Day still fear damaging their utensils—how much more when the sun itself is diminished! Your Majesty blamed yourself deeply within, avoided the main hall, raised frank speech, sought faults, dismissed affinal kin and lateral parasites who drew salary without work, summoned Kong Guang as Grand Master of Splendor, exposed Sun Chong and Xinfu Gong's excesses, removed them and sent them to their states—and the multitude sighed with relief; none failed to rejoice. Heaven and men share one heart; when the people's hearts are pleased, Heaven's intent is released. Yet on the second month bingxu a white rainbow crossed the sun and clouds lingered without rain—this shows the realm's worry not yet loosened and the people's resentful gaze not yet satisfied. Palace Attendant and Commandant of Cavalry Dong Xian had no reed-and-fluff kinship with you, yet advanced himself by pleasing looks and flattery; his rewards knew no limit and exhausted the treasury; he merged three great residences and still thought them small, and again destroyed the Bao chamber. Xian's father and son sat at ease while the Son of Heaven's envoys and the Chief of Construction built their residences; night patrol clerks and soldiers all received rewards; whenever there was a gathering at the ancestral mound, the Grand Provisioner supplied the feast. Tribute from within the seas ought to nourish one ruler—now it is all poured into Xian's house; can this be Heaven's intent or the people's will! Heaven cannot long be burdened; to heap favor on him thus is instead how to destroy him! If you truly wish to pity Xian, you ought apologize to Heaven and Earth, dissolve enmity within the seas, remove him and send him to his state, take back imperial-carriage utensils and return them to the government—thus father and son may live out their lives; If not, he will be what the realm hates, and none in such a case have long remained secure. Sun Chong and Xinfu Gong ought not remain in their states; remove them all, to show the realm. Again summon He Wu, Shi Dan, Peng Xuan, and Fu Xi; open the view so the people change what they see, answer Heaven's heart, establish great government, and raise the beginning of great peace." Moved by the great anomalies, the emperor adopted Bao Xuan's words and summoned He Wu and Peng Xuan; He appointed Bao Xuan Metropolitan Commandant.
12
祿
The emperor used Empress Dowager Fu's testamentary edict to have the Grand Empress Dowager instruct the Chancellor and Censor to increase Dong Xian's fief by two thousand households and grant states to Marquis of Kongxiang, Marquis of Ruchang, and Marquis of Yangxin. Wang Jia sealed and returned the edict, and submitted a sealed remonstrance: "Your servant has heard that ranks, stipends, and land belong to Heaven. The Documents say, 'Heaven's mandate rests on the virtuous—five garments and five patterns!' The king enfeoffs men on Heaven's behalf—he ought especially to be careful. To split land and enfeoff where it is not fitting is to make the multitude refuse submission and stir yin and yang—the harm quickly deepens of itself. Now Your Majesty's person has long been unwell—this is what your servant Wang Jia inwardly fears. Marquis of Gao'an Dong Xian is a fawning favorite; Your Majesty tilts rank and office to honor him, pours out goods and wealth to enrich him, diminishes your own majesty to favor him—sovereign authority is already dimmed, the treasury already drained, yet you still fear it is not enough. Wealth is all produced by the people's strength; Emperor Wen wished to raise an open-air terrace, weighed the cost at a hundred gold, restrained himself, and did not build. Now Xian disperses public levies to bestow private favor; one household has received as much as a thousand gold; from antiquity until now no honored minister has had this; word spreads to the four quarters and all alike resent it. A village saying runs, 'When a thousand men point at you, you die without illness'—your servant is often chilled at heart for it. Now the Grand Empress Dowager, by Everlasting Faith Empress Dowager's testamentary edict, has instructed the Chancellor and Censor to increase Xian's households and grant three marquis states—your servant Wang Jia is privately perplexed. Mountain collapse, earthquake, and eclipse at the Three Beginnings are all warnings of yin invading yang. The former favorite has already been enfeoffed twice; Fu Yan and Fu Shang have twice changed their fiefs; Fu Ye sought wildly through private ties—favor already past thick, demanding at will without satiety—greatly injuring the meaning of honoring the honored; this cannot be shown to the realm; the harm is grievous! When ministers grow arrogant and encroaching, yin and yang lose their measure; responsive forces move one another and harm reaches the body. Your Majesty's illness has long been unabated and the succession is not yet established—you ought think to rectify the ten thousand affairs and follow Heaven and the people's hearts to seek blessing; why lightly indulge your will, not recalling Gaozu's toil and the system he left hanging down, wishing to pass it on without end! Your servant respectfully seals and submits the edict, not daring to expose it for view. It is not that I welcome death yet refuse to punish myself—I fear the realm will hear of it; therefore I dare not impeach myself."
13
祿
Earlier, Minister of Justice Liang Xiang handled the case of King Yun of Dongping; winter had not yet run twenty days, yet Xiang suspected a wrongful conviction with embellished testimony and memorialized to transfer the case to Chang'an for re-examination by the high ministers. Director of the Secretariat Ju Tan and Vice Director Zong Bo Feng thought the request could be granted. The emperor concluded that Liang Xiang and the others had seen his health fail, wavered inwardly and outwardly, held two minds, and hoped Yun would survive the winter—showing no zeal to pursue villains and avenge their lord; he dismissed Liang Xiang and all the rest to commoner rank. Several months later, at a general amnesty, Wang Jia recommended: "Liang Xiang and the others all have talent and character; sage kings weigh merit and pardon faults; your servant privately grieves for the court to lose these three men." The memorial was submitted; the emperor could not accept it calmly. More than twenty days later, when Wang Jia's fief was returned to augment Dong Xian's household, the emperor flew into a rage, summoned Jia to the Secretariat, and reproached him: "Liang Xiang and the others were earlier convicted of disloyalty; their crimes are publicly known; you then promptly impeached yourself; now again you praise them, saying you grieve for the court to lose them—how is this?" Wang Jia removed his cap and apologized. The matter was referred to generals and inner-court officials; Palace Chamberlain Kong Guang and others impeached: "Jia deluded the state and deceived the sovereign—unfilial; we request an usher summon Jia to the imperial prison under the Minister of Justice." Remonstrance Gentleman Gong and others held: "Jia's statements before and after contradict each other—strip his rank and fief and reduce him to commoner status." Director of the Ever-Faithful Palace Meng and others held: "Though Jia's crimes answer to the law, to bind a great minister's hair, shackle him, bare his body, and beat him is not how to honor the state and exalt the ancestral temple." The emperor would not hear it; in the third month an edict said: "Lend the usher's staff; summon the chancellor to the imperial prison under the Minister of Justice."
14
使 簿 使簿 使 使 使 退 退
When the envoy arrived, the chancellor's clerks and scribes wept and together offered poison to Jia; Jia refused to take it. The chief clerk said: "Generals and chancellors do not plead their case at trial—one after another they made this the precedent; my lord ought to take his own life." The envoy sat upright at the mansion gate; the chief clerk again advanced the poison. Jia raised the cup and dashed it to the ground, telling his staff: "A chancellor who has attained one of the Three Ducal posts bears office and owes the state—he ought to die by public execution in the marketplace, as an example to all. Is a chancellor a child or a woman! Why speak of swallowing poison to die!" Jia thereupon dressed, went out to see the envoy, bowed twice and received the edict; he rode a clerk's small cart, removed the canopy, went bareheaded, and followed the envoy to the Minister of Justice. The Minister of Justice took Jia's chancellor and Marquis of Xinfu seals and cords, bound him, and conveyed him to the Metropolitan Boat imperial prison. Learning that Jia had gone alive of his own accord to the officials, the emperor was furious and ordered generals and the five-hundred- and two-thousand-picul ranks to conduct a joint trial. The officials interrogated Jia; Jia replied: "Those who handle cases seek the truth. Your servant observed that when Liang Xiang and the others handled King Yun's case, they did not hold that Yun ought not to die; they wished to refer it to the high ministers to show weighty caution—I truly did not see them wavering inwardly and outwardly or currying favor to manufacture evidence for Yun; they again fortunately received the great amnesty. Liang Xiang and the others are all capable officials; your servant grieves for the state to lose worthy men—not out of private favor for these three." The prison clerk said: "If that is so, then on what ground is my lord guilty? There must still be some way you have failed the state—you cannot enter prison for nothing." The officials gradually insulted him; Jia sighed, looked up to Heaven, and said: "Having attained the chancellorship, I could not advance the worthy and remove the unworthy—thereby failing the state; death still leaves guilt remaining." The officials asked the names of the worthy and unworthy. Jia said: "Worthy: former Chancellor Kong Guang and former Grand Minister of Works He Wu—I could not advance them; wicked: Marquis of Gao'an Dong Xian, father and son—fawning and wicked, throwing the court into disorder—and I could not remove them. The crime deserves death; in death I have no regret!" Jia was bound in prison more than twenty days, ate nothing, vomited blood, and died.
15
祿
Afterward the emperor reviewed his replies and reflected on Jia's words; when Censor-in-Chief Jia Yan was dismissed, in summer, the fifth month, on yimao, Kong Guang was appointed Censor-in-Chief. In autumn, the seventh month, on bingwu, Kong Guang was appointed chancellor and restored to his former state as Marquis of Boshan; and Marquis of Sìxiang He Wu was appointed Censor-in-Chief. The emperor then knew Kong Guang's earlier dismissal was not for his guilt; he punished close attendants who had defamed Guang, saying: "Fu Jia, formerly Attendant Within, slandered the humane and worthy and falsely accused great ministers, keeping outstanding men long from office—dismiss Fu Jia to commoner rank and send him to his home commandery." In the eighth month, He Wu was transferred to General of the Van. On xinmao, Palace Chamberlain Peng Xuan was appointed Censor-in-Chief.
16
使
Metropolitan Superintendent Bao Xuan was convicted of humiliating the chancellor and refusing the envoy, lacking a minister's rites—his death sentence was reduced to shaving and shackles.
17
使
Grand Marshal Ding Ming had always esteemed Wang Jia and pitied him for his death; in the ninth month, on yimao, Ding Ming was removed by patent and sent to his mansion.
18
祿
In winter, the eleventh month, on renwu, the former Grand Tutor of Dingtao and Palace Chamberlain Wei Shang was appointed Grand Marshal and General of Chariots and Cavalry. On jichou, Wei Shang died.
19
祿
In the twelfth month, on gengzi, Attendant Within and Commandant of Cavalry for the Emperor's Son-in-Law Dong Xian was appointed Grand Marshal and Defender-General; the patent read: "Establish you in the public sphere as Han's helper! Go and give your whole mind, rectify the multitude of affairs, and hold fast the mean!" At that time Dong Xian was twenty-two; although one of the Three Ducal posts, he constantly served as Attendant Within, headed the Secretariat, and the hundred offices submitted affairs through him. Because his father Commandant of the Guard Gong was unfit for a ministerial post, he was transferred to Palace Chamberlain at the two-thousand-picul middle rank; his younger brother Kuanxin replaced Dong Xian as Commandant of Cavalry for the Emperor's Son-in-Law. The Dong clan's kin were all Attendants Within, bureau chiefs, and court assemblers—their favor now surpassed the Ding and Fu clans.
20
Earlier, when Chancellor Kong Guang was Censor-in-Chief, Dong Xian's father Gong was a censor and served under Guang. When Dong Xian became Grand Marshal, he and Kong Guang were together among the Three Ducal posts. The emperor deliberately had Dong Xian pay a private visit to Kong Guang. Kong Guang was by nature respectful and cautious and knew the emperor wished to honor and favor Dong Xian. When he heard Dong Xian was coming, Kong Guang dressed carefully and went out the gate to wait; seeing Dong Xian's carriage he withdrew inside; when Dong Xian reached the middle gate Kong Guang entered the side chamber; only after Dong Xian had alighted did he come out—bowing, paying respects, and escorting him with such caution that he did not dare treat him as an equal guest. The emperor heard of it, was pleased, and immediately appointed Kong Guang's two elder brothers' sons Remonstrance Grandee and Regular Attendant. Dong Xian thereby came to wield power comparable to the sovereign.
21
使 殿 退
At that time the Wang clan of Emperor Cheng's maternal kin had declined; only Quji, son of Marquis of Ping'a Tan, was Attendant Within, and his younger brother Hong was Palace Attendant-in-Ordinary. Hong's father-in-law Gentlemen-of-the-Household Xiao Xian, son of former General of the Van Wang, was admired by Dong Gong; Gong wished to seek Xiao Xian's daughter as wife for his son Kuanxin and had Hong speak of it. Xiao Xian was fearful and did not dare accept; he privately told Hong: "Lord Dong as Grand Marshal—the patent's words 'hold fast the mean' are the text of Yao yielding the throne to Shun; they are not the Three Ducal precedent; elders who see it are all inwardly afraid. How can this be what a mere household son can bear!" Hong by nature had judgment; hearing Xiao Xian's words, he also understood; he returned and reported to Gong, conveying in depth Xiao Xian's intent of self-deprecation and modesty. Gong sighed: "What need has my house to bear the empire, that we should be feared by others like this!" His mind was displeased. Later the emperor set wine in the Qilin Hall; Dong Xian, father and son, and kin feasted; Attendants Within and Palace Attendants-in-Ordinary were all at his side; when wine had taken effect he leisurely looked at Dong Xian and said with a smile: "I wish to model Yao in yielding the throne to Shun—how would that be?" Wang Hong advanced and said: "The empire is Emperor Gao's empire—not something Your Majesty possesses! Your Majesty inherits the ancestral temple; you ought to transmit it to sons and grandsons without end—the unified enterprise is supremely weighty; the Son of Heaven has no jesting words!" The emperor was silent and displeased; those at his side were all afraid. Thereupon he sent Hong out to return to his gentleman post. After a long while the Grand Empress Dowager apologized for Hong, and he was again summoned back. Hong thereupon submitted a memorial remonstrating: "Your servant has heard that kings establish the Three Ducal posts, modeling the three luminaries—those who occupy them ought to be worthy men. The Changes says, 'The cauldron's legs break; the lord's stew is overturned'—a metaphor that the Three Ducal posts are not held by the right men. Formerly Emperor Wen favored Deng Tong, yet advanced him no higher than Palace Grandee; Emperor Wu favored Han Yan with frequent gifts only—neither held the great posts. Now Grand Marshal and Defender-General Dong Xian has no merit to the Han house, no bond of flesh and blood, and again no famous deeds or lofty conduct to correct the age—yet within a few years of promotion he fills one leg of the tripod, commands the guard forbidden troops, received enfeoffment without merit; father, sons, and brothers recklessly received elevation; rewards and gifts emptied the treasury; the people clamor and whisper along the roads—truly this does not accord with Heaven's mind! Formerly the spirit serpent of Bao transformed into a man and in truth bore Bao Si, throwing the Zhou state into disorder—I fear Your Majesty will incur the reproach of fault, and Dong Xian the misfortune of a petty man who does not know advance and retreat; this is not how to hand down law to later ages!" Although the emperor did not follow Hong's words, he admired his youth and strong will and did not punish him.
22
西
In spring, the first month, the Xiongnu chanyu and the Wusun Grand Kunmi Yizhimi both came to court; the Han court took it as glory. At that time in the Western Regions there were fifty states in all; from interpreters-in-chief down to generals, chancellors, marquises, and kings—all wore Han seals and cords, three hundred seventy-six in all; but Kangju, Dayuezhi, Parthia, Jibin, Wuyi, and the like, all being extremely remote, were not counted among them; when they came to offer tribute, they were answered in turn and were not supervised or recorded in total. Since the Huanglong era, whenever the chanyu entered court, his rewards of brocade, embroidery, and silk floss were always richer than before, to comfort and receive him. At the chanyu's banquet audience, with the ministers before him, the chanyu wondered at Dong Xian's youth and asked the interpreter. The emperor ordered the interpreter to reply: "The Grand Marshal is young because great worthiness occupies the post." The chanyu thereupon rose and bowed, congratulating Han on obtaining a worthy minister. At that time, because the Grand Year star's conquering position lay there, the emperor lodged the chanyu at the Grape Palace in Shanglin Park and told him this showed added respect for the chanyu; the chanyu knew it and was displeased.
23
In summer, the fourth month, on the last day renchen of the cycle, there was a solar eclipse.
24
In the fifth month, on jiazi, the Three Ducal offices were rectified and their duties divided. Grand Marshal and Defender-General Dong Xian remained Grand Marshal; Chancellor Kong Guang became Grand Minister of the Masses; Censor-in-Chief Peng Xuan became Grand Minister of Works and was enfeoffed as Marquis of Changping.
25
In the sixth month, on wuwu, the emperor died at Weiyang Palace.
26
祿
The emperor had seen that in Emperor Cheng's reign emoluments left the royal house; when he took the throne he repeatedly executed great ministers, wishing to strengthen the sovereign's authority to match Wu and Xuan. Yet he favored slanderers and flatterers, hated the loyal and upright—and the Han enterprise thereby declined.
27
調 使 使殿 使 祿 便 祿祿
The Grand Empress Dowager heard the emperor had died; that very day she drove to Weiyang Palace and took the seals and cords. The empress dowager summoned Grand Marshal Dong Xian, received him in audience in the eastern side chamber, and questioned him on funeral arrangements and provisions. Dong Xian was inwardly troubled and could not reply; he removed his cap and apologized. The empress dowager said: "Marquis of Xindu Mang, formerly as Grand Marshal escorted the late emperor's bier and is skilled in precedent—I order Mang to assist you." Dong Xian kowtowed: "Exceedingly fortunate!" The empress dowager sent a messenger post-haste to summon Wang Mang. An edict to the Masters of Writing placed under Wang Mang all issuance of military tallies and seals, officials' memorials, Palace Attendants of the Yellow Gates, and Guard Corps troops. Wang Mang, acting on the empress dowager's intent, had the Masters of Writing impeach Dong Xian for failing to attend personally to the emperor's medicine during his illness, and forbade Xian from entering the palace guard quarters; Xian did not know what to do and went to the palace gate bareheaded and barefoot to apologize. On jiwei, Wang Mang had an usher read the empress dowager's edict at the gate to dismiss Xian, saying, "Xian is young and inexperienced; as Grand Marshal he does not accord with popular sentiment—surrender the Grand Marshal's seal and cord and retire to your residence!" That same day Xian and his wife both committed suicide; the family, in panic, buried him by night. Wang Mang suspected a feigned death. The responsible officials memorialized to open Xian's coffin, examine the corpse in prison, and bury it there. The grand empress dowager issued an edict: "Let the high ministers nominate one fit to be Grand Marshal." Wang Mang had formerly been Grand Marshal and resigned to avoid the Ding and Fu clans; the people praised him as worthy, and as a close kinswoman of the grand empress dowager—from Grand Minister of Education Kong Guang down—the whole court nominated Wang Mang. Only Forward General He Wu and Left General Gongsun Lu counseled together, holding that "in the times of Emperors Hui and Zhao, maternal kin—the Lü, Huo, and Shangguan—held power and nearly endangered the state; now Emperors Xiaocheng and Xia'ai in succession left no heir; it is time to select a close kinsman as a young sovereign—it is not fitting to let maternal kin and great ministers hold power. Let near and distant be interlaced—this serves the state's interest." Thereupon Wu nominated Gongsun Lu for Grand Marshal, and Lu likewise nominated Wu. On gengshen the grand empress dowager herself appointed Wang Mang Grand Marshal and head of Masters of Writing affairs.
28
使
The grand empress dowager and Wang Mang deliberated on establishing an heir. Marquis of Anyang Wang Shun, Wang Mang's younger cousin, was a man of cultivated deportment whom the grand empress dowager trusted and loved; Wang Mang had Shun appointed Commandant of Cavalry. In autumn, the seventh month, she sent Shun with Grand Herald Zuo Xian, bearing credentials, to welcome the King of Zhongshan's son Jizi as heir.
29
退 姿 鹿 婿 祿
Wang Mang again reported to the grand empress dowager; an edict charged that the empress dowager had formerly monopolized favor with her younger sister the Brilliant Companion, destroying the succession, and demoted her to Empress of Emperor Xiaocheng, moving her to the North Palace. Moreover, because the grand empress dowager of the King of Dingtao and Marquis of Kongxiang Yan had conspired together, turned their backs on grace and forgot their roots, and acted willfully beyond the norm, Empress of Emperor Xia'ai was moved back to Gui Palace; the Fu and Ding clans were all stripped of office and rank and returned to their home commanderies, and Fu Yan took wife and children to exile in Hepu. Alone an edict praised Fu Xi, saying, "Marquis of Gaowu Fu Xi—his bearing is upright and sincere, his discourse loyal and straight; though he had kinship with the former grand empress dowager of Dingtao, in the end he would not follow cues and join the wicked, but stood apart in guarding integrity, and for this was driven out to his state. Does not the Analects say, 'Only when the year grows cold do we know that the pine and cypress are the last to wither.' Let Xi return to Chang'an, with rank as Special Advancement and attendance at court audiences." Though Xi outwardly received praise and reward, he stood alone in worry and fear; later he was again sent to his state and died of old age. Wang Mang further demoted Grand Empress Dowager Fu's title to Mother of the King of Dingtao and Grand Empress Dowager Ding's title to Lady Ding. Wang Mang also memorialized that Dong Xian father and son were arrogant, willful, extravagant, and overstepping, requesting confiscation of their goods for the state treasury, and that all who had held office through Xian be dismissed. His father Gong, younger brother Kuanxin, and household were exiled to Hepu; his mother separately returned to her home commandery Julu. The common people of Chang'an rejoiced and clamored, went to his residence to weep, and nearly seized his goods as loot. The state treasury sold off the Dong clan's property, totaling four hundred thirty million cash. An official whom Xian had favored, Zhu Xu of Pei, impeached himself and left the Grand Marshal's office, bought coffin and shroud, collected Xian's corpse, and buried him. Wang Mang heard of it and had Xu beaten to death on another charge. Because Grand Minister of Education Kong Guang was a famed Confucian who had served three sovereigns, was revered by the empress dowager, and was trusted throughout the realm, Wang Mang greatly honored Guang and brought in Guang's son-in-law Zhen Han as Attendant-in-Ordinary and Commandant Who Conducts the Carriages. All whom he had long disliked, Wang Mang piled on their crimes, drafted memorials, had Han carry them to Guang, and by the empress dowager's intent gave Guang a hint. Guang was by nature fearful and cautious and dared not fail to submit them; Wang Mang reported to the empress dowager, and she always approved the memorials. Thereupon he impeached He Wu and Gongsun Lu for mutually nominating each other; both were dismissed from office, and Wu returned to his state. He also memorialized that Dong Hong's son Marquis of Gaochang Wu's father had been fawning and wicked, and stripped the rank. He also memorialized that Nanyang Administrator Wujiang Long, when formerly Governor of Jizhou, handled the prison case of Grand Empress Dowager Feng of Zhongshan and wrongfully trapped the guiltless; Marquis Within the Passes Zhang You falsely accused kin; Palace Steward Shi Li and Taishan Administrator Ding Xuan trapped men into capital punishment; Henei Administrator Zhao Chang slandered Zheng Chong—they had all luckily met amnesty edicts, yet none ought to hold position in the central lands; they were dismissed as commoners and exiled to Hepu. In the Zhongshan prison case, Li and Xuan had themselves directed the examinations; Long had only joined his name in the memorial; Wang Mang in youth had admired and sought friendship with Long, but Long did not greatly attach himself—therefore Wang Mang used the affair to squeeze him out. Marquis of Hongyang Li, the empress dowager's uterine younger brother, though he held no office, Wang Mang inwardly respected and feared him as an elder uncle of the clan, fearing that Li might speak at ease to the empress dowager and prevent his acting as he pleased; he again had Guang memorialize Li's crimes: "He formerly knew that Marquis of Dingling Chunyu Chang had committed treason yet received many bribes from him and spoke on his behalf, misleading the court. Later he reported that a palace slave woman Yang Ji had a private son made crown prince; the multitude said, 'The Young Emperor of the Lü clan has come forth again.' The clamor made him an object of doubt throughout the realm; it is hard to show posterity and accomplish the merit of nurturing an infant sovereign. I request that Li be sent to his state." The empress dowager would not heed it. Wang Mang said, "Now the House of Han declines; in succession there is no heir; the empress dowager alone acts for the young sovereign in governing the state—this is truly something to fear. Even if you exert fairness before all under Heaven, I still fear they will not follow; now to go against the great ministers' counsel out of private grace—if it is like this, the ranks below will lean wicked and disorder will rise from it. It is fitting for the time being to send him to his state; when all is secure afterward, summon him back." The empress dowager had no choice and sent Li to his state. The means by which Wang Mang coerced and controlled those above and below were all of this kind.
30
涿
Thereupon those who attached themselves and followed Wang Mang were promoted; those who resisted in resentment were destroyed; Wang Shun and Wang Yi were made his inner core, Zhen Feng and Zhen Han directed decisive strikes, Ping Yan oversaw secret affairs, Liu Xiu managed documents, and Sun Jian served as claws and teeth. Feng's son Xun, Xiu's son Fen, Cui Fa of Zhuo Commandery, and Chen Chong of Nanyang—all by talent and ability found favor with Wang Mang. Wang Mang's countenance was stern while his words were upright; when he wished to act on something, he slightly showed a hint of intent, and his faction received his meaning and openly memorialized it. Wang Mang kowtowed, wept, and firmly declined—above to sway the empress dowager, below to show trustworthiness to the common people.
31
In the eighth month Wang Mang again reported to the grand empress dowager to demote Empress of Emperor Xiaocheng and Empress of Emperor Xia'ai to commoners and send them to their mausoleum parks. That day both committed suicide.
32
使 退
Grand Minister of Works Peng Xuan, because Wang Mang monopolized power, submitted a memorial, saying, "The Three Dukes are like a tripod's legs bearing the sovereign; if one leg cannot bear its load, the tripod overturns and the fine substance is spoiled. Your subject's nature is shallow, my years are old and dim, I am repeatedly ill, muddled and forgetful—I wish to surrender the Grand Minister of Works and Marquis of Changping's seal and cord, beg my old bones to return home, and await burial in ditch and gully." Wang Mang reported to the empress dowager to dismiss Xuan by edict and send him to his state. Wang Mang resented that Xuan had sought to withdraw, and therefore did not grant him gold, a comfort carriage, or four horses. Xuan dwelt in his state several years and died.
33
祿祿
Ban Gu's encomium says: Xue Guangde preserved the honor of hanging up his carriage; Ping Dang hesitated with a sense of shame; Peng Xuan saw peril and stopped—how different from those who clutch at gain and fear loss! On wuwu, Right General Wang Chong was made Grand Minister of Works, Household Minister of the Imperial Clan Ma Gong of Donghai was made Right General, and Left Censor and Palace Gentleman Zhen Feng was made Household Minister of the Imperial Clan.
34
In the ninth month, on xinyou, the King of Zhongshan assumed the imperial throne and proclaimed a general amnesty.
35
宿
Emperor Ping was nine years old; the grand empress dowager held court; Grand Marshal Wang Mang wielded government; the hundred officials gathered their affairs to heed Wang Mang. Wang Mang's power daily grew; Kong Guang was anxious and fearful and did not know what course to take; he submitted a memorial begging to retire; Wang Mang reported to the empress dowager that the emperor was young and it was fitting to set up tutors; Guang was moved to be the emperor's Grand Tutor, with rank among the Four Supports, Gentlemen Attendant Within the Yellow Gates, overseeing night guards and maintenance, conducting inner-palace gates and doors, and inspecting clothing and food for the imperial person. Ma Gong was made Grand Minister of Education and Zhen Feng Right General. In winter, the tenth month, on renyin, Emperor Xia'ai was buried at Yiling.
36
Emperor Ping, Part One
37
祿 使 祿
In spring, the first month, Wang Mang influenced Yizhou to have the barbarians beyond the passes who called themselves the Yuechang clan present tribute through repeated translation—one white pheasant and two black pheasants. Wang Mang reported to the empress dowager to issue an edict offering the white pheasant to the ancestral temple. Thereupon the ministers greatly set forth Wang Mang's merit and virtue, saying he had brought the auspice of the white pheasant of King Cheng of Zhou; the Duke of Zhou while still alive entrusted the Zhou title to another—Wang Mang ought to be granted the title Lord Who Pacifies Han, with increased households, fiefs, and noble lands. The empress dowager issued an edict the Masters of Writing to prepare the matter in detail. Wang Mang submitted a memorial, saying, "Your subject together with Kong Guang, Wang Shun, Zhen Feng, and Zhen Han jointly settled the policy; now I wish to set forth only Guang and the others' merits for reward, and set aside your subject Wang Mang—do not place me in the same rank." Zhen Han reported to the empress dowager to issue an edict, saying, "'Without partiality, without faction—the kingly way is vast and broad. You, sir, have the merit of securing the ancestral temples—you cannot because of kinship cover and hide it without proclaiming it; pray do not decline!" Wang Mang again submitted memorials firmly declining four times and claimed illness, refusing to rise. Those at his side reported to the empress dowager, "It is fitting not to thwart Wang Mang's intent but only to set forth Kong Guang and the others—then Wang Mang will be willing to rise." In the second month, on bingchen, the empress dowager issued an edict; "Grand Tutor and Marquis of Boshan Guang is made Grand Preceptor; Commandant of Cavalry and Marquis of Anyang Shun is made Grand Guardian—both with increased enfeoffment of ten thousand households. Left General and Household Minister of the Imperial Clan Feng is made Junior Tutor and enfeoffed as Marquis of Guangyang. All are granted the duties of the Four Supports. Attendant-in-Ordinary and Commandant Who Conducts the Carriages Han is enfeoffed as Marquis of Chengyang." The four men having received reward, Wang Mang had still not risen. The ministers again submitted, saying, "Though Wang Mang can decline, the court ought to make manifest it; reward him in season, clarify and honor the primary merit—do not let the hundred officials and the common people be disappointed!" The empress dowager thereupon issued an edict: "Grand Marshal and Marquis of Xindu Wang Mang is made Grand Tutor, overseeing the affairs of the Four Supports, with the title Lord Who Pacifies Han, and increased enfeoffment of twenty-eight thousand households." Thereupon Wang Mang acted in alarm and fear, rose because he had no choice, received the Grand Tutor and Lord Who Pacifies Han titles, and declined returning the matter of increased enfeoffment, saying, "I wish to wait until the people's households are provided for, and only then add reward." The ministers again contended; the empress dowager issued an edict, "The lord himself set the term that the people's households be provided for—therefore I heed it; let all the lord's stipends and gifts be doubled from before. When the people's households are provided for and men are full, the Grand Minister of Education and Grand Minister of Works shall report it." Wang Mang again declined and would not accept, but memorialized to praise and reward the imperial clan and the ministers. He established the former King of Dongping Yun's heir Kaiming as king; and again made the former King of Dongping Siyi's grandson Chengdu King of Zhongshan to serve Empress Xiaohou; he enfeoffed Emperor Xuan's great-great-grandsons Xin and thirty-six others all as ranked marquises; Grand Coachman Wang Yun and twenty-five others were all granted rank as marquises within the passes. He also ordered that feudal lords, kings and dukes, ranked marquises, and marquises within the passes who had no sons but had grandsons or sons of the same mother might all take them as heirs; For imperial clansmen whose lines were not yet exhausted but had been cut off for crime, their lines were restored; Throughout the realm, officials at the rank of 2,000 bushels and above who retired on account of old age were given one-third of their former salary for life. Down to commoners, widowers and widows—policies of grace and favor were applied everywhere.
38
Wang Mang, having already won over officials and the people, also wished to monopolize decisions; knowing the Empress Dowager was old and weary of government, he prompted the excellencies and ministers to memorialize, "In the past officials promoted by merit to 2,000 bushels, and the outstanding-talent and exceptional-grade officers recommended by provinces and departments, mostly did not measure up—all ought to be presented to the Duke of Anhan. Moreover, the Empress Dowager's years are advanced and she ought not personally examine minor matters." He had the Empress Dowager issue an edict: "From now on, only enfeoffments and titles are to be reported to Us; other matters are peacefully decided by the Duke of Anhan and the Four Assistants. Provincial governors, 2,000-bushel officials, and outstanding-talent officers newly appointed who came to report were immediately brought in to the nearby office to face the Duke of Anhan, who examined their former offices and questioned their new duties to learn whether they measured up." Thereupon Mang questioned each person at length, secretly showing favor, and richly bestowed gifts; those who did not suit his purpose he openly memorialized to dismiss—his power was on a par with the ruler's.
39
He established the office of Minister of the Sun (Xihe), rank 2,000 bushels.
40
In summer, the fifth month, on dingsi the new moon, there was an eclipse of the sun. A general amnesty was proclaimed for the realm. From excellencies and ministers downward, each recommended one person who was sincere and substantial and able to speak frankly.
41
Wang Mang feared the emperor's maternal clan the Weis would seize his power; he told the Empress Dowager, "When the former Emperor Ai was enthroned, he turned his back on grace and righteousness, exalted his maternal clans the Ding and Fu, bent and troubled the state, and nearly endangered the altars of state. Now the emperor in his tender years again continues the great lineage as successor to Emperor Cheng; the meaning of unified succession ought to be made clear, to warn against the former affair and set a law for later generations." In the sixth month, he dispatched Zhen Feng bearing the seal and sash to invest the emperor's mother Lady Wei as Empress Dowager of Xiaowang of Zhongshan. He granted the emperor's uncle Wei Bao and Bao's younger brother Xuan noble rank within the passes. He granted the emperor's three younger sisters the title of lordess; all were kept at Zhongshan and could not come to the capital.
42
使使宿
Fufeng Merit Officer Shentu Gang, in a frank policy response, said, "Your servant has heard that when King Cheng was young, the Duke of Zhou acted as regent—heeding counsel, lowering himself to the worthy, evening out power and spreading favor, his movements accorded with Heaven and Earth and his conduct did not err; yet near at hand the Duke of Shao was displeased, and far off the four states spread slander. Now the sage sovereign has only just left swaddling clothes; since his accession, his closest kin have been separated, maternal kin walled off and isolated, and familial grace cannot flow through. Moreover Han's institutions, though employing outstanding worthies, still rely on affinal kin—near and distant interwoven, blocking gaps—truly so as to secure the ancestral temple and safeguard the altars of state. [Your Majesty] ought urgently to dispatch envoys to summon the Empress Dowager of Zhongshan, place her in a separate palace with regular audiences; also summon the Feng and Wei clans, give them only supernumerary posts, enable them to bear halberds and personally serve in night guard, to check the beginnings of disaster and calamity. Above to secure the altars of state, below to complete the protection of the tutors." Wang Mang had the Empress Dowager issue an edict: "What Gang said is heterodox classicism and reckless talk, violating the great meaning." He was dismissed and returned to his fields.
43
On bingwu, he enfeoffed the eighth-generation descendant of Duke Qing of Lu, the lord's son Kuan, as Marquis of Baolu, to maintain sacrifices to the Duke of Zhou; he enfeoffed the great-grandson Jun of Marquis of Baocheng Kong Ba as Marquis of Baocheng, to maintain sacrifices to Confucius.
44
Edict: "Female convicts throughout the realm who have been sentenced are sent home and given mountain-hire money of three hundred per month. Taxes were restored for chaste wives, one per district. Thirteen clerks of the Grand Minister of Agriculture, each assigned to one province, to encourage agriculture and sericulture."
45
In autumn, the ninth month, convicts throughout the realm were pardoned.
46
耀使
In spring, the state of Huangzhi presented a rhinoceros. Huangzhi lay in the southern sea, thirty thousand li from the capital. Wang Mang wished to display prestige and virtue; therefore he richly sent gifts to its king and had him dispatch envoys to present tribute.
47
Yuexi Commandery reported a yellow dragon swimming in the river. Grand Tutor Guang, Grand Minister of the Masses Gong, and others all said, "Mang's merit and virtue equal the Duke of Zhou; he ought to announce sacrifice at the ancestral temple." Grand Minister of Agriculture Sun Bao said, "The Duke of Zhou was a supreme sage and the Duke of Shao a great worthy—yet they still had mutual displeasure, recorded in the classics, and neither was harmed. Now wind and rain are not timely and the people are in want—whenever there is one affair the ministers speak in one voice; might there not be someone who is not praising his true merits?" At the time the great ministers all changed color. Zhen Han immediately received the imperial command and dismissed those in deliberation. It happened that Bao sent an official to welcome his mother; his mother fell ill on the road and stayed at his younger brother's house—he sent only his wife and children. Director of Justice Chen Chong impeached Bao; the matter was sent down to the Three Excellencies for immediate inquiry. Bao replied, "Age seventy, confused and dim—family grace has faded in joint nurture; I looked after wife and children, as in the impeachment." Bao was convicted and dismissed; he ended his days at home.
48
The emperor's name was changed to Kan.
49
祿 使 使
In the third month, on guiyou, Grand Minister of Works Wang Chong resigned citing illness, to avoid Wang Mang. In summer, the fourth month, on dingyou, Left General Zhen Feng became Grand Minister of Works, Right General Sun Jian became Left General, and Household Master of the Heir Zhen Han became Right General. He established Ruoyi, son of the great-grandson of King Xiao of Dai, as King of Guangzong; Gong, grandson of King Yi of Jiangdu and Marquis of Xutai, as King of Guangchuan; and Lun, great-grandson of King Hui of Guangchuan, as King of Guangde. He continued enfeoffments for descendants of great merit subjects since Han's rise—Zhou Gong and others—all as ranked marquises and marquises within the passes, one hundred seventeen in all. Commanderies and states suffered great drought and locusts; Qing province was especially severe, and the people wandered away in exile. Wang Mang told the Empress Dowager she ought to wear plain silk and reduce her meals somewhat, to show the realm. Mang thereupon submitted a memorial wishing to contribute one million in cash and offer thirty qing of fields to the Grand Minister of Agriculture to help supply the poor. Thereupon the excellencies and ministers all imitated him; in all two hundred thirty persons offered fields and residences, distributing to the poor by household count. He also built wards within Chang'an city—two hundred compounds—to house the poor. Mang led the assembled ministers to memorialize the Empress Dowager, saying, "Fortunately relying on Your Majesty's virtuous grace, recently wind and rain have been timely, sweet dew has fallen, divine fungi have grown, mingqia pods, vermilion grass, and good grain—all auspicious omens have arrived together at once. We wish Your Majesty to follow emperors' and kings' regular dress, restore the Grand Provisioner's statutory meals, and enable your subjects each to fulfill shared nurture!" Mang also had the Empress Dowager issue an edict—not permitting it. Whenever there was flood or drought, Mang would eat only vegetables; those about him reported to the Empress Dowager; the Empress Dowager sent an envoy to edict Mang, "We have heard the Duke eats vegetables—his concern for the people is deep. This autumn the grain is fortunately ripe; the Duke ought to eat meat in season—cherish your body for the state's sake!"
50
鹿
In the sixth month, meteorites fell at the two Julu districts.
51
祿
Household Grandee Gong Sheng of Chu and Palace Counselor Bing Han of Langye, because Wang Mang monopolized government, both begged to retire. Mang had the Empress Dowager issue written edicts to them: "We pity that official duties have troubled the great counselors; let the great counselors cultivate body and guard the Way to complete their high years." Both were given added honorable rites and sent away.
52
Mei Fu knew Wang Mang would surely usurp Han's mandate; one morning he abandoned wife and children and left—none knew whither. Afterward someone saw Fu at Kuaiji; he had changed his name and become a gate guard at Wu market—or so it is said.
53
In autumn, the ninth month, on the last day wushen, there was an eclipse of the sun; convicts throughout the realm were pardoned.
54
He dispatched Commandant of the Convoy of Metals Chen Mao to persuade bandits on rivers and lakes—Cheng Zhong and more than two hundred others—all came forth of themselves; they were sent to their home districts to receive judgment. Zhong was moved to Yunyang and granted public fields and a residence.
55
Wang Mang wished to please the Empress Dowager with prestige and virtue surpassing the former; he prompted the Chanyu to send Wang Zhaojun's daughter Xubu Juci Yun to attend the Empress Dowager—the rewards and gifts for this were very rich.
56
使便 使 使 使 使 使西 使 使 西 西 駿使 使使 使
The kingdom of Rear Cheshi had a new road connecting to Yumen Pass—travel was somewhat nearer; the Wuji garrison commandant Xu Pu wished to open it. The king of Rear Cheshi, Jugu, because the road lay in his territory for supplying envoys, was ill-disposed in his heart. Pu wished to clarify the boundaries first, then memorialize; he summoned Jugu to testify; Jugu refused and was imprisoned. His wife Guzi said to Jugu, "Formerly the king of Front Cheshi was killed by the protector-general's major; now if you are long imprisoned you will surely die—better to submit to the Xiongnu!" Immediately he galloped out through Gaochang's wall and entered the Xiongnu. Also the king of Hulai, Tang Dou, and the Chishui Qiang repeatedly raided each other; he could not prevail and reported emergency to the protector-general; Protector-General Dan Qin did not rescue in time. Tang Dou, pressed hard, resented Qin and went east to hold Yumen Pass; Yumen Pass would not admit him; he immediately led his wife, children, and more than a thousand people to flee and submit to the Xiongnu. The Chanyu received them, settled them in Left Guli's territory, and sent an envoy with a memorial stating the facts: "Your subject has respectfully received them." An edict dispatched Gentleman of the Palace Han Long and others as envoys to the Xiongnu to reproach the Chanyu; the Chanyu kowtowed and begged pardon, seized the two fugitives and returned them to the envoys. An edict had Palace Gentleman Wang Meng wait at the border of Wudunu in the Western Regions. The Chanyu sent envoys to deliver them and thereby asked their offense; the envoys reported it. Mang would not hear it; an edict assembled the kings of the Western Region states, displayed the army, and beheaded Jugu and Tang Dou to show them. He then fashioned four articles: Han subjects who fled into the Xiongnu, Wusun who surrendered to the Xiongnu, Western Region states wearing Han seals and cords who surrendered to the Xiongnu, and Wuhuan who surrendered to the Xiongnu—all might not be received. He dispatched Palace Gentlemen Wang Jun and Wang Chang, assistant commandants Zhen Fu and Wang Xun as envoys to the Xiongnu, promulgated the four articles to the Chanyu, sealed them mixed in a casket, delivered them to the Chanyu, and ordered compliance; and thereupon took back the sealed covenant the former Emperor Xuan had made. At the time Mang memorialized that the Central States might not have two names; he therefore had envoys prompt the Chanyu that he ought to submit a memorial admiring transformation and take one name—Han would surely add rich rewards. The Chanyu followed; his memorial said, "Fortunately able to serve as a border subject, your subject privately delights in the sagely system of great peace. Your subject's former name was Nangzhiyasi; now he respectfully changes his name to Zhi." Mang was greatly pleased; he told the Empress Dowager and dispatched envoys to reply and instruct, with rich rewards and gifts.
57
Mang wished to marry his daughter to the emperor as empress to secure his power; he memorialized, "The emperor has been on the throne three years; the Palace of Everlasting Autumn has not been established, and the secondary consorts of the inner palace are not filled. Recently the state's difficulty sprang fundamentally from lack of heir; the match was not correct—please examine and discuss the Five Classics, fix the ritual of taking a successor, rectify the meaning of the twelve women, to broaden continuation of the line, and broadly gather eligible sons and daughters of the two kings' lines, the Duke of Zhou's and Confucius's clans, and ranked marquises in Chang'an." The matter was sent to the relevant offices; the names of many women were submitted—Wang clan women were mostly among those selected; Mang feared they would compete with his daughter and immediately submitted, "This body lacks virtue; my daughter's talents are low; she is not fit to be gathered with the multitude of women." The Empress Dowager considered this utmost sincerity; she thereupon issued an edict: "Wang clan women are Our maternal kin—let them not be gathered." Commoners, academicians, and gentlemen-attendants upward guarded the palace gate and submitted memorials—more than a thousand per day; excellencies, ministers, and grandees either came to the court or prostrated beneath the provincial gate, all saying, "The Duke of Anhan's magnificent merit is thus; now when he ought to establish a successor line, alone why discard the Duke's daughter—whither shall the realm turn for its mandate! We wish to obtain the Duke's daughter as mother of the realm!" Mang dispatched chief clerks and below in sections to enlighten and stop the excellencies and academicians—but those submitting memorials grew all the more. The empress dowager had no choice but to let the chief ministers put Wang Mang's daughter back in the selection. Wang Mang again memorialized on his own behalf: "Many girls ought to be selected broadly." The chief ministers argued: "It is not fitting to select many girls and divide the legitimate succession." Wang Mang then memorialized: "I ask to present my daughter for viewing."
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →