← Back to 漢書

卷二十七下之上 五行志

Volume 27d: Treatise on the Five Elements 4

Chapter 34 of 漢書 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 34
Next Chapter →
1
The Tradition says: "When thought and mind are not wise, this is called un-sagely; its blame is obscuration, its punishment is constant wind, and its extreme is violent death, shortening, and breakage. Then at times there are eerie nocturnal grease-omens, floral prodigies, ox calamities, afflictions of the heart and abdomen, yellow blights and yellow portents, and cases where metal, wood, water, and fire afflict earth.
2
"Thought and mind not wise: this is called un-sagely." Thought-mind means the heart's faculty of deliberation. Rui means broad-mindedness. Confucius said: "If one above is not broad-minded, by what can I judge him?" It means that if those above are not broad and tolerant of ministers below, they cannot occupy the sagely position. Bearing, speech, sight, and hearing are led by the mind; when all four fail, there is dim obscurity without understanding, hence its blame is obscuration. Rain, drought, cold, and heat all take wind as root; when all four qi are disordered, therefore the punishment is constant wind. Constant wind harms things; therefore its extreme is violent death, shortening, and breakage. For humans it is violent death, for birds and beasts shortening, for plants and trees breakage. Another view: violent means untimely death; when an elder brother loses a younger it is shortening; when a father loses a son it is breakage. Within a person's abdomen, the fat that wraps the heart is called zhi; when the heart is clouded, darkness follows, and thus there are omens of greasy night-obscurity. Another view: if greasy substances at night become anomalous, like greasy water staining clothes at night, it symbolizes licentiousness. Another view: night anomalies are when clouds and wind rise together into darkness, therefore sharing the same image as constant wind. Warmth plus wind generates borers and locusts; there are prodigies of naked insects. Liu Xiang held that in the Changes Xun is wind and wood; this trigram governs the third and fourth months, continuing yang and governing wood's flowers and fruit. When wind qi is excessive, in autumn and winter wood flowers again, therefore there are floral prodigies. Another view: when earth qi is excessive, flowers bloom again in autumn and winter. Another view: "flower" means color; earth governs inner affairs, thus a female prodigy. In the Changes Kun is earth and ox. Oxen have large hearts yet cannot deliberate; when thought-mind qi is damaged, therefore there are ox calamities. Another view: many oxen dying or becoming strange also belongs here. For people, many have diseases of heart and belly; therefore there are heart-belly afflictions. Earth's color is yellow; therefore there are yellow blights and yellow portents. All damage to thought-mind is illness of earth qi; when earth qi is ill, metal, wood, water, and fire afflict it. Therefore it says "then at times there are metal, wood, water, and fire afflicting earth." It does not say "only" but specifically says "then at times" because this is not one conflicting qi alone; it shows the anomaly is greater. Its extreme is violent death, shortening, and breakage. Following the proper course, its blessing is to complete one's allotted span. Liu Xin's transmission on thought-mind says there are prodigies of naked insects, namely borers and locust kinds. For the common sign of constant wind, Liu Xiang held there is no corresponding case in Spring and Autumn.
3
退 退 退
In Duke Xi year sixteen: "In first month, six yi birds turned back in flight, passing over the Song capital." The Zuo Tradition says: "It was wind." Liu Xin held that wind arose elsewhere and grew strong at Song; the yi birds flew high and met it, then were driven back. The Classic records what was seen, therefore it records their retreating flight; the Tradition sets out the real correspondence, saying it was wind, punishment of constant wind. It symbolized Duke Xiang of Song's obscured self-will, not tolerating ministers below, rejecting Marshal Ziyu's remonstrance, and competing with strong Chu for alliance. Six years later he was captured by Chu, corresponding to the number six of the yi birds. Jing Fang's Yi Tradition says: "Hidden dragon: do not act. When the masses rebel in one mind and highest virtue is submerged, the anomaly is wind. Such wind does not nourish things or foster growth; rainfall is slight yet still harmful. When governance is perverse and virtue concealed, this is called disorder: first wind without rain, then great wind suddenly rising, tearing roofs and breaking trees. When one guards righteousness yet does not advance, this is called senility: its wind rises with clouds, snapping stalks of the five grains. When ministers alter the ruler's government, this is called noncompliance: its wind is blazing and tears roofs. When taxation and levies are mismanaged, this is called calamity: its wind cuts off order; when it stops there is warmth, and warmth brings insects. When feudal lords control enfeoffments, this is called lack of unity: its wind is swift yet trees do not sway and grain does not ripen. When rulers do not think of the way of benefit, this is called lack of grace: its wind does not move trees, drought has no clouds, and crops are harmed. When the duke constantly seeks profit, this is called disorder: its wind is slight and warm, breeding locusts and insects that harm the five grains. Abandoning the proper and practicing licentiousness is called delusion: its wind is warm, borers arise, and useful things to people are harmed. When feudal lords do not come to court, this is called rebellion: its wind is erratic, the earth turns red, and people die."
4
In sixth month of Emperor Wen year two, in Shouchun, capital of the Huainan king, great wind destroyed commoners' houses and killed people. Liu Xiang held that that year Nanyue rebelled and attacked Huainan's border; King Chang of Huainan broke them. The next year he came to court, killed former Han chancellor Marquis of Biyang, was pardoned by the throne, then returned and gathered evil men to plot rebellion, calling himself Eastern Emperor. Seeing anomalies he did not awaken; later he was moved to Shu and died on the road in Yong.
5
In Emperor Wen year five, in Wu there were violent winds and rains, damaging city walls, offices, and homes. At that time King Pi of Wu plotted rebellion. Heaven's warnings appeared repeatedly, yet he never reformed, and in the end he was executed and destroyed.
6
巿 巿
In tenth month of year five, in Pengcheng, capital of the King of Chu, a great wind came from the southeast, destroyed market gates, and killed people. That month King Wu had just inherited the throne; later, convicted of licentiousness, his state was reduced. He plotted rebellion with the King of Wu and executed remonstrants. Wu lay southeast of Chu. Heaven's warning was as if saying: do not do evil with Wu, or your markets and court will be ruined. King Wu did not awaken and eventually perished with Wu.
7
使
In Duke Xi year fifteen: "On the last day, jimao, of the ninth month, thunder struck the temple of Yi Bo." Liu Xiang held that "last day" means darkness; "zhen" means thunder. Yi Bo was a hereditary grandee; the record properly writes thunder, and his temple alone was darkened. Heaven's warning was as if saying: do not let grandees hold hereditary office, or they will monopolize affairs in darkness. The next year Prince Jiyou died; hereditary office indeed continued, and power rested with the Ji clan. By Duke Cheng year sixteen, "on jiawu day at month's end in sixth month," broad daylight became dark: yin as yang, ministers controlling the ruler. Duke Cheng did not awaken; that winter the Ji clan killed Prince Yan. The Ji clan began under Duke Xi and grew great under Duke Cheng; this was its response. Dong Zhongshu held Yi Bo was a dependent of the Ji clan; dependent ministers should not have their own temple. Thunder striking his temple in dark month-end showed that usurping, deviant kinds should be cut off. Liu Xiang further held these were all so-called night anomalies. Liu Xin held that Spring and Autumn names the new moon as new moon and month-end as month-end; where human governance cannot reach, Heaven thunders it. The Zhan clan had hidden wrongdoing, so Heaven punished their ancestor Yi Bo's temple to admonish them.
8
In Duke Cheng year sixteen: "On jiawu day at month's end in sixth month, the marquis of Jin and the king of Chu and earl of Zheng fought at Yanling." All happened at month's end.
9
In Duke Yin year five: "In autumn, borers." Dong Zhongshu and Liu Xiang held that the duke then watched fishing at Tang; this was a response to greed for profit. Liu Xin held that he also rejected Zang Xibo's remonstrance and greedily coveted trifles, producing a prodigy of naked insects.
10
祿
In year eight: "In the ninth month, borers." At that time the earl of Zheng sought to exchange Xu fields with Bing, showing greedy intent. Jing Fang's Yi Tradition says: "When ministers rest secure in salary, this is called greed; its disaster is insects, and insects eat roots. When virtue lacks constancy, this is called vexation; insects eat leaves. Not dismissing the unvirtuous, insects eat the trunk. Competing with spring tilling is called untimely; insects eat nodes. Concealing evil breeds prodigies; insects eat the heart."
11
In Duke Zhuang year six: "In autumn, borers." Dong Zhongshu and Liu Xiang held that before this Duke Shuo of Wei fled to Qi; the marquis of Qi convened feudal lords to restore Shuo and accepted bribes from them. Qi returned Wei treasures and Lu accepted them, a response to greed for profit.
12
In autumn of Emperor Wen's later year six, borers appeared. That year the Xiongnu greatly invaded Shang and Yunzhong; beacon fires reached Chang'an, and three generals were sent to garrison the frontier and three to garrison the capital.
13
In Duke Xuan year three: "The mouth of the suburban sacrificial ox was injured; divination was redone for another ox, and that ox died." Liu Xiang held this was a near ox calamity. At that time Duke Xuan and Prince Sui plotted to kill Zichi and enthrone Xuan, and moreover married during mourning, obscured and chaotic. Disorder was completed through the mouth. Luckily Jisun Wenzi escaped disaster; Heaven still hated it: alive, it did not accept his sacrifices; dead, disaster burned his temple. Dong Zhongshu's main point was roughly the same.
14
In year five of King Xiaowen of Qin, at Youquyan, someone presented a five-legged ox. Liu Xiang held this was a near ox calamity. Before this, King Wenhui had first made Xianyang the capital, enlarging palaces, facing the Wei in the south and the Jing in the north; thought-mind failed and went against earth qi. Feet signify stopping; it warned Qin to halt extravagant grandeur, or it would bring danger and ruin. Qin never changed: by the time of three hundred detached palaces and then Afang raised again, it perished before completion. Another view: oxen serve people by strength, and feet are for movement. Later Qin greatly exploited people's labor in transport, moving burdens from the sea to the northern frontier, and all under heaven rebelled. Jing Fang's Yi Tradition says: "When corvée is raised and people's seasons are seized, its portent is an ox born with five legs."
15
退
In Emperor Jing's middle year six, while King Xiao of Liang hunted in the northern mountains, someone presented an ox whose foot emerged on its back. Liu Xiang took this as a near ox calamity. Before this, King Xiao was arrogant and extravagant, building parks three hundred li square, with palaces, halls, and elevated passages linked for over thirty li. He accepted the schemes of the wicked minister Yang Sheng, sought to become Han heir, and had deliberative minister Yuan Ang assassinated. When the matter was exposed, he returned bearing an axe and submitted to death. After withdrawing to his state, he still harbored resentment: inwardly his thoughts were obscured and chaotic, outwardly his earthworks exceeded proper limits; therefore an ox calamity arose. A foot emerging from the back is the image of lower treachery against above. He still could not settle himself, then suddenly fell ill and died violently, another extreme case of lethal truncation.
16
The Zuo Tradition says: in spring of Duke Zhao year twenty-one, King Jing of Zhou was about to cast the Wuluan bells. Dan Zhoujiu said: "Will the king die of heart illness? The Son of Heaven examines winds to make music: small bells must not be too narrow, large bells must not be too broad. If broad, they do not harmonize; the heart is affected by this, and feeling truly gives rise to illness. Now the bells are broad; the king's heart is not constrained. How can he last long?" Liu Xiang held that at this time King Jing delighted in licentious sounds, failed to distinguish legitimate and secondary lines, and his thought-mind was obscured and chaotic; the next year he died of heart illness, a near affliction of heart and belly and extreme of violent shortening.
17
In spring of Zhao year twenty-five, Shusun Zhaozi of Lu went on mission to Song. Duke Yuan hosted a banquet where, amid drinking and music, their talk turned to weeping. Yue Qi Zuo told others: "Will this ruler and Shusun both die this year? I have heard that to mourn in joy and rejoice in mourning are both losses of heart. The refined essence of the heart is what is called hun and po; If hun and po depart, how can one endure long?" In winter, tenth month, Shusun Zhaozi died; in eleventh month, Duke Yuan of Song died.
18
西 西
On xinchou night of fourth month, Jianshi year one under Emperor Cheng, in the northwest there was a glow like fire. At dawn on renyin, a great wind rose from the northwest; cloud qi was red-yellow, filling the whole sky, and through day and night what fell to the ground was yellow dust. That year the emperor's maternal uncle, Grand Marshal and Grand General Wang Feng, first came to power; he also enfeoffed Feng's younger full brother Chong as Marquis of Ancheng with ten thousand households; and granted rank of Marquis Within the Passes to five younger half-brothers including Tan, each with three thousand households. Then Feng's fief was increased by five thousand households and all Tan and others were enfeoffed as full marquises; these were the Five Marquises. When Emperor Ai took the throne, he enfeoffed six maternal-line relatives of the Ding, Fu, Zhou, and Zheng clans as marquises. Yang Xuan replied: "On the day the Five Marquises were enfeoffed, the weather was red-yellow; with Ding and Fu it happened again. This likely signifies ranks and lands exceeding regulation and thereby harming and disordering earth qi." Jing Fang's Yi Tradition says: "The Classic says,
19
"Observe their growth." It speaks of a great minister's duty: one should observe worthy men, know their character and conduct, and recommend them. Otherwise this is hearing of good and not giving place, called ignorance; its anomaly is yellow, its blame is deafness, its disaster is no heirs. Yellow means yellow light above the sun not dispersing like fire, with turbid yellow qi filling the world. Blocking worthies and cutting off the Way, therefore the disaster-anomaly reaches extinction of the line. The Classic says, "Good horses are driven forward." Drive means advance. It says when a great minister obtains worthy counsel, he should prominently advance that person; otherwise those below seize away the good, called stealing brightness, and its blame is likewise no heirs, reaching personal execution and family extinction."
20
The Records says: in year two of King You of Zhou, all three rivers of Zhou shook. Liu Xiang held this was metal, wood, water, and fire afflicting earth. Boyang Fu said: "Zhou is about to perish! The qi of Heaven and Earth does not exceed its order; if it exceeds order, the people disorder it. When yang is submerged and cannot emerge, and yin is pressed and cannot rise, then there are earthquakes. Now the three rivers truly shook: this means yang lost its place and filled yin. If yang is lost and lies in yin, the springs must be blocked; if springs are blocked, the state must perish. Water is what earth channels, and people use it; if earth has nothing to channel, the people lack resources. If not perish then what awaits? Formerly when Yi and Luo dried up, Xia perished; when the Yellow dried up, Shang perished. Now Zhou's virtue is like the late generations of those two dynasties, and its springs are also blocked; blockage must lead to drying up. If rivers dry, mountains must collapse. A state must rely on mountains and rivers; mountain collapse and river exhaustion are signs of ruin. If the state perishes, it will be within ten years; this is the cycle of numbers."
21
That year two rivers dried up and Mount Qi collapsed. Liu Xiang held that yang losing its place within yin means fire-qi comes to scorch water dry, which is why the rivers were exhausted. Mountains and rivers are linked as one body: when below dries up, above collapses. Such is the force of things. At that time King You was violent and abusive, punished and attacked recklessly, would not heed remonstrance, was deluded by Bao Si, deposed his rightful queen; the deposed queen's father, Marquis of Shen, joined Quanrong to attack and kill King You. Another view: in astronomy, water is the planet Chenxing, and Chenxing represents barbarian peoples. When the moon eclipses Chenxing, a state perishes through women. In King You's defeat, women caused disorder within and barbarians attacked from without. Jing Fang's Yi Tradition says: "When ruler and ministers turn against each other, its anomaly is called waters cut off."
22
祿
In Duke Wen year nine: "On guiyou day of the ninth month, earthquake." Liu Xiang held that before this, the worthy hegemon-rulers Duke Huan of Qi, Duke Wen of Jin, and Duke Xi of Lu had newly died; King Xiang of Zhou had lost the Way; King Mu of Chu killed his father; the feudal lords were all unworthy and power tilted below. Heaven's warning was as if saying powerful ministers below would move to cause harm. Afterward Song, Lu, Jin, Ju, Zheng, Chen, and Qi all killed their rulers. Most earthquake cases generally follow Dong Zhongshu's explanation. Jing Fang's Yi Tradition says: "Even if a minister's service is formally proper, monopoly will still bring earthquake: in water it appears as waves, in wood as shaking, in houses as falling tiles. When the great norm lies with the ruler yet is shifted to ministers, this is called yin moving; its quake shakes government palaces. When the great norm of government is shaken, this is called non-yin; its quake shakes mountains, and surging waters emerge from mountains. When an heir-son lacking virtue monopolizes emolument, this is called noncompliance; its quake moves hills and ridges and surging waters emerge."
23
In Duke Xiang year sixteen: "On jiazi day of the fifth month, earthquake." Liu Xiang held that before this there was the assembly at Jize, where feudal lords covenanted and great officers also covenanted. That year in third month, at the Chouliang assembly of feudal lords, the great officers alone covenanted with one another; by fifth month there was earthquake. Afterward the Cui clan monopolized Qi, Luan Ying threw Jin into disorder, Liang Xiao upended Zheng, gatekeepers killed the ruler of Wu, Yan expelled its ruler, and Chu destroyed Chen and Cai.
24
In Duke Zhao year nineteen: "On jimao day of fifth month, earthquake." Liu Xiang held that at this time the Ji clan was about to produce the upheaval of expelling the ruler. Afterward three ministers in Song and Hui of Cao all rebelled with territory; Cai and Ju expelled their rulers; Wu defeated the central states and killed two rulers.
25
In year twenty-three: "On yiwei day of eighth month, earthquake." Liu Xiang held that at this time King Jing of Zhou died, the Liu and Shan line installed Prince Meng, and the Yin clan installed Prince Chao. Afterward the Ji clan expelled Duke Zhao; Heigong rebelled in Zhu; Wu killed its ruler Liao; five grandees of Song and two grandees of Jin all rebelled with territory.
26
In Duke Ai year three: "On jiawu day of fourth month, earthquake." Liu Xiang held that at this time all feudal lords trusted wicked ministers and none could employ Confucius; the marquis of Cai was assassinated, and Chen Qi of Qi regicide-killed his ruler.
27
西
In first month of Emperor Hui year two, earthquake struck Longxi, burying over four hundred households. On guihai day of eighth month, Zhenghe year two under Emperor Wu, earthquake struck and crushed people to death. On renyin day of the fourth month, Benshi year four under Emperor Xuan, earthquakes struck forty-nine commanderies east of Henan; in Beihai and Langya, ancestral temples and city walls collapsed, killing over six thousand people. In winter of Yongguang year three under Emperor Yuan, earthquake occurred. On bingchen day of ninth month, Suihe year two, earthquake from the capital to northern border commanderies and kingdoms damaged over thirty city walls, killing 415 people in total.
28
In Duke Xi year fourteen: "On xinmao day of the eighth month in autumn, Shalu collapsed." The Guliang Tradition says: "The woods attached to a mountain are called lu; Sha is its name." Liu Xiang held this symbolized ministers below betraying and scattering, not serving above. Before this, Duke Huan of Qi practiced hegemonic leadership, convened feudal lords, and served the Zhou house. After Guan Zhong died, Duke Huan's virtue declined daily. Heaven's warning was as if saying the hegemonic way would be abolished, feudal lords would scatter, governance would reach great officers, attendant ministers would hold command, and ministers below would not serve above. Duke Huan did not awaken, and the Son of Heaven became obscured. When Duke Wei of Qi died, the realm scattered and followed Chu. Prince Zha killed two grandees; Jin defeated the Son of Heaven's army; none could punish them, and from there decline accelerated. The Gongyang tradition takes Shalu to be a riverside settlement. Dong Zhongshu's explanation is broadly similar. Another view: the River symbolizes great rivers; Qi symbolizes a great state; with Duke Huan's virtue declining, hegemony would shift to Duke Wen of Jin, therefore the River was shown as moving. The Zuo Tradition takes Shalu as Jin territory; Sha is a mountain name; the earth quaked and the foothill collapsed; earthquake is not written because the graver sign is recorded. As Boyang Fu said, "
29
A state must rely on mountains and rivers; mountain collapse and river exhaustion are signs of ruin; within no more than ten years, by the cycle of numbers." By year twenty-four, Duke Huai of Jin was killed at Gaoliang. Jing Fang's Yi Tradition says: "When petty men strip the house, its portent is mountain collapse; this is called yin riding yang, the weak overcoming the strong."
30
In Duke Cheng year five: "In summer, Mount Liang collapsed." The Guliang Tradition says the Yong River stopped flowing for three days; the ruler of Jin led all ministers in mourning cries, and only then it flowed. Liu Xiang held: mountain is yang, ruler; water is yin, people. Heaven's warning was as if saying rulerly way is collapsing, below is in disorder, and the people will lose their place. Only after they wept did the river flow again; this is an image of mourning and loss. Mount Liang was in Jin territory, beginning with Jin and extending to all under heaven. Later Jin violently killed the three high ministers; Duke Li was himself slain by regicide. At the Chouliang assembly, great officers across the realm all held state power; afterward Sun and Ning drove out Duke Xian of Wei, the Three Families expelled Duke Zhao of Lu, and Shan and Yin threw the royal house into chaos. Dong Zhongshu's explanation was broadly similar. Liu Xin held Mount Liang was a sacred peak of Jin; collapse means loosening collapse. In antiquity, with sacrificial mandates of the three dynasties, offerings did not pass beyond one's sacred bounds; auspicious and inauspicious fortune and calamity did not go beyond this. A state is ruled through mountains and rivers; mountain collapse and river exhaustion are signs of ruin. Good and bad cycles must return. That year Jupiter was in Quail Fire; in year seventeen it returned to Quail Fire, and Luan Shu and Zhonghang Yan killed Duke Li and installed Duke Dao.
31
On bingxu day of second month, Heping year three under Emperor Cheng, Mount Baijiang in Qianwei collapsed and Mount Juanjiang collapsed; both blocked river waters, causing reverse flow that damaged cities and killed thirteen people. Earthquakes continued for twenty-one days with 124 tremors. On bingyin day of first month, Yuanyan year three, Mount Min in Shu commandery collapsed, blocking the river; waters flowed backward and only after three days were passable. Liu Xiang held that in Zhou times Mount Qi collapsed and the three rivers dried, after which King You perished. Mount Qi was where Zhou had arisen. Han originally arose from Shu-Han; now in the place of its rise, mountains collapse and rivers dry, and comet signs also reached Sheti and Dajiao, from Shen to Chen. It almost certainly means extinction. Afterward, within three generations, the line lacked heirs and Wang Mang usurped the throne.
32
The Tradition says: "When the ruler does not reach the ultimate mean, this is called not establishing; its blame is dim confusion, its punishment is constant overcast, and its extreme is weakness. Then at times there are archery anomalies, at times prodigies of dragons and snakes, at times horse calamities, at times afflictions of inferiors attacking superiors, and at times sun and moon move disorderly and stars move in reverse."
33
"Ruler not reaching the ultimate, this is called not establishing"; huang means ruler. Ultimate means center; establish means to set up. If a ruler's five affairs of bearing, speech, sight, hearing, and thought all fail and miss the center, he cannot establish the myriad affairs. The fault lies in blurred perversity, so its blame is dim confusion. A true king receives from below and manages things by Heaven. Clouds rise from mountains and spread across the sky. If heavenly qi is disordered, therefore the punishment is constant overcast. Another view: if those above lose the center, those below become strong and obscure rulerly clarity. The Changes says, "Overbearing dragon has regret: noble yet without position, high yet without people, worthy men below without support." Thus though the ruler has the honored south-facing seat, he lacks the aid of even one person, and therefore the extreme is weakness. Flourishing yang moves forward lightly and swiftly.
34
貿
Ritually, in spring one holds the great archery ceremony to accord with yang qi. If those above are weak, those below surge into action; therefore there are archery anomalies. The Changes says, "Clouds follow dragon," and also, "Dragon and snake hibernate to preserve themselves." When yin qi stirs, therefore there are prodigies of dragons and snakes. In the Changes, Qian is ruler and horse; horses bear service and great force. When ruler-qi is damaged, therefore there are horse calamities. Another view: many horses dying or becoming strange also belongs here. When the ruler is chaotic and weak, people rebel and Heaven abandons. Without execution by a manifest king, there is disaster of usurpation and regicide; therefore there are afflictions of inferiors attacking superiors. Whenever rulerly way is harmed, heavenly qi is diseased. It does not say five phases afflict Heaven, but says sun and moon move disorderly and stars in reverse, because inferiors dare not be said to afflict Heaven, just as Spring and Autumn says "the royal army was defeated at Mao-Rong" without naming who defeated it, expressing reverence for the honored. Liu Xin's Huangji transmission says there are afflictions of lower body growing above. His explanation says inferiors attacking superiors means Heaven's punishment already complete, so it should not again be called an affliction. For the regular overcast of Huangji, Liu Xiang held Spring and Autumn has no matching case. Another view: prolonged overcast without rain is it. Liu Xin held it belongs to constant overcast.
35
In Duke Zhuang year eighteen: "In autumn, there were yu insects." Liu Xiang held yu were born in Nanyue. In Yue lands there were many women; men and women mingled at the rivers, with licentious women taking the lead. From this disordered qi the creature was said to arise, and so sages named it yu. Yu is akin to confusion: it lurks by water and can shoot at people; where it strikes, lesions appear, and severe cases can be fatal. In the south it is called short-bow, near an archery anomaly, image of death. At that time Duke Zhuang was about to take a licentious woman of Qi, so yu arrived. Heaven's warning was as if saying: do not take the woman of Qi, or there will be calamity of licentious confusion, usurpation, and regicide. Zhuang did not awaken and took her anyway. After she entered, she had illicit relations with two uncles; those two uncles died, two sons were slain, and the wife too was executed. Liu Xin held yu are generated by intense summer heat, not coming from Yue. Jing Fang's Yi Tradition says: "When loyal ministers advance good counsel and the ruler does not test it, its blame-sign is the state producing yu."
36
使使
The Records says that in Duke Ai of Lu's time, a falcon landed in the Chen court and died, pierced by a mulberry-wood arrow with stone point, one chi plus a zhi in length. Duke Min of Chen sent an envoy to ask Confucius, and Confucius said: "
37
使 使
This falcon has come from far away! Formerly when King Wu conquered Shang, he opened routes to the hundred southern tribes and had each present regional tribute. The Sushen offered mulberry arrows and stone points one chi plus a zhi long. The former kings apportioned different surnames to distant offices so they would not forget submission; therefore they assigned Chen with Sushen arrows." They searched the old treasury and indeed found them. Liu Xiang held the falcon was a near black portent, of greedy and violent kind; the arrow piercing it was near an archery anomaly; its death in the court was a sign of state ruin. It symbolized Chen's confused disorder: failing to serve Zhou and practicing greed and violence, it would bring calamity from distant tribes and be destroyed by them. At that time among the central states Qi and Jin were strong, and among southern tribes Wu and Chu were strong. Chen, between them, was not close to Jin nor firm with Chu, and repeatedly suffered the two states' calamities. Later when Chu had the disorder of Bai Gong, Chen took advantage and invaded it, but eventually was destroyed by Chu.
38
使黿 使 西 黿
The Records says that in the decline of Xia there were two dragons that stopped in Xia's court and said, "We are two rulers of Bao." The Xia ruler divined to kill them, drive them off, or keep them, but none was auspicious. He then divined requesting their spittle to store; only then was it auspicious. Thereupon offerings and written notice were presented. The dragons vanished but the spittle remained, so they put it in a casket and removed it. After Xia fell, the casket was transmitted to Shang and Zhou; none of the three dynasties opened it. By the end of King Li, it was opened and viewed, and the spittle flowed in the court, impossible to clear away. King Li had women strip and shout at it; the spittle transformed into a dark lizard and entered the harem. A palace woman encountered it and became pregnant; she gave birth to a child, feared it, and abandoned it. When King Xuan took the throne, girls sang a rhyme: "Mulberry bow and reed quiver will truly destroy Zhou." Later a husband and wife selling those items appeared; King Xuan ordered them seized and executed. After they had gone, they saw the abandoned uncanny child of that palace woman, heard its crying at night, pitied it, took it in, and fled to Bao. Later, when Bao people had committed offense, they presented the uncanny child as ransom. This became Bao Si; King You saw and loved her, and she bore Bo Fu. The king deposed Empress Shen and crown prince Yijiu, and established Bao Si and Bo Fu in their place. The deposed empress's father, Marquis of Shen, with Zeng and the western Quanrong, jointly attacked and killed King You. The Odes says: "Brilliant ancestral Zhou, Bao Si destroyed it." Liu Xiang held that in late Xia and in Zhou under You and Li, all were perverse and against Heaven; therefore there were the strange dragon-lizard events, near prodigies of dragons and snakes. Spittle means blood; another view says foam. Lan-bow means mulberry bow. Qi-quiver likely means arrow quiver made from qi grass, near an archery anomaly. The girls' rhyme meant disaster would be born from a woman, and the state would perish through war and banditry.
39
The Zuo Tradition says in Duke Zhao year nineteen, dragons fought outside Shi Gate of Zheng at the Wei abyss. Liu Xiang took this as a near dragon prodigy. Zheng, a small state caught between Jin and Chu and also strong Wu, stood at the collision point. Unable to cultivate virtue, it would contend among three states and endanger itself. At that time Zichan governed affairs, beneficent to the people within and skillful in diplomacy without, engaging all three states; Zheng ultimately escaped disaster, effect of dispelling change through virtue. Jing Fang's Yi Tradition says: "When people's hearts are unsettled, its portent is dragons fighting."
40
At dawn on guiyou day of first month, Emperor Hui year two, two dragons appeared in Wenling Well in East Lane of Lanling court, and departed on the night of yihai. Liu Xiang held that dragons, symbols of nobility, trapped in a commoner's well symbolized feudal lords suffering imprisonment and death. Afterward Empress Dowager Lü imprisoned and killed three kings of Zhao, and the Lü clans were ultimately all exterminated. Jing Fang's Yi Tradition says: "When the virtuous suffer harm, its portent is dragons appearing in a well." It also says: "When punishments are violent and evil, black dragons emerge from wells."
41
使
The Zuo Tradition says in Duke Zhuang of Lu's time, an inner snake and outer snake fought in Zheng's South Gate, and the inner snake died. Liu Xiang took this as a near snake prodigy. Before this, Duke Li of Zheng coerced his minister Ji Zhong and expelled his elder brother Duke Zhao to take the throne. Later Duke Li fled into exile and Duke Zhao returned. After Zhao died, his younger brother Ziyi succeeded. From abroad Duke Li coerced grandee Fu Xia to execute Ziyi. This was the image of outer snake killing inner snake. Six years after the snake's death, Duke Li was established. Duke Zhuang heard this and asked Shen Xu: "Are there still portents?" He replied: "What people fear, their heated qi reaches for; anomalies are stirred up by people themselves. If people have no crack for them, anomalies do not make themselves. When people abandon constancy, therefore anomalies occur." Jing Fang's Yi Tradition says: "When the heir is set up in doubt, its portent is snakes fighting at the state gate."
42
In seventh month of Taishi year four under Emperor Wu, in Zhao a snake came in from outside city walls and fought snakes inside the district below the Temple of Emperor Xiaowen; the inner snakes died. Two years later, in autumn, there was the affair of the Crown Prince Wei, and the affair began from Jiang Chong of Zhao.
43
使
The Zuo Tradition says in Duke Ding year ten: Prince Di of Song had a team of four white horses. The duke favored Xiang Tui and wanted them; the duke took them, painted their tails and manes red, and gave them to Xiang Tui. Di, enraged, had his followers beat Xiang Tui and seize them back. Xiang Tui, fearful, was about to flee; the duke shut the gate and wept for him until his eyes were swollen. The duke's younger brother Chen told Di: "If you observe ruler-minister propriety, do no more than leave the border; the ruler will surely stop you." Di fled to Chen; the duke did not stop him. Chen pleaded for him and was not heeded. Chen said: "Then I have deceived my elder brother. If I leave with the people of the state, with whom will the ruler remain?" So he and his followers also fled to Chen. The next year both entered Xiao and rebelled, causing great trouble for Song, a near horse calamity.
44
The Records says: in year twenty-one of King Xiaogong of Qin, there was a horse giving birth to a human; in year twenty of King Zhao, a stallion gave birth and then died. Liu Xiang took both as horse calamities. Xiaogong first adopted Lord Shang's offensive-defensive laws and invaded feudal lords eastward; by King Zhao, warfare was even fiercer. Its meaning is that they would push military force to the utmost and achieve success, only to destroy themselves in return. A stallion is not of birthing kind; to give birth rashly and die resembles Qin relying on force to win the realm and then destroying itself. Another saying: when livestock give birth outside their kind, descendants will include one not of their surname. By First Emperor, indeed he was Lü Buwei's son. Jing Fang's Yi Tradition says: "
45
When regional lords divide authority, its portent is a stallion giving birth. When there is no Son of Heaven and feudal lords attack one another, its portent is horses giving birth to humans."
46
In Emperor Wen year twelve, in Wu, a horse grew horns, positioned before the ears and pointing upward. The right horn was three cun long, the left two cun, both two cun thick. Liu Xiang held a horse should not grow horns, just as Wu should not raise troops against the superior. At that time King Pi of Wu held four commanderies and over fifty cities; inwardly he harbored arrogance and excess, and the change appeared outwardly. Heaven's warning came early. The king did not awaken; later he indeed raised troops and was executed and exterminated. Jing Fang's Yi Tradition says: "When ministers replace superiors and governance is noncompliant, its portent is horses growing horns; this is called lack of worthy men." It also says: "When the Son of Heaven campaigns personally, horses grow horns."
47
In second month of Suihe year three under Emperor Cheng, a horse in the imperial stable grew horns before the left ear, each two cun around and long. At that time Wang Mang was Grand Marshal; from this point his harm to the throne first began. In Jianping year two under Emperor Ai, in Dingxiang a stallion gave birth to a colt with three legs that followed the herd in eating and drinking; the governor reported it. The horse is the state's instrument of war; having three legs symbolizes inability to serve effectively. Later Attendant-in-Ordinary Dong Xian, age twenty-two, became Grand Marshal and occupied the rank of highest duke, with no support under heaven. Emperor Ai died suddenly; Empress Dowager Wang, mother of Emperor Cheng, summoned her nephew Marquis of Xindu Wang Mang, who seized Dong Xian's seals and ribbons. Xian, afraid, killed himself. Mang then replaced him and also executed the maternal Ding and Fu families. He further deposed Empress Fu of Emperor Ai and ordered her suicide, exhumed the tombs of Emperor Ai's grandmother Empress Dowager Fu and mother Empress Dowager Ding, and reburied them as commoners. When disaster reaches even the highest, it is the calamity of weak great ministers.
48
In Duke Wen year eleven: "They defeated the Di at Xian." The Guliang and Gongyang Traditions say there were three Long-Di brothers, one came to Lu, one to Qi, one to Jin. All were killed, each body spanning nine mu; their heads were cut and carried, with brows visible above the chariot crossbar. Why record this? To record anomaly. Liu Xiang held that at this time the Zhou house was weak and those three states were great, thus especially blameworthy. Heaven's warning was as if to say: if rites and righteousness are not practiced and conduct turns barbarous, danger and ruin will follow. Afterward all three states suffered disasters of usurpation and regicide, near affliction of inferiors attacking superiors. Liu Xin held it a human transformation belonging to yellow portent. Another view: it belongs to prodigies of naked insects. Another view: in the nature of Heaven and Earth, humans are most valued; all human transformations belong under the Huangji category of inferiors attacking superiors. Jing Fang's Yi Tradition says: "When the ruler is violent and chaotic and hates the Way, its portent is Long-Di entering the state." It also says: "He enriches his halls while those below suffer alone. Long-Di are born and worldly rulers are captured."
49
西
The Records says: in year twenty-six of First Emperor of Qin, there were great men five zhang tall with six-chi footprints, all in barbarian dress, twelve in total, seen at Lintao. Heaven's warning was as if saying: do not greatly adopt barbarian conduct, or you will suffer its calamity. That year the First Emperor had just unified the six states, but instead rejoiced and took it as an auspicious sign, melted the realm's weapons, and made twelve bronze men in their likeness. He then styled himself sage and worthy, burned poems and books, and buried scholars alive; extravagant, licentious, and tyrannical, intent on expanding territory; They garrisoned the Five Ridges in the south and built the Great Wall in the north against Hu and Yue, cutting through mountains and filling valleys, from Lintao in the west to Liaodong in the east, for thousands of li. Therefore the great men appeared at Lintao, making clear where disaster and chaos would begin. Fourteen years later Qin perished, with the collapse beginning in the uprising of the conscript Chen Sheng.
50
The Records says: in year thirteen of King Xiang of Wei, there was a woman transformed into a man. Jing Fang's Yi Tradition says: "A woman transformed into man is called yin flourishing; base people become kings; A man transformed into a woman is called yin overcoming, and its blame-sign is extinction." Another view: man becoming woman means castration penalties are abused; woman becoming man means women's governance prevails.
51
During Jianping under Emperor Ai, in Yuzhang there was a man transformed into a woman, married as a wife, and bore one son. Chen Feng of Chang'an said this was yang transforming into yin, meaning heir succession would end, an image of self-generation. Another view: marrying as wife and bearing one son means one more generation then extinction.
52
In fourth month of Jianping year four under Emperor Ai, in Shan'yang, a woman Fangyu and daughter Tian Wuse gave birth to a son. Two months before birth the child cried in the womb; when born it was not raised and was buried by the roadside. After three days passersby heard crying, and the mother dug it up and raised it.
53
In second month of Yuanshi year one under Emperor Ping, in Guangmu, Shuofang, a woman Zhao Chun fell ill and died. After six days sealed in coffin, she came out outside the coffin and said she had seen her dead husband and father, saying, "At age twenty-seven, I should not die." Governor Tan reported it. Jing Fang's Yi Tradition says: ""Handling father's corruption: there is a son; the deceased father has no blame." If for three years the son does not alter the father's way and, in longing thought, is not at ease, he may again see forebears' wrongs; otherwise it turns private. Its portent is the dead returning to life." Another view: utmost yin becoming yang, inferiors becoming superiors.
54
In the sixth month, a woman in Chang'an gave birth to a child with two heads on separate necks facing each other, four arms sharing a single chest and both facing forward, and an eye on the lower body about two cun long. Jing Fang's Yi Tradition says: ""Isolated in opposition, one sees swine covered in mud"; its portent is humans born with two heads. When those below contend over good, the portent is likewise so. If humans or livestock have head and eyes below, this is called no superior, and proper order will change. Whenever portents arise, they admonish loss of correctness, each resembling its own class. Two heads mean those below are not unified. Many feet mean what is entrusted is deviant. Few feet mean those below cannot bear responsibility, or those above do not entrust those below. Whenever lower body parts grow above, it means irreverence; Upper body parts growing below means desecration. Birth outside one's kind means licentious disorder. Being born already large means those above mature too quickly. Being born able to speak means a fondness for empty words. By this kind of reasoning for all portents, if there is no reform they become full calamity."
55
西
In ninth month of Emperor Jing year two, a man over seventy in Xiami, Jiaodong, grew horns with hair on them. At that time the four rulers of Jiaodong, Jiaoxi, Jinan, and Qi were plotting armed rebellion; the plot began with King Pi of Wu, linking Chu and Zhao, seven states in all. Xiami county lay in the middle of those four Qi states; horns symbolize arms, pointing upward; the old man symbolized King of Wu; age seventy symbolized the seven states. Heaven's warning was as if saying: people should not grow horns, just as feudal lords should not raise troops toward the capital; disaster would arise from an old man, and all seven states would be defeated. The feudal lords did not awaken. Next year the King of Wu rose first, the feudal lords followed, and all seven states were destroyed. Jing Fang's Yi Tradition says: "When the chief minister monopolizes government, its portent is people growing horns."
56
殿 殿
On dingwei day of tenth month, Jianshi year three under Emperor Cheng, the capital was alarmed by rumors that great floods were arriving. A nine-year-old girl of Wei-shang at Chen named Chi Gong ran into Hengcheng Gate, entered the side gate of the palace workshops in Weiyang, and none of the hall gate guards saw her. She was only noticed when she reached the internal district of the military guard. People alarming one another about floods meant yin qi was excessive. A little girl entering the palace halls symbolized inferiors using female favor to occupy palace chambers. Her name, Chi Gong (holding bow), resembled the Zhou omen of mulberry bow. The Changes says: "The benefit of bow and arrow is to overawe the realm." At that time Wang Feng, younger brother of the emperor's mother Empress Dowager Wang, had just become supreme general and held state power. Heaven knew he would later dominate the realm and enter palace authority, so the sign appeared first. Afterward the Wang brothers and father-son Five Marquises held power, until Mang finally usurped the realm; likely this was the later Chen household omen. Jing Fang's Yi Tradition says: "When demagogic words stir the masses, this is called untrustworthiness; roads will lose people, and the marshal will die."
57
殿殿殿 退 殿
On gengshen day of eighth month, Suihe year two under Emperor Cheng, a man of Zhengtongli, Wang Bao, dressed in crimson clothes and small cap with sword at his belt, entered the eastern gate of the palace hall through North Sima Gate, went up to the front hall, entered a restricted chamber, untied curtain cords and tied them as pendants, and beckoned office chiefs such as Ye saying: "The Heavenly Emperor orders me to dwell here." Ye and others seized, bound, and interrogated him. Bao was formerly a clerk of the public carriage office, mentally deranged and unaware of how he entered the palace. He was imprisoned and died. At that time Wang Mang was Grand Marshal. When Emperor Ai took the throne, Mang requested retirement to his estate. Heaven knew he would not truly withdraw, and therefore showed this sign through the event. His name, attire, and insignia were very clear: he directly entered the front-hall sleeping chamber, took cord and wore it, claiming Heaven's command, yet people then did not perceive it. Later Mang returned to his fief, and the realm felt wronged for him; Emperor Ai summoned Mang back to the capital. The next year the emperor died, Mang again became Grand Marshal, and by this he usurped the state.
58
稿 西 西 西
In first month of Jianping year four under Emperor Ai, people panicked and ran, each carrying a stalk or a branch, passing them to one another as "edict tally sticks." On roads those encountering each other reached into the thousands: some with hair loose and barefoot, some breaking gates by night, some climbing walls, some riding carts and horses at speed, using relay posts to spread it, passing through twenty-six commanderies and kingdoms to the capital. That summer, in capital and commanderies people gathered in lanes and wards, set sacrifices and gaming equipment, singing and dancing to worship the Queen Mother of the West. Texts were also circulated saying: "The Mother tells the people: those wearing this text will not die. If you do not believe my words, look beneath your gate pivot; there will be white hair." It stopped by autumn. At that time the emperor's grandmother Empress Dowager Fu was arrogant and interfered in government, so Du Ye replied: "Spring and Autumn disasters and anomalies speak through symbolic indication. Tally sticks are for recording numbers. The people are yin, of water kind. Water should flow east as its proper course, but here it moved westward, an inverted and contrary ascent. It symbolizes norms and measures spilling out, recklessly passed from person to person, response to violating public sentiment. Queen Mother of the West is a title of a woman. Gaming and gambling are men's affairs. In lanes and wards it clearly moved outside gate-boundary, beyond proper bounds. Taking pleasure and revelry in the face of affairs shows overbearing yang intent. White hair symbolizes old age: high in status but weak in constitution, difficult to govern and easily thrown into disorder. The gate is where people pass; the pivot is its key point. To occupy where people pass is to control and hold their key point. Its indication is extremely clear. Now the maternal clans Ding and Fu both serve behind the curtains and fill official ranks; those with crimes and evils receive no punishment, while those without merit receive offices and titles. Huangfu and the Three Huan were what poets satirized and Spring and Autumn censured; nothing is more extreme than this. The symbolic signs are perfectly clear to awaken the sacred court. How can one not respond?" After Emperor Ai died, Empress Dowager Wang, mother of Emperor Cheng, ruled at court; Wang Mang as Grand Marshal executed and exterminated Ding and Fu. Another view says the disorder caused by Ding and Fu was minor; this anomaly instead corresponded to Empress Dowager Wang and Mang.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →