1
二月戊申朔,初用「貞祐通寶」,凡一貫當「貞祐寶券」千貫。 己酉,命樞密院汰罷軟軍士。 諭尚書者,用官馬給驛傳以紓民力。 庚戌,皇后生辰,詔百官免賀,仍諭旨曰:「時方多難,將來長春節亦免賀禮。」 辛亥,以崇進、元帥右都監完顏賽不簽樞密院事。 癸丑,罷招賢所。 乙卯,皇孫生,宣徽請稱賀,詔無用樂。 己未,大元兵徇忻、代。 詔定州、縣官雖積階至三品,坐乏軍儲者,聽行部決遣。 壬戌,尚書省以軍儲不繼,請罷州府學生廩給。 上曰:「自古文武並用,向在中都,設學養士猶未嘗發,況今日乎? 其令仍舊給之。」 丙子,議置莊獻太子廟。
On the second month's wushen new moon the court first put "Zhenyou Tongbao" into circulation—one cash string equaled a thousand strings of "Zhenyou Treasure Certificates." On jiyou he told the Marshalate to cull and discharge soft-army troops. He directed the Masters of Writing to use government horses for the courier posts and spare the people that levy. On gengxu, the empress's birthday, the court excused officials from offering congratulations and added: "Hard times press on us—when Long Spring Festival arrives, drop the congratulatory rites too." On xinhai Wanyan Saibu, already Chongjin and marshalate right overseer, was assigned to sign for the Marshalate. On guichou the Recruit-Talent Office was shut. On yimao an imperial grandson was born. The Court of Palace Attendants asked to celebrate; the throne forbade music. On jiwei Great Yuan forces swept Xin and Dai. An edict ruled that even when a prefect or county magistrate had risen to third rank, shortfalls in military stores still let the touring office try the case and remove him. On renxu the Masters of Writing, citing broken military supply lines, asked to cut prefectural students' grain stipends. The emperor said, "Civil and military have always gone together. At the Central Capital we founded schools and fed scholars without ever stopping—how could we stop now? Let the old stipends stand." On bingzi the court debated founding a shrine to Crown Prince Zhuangxian.
2
三月戊寅,敕事關刑名,當面議之,勿聽轉奏。 以絳陽軍節度使李革知平陽府,兼河東南路兵都總管,權參知政事,行尚書省。 壬午,定民間收潰軍亡馬之法,及以馬送官酬直之格。 乙酉,上宮中見蝗,遣官分道督捕,仍戒其勿以苛暴擾民。 庚寅,長春節,宋遣使來賀。 辛卯,詔罷平陽、河中元帥。 乙未,先征山東兵接應苗道潤共復中都,而石海據真定叛,慮為所梗,乃集粘割貞、郭文振、武仙所部精銳與東平軍為掎角之勢,圖之。 己亥,大元兵攻新城。 庚子,攻霸州。 甲辰,威州刺史武仙率兵斬石海及其党二百餘人,降葛仲、趙林、張立等軍,盡獲海僭擬之物。 尋進仙權知真定府事。
In the third month, on wuyin, an edict required that criminal cases be argued in person—no more memorials passed along by clerks. Li Ge, military commissioner of Jiangyang Army, was made prefect of Pingyang, commander-in-chief of the southeastern Hedong Route, acting participation councillor, and traveling Masters of Writing. On renwu the court set rules for civilians who took in routed troops' lost horses, and the rates for turning horses over to the state. On yiyou locusts appeared in the palace. Officers went out on several routes to oversee the catch, and were warned not to bully the people in doing it. On gengyin came the Long Spring Festival; Song sent envoys with congratulations. On xinmao an edict dissolved the Pingyang and Hezhong marshalates. On weiwei the court first called up Shandong forces to back Miao Daorun in retaking the Central Capital. Shi Hai had seized Zhending and rebelled; afraid he would choke the march, they massed the elite under Zhan Gezhen, Guo Wenzhen, and Wu Xian with the Dongping army in horned formation to take him. On jihai Great Yuan forces assaulted Xincheng. On gengzi they struck Bazhou. On jiachen Wu Xian, inspector of Weizhou, marched out, cut off Shi Hai and over two hundred of his party, and took the surrender of Ge Zhong, Zhao Lin, Zhang Li, and their commands, along with every emblem of rule Shi Hai had stolen. Shortly after, Wu Xian was promoted to acting prefect of Zhending.
3
夏四月丁未朔,以宋歲幣不至,命烏古論慶壽、完顏賽不等經略南邊。 戊申,孟州經略司萬戶宋子玉率所部叛,斬關而出,經略使從坦等追敗之。 庚戌,花帽軍作亂于滕州,詔山東行省討之。 南陽五朵山盜發,眾至千餘人,節度副使移剌羊哥出討,遇之方城,招之不從,乃進擊之,殺其眾殆盡。 癸丑,以安化軍節度使完顏宇權元帥左都監,行元帥府事,督經略使苗道潤進復都城,且令和輯河間招撫使移剌鐵哥等軍。 鐵哥與道潤不協,互言共有異志,故命重臣臨鎮之。 戊午,單州雨雹傷稼,詔遣官勸諭農民改蒔秋田,官給其種。 平定州賊閻德用之党閻顯殺德用,以其眾降。 己未,以權參知政事遼東路行省完顏阿裏不孫為參知政事,行尚書省、元帥府于婆速路。 以權遼東路宣撫使蒲察五斤權參知政事,行尚書省、元帥府于上京。 庚申,李革請罷義軍總領使副,以畀州縣。 尚書省以秋防在邇,改法非便,姑如舊制,州縣各司察之。 甲子,元帥守顏賽不破宋兵於信陽,使來奏捷。 乙丑,濟南、泰安、滕、兗等州賊並起,侯摯遣棣州防禦使完顏霆討平之,降其壯士二萬人、老幼五萬人。 完顏賽不復奏敗宋軍於隴山等處,俘馘甚眾。 戊辰,太白晝見於井。 辛未,權孟州經略使從坦追賊宋子玉至輝州境上,其党邢福殺子玉,以眾來歸。 壬申,以萬奴叛逆未殄,詔諭遼東諸將。 完顏賽不軍渡淮,破光州兩關,獲軍實分給將士。
In summer, on the fourth month's dingwei new moon, Song's yearly tribute still missing, Wugulun Qingshou, Wanyan Saibu, and others were sent to oversee the southern border. On wushen Song Ziyu, commander of the Mengzhou strategic commission, mutinied with his unit, hacked through the gate, and fled; Congtan, the strategic commissioner, chased him down and broke his force. On gengxu the Flower-cap Army rose at Tengzhou; the Shandong branch secretariat was told to put them down. On Wuduo Mountain in Nanyang bandits gathered—over a thousand strong. Vice-commissioner Yila Yangge marched out, met them at Fangcheng, called on them to yield, and when they refused pressed the attack until almost none were left. On guichou Wanyan Yu, military commissioner of Anhua Army, was made acting left marshal overseer with a traveling marshal headquarters, charged to drive Miao Daorun forward on the capital and to smooth over Hejian pacification commissioner Yila Tiege and the rest. Tiege and Daorun were at odds, each charging the other with treacherous designs, so the throne sent a high minister to hold the line between them. On wuwu hail smashed the crops at Danzhou; officers went out to urge farmers into a late autumn planting, seed paid from the public purse. In Pingding, Yan Xian of Yan Deyong's band killed his chief and came in with the rest. On jiwei Wanyan Alibusun, acting participation councillor on the Liaodong traveling secretariat, was made full participation councillor with traveling Masters of Writing and a marshal headquarters on the Basu Route. Pucha Wujin, acting pacification commissioner on the Liaodong route, was made acting participation councillor with traveling Masters of Writing and a marshal headquarters at Shangjing. On gengshen Li Ge proposed scrapping the Yi Army's overall commander and deputy and handing control to prefectures and counties. The Masters of Writing replied that autumn defense was too close to rewrite the rules; for now keep the old setup and let each prefecture and county watch its own house. On jiazi Wanyan Saibu, right overseer of the marshalate, routed Song forces at Xinyang and sent word of the victory. On yichou rebels flared across Jinan, Tai'an, Teng, Yan, and neighboring prefectures. Hou Zhi sent Wanyan Ting, defense commissioner of Di Prefecture, to crush them; twenty thousand fighters and fifty thousand civilians submitted. Wanyan Saibu reported another victory over Song at Longshan and elsewhere, with prisoners and heads in great number. On wuchen Venus showed in daylight in the Well mansion. On xinwei Congtan, acting strategic commissioner at Mengzhou, ran Song Ziyu to the Huizhou frontier; Xing Fu, one of Ziyu's men, slew him and brought the troops over. On renshen, with Wan Nu's revolt still burning, an edict went to the Liaodong commanders. Saibu's army crossed the Huai, stormed Guang Prefecture's twin passes, seized the war stores, and shared the loot among the ranks.
4
五月戊寅,陝西行省破夏人於大北岔,是日捷至。 丁亥,民苑汝濟上書陳利害,上以示宰臣曰:「卑賤小人,猶能盡言如此,有可采者即行之。」 己丑,賊宋子玉餘黨家屬悉放歸農。 尚書右丞蒲察移剌都棄官擅赴京師,降知河南府事,行樞密院兼行六部事。 壬辰,延州原武縣雨雹傷稼,詔官貸民種改蒔。 癸巳,宋人攻潁州,焚掠而去。 戊戌,行樞密院兵敗宋人於泥河灣,又敗之樊城縣。 山東行元帥府事蒙古綱擅械轉運使李秉鈞,法當決,秉鈞返詈綱,應論贖,詔兩釋之。 宋人取漣水縣。 癸卯,蘭州水軍千戶李平等苦提控蒲察燕京貪暴,殺之。 構夏人以叛,脅其徒張扆俱行,扆以計盡獲之。 陝西行省便宜遷扆官四階,授同知蘭州事,賞士卒有差,以其事上聞。 甲辰,大元兵下沔城縣,軍官任福死之。 丙午,定河北求仕官渡河之法,曾經總兵者白樞密院,餘驗據聽渡。 行樞密院事烏古論慶壽南伐還,奏不以實,詔鞫之。
In the fifth month, on wuyin, the Shaanxi traveling secretariat smashed the Xia at Dabeicha; the triumph reached court the same day. On dinghai a commoner named Yuan Ruji sent up a memorial on what helped and what hurt the realm. The emperor showed it to his ministers and said, "Look—even a humble man can speak this plainly. Take whatever is sound and do it." On jichou the kin of Song Ziyu's remnant rebels were sent home to the fields. Pucha Yiladou, right vice director of the Secretariat, quit his post without leave and hurried to the capital; he was dropped to prefect of Henan with a traveling marshalate and the traveling Six Ministries. On renchen hail ruined the crop at Yuanwu in Yanzhou; officials were told to lend seed for a second planting. On guisi Song troops hit Ying Prefecture, burned and looted, and pulled back. On wuxu the traveling marshalate beat Song armies at Nihe Bay and again at Fancheng County. Mongol Gang of the Shandong route marshalate had unlawfully shackled Transport Commissioner Li Bingjun; by law both merited death, but when Bingjun cursed him in return the case called for ransom instead; an edict pardoned them both. Song forces took Lianshui county. On guimao Lanzhou naval chiliarch Li Ping and others, worn down by Control Commissioner Pucha Yanjing's greed and cruelty, killed him. Gou Xia stirred Xia subjects to rebel and forced his follower Zhang Yi to join him; Yi by stratagem seized them all. The Shaanxi Route commissioner advanced Yi four ranks at discretion, made him associate prefect of Lanzhou, rewarded the troops in varying degrees, and reported upward. On jiachen Great Yuan forces captured Mianzhou county; army officer Ren Fu was killed. On bingwu the court fixed how Hebei officials seeking appointment might cross the river: former commanders reported to the Bureau of Military Affairs; others crossed on verified papers. Acting for the Bureau of Military Affairs, Wugulun Qingshou returned from the southern campaign with a false report; an edict ordered an inquiry.
5
六月己酉,苗道潤表歸國人李琛復以眾叛,琛亦表道潤異謀,詔山東行省察之。 修潼關,遣中使持詔及署藥勞夫匠。 權參知政事張行信進參知政事。 庚戌,詔捕治遼東受偽署官家屬,得按察使高禮妻子,皆戮之。 壬子,制鄜、坊、丹州四品以下州縣官視環、慶例,以二十月終更。 甲寅,招撫使惟宏言彰德府守臣擅徙民山砦避兵,上曰:「難保之城,守之何益,徒傷吾民耳。 勿治。」 乙卯,顯宗忌日,謁奠于啟慶宮。 丙辰,詔樞密院遣經歷官分諭行院,嚴兵利器以守沖要,仍禁飲宴,違以軍律論。 宋人合土寇攻東海境。 戊午,以宋遣兵數犯境,及歲幣不至,詔諭沿邊罪宋。 己未,詔凡上書人其言已採用者,上其姓名。 辛酉,以進士硃蓋、草澤人李維岩論議可取,詔給八貫石俸。 乙丑,設潼關使、副,及三門、集津提舉官。 尚書左丞相兼都元帥僕散端薨,輟朝。 置南京流泉務。 遼東行省遣使來上正月中敗契丹之捷。
In the sixth month, on jiyou, Miao Daorun reported that Li Chen, who had returned to allegiance, had rebelled again with troops; Chen also accused Daorun of treachery; an edict ordered the Shandong Route to investigate. Tong Pass was repaired, and a palace envoy was dispatched with an edict and supplies to comfort the workmen. Acting Participation Councillor Zhang Xingxin was made participation councillor. On gengxu an edict ordered families of Liaodong officials who had taken false commissions arrested; Surveillance Commissioner Gao Li's wife and children were found and executed. On renzi officials below fourth rank in Mei, Fang, and Dan were given twenty-month terms on the Huan and Qing model. On jiayin Pacification Commissioner Wei Hong said Zhangde's magistrate had moved people into mountain forts without leave; the emperor said, "Towns that cannot be held are not worth defending—they only harm our people. Do not punish (him)." On yimao, Xianzong's death anniversary, rites were performed at Qiqing Palace. On bingchen the Bureau of Military Affairs was told to send staff officers to the route marshalates to keep arms ready at key points and forbid banquets, with breaches punished under military law. Song troops joined local bandits in raiding the Donghai frontier. On wuwu, with Song troops repeatedly crossing the border and the year's tribute unpaid, an edict told the frontier to hold Song guilty of breach. On jiwei an edict required that memorialists whose advice had been taken must have their names reported. On xinyou, because jinshi Zhu Gai and commoner Li Weiyan had offered sound advice, an edict granted each an eight-guan grain stipend. On yichou commissioners and deputies were set up for Tong Pass and for Sanmen and Jijin. Left Chancellor and Grand Marshal Pusan Duan died; the court suspended audiences. A Nanjing Running Spring pawn office was established. The Liaodong Route sent an envoy reporting the first-month victory over the Khitan.
6
秋七月丙子朔,日有食之。 辛巳,宋人圍泗州。 壬午,圍靈璧縣。 癸未,庾州振威軍萬戶馬寬逐其刺史李策,據城叛。 遣使招之,乃降。 已而復謀變,州吏擒戮之,夷其族。 甲申,詔諭遼東諸路。 乙酉,宋人襲破東海縣。 丙申,置提舉倉場使、副。 癸卯,太社壇產嘉禾,一莖十有五穗。 甲辰,夏人犯黃鶴岔,官軍敗之。 乙巳,初置集賢院知院事、同知院事等官。 宋人及土寇攻海州,經略使擊破其眾。 夏人圍羊狼寨,帥府發諸鎮兵擊走之。
In autumn, on the bingzi new moon of the seventh month, the sun was eclipsed. On xinsi Song troops besieged Sizhou. On renwu they besieged Lingbi county. On guiwei Ma Kuan, chiliarch of Yuzhou's Zhenwei Army, expelled Prefect Li Ce and seized the city in revolt. An envoy was sent to summon him, and he surrendered. He soon plotted again; prefectural officers seized him, executed him, and wiped out his clan. On jiashen an edict instructed the Liaodong routes. On yiyou Song raiders stormed and broke Donghai county. On bingshen grain-depot commissioners and deputies were established. On guimao auspicious grain sprang up at the Grand Altar of Soil and Grain, one stalk bearing fifteen ears. On jiachen Xia raiders struck Huanghe Pass and were beaten by government troops. On yisi the Collegiate Academy gained its first director, associate director, and related posts. Song troops and local bandits attacked Haizhou; the pacification commissioner routed them. Xia besieged Yanglang Fort; the commandery sent troops from the garrisons and drove them off.
7
八月戊申,陝西行省報木波賊犯洮州敗績,遁去。 木星晝見於昴,六十有七日乃伏。 己酉,海州經略司表官軍與宋人戰石湫南,戰漣水縣,戰中土橋,宋兵敗績。 壬子,削御史大夫永錫官爵,有司論失律當斬,上以近族,特貰其死。 癸丑,宋人攻確山縣,為官軍所敗,詔諭國內軍士,使知宋人渝盟之故,仍命大臣議其事。 乙卯,集賢院諮議官硃蓋上書陳禦敵三策。 壬戌,海州經略使阿不罕奴失剌敗宋人於其境。 提控李元與宋人戰,屢捷,多所俘獲。 徙欄通渡經略司于黃陵崗。 乙丑,制增定擒捕逃軍賞格及居停人罪。 丙寅,左司諫僕散毅夫乞更開封府號,賜美名,以尉氏縣為刺郡,睢州為防禦使,與鄭、延二州左右前後輔京師。 上曰:「山陵在中都,朕豈樂久居此乎?」 遂止。 癸酉,太祖忌日,謁奠于啟慶宮。 甲戌,元帥左都監承裔遣其部將納蘭記僧等,合葩俄族都管尼旁古,以兵掩襲瓜黎余族諸蕃帳,屢破之,斬馘士卒,禽其首領,俘獲人畜甚多,是日捷至。
In the eighth month, on wushen, the Shaanxi Route reported Mubo bandits had raided Taozhou, been beaten, and fled. Jupiter shone by day in Mao; after sixty-seven days it set. On jiyou the Haizhou pacification office reported victories over Song south of Shichiu, at Lianshui, and at Zhongtu Bridge. On renzi Censor-in-Chief Yongxi was stripped of rank; the offices said his breach of discipline deserved death, but as a near kinsman he was specially spared. On guichou Song attacked Queshan and was beaten; an edict explained to the armies why Song had broken treaty, and the chief ministers were told to deliberate further. On yimao Zhu Gai, advisory official of the Collegiate Academy, submitted three plans for defense against the enemy. On renxu Haizhou Pacification Commissioner Abuhan Nushila defeated Song inside his circuit. Control Commissioner Li Yuan fought Song again and again with success and took many prisoners. The Lantongdu Pacification Office was relocated to Huanglinggang. On yichou the court raised rewards for catching deserters and set penalties for those who sheltered them. On bingyin Left Remonstrator Pusan Yifu asked that Kaifeng be given a new honorific name, that Weishi be made a nominal commandery and Suizhou a defense commissioner, with Zheng and Yan to the left and right as bulwarks for the capital. The emperor said, "The imperial tombs lie at the Central Capital — how could I be content to remain here long?" The proposal was dropped. On guiyou, Taizu’s death anniversary, he performed libation at Qiqing Palace. On jiaxu Marshal Left Overseer Chengyi sent his subordinates Nalan Jiseng and others, together with Pa’e tribal commander Nipanggu, to ambush the Gualiyu Yu tribal encampments; they won repeatedly, beheaded troops and took chiefs, and seized large numbers of people and livestock — the victory report arrived that day.
8
九月丁丑,更定監察御史失察法。 以元帥左監軍必蘭阿魯帶權參知政事,行省於益都。 戊寅,夏人犯綏德之克戎寨,都統羅世暉逆擊,卻之。 己卯,蔡州帥府偵宋人將窺息州,以輕兵誘其進,別以銳師邀擊之,虜其將沈俊。 壬午,以改元興定,赦國內。 甲申,罷規運所,設行六部。 辛卯,大元兵徇隰州及汾西縣,癸巳,攻沁州。 遼東行省完顏阿裏不孫為叛人伯德胡土所殺。 月犯東井西扇北第二星。 乙未,大元兵攻太原簸箕掌寨。 丁酉,薄太原城,攻交城、清源。 癸卯,立沿河冰牆鹿角。
In the ninth month, on dingchou, regulations on censorial negligence were revised. Marshal Left Army Overseer Bilan Aludai was appointed acting participation councillor and given a traveling secretariat at Yidu. On wuyin Western Xia troops attacked Kerong Stockade in Guide; Army Commander Luo Shihui met them and drove them back. On jimao the Cai Prefecture marshal headquarters detected Song plans against Xizhou; light troops drew them forward, then elite troops intercepted and captured General Shen Jun. On renchen, with the era changed to Xingding, the realm received an amnesty. On jiashen the Transport Planning Office was abolished and the Traveling Six Ministries set up. On xinmao Great Yuan forces overran Xizhou and Fexi County; on guisi they attacked Qin Prefecture. Liaodong Traveling Secretariat Commissioner Wanyan Alibusun was killed by the rebel Bode Hutu. The moon trespassed against the second star north of the western fan of the Eastern Well. On yiwei Great Yuan forces attacked Taiyuan’s Jipo Palm Stockade. On dingyou they pressed Taiyuan and attacked Jiaocheng and Qingyuan. On guimao ice-wall abatis were erected along the river.
9
冬十月丁未,以霖雨,詔寬農民輸稅之限。 庚戌,以將有事于宋,詔帥臣整厲師徒。 辛亥,遣官括市民馬,紅賞格以示勸。 甲寅,命高汝礪、張行簡同修《章宗實錄》。 息州帥府獻破宋人於中渡之捷。 乙卯,大元兵徇中山府及新樂縣。 丙辰,丹州進嘉禾,異畝同穎。 辛酉,制定州府司縣官失覺奸細罪。 壬戌,右司諫兼侍御史許古上疏,請先遣使與宋議和。 乙丑,大元兵下磁州。 丙寅,定職官不求仕及規避不赴任法。 高汝礪上疏言,和議先發於我,恐自示弱,非便。 戊辰,上命許古草通宋議和牒,既進以示宰臣,宰臣以其言有祈哀之意,徒示微弱,無足取者,議遂寢。 辛未,罷流泉務。 大元兵收鄒平、長山及淄州。 壬申,改郇國號為管,避上嫌名。 高汝礪表致仕,不允。
In the tenth month of winter, on dingwei, heavy rains prompted an edict extending farmers’ tax deadlines. On gengxu, with war against Song expected, an edict ordered frontier commanders to drill their troops. On xinhai officials were sent to requisition civilian horses, with generous reward scales posted to encourage compliance. On jiayin Gao Ruli and Zhang Xingjian were ordered to compile jointly the Veritable Records of Emperor Zhangzong. The Xizhou marshal headquarters reported victory over Song forces at Zhongdu. On yimao Great Yuan forces overran Zhongshan Prefecture and Xinle County. On bingchen Dan Prefecture presented auspicious grain with different stalks sharing one ear. On xinyou penalties were fixed for prefectural, circuit, and county officials who failed to detect spies. On renxu Right Remonstrance and Associate Investigating Censor Xu Gu memorialized asking that envoys be sent first to negotiate peace with Song. On yichou Great Yuan forces captured Cizhou. On bingyin regulations were set for officials who sought posts without appointment and for evading assigned office. Gao Ruli memorialized that initiating peace would show weakness and was inadvisable. On wuchen the emperor had Xu Gu draft a dispatch opening peace with Song; when it was shown to the chief ministers, they said it sounded pleading and would only display weakness, and the plan was shelved. On xinwei the Liuchuan Office was abolished. Great Yuan forces captured Zouping, Changshan, and Zi Prefecture. On renshen the state name Xun was changed to Guan to avoid the emperor’s taboo name. Gao Ruli asked to retire; the request was denied.
10
十一月壬午,從宜移剌買奴言:「五朵山賊魚張二等,若悉誅之,屢詔免罪,恐乖恩信。 且其親屬淪落宋境,近在均州,或相構亂。 乞貸其死,徙之歸德、睢、陳、鈞、許間為便。」 詔許之。 癸未,月暈木、火二星,木在胃,火在昴。 丙戌,太白晝見,遣翰林侍講學士楊雲翼鋋之。 大元兵收山東濱、棣、博三州,己丑,下淄州。 庚寅,下沂州。 甲午,河西掬納、篯納等族千餘戶來歸。 丁酉,詔唐、鄧、蔡州行元帥府舉兵伐宋。 戊戌,大元兵攻太原府。 庚子,上謂宰臣曰:「朕聞百姓流亡,逋賦皆配見戶,人何以堪? 又添征軍須錢太多,亡者詎肯復業,其並讓除之。」 宰臣請命行部官閱實蠲貸,已代納者以恩例,或除他役,或減本戶雜征四之一。 上曰:「朕於此事未嘗去懷,其亟行之。」
In the eleventh month, on renwu, Yelü Mainu, acting as circumstances advised, said, "The Five Mountains bandits Yu Zhang’er and others — if all are executed after repeated pardons, grace and trust would be betrayed. Moreover their kin are in Song territory near Jun Prefecture and may stir up trouble. I ask that their death sentences be commuted and they be relocated among Guide, Sui, Chen, Jun, and Xu." The court approved it. On guiwei the moon was haloed with Wood and Fire — Wood in the Stomach mansion, Fire in the Pleiades. On bingxu Venus appeared in daytime; Hanlin Academician-in-Attendance Yang Yunyi was sent to perform the halberd-clash rite against it. Great Yuan forces took the three Shandong prefectures Bin, Di, and Bo; on jichou they captured Zi Prefecture. On gengyin they captured Yi Prefecture. On jiawu more than a thousand households of the Juna, Jina, and other Hexi tribes submitted. On dingyou an edict ordered the Tang, Deng, and Cai circuit marshal headquarters to raise troops against Song. On wuxu Great Yuan forces attacked Taiyuan Prefecture. On gengzi the emperor told the chief ministers, "I hear fleeing commoners’ overdue taxes are all charged to present households — how can people bear it? Moreover the added levy for army provisions is too heavy — will the displaced ever return to their fields? Let all be remitted together." The chief ministers proposed that traveling officials verify cases and grant remission or loans; where another’s tax had already been paid, by grace they might be exempted from other corvée or have one-fourth of the present household’s miscellaneous levies reduced. The emperor said, "I have never put this from my mind — carry it out at once."
11
十二月甲辰朔,大元兵攻潞州,都統馬甫死之。 戊申,即墨移風砦於大舶中得日本國太宰府民七十二人,因糴遇風,飄至中國。 有司覆驗無他,詔給以糧,俾還本國。 庚戌,元帥左監軍蒲察五斤進右副元帥,權參知政事,充遼東行省。 是日,大元兵平益都府。 辛亥,陝西行省胥鼎諫伐宋,不報。 甲寅,海州經略使報提控韓璧敗宋人於鹽倉。 己未,大元兵復攻沂州,官民棄城遁。 辛酉,下密州,節度使完顏宇死之。 壬戌,侯摯兼三司使。 庚午,免逃戶復業者差賦。
In the twelfth month, on the jiachen new moon, Great Yuan forces attacked Luzhou; Army Commander Ma Fu died defending it. On wushen at Jimo’s Yifeng stockade a great ship yielded seventy-two people from Japan’s Dazaifu — grain buyers blown off course to China. Offices reinvestigated the case and found no other issue; an edict granted them grain and sent them home. On gengxu Marshal Left Supervisor Pucha Wujin was promoted to Right Deputy Marshal, acting Participation Councillor, and made Liaodong Traveling Secretariat commissioner. That same day Great Yuan forces pacified Yidu Prefecture. On xinhai Xu Ding of the Shaanxi Traveling Secretariat remonstrated against attacking Song; the court did not respond. On jiayin the Haizhou Pacification Commissioner reported that Control Officer Han Bi had routed Song troops at Yancang. On jiwei Great Yuan forces again attacked Yizhou; officials and civilians abandoned the city and fled. On xinyou Mizhou fell; Military Commissioner Wanyan Yu died defending it. On renxu Hou Zhi was also appointed Three Commissions Commissioner. On gengwu levies were remitted for fugitive households that returned to their fields.
12
二年春正月乙亥,詔議賑恤。 辛巳,敕南征將帥所至毋縱殺掠。 壬午,宋人攻淮北,唐州元帥府擊敗之,獲統領李雄韜、陳皋以歸。 癸未,近侍局副使訛可遣使報南師之捷。 乙酉,陝西行省獲歸國人,言大元兵圍夏王城,李遵頊命其子居守而出走西涼。 詔諭諸帥府明斥候,嚴守備。 戊子,唐、鄧元帥完顏賽不報連破宋人之捷。 宋人攻泗州,又戰卻之。
In the second year, spring, first month, on yihai, an edict ordered discussion of relief measures. On xinsi an order told southern-campaign generals not to permit killing or plunder wherever they marched. On renwu Song attacked north of the Huai; the Tangzhou marshal headquarters defeated them and brought back commanders Li Xiongtao and Chen Gao as captives. On guiwei Palace Service Bureau Deputy Commissioner Eke sent envoys reporting victory over the southern army. On yiyou the Shaanxi Traveling Secretariat obtained a returnee who said Great Yuan forces were besieging the Xia king's city and that Li Zunxu had left his son to hold it while he fled to Xiliang. An edict ordered all marshal headquarters to post clear scouts and tighten defenses. On wuzi Tang and Deng Marshal Wanyan Saibu reported successive victories over Song. Song attacked Sizhou and were again driven back in battle.
13
二月癸卯,宋人侵青口,行樞密院遣兵敗之。 甲辰,免中京、嵩、汝等州逋租。 諭胥鼎,克宋散關,可保則保,不可保則焚毀而還。 定奴婢救主法。 丙午,訛可敗宋人於防山。 紇石烈桓端亦遣使來上光州、信陽之捷。 庚戌,海州經略敗宋兵於朐山,表請繼其軍儲,督東平帥府發兵護送資糧以應之。 許州長社縣何冕等謀反,伏誅。 辛亥,張行信出為彰化軍節度使兼涇州管內觀察使。 壬子,御史以北兵退,請汰各處行樞密院、元帥府冗官。 尚書以為非便,上從尚書言,仍舊制。 完顏賽不報棗陽之捷。 癸丑,完顏阿鄰報皁郊堡之捷。 丁巳,壽州行樞密院破宋人高柳橋水砦,夷其砦而還。 壬戌,訛可遣兵拔宋柵棋盤嶺,又破其眾于裴家莊、寒山嶺、龍門關等處,得粟二千餘石。 乙丑,諭樞密曰:「中京商、虢諸州軍人願耕屯田,比括地授之。 聞徐、宿軍獨不願受,意謂予田必絕其廩給也。 朕肯爾耶? 其以朕意曉之。」 丙寅,諭尚書省曰:「聞中都納粟官多為吏部繳駁,殊不思方闕乏時,利害為如何。 又立功戰陣人,必責保官,若輩皆義軍白丁,豈識職官,苟文牒可信,即當與之。 至若在都時,規運薪炭入城者,朕嘗植恩授以官。 此豈容偽,而間亦為所沮格。 其悉諭之,勿復若是。」 紇石烈牙吾塔破宋人盱眙軍,上俘獲之數。 己巳,以侯摯行省河北,兼行三司安撫司事。
In the second month, on guimao, Song invaded Qingkou; the Traveling Strategic Commission sent troops and defeated them. On jiachen overdue rents were remitted for the Central Capital, Song, Ru, and other prefectures. Xu Ding was told that after taking Song's San Pass, he should hold it if he could; if not, burn it and withdraw. A law on slaves and bondmaids rescuing their masters was enacted. On bingwu Eke defeated Song forces at Fangshan. Hesheli Huanduan also sent envoys reporting victories at Guangzhou and Xinyang. On gengxu the Haizhou pacification commission defeated Song troops at Qushan, asked for continued army stores, and urged the Dongping marshal headquarters to send troops escorting provisions in support. He Mian and others of Changshe County in Xuzhou plotted rebellion and were executed. On xinhai Zhang Xingxin left court to become Military Commissioner of the Zhanghua Army and concurrent Observer of Jing Prefecture and its attached districts. On renzi the censorate, because northern troops had withdrawn, asked to cut redundant officials at Traveling Strategic Commissions and marshal headquarters everywhere. The Secretariat called this inadvisable; the emperor agreed and kept the former system. Wanyan Saibu reported victory at Zaoyang. On guichou Wanyan Alin reported victory at Zaoqiao Fort. On dingsi the Shouzhou Traveling Strategic Commission broke Song's Gaoliuqiao water fort, razed it, and withdrew. On renxu Eke sent troops to take Song's encampment at Qipan Ridge and again routed their forces at Peijiazhuang, Hanshan Ridge, Longmen Pass, and elsewhere, seizing more than two thousand piculs of grain. On yichou the emperor told the Strategic Commission, "Soldiers of the Central Capital, Shang, Guo, and other prefectures wish to farm garrison lands; registered lands have lately been granted them. I hear Xuzhou and Suzhou troops alone refuse them, fearing that land grants will end their rations. Would I do that? Make my meaning clear to them." On bingyin he told the Secretariat, "I hear many grain-for-office candidates at the Central Capital are rejected by the Ministry of Personnel, with no thought to how harmful that is when supplies are scarce. Again, battle-merit men must have guarantor officials; most are volunteer militia and commoners — how would they know officeholders? If their papers are credible, grant the post. Even in the capital, men who contrived to haul fuel and charcoal into the city — I once showed grace and gave them office. That can hardly be forged, yet some are still blocked. Explain this fully and do not let it happen again." Hesheli Yawuta defeated Song forces at Xuyi Army and reported the number of captives. On jisi Hou Zhi was made Hebei Traveling Secretariat commissioner, concurrently running the Traveling Three Commissions Pacification Office.
14
三月庚辰,尚書集文資官雜議進士之選,詔依泰和例行之。 癸未,訛可敗宋人於光化軍。 甲申,長春節。 戊子,諭宰臣曰:「舊制,廷試進士日晡後出宮。 近欲復舊,恐能文而思遲者,不得盡其才,其令日沒乃出。」 以御史中丞把胡魯為參知政事。 陝西行六部尚書楊貞削五官,累杖一百七十,解職。 訛可表言,官軍自桐柏入宋境,所向多克捷。 癸巳,宋人爭皁郊堡,擊官軍,軍潰,主將完顏阿鄰戰沒。 丙申,更定京城捕告強盜官賞制。 辛丑,上京行省蒲察五斤表,左監軍哥不靄誣坊州宣撫副使紇石烈按敦將叛而殺之。 事下尚書省,宰臣以為按敦之死徐議恤典,哥不靄亦姑牢籠使之,上勉從其言。
In the third month, on gengchen, the Secretariat assembled civil officials to discuss jinshi selection; an edict ordered the Taihe precedent followed. On guiwei Eke defeated Song forces at Guanghua Army. On jiashen, the Long Spring Festival. On wuzi the emperor told the chief ministers, "By old rule palace examination candidates left the palace after dusk. Lately we wished to restore that; fearing slow but able writers cannot show their full talent, order that they leave only after sunset." Bahulu, Censor-in-Chief, was made Participation Councillor. Yang Zhen, Traveling Six Ministries Minister of Shaanxi, was stripped of five ranks, beaten one hundred seventy strokes in all, and dismissed. Eke reported that government troops entering Song from Tongbai had won repeatedly wherever they marched. On guisi Song forces fought for Zaoqiao Fort, routed government troops, and commander Wanyan Alin was killed in battle. On bingchen the capital system of official rewards for reporting and capturing robbers was revised. On xinchou Pucha Wujin of the Shangjing traveling secretariat reported that Left Supervisor Gebuai had falsely accused Fang Pacification Deputy Commissioner Hesheli Andun of rebellion and killed him. The case went to the Masters of Writing; chief ministers proposed deferring posthumous honors for Andun and temporarily restraining Gebuai in office — the emperor reluctantly agreed.
15
夏四月壬寅朔,蒲察五斤表,遼東便宜阿裏不孫貸糧高麗不應,輒以兵掠其境。 上命五斤遣人以詔往諭高麗,使知興兵非上國意。 乙巳,詔河南路行總管府節鎮以上官,充宣差捕盜使,以防禦刺史以上長貳官,及世襲猛安之才武者為之副,又命濮王府尉完顏毛良虎為宣差提控以巡督之。 是日,曲赦遼東等路。 以戶部尚書夾谷必蘭為翰林學士承旨,權參知政事,行省於遼東。 丁未,承裔敗宋人於皁郊堡。 庚戌,御史劾集賢院諮議官李維岩本中山府無極縣進士趙孝選家奴,乞正其事。 上曰:「國家用人,奚擇貴賤?」 命以官銀五十兩贖放為良,任使仍舊。 壬子,遣侍御史完顏素蘭、近侍局副使訛可同赴遼東,察訪叛賊萬奴事體。 行省侯摯督兵復密州。 提控硃琛復高密縣。 癸丑,完顏素蘭請宣諭高麗復開互市,從之。 乙卯,特賜武舉溫蒂罕繳住以下一百四十人及第。 丁巳,陝西行省破宋雞公山,取和州、成州,至河池縣黑谷關,守者皆遁,前後獲糧九萬斛,錢數千萬,軍實不可勝計。 戊午,紅襖賊犯徐、邳,行樞密院兵大破之。 己未,阿裏不孫自潼關之敗,失其所在,變姓名匿居柘城,為御史覺察,系其家屬,將窮治之,乃遣子上書詣吏待罪。 台臣力請誅之,以懲不忠。 上卒赦其罪,諭以自效。 癸亥,遣重臣審理京師冤獄。 丁卯,河南諸郡蝗。 臨洮路報敗宋人之捷。 東平行省敗黑旗賊,拔膠西縣,渠賊李全來援,並破之。 戊辰,河北行省敗紅襖賊,進至密州,降偽將校數十人,士卒七百人,悉復其業。
In the fourth month of summer, on the renyin new moon, Pucha Wujin reported that Liaodong commissioner Alibusun, when Korea refused a grain loan, had raided its territory with troops. The emperor ordered Wujin to send an envoy with an edict telling Korea that mobilization was not the court’s intent. On yisi an edict made Henan South Route commander-rank officials itinerant bandit-capture commissioners, with defense prefects and martial hereditary meng’an as deputies, and Prince Pu’s household commandant Wanyan Maolianghu as itinerant control commissioner to supervise them. That same day a partial amnesty was proclaimed for Liaodong and other circuits. Minister of Revenue Jiagu Bilan was appointed Hanlin Academician Recipient of Edicts, acting participation councillor, with a traveling secretariat in Liaodong. On dingwei Chengyi defeated Song forces at Zaoqiao Fort. On gengxu investigating censors impeached Hall for Esteeming Worth adviser Li Weiyan as a former household slave of Wuji County jinshi Zhao Xiaoxuan of Zhongshan Prefecture and asked that the matter be rectified. The emperor said, "When the state employs men, why distinguish noble and base?" He ordered fifty taels of official silver to ransom and free him as a commoner, with his post unchanged. On renzi Attendant Censor Wanyan Sulan and Palace Service Bureau Deputy Commissioner Eke were sent to Liaodong to investigate rebel Puxian Wannu. Traveling Secretariat Hou Zhi led troops to recover Mizhou. Control Commissioner Zhu Chen recovered Gaomi County. On guichou Wanyan Sulan asked that Korea be told to reopen mutual markets; the court agreed. On yimao one hundred forty military examinees from Wendihan Jiaozhu down were specially granted passing grades. On dingsi the Shaanxi traveling secretariat routed Song at Jigong Mountain, took He and Cheng prefectures, and reached Black Valley Pass in Hechi County; defenders fled; they seized ninety thousand piculs of grain and tens of millions in cash — booty beyond reckoning. On wuwu Red Coats bandits raided Xu and Pi; traveling Privy Council troops crushed them. On jiwei Alibusun, after defeat at Tong Pass, had vanished and lived under an assumed name in Zhecheng; censors found him, detained his family, and were about to prosecute him fully — he sent his son to submit a written confession and await judgment. Censorial officials strongly urged execution to punish disloyalty. The emperor finally pardoned him and ordered him to redeem himself by service. On guihai a senior minister was sent to review wrongful cases in the capital. On dingmao locusts afflicted the Henan prefectures. The Lintao Circuit reported victory over Song. The Dongping traveling secretariat defeated Black Flag bandits and took Jiaoxi County; ringleader Li Quan came to reinforce and was beaten as well. On wuchen the Hebei traveling secretariat defeated Red Coats bandits, advanced to Mizhou, accepted the surrender of several dozen false officers and seven hundred troops, and restored them all to their occupations.
16
五月辛未朔,鳳翔元帥完顏閭山破宋人步落堝、香爐堡諸屯。 甲戌,招撫副使黃摑阿魯答襲破李全於莒州及日照縣之南,三道擊之,追奔四十里。 丙子,夏人自葭州入鄜延,元帥承立遣兵敗之馬吉峰,是日捷至。 詔遣官督捕河南諸路蝗。 辛巳,策論詞賦經義進士及武舉人入見,賜告命章服。 萊州民曲貴殺節度經略使內族轉奴,自稱元帥,構宋人據城叛。 山東招撫司遣提控王庭玉、招撫副使黃摑阿魯答等討平之,斬偽統制白珍及牙校數十人,生禽貴及偽節度使呂忠等十餘人,誅之。 乃命庭玉保萊,硃琛保密,阿魯答保寧海,以安輯其民。 丙戌,陝西行省言:「四月中,鞏州行元帥承裔遣提控烏古論長壽、納蘭記僧分道伐宋。 長壽出鹽川鎮,記僧出鐵城堡,皆克捷而還。」 辛卯,壽州行樞密院南城軍攻辛城鎮,一軍趣史河,與宋人戰,勝之。 壬辰,河北行省復黃縣。 乙未,第鳳翔、秦、鞏三道南征將士功,各遷其官。 丙申,增隨朝官及諸承應俸。 戊戌,陝西行省連報承裔等入宋境之捷。 己亥,大元兵徇錦州,元帥仲亨死之。 庚子,陝州群狼傷百餘人,立賞募人捕殺。
In the fifth month, on the xinwei new moon, Fengxiang Marshal Wanyan Lüshan routed Song camps at Buluohe, Xianglu Fort, and elsewhere. On jiaxu Pacification Deputy Commissioner Huangcha Aluda surprised Li Quan south of Ju Prefecture and Rizhao County, attacked on three routes, and pursued forty li. On bingzi Xia troops entered Yan-Yan from Jia Prefecture; Marshal Chengli sent troops and defeated them at Majifeng — the victory report arrived that day. An edict sent officials to supervise locust suppression on the Henan circuits. On xinsi policy-essay, rhapsody, and classics jinshi and military graduates had audience and received patent letters and court robes. Laizhou commoner Qu Gui killed Circuit Military Commissioner Inner Clansman Zhuannu, styled himself marshal, and colluded with Song to hold the city in revolt. The Shandong Pacification Office sent Control Commissioner Wang Tingyu, Deputy Commissioner Huangcha Aluda, and others to suppress them; false controller Bai Zhen and several dozen officers were beheaded; Qu Gui and more than ten others, including false commissioner Lü Zhong, were captured alive and executed. Wang Tingyu was then ordered to secure Laizhou, Zhu Chen Mizhou, and Aluda Ninghai to settle the people. On bingxu the Shaanxi traveling secretariat reported, "In the fourth month, Gongzhou Acting Marshal Chengyi sent Control Commissioners Wugulun Changshou and Nalan Jiseng on separate routes against Song. Changshou marched from Yanchuan Garrison and Jiseng from Iron Castle Fort — both won and returned." On xinmao the Shouzhou traveling Privy Council’s South City Army attacked Xincheng Garrison; one column moved on the Shi River, fought Song, and won. On renchen the Hebei traveling secretariat recovered Huang County. On yiwei southern-campaign merit on the Fengxiang, Qin, and Gong circuits was ranked and each man was promoted in office. On bingchen salaries were raised for attendants-at-court and various attendants. On wuxu the Shaanxi traveling secretariat repeatedly reported Chengyi’s victories in Song territory. On jihai Great Yuan forces overran Jin Prefecture; Marshal Zhongheng died defending it. On gengzi wolves in Shaan Prefecture wounded more than a hundred people; a bounty was posted to recruit hunters.
17
六月甲辰,樞密院言:「諸道表稱大元集兵應州、飛狐,將分道南下,觀其意不在河北,而在陝西。 河東各路義士、土兵、蕃漢弓箭手,宜於農隙教閱,以備緩急。 東平、單州沖重,豫徙其農民糧畜,置可守之城,修近城水砦,因以為固。 潼谷遠連商、虢,宜令兩帥府選官按視扼塞。」 又言:「賈瑀等刺殺苗道潤,乞治瑀等專殺之罪,餘州郡各以正職授頭目,使分治一方。」 上諭之曰:「道潤之眾亟收集之,瑀等是非未明,姑置勿問。 諸頭目各制一方,利害至重,更審處之。」 石州賊馮天羽眾數千,據臨泉縣為亂。 帥府命將討捕之,為賊所敗,旁郡縣將謀應之。 州刺史紇石烈公順赴以兵,天羽等數十人迎降,公順殺之。 餘賊走保積翠山,遣將王九思攻之,不下。 詔國史院編修官馬季良持告敕金幣往招之。 比至,九思先破柵,殺賊二千人,餘復走險。 已而其党安國用等詣季良降者五千餘人,就署國用同知孟州防禦使事,以次遷擢有差。 分其眾于絳、霍間。 丁未,以參知政事把胡魯權左副元帥,與平章政事胥鼎協力防秋。 己酉,苗道潤所部軍請隸潞州元帥府,詔河北行省審處之。 壬子,紅襖賊犯沂州,官軍敗之,追至白裏港,都提控齊信沒於陣,詔有司議贈恤。 丙辰,遣監察御史粘割梭失往河中、絳、解等郡,同守土官商度可保城池。 丁巳,上以久旱,諭宰臣治京獄冤。 因及京城小民,中納石炭,既給其價,御史劾以過請官錢,並系之獄,有論至極刑者,欲悉從寬宥,何如? 高琪對不然,遂止。 壬戌,御史言戶部員外郎臧伯升供億息州,偶遇官軍戰勝,亦冒遷一官,乞論其罪。 上曰:「軍前如此者,何止伯升,今遽見罪,餘皆不安。 且詰所從來,勢連及帥府。 多故之秋,豈為一官,遂忘大計? 但令釐正之。」 癸亥,遣高汝礪、徒單思忠禱雨。
In the sixth month, on jiachen, the Privy Council said, "Circuits report Great Yuan gathering at Ying Prefecture and Feihu to advance south on separate routes; their aim seems to be Shaanxi, not Hebei. Volunteers, local militia, and Tangut and Han archers on the Hedong circuits should drill between farming seasons against emergencies. Dongping and Shan Prefecture are critically exposed — grain and livestock should be moved beforehand, defensible cities prepared, and nearby river forts repaired to strengthen them. Tong Pass gorge links far with Shang and Guo — both commander headquarters should choose officials to inspect the choke points." It also said that Jia Yu and others had killed Miao Daoyun and asked that they be punished for unauthorized killing, while other prefectures and districts should give their chieftains regular posts to govern separate regions." The emperor told them, "Gather Miao Daoyun's troops at once; whether Jia Yu and the others are in the right is still unclear — leave it for now. Each chieftain ruling his own patch of territory is too grave a matter — reconsider carefully." At Shizhou the bandit Feng Tianyu led several thousand men and seized Linquan County in revolt. The marshal headquarters sent generals to suppress them but was defeated; neighboring prefectures and counties were plotting to rise in support. Prefectural Governor Heshilie Gongshun marched out; Tianyu and several dozen men came forward to surrender, and Gongshun had them killed. The rest fled to Jicui Mountain; he sent General Wang Jiusi to attack but could not reduce it. An edict sent State History Academy Compiler Ma Jiliang with patent letters, gold, and coin to offer surrender terms. Before he arrived, Jiusi had already stormed the stockade and killed two thousand bandits; the remainder again fled into the hills. Soon his follower An Guoyong and others came to Jiliang to surrender — more than five thousand men; Guoyong was made Acting Vice Commissioner of Mengzhou Defense, with graded promotions for the rest. Their forces were split between Jiang and Huo. On dingwei Participation Councillor Ba Hulu was made acting Left Deputy Marshal to work with Grand Councilor Xu Ding on autumn defense. On jiyou Miao Daoyun's army asked to come under the Luzhou marshal headquarters; an edict told the Hebei Traveling Secretariat to review the matter. On renzi Red-Robe rebels attacked Yizhou; government troops routed them and pursued to Boli Harbor; Chief Control Officer Qi Xin fell in battle; an edict ordered offices to consider posthumous honors and relief. On bingchen Supervising Censor Niandezhesuo was sent to Hezhong, Jiang, Xie, and other circuits to consult local officials on defensible cities. On dingsi the emperor, citing long drought, told the chief ministers to clear wrongful convictions in the capital prisons. He also raised capital commoners who had delivered coal and been paid, yet were impeached by censors for improperly claiming official funds, imprisoned, and in some cases sentenced to death; he wished to pardon them all — what did they think? Gao Qi disagreed, and the matter was dropped. On renxu the censorate said Revenue Ministry Vice Director Zang Bosheng, while provisioning Xizhou, had happened on a government victory and also falsely claimed a one-rank promotion; they asked that his offense be judged. The emperor said, "At the front there are many like Bosheng; to punish him abruptly now would unsettle the rest. Moreover, tracing how it happened would implicate the marshal headquarters. In a season of so many troubles, would we forget the larger plan over one rank? Only order it corrected." On guihai Gao Rului and Tushan Sizhong were sent to pray for rain.
18
秋七月庚午朔,日有食之。 辛未,詔賞南伐將有士有差。 夏人犯龕谷,提控夾谷瑞及其副趙防擊走之。 甲戌,以旱災,詔中外。 己卯,遣官望祀嶽鎮海瀆於北郊,享太廟,祭太社、太稷,祭九宮貴神於東郊,以禱雨。 遣太子太保阿不罕德剛、禮部尚書楊雲翼分道審理冤獄。 癸未,大雨。 太子、親王、百官表請御正殿,復常膳。 庚寅,擇明幹官提控銓選無違失者與升擢,令譯史不任事者,驗已曆俸月放滿,別選能者。 甲午,夏人復犯龕谷,夾谷瑞大破之。 用點檢承玄言,遣官詣諸道選寄居守闕丁憂官及親軍入仕才堪總兵者,得一百六人,付樞密任使。
In the seventh month, autumn, on gengwu, the new moon; there was a solar eclipse. On xinwei an edict rewarded southern-campaign generals and troops in graded amounts. Xia troops invaded Kan Valley; Control Officer Jiagu Rui and his deputy Zhao Fang drove them off. On jiaxu, citing drought disaster, an edict went out to court and realm. On jimao officials were sent to gaze-sacrifice at marchmounts, seas, and rivers in the Northern Suburb, to offer at the Imperial Ancestral Temple, to sacrifice to the Grand Altars of Soil and Grain, and to the Nine Palaces Exalted Spirits in the Eastern Suburb — all to pray for rain. Grand Mentor of the Heir Apparent Abuhan Degang and Minister of Rites Yang Yunyi were sent on separate routes to review wrongful cases. On guiwei heavy rain fell. The heir apparent, imperial princes, and all officials memorialized asking him to hold court in the main hall and resume normal meals. On gengyin capable supervisory and control officers with clean selection records were promoted; unfit clerical translators, once verified for months of salary served, were discharged at full pay and replaced by able men. On jiawu Xia again invaded Kan Valley; Jiagu Rui routed them decisively. Following Inspector Cheng Xuan's proposal, officials were sent to each circuit to select resident probationers, mourning leave holders, and personal-guard entrants fit to command — one hundred six were found and entrusted to the Privy Council.
19
八月庚子朔,河北行省以苗道潤軍隸涿州刺史李瘸驢,副以張甫、張柔。 戊申,敕親軍百戶以下授職待闕者給本俸,仍充役,俟當赴任遣之。 己酉,詔河北行省完顏霆進軍援山東招撫使田琢,自今將士立功聽琢先賞以聞。 大元遣木華里等帥步騎數萬自太和嶺徇河東。 乙卯,大元兵收代州。 辛酉,棣州提控紇石烈醜漢討賊張聚,大破其眾,復濱、棣二州。 奸人李宜伏誅。 復禁北歸民渡河。 戊辰,大元兵收隰州。
In the eighth month, on gengzi, the new moon, the Hebei Traveling Secretariat placed Miao Daoyun's army under Zhuozhou Prefect Li Quezi, with Zhang Fu and Zhang Rou as deputies. On wushen an order granted personal-guard centurions and below who held appointments but awaited vacancies their base salary and kept them on duty until they departed for post. On jiyou an edict ordered Hebei Traveling Secretariat Wanyan Ting to advance troops to aid Shandong Pacification Commissioner Tian Zhuo; henceforth meritorious officers might be rewarded first by Zhuo and then reported. Great Yuan sent Muqali and others at the head of tens of thousands of infantry and cavalry from Taihe Ridge to overrun Hedong. On yimao Great Yuan forces took Daizhou. On xinyou Dizhou Control Officer Heshilie Chouhan pursued the bandit Zhang Ju, routed his host, and recovered Bin and Di prefectures. The traitor Li Yi was executed. The ban on northerners crossing the river to return north was reimposed. On wuchen Great Yuan forces took Xizhou.
20
九月乙亥,下太原府,元帥左監軍兼知樞府事烏古論德升死之。 丙戌,論皇太子曰:「軍務之速,動關機會,悉從中覆,則或稽緩。 自今有當亟行者,先行後聞。」 以戶部尚書納合蒲剌都為元帥右監軍,行元帥府事于潞州。 戊子,置秦關等處九守禦使,命完顏蒲察等分戍諸厄。 議遷海州,侯摯言不便,止。 大元兵徇汾州,節度使兀顏訛出虎死之。 庚寅,李全破密州,執招撫副使黃摑阿魯答、同知節度使夾谷寺家奴。 辛卯,大元兵下孝義縣。 乙未,設隨處行六部官,以京府節鎮長官充尚書,次侍郎、郎中、員外郎; 防刺長官侍郎,次郎中、員外郎、主事; 勾當官聽所屬任使。 州府官並充勸農事,防刺長官及京府節鎮同知以下充副使。 丙申,李全破壽光縣。
In the ninth month, on yihai, Taiyuan Prefecture fell; Left Army Supervisor of the Marshalate and concurrent Privy Council Reporter Wugulun Desheng died defending it. On bingxu he told the heir apparent, "Military affairs turn on speed and hinge on opportunity; if everything awaits central confirmation, action may lag. From now on, when something must be done at once, act first and report afterward." Revenue Minister Nahe Puledu was made Right Army Supervisor of the Marshalate and ran marshal headquarters affairs at Luzhou. On wuzi nine frontier defense commissioners for Qin Pass and elsewhere were established; Wanyan Pucha and others were ordered to garrison the passes separately. Relocation of Haizhou was discussed; Hou Zhi said it was inadvisable, and the plan was dropped. Great Yuan forces overran Fenzhou; Military Commissioner Wuyan Echuhu was killed. On gengyin Li Quan captured Mizhou and took Pacification Vice Commissioner Huangcha Aluda and Associate Military Commissioner Jiagu Sijianu prisoner. On xinmao Great Yuan forces captured Xiaoyi County. On yiwei traveling Six Ministries posts were set up everywhere: capital-prefecture and circuit military commissioners would serve as ministers, with vice ministers, directors, and associate directors beneath them; Anti-Raid commissioners as vice ministers, with directors, associate directors, and clerks below; executive officers were assigned at their superiors’ discretion. prefectural officials were charged with promoting farming; Anti-Raid commissioners and associate prefects under capital and circuit commissioners served as deputies. On bingshen Li Quan captured Shouguang County.
21
冬十月甲辰,李全破鄒平縣,戊申,破臨朐縣。 己酉,大元兵徇絳、潞。 壬子,攻平陽,提控郭用死之。 癸丑,下平陽,知府事,權參知政事、行尚書省李革及從坦死之。 甲寅,權平定州刺史范鐸以棄城伏誅。 詔諸郡錄囚官,凡坐軍期者皆奏讞。 山東路轉運副使兼同知沂州防禦使程戩及邳州副提控王汝霖等通宋人為變,伏誅。 宋人攻漣水縣,提控劉瑛敗之。 丁巳,大元兵攻澤州。 戊午,尚書省言獲奸細叛亡,率多僧道。 詔沿邊諸州,惟本處受度聽依舊居止,來自河北、山東遣入內郡,譏其出入。 己未,李全據安丘,提控王政屯昌樂俟王庭玉兵同進討。 宣差太府少監伯德玩擅率政兵攻全,為全所敗,提控王顯死焉。 田琢上言乞正玩罪。 癸亥,月犯軒轅左角之少民星。 甲子,詔河東北路忻、代、寧化、東勝諸州並受嵐州帥府節制。
In the tenth winter month, on jiachen, Li Quan captured Zouping; on wushen he took Linqu. On jiyou Great Yuan forces overran Jiang and Lu. On renzi they attacked Pingyang; Control Officer Guo Yong was killed. On guichou they captured Pingyang; Li Ge, acting participation councillor and traveling Masters of Writing who was administering the prefecture, and Cong Tan died defending it. On jiayin Acting Pingding Prefect Fan Duo was executed for abandoning his post. An edict ordered every prefecture’s prison-review officials to refer military-deadline convictions to the capital for review. Cheng Ji, Shandong transport vice commissioner and concurrent Yizhou associate defense commissioner, Pizhou Deputy Control Officer Wang Rulin, and others who had colluded with Song were executed. Song attacked Lianshui County; Control Officer Liu Ying drove them back. On dingsi Great Yuan forces attacked Ze Prefecture. On wuwu the Masters of Writing reported that captured spies and deserters were mostly monks and Daoists. An edict ordered frontier prefectures to let only locally ordained clergy remain; monks and Daoists sent from Hebei and Shandong into the interior were to be watched. On jiwei Li Quan held Anqiu; Control Officer Wang Zheng camped at Changle to await Wang Tingyu’s force for a joint attack. Special Commissioner and Palace Storehouse Vice Director Bode Wan led Zheng’s troops against Quan on his own authority, was routed, and Control Officer Wang Xian was killed. Tian Zhuo memorialized asking that Wan be punished. On guihai the moon trespassed against the Lesser People star north of the left horn of Xuanyuan. On jiazi an edict placed Xixin, Dai, Ninghua, and Dongsheng of the northeastern Hedong Route under the Luzhou marshal headquarters.
22
十一月庚午,大赦。 庚辰,御登賢門召致政舊臣賜食,訪以時政得失。 辛巳,以行元帥府紇石烈桓端權簽樞密院事,行院于徐州,權右都監訛可行元帥府事于息州。 甲申,詔河東南路隰、吉等州聽絳州元帥府節制。 大元兵收潞州,元帥右監軍納合蒲剌都、參議官修起居注王良臣死之。 戊子,龕穀提控夾谷瑞敗夏人於質孤堡。 河北行省報海州之捷。 壬辰,定經兵州縣職官子孫非本貫理廕及過期不廕等格。 丙申,大元兵下太原之韓村砦。 定京師失火法。
In the eleventh month, on gengwu, a great amnesty was proclaimed. On gengchen he held court at Dengxian Gate, summoned retired ministers, feasted them, and asked what was right and wrong in current policy. On xinsi Traveling Marshalate Hesheli Huanduan was made acting Military Affairs signer with the bureau at Xuzhou; Acting Right Overseer Eke was assigned marshalate affairs at Xizhou. On jiashen an edict placed Xi, Ji, and other southeastern Hedong prefectures under the Jiangzhou marshal headquarters. Great Yuan forces captured Luzhou; Marshalate Right Supervisor Nahe Puledu and deliberation officer and Veritable Records compiler Wang Liangchen were killed. On wuzi Qian Valley Control Officer Jiagu Rui routed Xia at Zhigu Fortress. The Hebei Branch Secretariat reported victory at Haizhou. On renchen regulations were fixed for descendants of officials in war-ravaged districts who claimed hereditary office outside their native circuit or after the yin deadline. On bingshen Great Yuan forces captured Taiyuan’s Hancun Stockade. Capital fire laws were established.
23
十二月己亥朔,以御史中丞完顏伯嘉權參知政事、元帥左監軍,行河中府尚書省元帥府,控制河東南、北路便宜從事。 升絳州為晉安府,總管河東南路兵,降平陽為散府。 辛丑,簽樞密院事蒲察移剌都伏誅。 壬寅,前山東西路轉運使致仕移剌福僧上章言時事。 癸卯,詔大理卿溫蒂罕達權同簽樞密院事,行院于許州。 甲辰,以誅移剌都,詔中外。 乙巳,命徒單思忠祈雪,已而大雪。 甲寅,以開封府治中呂子羽等使宋講和。 紅襖賊攻彭城之胡材寨,徐州兵討敗之。 乙卯,以禮部侍郎抹撚胡魯剌為汾陽軍節度使,權元帥右監軍,與嵐州元帥古裏甲石倫完復河東。 丁巳,籍瀕河埽兵。 癸亥,尚書省言:「樞密掌天下兵,皇太子撫軍,而諸道又設行院。 其有功及失律者,須白院,啟東宮,至於奏可,然後誅賞,有司但奉行而已。 自今軍中號令關賞罰者,皆明注詔旨、教令,毋容軍司售其奸欺。」 上從之。 以樞密副使駙馬都尉僕散安貞為左副元帥,權參知政事,行尚書省元帥府事,伐宋。 甲子,上諭旨有司:「京師丐食死于祁寒,朕甚憫之。 給以後苑竹木,令居獲燠所。」
In the twelfth month, on the jihai new moon, Censor-in-Chief Wanyan Bojia was made acting participation councillor and left marshalate supervisor, with traveling Masters of Writing and marshalate headquarters at Hezhong and discretionary command over both Hedong routes. Jiang Prefecture was elevated to Jin’an Prefecture to command southeastern Hedong forces; Pingyang was reduced to an ordinary prefecture. On xinchou Military Affairs Signer Pucha Yiladu was executed. On renyin retired former Shandong transport commissioner Yila Fuseng memorialized on current affairs. On guimao Chief Justice Wendihan Da was made acting co-signer of Military Affairs with the bureau at Xuzhou. On jiachen, with Yiladu’s execution, an edict was sent throughout the realm. On yisi Tushan Sizhong was ordered to pray for snow; heavy snow soon fell. On jiayin Kaifeng Administration Vice Director Lü Ziyu and others were sent to negotiate peace with Song. Red Coats attacked Pengcheng’s Hucai Stockade; Xuzhou troops routed them. On yimao Minister of Rites Monian HuluLa was made Fenyang Army military commissioner and acting right marshalate supervisor; with Luzhou Marshal Gurijia Shilun he was to recover Hedong. On dingsi river-bank defense troops were registered. On guihai the Masters of Writing said, "Military Affairs commands the realm’s armies and the crown prince directs the host, yet each route also has a traveling bureau. Rewards and punishments must go through the bureau and the Eastern Palace and await imperial approval before execution — local offices should only carry out orders. Henceforth every military order touching reward or punishment must cite the edict or instruction plainly, lest field commanders cheat the system." The emperor approved. Deputy Military Affairs Commissioner and Imperial Son-in-Law Pusan Anzhen was made Left Deputy Marshal, acting participation councillor, and traveling Masters of Writing and marshalate commissioner for the campaign against Song. On jiazi the emperor instructed responsible offices, "In the capital beggars are dying in bitter cold; We pity them deeply. Grant rear-park bamboo and timber and let them stay in warming shelters."
24
三年春正月庚千,呂子羽至淮,宋人不納而還。 詔伐宋。 丙子,稅民種地畝,議行均輸。 戊寅,敕和市邊城軍需,無至配民。 定鎮戍征行軍官減資歷月日格。 壬午,大雪。 上聞東掖有撤瓦聲,問左右,知為丁夫葺器物庫廡舍,上惻然,諭主者曰:「雪寒役人不休,可乎? 姑止之。」 丙戌,紇石烈牙吾塔上濠州香山村之捷。 丁亥,諭宣徽,皇后生日免百官賀。 壬辰,以大元兵已定太原,河北事勢非復向日,集百官議備禦長久之計。 伐宋捷至,上謂侍臣曰:「此事豈得已哉。 近日遣使實欲講和,彼既不從,安得不用兵也?」 免單丁民戶月輸軍需錢。 甲午,有司請立價以買南征軍士所獲馬,上恐失眾心,因至敗事,不聽。 乙未,敕尚書省,自今六部稟議常事,但可再送,不得趣召辨正。 余應入法寺定斷而再送,猶未當者具以聞,下吏治之。 宰相執政以下皆不得召部寺官,部寺官亦不得詣省,犯者論違制。 丁酉,鄧州元帥府提控婁室有罪,減死削爵。
In the third year, spring, first month, on gengchen Lü Ziyu reached the Huai; Song refused to receive him and he returned. An edict ordered an attack on Song. On bingzi a per-mu tax was levied on cultivated land and officials debated equalized transport. On wuyin an edict ordered frontier military needs bought in the market, not levied from the people. Rules were set for reducing credited service months for garrison and campaign officers. On renwu there was heavy snow. The emperor heard tiles being stripped in the eastern flank and asked his attendants; told laborers were repairing the equipment-store wing, he was moved and said to the steward, "Men working in snow and cold without rest — is that right? Stop it for now." On bingxu Hesheli Yawuta reported victory at Xiangshan Village in Haozhou. On dinghai he told the Palace Treasury that on the empress's birthday officials need not offer congratulations. On renchen, with Great Yuan forces having taken Taiyuan and Hebei no longer what it had been, he gathered officials to discuss lasting defenses. When news of victory over Song arrived, the emperor told attendants, "How could this have been avoided? We recently sent envoys in good faith to make peace; since they refused, how can We not use troops?" Single-adult households were exempted from monthly military-supply payments. On jiawu offices proposed fixed prices to buy horses captured on the southern front; fearing loss of popular support and failure of the campaign, the emperor refused. On yiwei an edict to the Masters of Writing said that routine Six Ministries reports might be returned once only, not repeatedly summoned for correction. Cases that should go to the Court of Justice but are returned again, if still wrong, were to be reported up in full and the officials punished. Chief ministers and administrators could not summon Court or ministry officials, nor could those officials visit the Secretariat — violators were charged with breach of regulations. On dingyou Control Officer Lou Shi of the Dengzhou marshal headquarters was guilty; his death sentence was commuted and his title stripped.
25
二月庚子,上與太子謀南征帥,不得其人,歎曰:「天下之廣,緩急無可使者,朕安得不憂?」 紇石烈牙吾塔敗宋人於滁。 甲辰,胥鼎言:「軍中誅賞,近制須聞朝廷。 賞由中出,示恩有歸,可。 部分失律,主將不得即治其罪,不可。」 詔尚書樞密雜議。 宰臣請城野戰將校有罪,從七品以下許便宜決罰,餘悉奏裁。 上曰:「七品以下財令治之,將權太輕,或至誤事。 自今四品以下聽決。」 乙巳,攻宋光山縣,俘其統制蔡從定等,光州以兵求援,復敗之。 丙午,上謂宰臣:「江淮之人,號稱選忄耎,然官軍攻蔓菁堝,其眾困甚,脅之使降,無一肯從者。 我家河朔州郡,一遇北警,往往出降,此何理也?」 丁未,敕凡立功將居喪者特起復遷授。 戊申,拔宋小江寨,殺其統制王大蓬。 己酉,取宋武休關。 庚戌,元帥左都監承立,以綏德、保安之境,各獲夏人統軍司文移來上,其辭雖涉不遜,而皆有保境息民之言,詔尚書省議之。 宰臣言:「鎮戎、靈平等鎮近耗,夏人數犯疆埸。 此文正緩我耳,宜嚴備禦,以破奸計。」 上然其言。 又曰:「頃近侍還自陝西,謂白撒已得鳳州,如得武休關,將遂取蜀。 朕意殊不然,假令得之,亦何可守? 此舉蓋為宋人渝盟,初豈貪其土地耶? 朕重惜生靈,惟和議早成為佳耳。」 高汝礪乞致事,優詔不允。 甲寅,詔陝西行省,從七品以下官許注擬,有罪許決罰,丁憂等闕隨宜任使。 軍官徒以上罪及軍事怠慢者,巡按御史治之。 己未,行省安貞入宋境,破梁縣等軍,擒統制李申之。 右副元帥完顏賽不、左都監牙吾塔,白石關、平山砦之捷俱至。
In the second month, on gengzi, the emperor and crown prince sought a southern commander and found no one; he sighed, "The realm is wide yet in crisis no one will serve — how can We not worry?" Hesheli Yawuta defeated Song forces at Chu. On jiachen Xu Ding said, "Military rewards and punishments — recent rules require court approval. Rewards from the center show favor has a source — that is acceptable. A commander may not immediately punish a breach in his command — that is unacceptable." An edict ordered the Masters of Writing and Military Affairs to deliberate jointly. Chief ministers proposed that field and garrison commanders guilty of offenses through the seventh rank down might be punished on the spot; all others would await imperial decision. The emperor said, "Seventh rank and below handled by the censorate leaves a commander too weak and may cause mistakes. From now on, decide for those through the fourth rank down." On yisi Guangshan county was attacked; Song commander Cai Congding and others were captured; Guang Prefecture sent rescue troops and they were defeated again. On bingwu the emperor told chief ministers, "Jiang-Huai people are called cowardly, yet at Manjinghao our army had them in dire straits and none would surrender even under threat. Our own prefectures north of the river often submit at the first northern alarm — why is that?" On dingwei an edict recalled from mourning and promoted officers who had won merit. On wushen Song's minor Jiang Fort was taken and commander Wang Dapeng was killed. On jiyou Song's Wuxiu Pass was taken. On gengxu Left Commander-in-Chief Chengli, in Suide and Bao'an, received Xia commander headquarters documents from both sides; though somewhat insolent, all spoke of securing borders and resting the people; an edict ordered the Masters of Writing to deliberate. Chief ministers said, "Zhenrong, Lingping, and other garrisons have suffered heavy losses lately and Xia repeatedly raid the frontier. This document is meant to lull us — we should tighten defenses and foil their plot." The emperor agreed. He also said, "Attendants lately back from Shaanxi say Bai Sa has taken Feng Prefecture and that taking Wuxiu Pass would lead to seizing Shu. We think otherwise: even if taken, how could it be held? This campaign is because Song broke the treaty at the start — how could We covet their land? We care most for sparing lives; early peace would be best." Gao Ruli asked to retire; a gracious edict refused. On jiayin an edict to the Shaanxi Traveling Secretariat allowed appointment of seventh-rank officials and below by nomination, punishment at discretion, and temporary replacements during mourning. Military officers guilty of penal-servitude offenses or worse, or of military negligence, were handled by touring censors. On jiwei Traveling Secretariat An Zhen entered Song territory, defeated Liang county and other forces, and captured commander Li Shenzhi. Victories at Baishi Pass and Pingshan Fort from Right Deputy Commander Wanyan Saib and Left Commander Hesheli Yawuta all arrived.
26
三月丁卯朔,陝西兵破宋虎頭關,取興元、洋州。 捷至,上大悅。 庚午,破宋人於七口倉。 甲戌,高麗先請朝貢,因遣使撫諭之,使還,表言道路不通,俟平定後議通款。 命行省姑示羈縻,勿絕其好。 戊寅,蔡州行元帥府右都監完顏合達破宋人于梅林關,擒統制張時。 己卯,長春節,免朝賀。 提控奧屯吾裏不敗宋人於上津縣,軍還至濠州,宋人來拒,牙吾塔擊走之。 乙酉,河南路節鎮以上立軍器庫,設使、副各一員,防刺郡設都監、同監各一員、完顏合達敗宋人于馬嶺堡。 丙戌,行省安貞破宋人于石堌山。 己丑,追賜皇后父太尉汴國公彥昌姓溫敦。 庚寅,攻宋麻城縣,拔之,獲其令張倜等。 辛卯,行省安貞破宋兵于塗山。 壬辰,賽不敗宋兵於老口鎮,又敗宋人于石鶻崖。 甲午,錄用罪廢官副元帥蒲察阿裏不孫、御史大夫永錫等七十人。 詔太原等路,州縣闕正授官,令民推其所愛為長,從行省量與職任。 及運解鹽人陝西,以濟調度,命胥鼎兼領其事。 閏三月丙申朔,申明屠宰牛罪律。 以雄、霸以東付權中都經略李瘸驢,易州以西付權中都西路經略靖安民治之。 遙授金安軍節度使完顏和尚、故行軍副提控夾古吾典皆除名。 庚子,皇子平章政事濮王守純進封英王。 壬寅,叛賊王公喜構宋人取沂州。 甲辰,以沂國公主薨,輟朝。 丙午,給空名宣敕及金銀符,付嵐州帥古裏甲石倫,許便宜遷注,以招脅從。 丁未,諭樞密院議晉安、東平、河中諸郡備兵之策。 庚戌,行省左副元帥僕散安貞至自軍前,入見於仁安殿。 辛亥,少府少監粘割梭失言利害七事。 甲寅,以南伐師還,罷南邊州郡籍民為兵者。 戊午,夏人破葭州之通秦砦,刺史紇石烈王家奴戰沒。 壬戌,治書侍御史蒲魯虎上書,請選太子師傅。 甲子,胥鼎等各遷官,賞南伐之功。
In the third month, on the dingmao new moon, Shaanxi troops broke Song's Hutou Pass and took Xingyuan and Yang Prefecture. When victory reports arrived, the emperor was greatly pleased. On gengwu Song forces were defeated at Qikou Warehouse. On jiaxu Goryeo had first asked to send tribute; an envoy was sent to reassure them, and on return their memorial said the roads were blocked and relations could be discussed once order was restored. The Traveling Secretariat was told to keep them loosely attached for now and not break off goodwill. On wuyin Wanyan Hedà, right commander-in-chief of the Cai Prefecture traveling marshalate, defeated Song at Meilin Pass and captured commander Zhang Shi. On jimao, Long Spring Festival, court audience was waived. Control Commissioner Aotun Ulubi defeated Song at Shangjin County; when the army returned to Hao Prefecture Song resisted and Yawuta drove them off. On yiyou Henan Route commissioners from military commissioners upward were to set up weapons depots with one chief and one deputy each, and defense-pierce prefectures one director and one associate each. Wanyan Hedà defeated Song at Maling Fort. On bingxu Traveling Secretariat An Zhen defeated Song at Shigu Mountain. On jichou the empress's father, Grand Preceptor and Duke of Bian Yanchang, was posthumously granted the surname Wendun. On gengyin Macheng County in Song territory was attacked and taken, and Magistrate Zhang Tong and others were captured. On xinmao Traveling Secretariat An Zhen defeated Song troops at Tu Mountain. On renchen Saib defeated Song at Laokou Town and again at Shigu Cliff. On jiawu seventy dismissed officials were re-employed, including Vice Commander Pucha Alibunsun and Censor-in-Chief Yongxi. An edict to Taiyuan and other routes said that where prefectures and counties lacked regular appointees, locals might recommend a favored chief and the Traveling Secretariat would assign an appropriate post. Salt was also to be shipped to Shaanxi for revenue needs, with Xu Ding placed in joint charge. In the intercalary third month, on the bingchen new moon, the law on slaughtering cattle was clarified. Land east of Xiong and Ba was given Acting Zhongdu Frontier Commissioner Li Qulü; west of Yi to Acting Zhongdu West Route Commissioner Jing Anmin. Remotely appointed Jin'an Army Military Commissioner Wanyan Heshang and former campaign deputy control commissioner Jiagu Wudian were both struck from the rolls. On gengzi Prince Shouchun, minister of state and king of Pu, was advanced to king of Ying. On renyin the rebel Wang Gongxi joined Song and captured Yizhou. On jiachen, with the death of the Princess of Yi State, court was suspended. On bingwu blank appointment patents and gold-and-silver tallies were given to Lanzhou commander Guli Jiashelun, with discretionary appointments permitted to win over coerced followers. On dingwei the Privy Council was told to discuss troop plans for Jin'an, Dongping, and Hezhong. On gengxu Left Deputy Commander Pusan Anzhen of the traveling secretariat returned from the front and was received at Ren'an Hall. On xinhai Junior Workshop Deputy Director Zhige Suoshi memorialized seven points on benefit and harm. On jiayin, with the southern army home, registering southerners as soldiers was ended. On wuwu Xia took Tongqin Fort in Jia Prefecture; Prefect Heishilie Wang Jianu was killed in battle. On renxu Investigating Censor Pulu Hu asked that crown prince tutors be chosen. On jiazi Xu Ding and others were promoted, rewarded for the southern campaign.
27
夏四月丙寅朔,裕、宿等州置元帥府,選陝西步騎精銳六千人實京兆。 戊辰,選精銳六萬分屯涼、涇、邠、乾、耀等州。 庚午,以秦州主禦使女奚烈古里間行元帥府于平涼。 罷募民運解鹽。 築京師裏城,命侯摯董役,高琪總監之。 甲戌,以知臨洮府事石盞合喜為元帥左都監,行元帥府事于鞏州。 壬午,遣近侍四人巡視築城丁夫,時其飲食,聽其更休,督吏慘酷,悉禁止之。 癸未,陝西黑風晝起,有聲如雷,地大震。 甲申,詔河北州縣官止令土著推其所愛者充,朝廷已授者別議任使。 乙酉,夏人據通秦寨,提控納合買住擊敗之。 己丑,林州都統霍成以疑貳誣殺降人,論罪當死,元帥惟良不欲以殺敵人誅邊將,請寬其罰,仍請立護送降民賞格,以杜後患。 上為之赦成,而命有司班賞格焉:護送十人以至者遷一官,不及者每名賞錢二百緡,五十人以上兩官,百人以上兩官雜班任使。 庚寅,以時暑,詔朝臣四日一奏事。 高汝礪請備防秋之糧,宜及年豐于河南州郡驗直立式,募民入粟。 上與議定其法而行之。 同提舉榷貨司王三錫請榷油,歲可入銀數萬兩,高琪主之,眾以為不便,遂止。 辛卯,夏人犯通秦砦,元帥完顏合達出兵安塞堡以搗其巢。 至隆州,夏人逆戰,官軍擊之,眾潰,進薄城,俄陷其西南隅,會日暮,還。 壬辰,以同知平陽府事胡天作充便宜招撫使。
In the fourth month, on the bingyin new moon, marshalates were set up in Yu, Su, and other prefectures, and six thousand elite Shaanxi foot and horse were sent to reinforce Chang'an. On wuchen sixty thousand picked troops were divided among Liang, Jing, Bin, Qian, Yao, and other prefectures. On gengwu Nüxilie Guli between, chief defender of Qin Prefecture, ran the traveling marshalate at Pingliang. Recruiting civilians to haul salt was abolished. The capital inner wall was built; Hou Zhi directed the work and Gao Qi supervised it. On jiaxu Shizhan Hashan, administrator of Lin Prefecture, was made left commander-in-chief and ran the traveling marshalate at Gong Prefecture. On renwu four close attendants were sent to inspect wall laborers, see to their meals, allow rest rotations, and forbid cruel overseers. On guiwei a black wind rose in Shaanxi by day with thunderous noise and a great earthquake. On jiashen an edict said Hebei posts were to go only to natives locals recommended; court appointees already in place would be reassigned separately. On yiyou Xia held Tongqin Fort; Control Commissioner Nahe Maizhu defeated them. On jichou Linzhou commander Huo Cheng, suspecting disloyalty, had wrongly killed surrenderers; by law he deserved death, but Marshal Weiliang did not want a frontier general executed for killing enemies and asked leniency; he also asked a reward scale for escorting surrenders to prevent future abuse. The emperor pardoned Cheng and ordered the reward scale published: escorting ten or more won one rank; below that, two hundred strings per person; fifty or more, two ranks; one hundred or more, two ranks with miscellaneous appointment. On gengyin, in the summer heat, ministers were ordered to report every four days. Gao Ruli asked that autumn-defense grain be laid in; while harvests were good, Henan prefectures should verify stores, set a formula, and recruit grain contributions. The emperor discussed it, settled the method, and enacted it. Joint salt-monopoly commissioner Wang Sanxi proposed monopolizing oil for tens of thousands of taels a year; Gao Qi backed it, but others found it burdensome and it was dropped. On xinmao Xia attacked Tongqin Fort; Marshal Wanyan Hedà marched from Anse Fort to hit their base. At Long Prefecture Xia met them in battle; the government army attacked, the enemy routed, pressed the walls, and soon breached the southwest corner; at dusk they withdrew. On renchen Acting Pingyang Administrator Hu Tianzuo was made discretionary pacification commissioner.
28
五月乙未朔,鳳翔元帥府遣兵敗宋人於黃牛等堡。 壬子,太白晝見於參。
In the fifth month, on the yimao new moon, the Fengxiang marshalate defeated Song at Huangniu and other forts. On renzi Venus was seen in daylight at Shen.
29
六月甲子朔,時暑,給修城夫病者藥餌。 遣諭元帥合達曰:「以卿幹局,故有唐、鄧之委。 或有侵軼,戰退不宜遠追,第固吾圉。」 以驃騎上將軍河南路統軍使石盞女魯歡為元帥右都監,行平涼元帥府事。 詔付遼東等處行省金銀符及空名宣敕,聽便宜處置。 壬申,制沿河戍兵逃亡罪並同征行軍人例。 詔御史中丞完顏伯嘉行樞密院于許州。 甲戌,定防秋將校擊球飲燕之罰。 李全寇日照、博興,紇石烈萬奴敗之; 寇即墨,完顏僧壽又敗之,復萊州。 戊寅,詔陝西簽軍如河南例,曲赦河東南、北路。 丁亥,命防禦使徒單福定等帥所部義軍,與沂州民老幼盡徙於邳。 戊子,遼州總領提控唐括狗兒帥師復太原府。 平涼等處地震,詔右司諫郭著撫諭其軍民。
In the sixth month, on the jiazi new moon, in the summer heat medicine was given to sick wall-repair laborers. An edict instructed Marshal Heda, "Because of your ability you were entrusted with Tang and Deng. If they encroach, fight and pull back but do not chase far; only secure our borders." Cavalry General-in-Chief and Henan Unified Army Commissioner Shizhan Nülüan was made right marshal overseer and ran the Pingliang marshalate. An edict gave the Liaodong and other traveling secretariats gold-silver tallies and blank commission edicts, with discretionary authority. On renshen rules made river-guard deserters punishable like campaign troops. An edict put Censor-in-Chief Wanyan Bojia in charge of the marshalate at Xuzhou. On jiaxu penalties were fixed for autumn-defense officers who played cuju or held feasts. Li Quan raided Rizhao and Boxing; Hesheli Wannu defeated him; he raided Jimo; Wanyan Shengshou defeated him again and Laizhou was retaken. On wuyin an edict made Shaanxi enrolled troops follow the Henan model and granted a partial amnesty on the Hedong south and north routes. On dinghai Defense Commissioner Tushi Fuding and others were told to lead their militia and move every old and young person in Yizhou to Pi. On wuzi Liaozhou chief controller Tanggu Gou'er led troops and retook Taiyuan Prefecture. Earthquakes struck Pingliang and elsewhere; an edict sent Right Office Remonstrance Guo Zhu to reassure troops and civilians.
30
秋七月丁酉,籍邳、海等州義軍及脅從歸國而充軍者,人給地三十畝,有力者五十畝,仍蠲差稅,日支糧二升,號「決勝軍」。 戊戌,上進樞密臣僚諭之曰:「裏城久未畢功,尚書欲增調民,朕慮妨農。 況糧儲不繼,將若之何,盍改圖之。」 樞臣言:「是役之興,實為大計,今功已過半,偶值霖潦,成功差遲。 尚書議增丁夫,勢必驗口,不令妨業。 比及防秋,當告成矣。」 上曰:「卿等善為計畫,無貽朕憂。」 庚子,以地震,曲赦陝西路。 甲辰,置京東、西、南三路行三司。 乙卯,曲赦山東西路。 丁巳,遣單思忠以地震祭地祇于上清宮。
In autumn, seventh month, on dingyou militia of Pi, Hai, and other prefectures and men coerced into service after submitting were registered; each received thirty mu of land, the able fifty mu, corvée tax was waived, two sheng of grain a day, and they were called the Victory Army. On wuxu the emperor advanced and told marshalate officers, "The inner-city wall is still unfinished; the Masters of Writing want more laborers — We fear harm to farming. Grain stores are not keeping up — what is to be done? Change the plan." The marshals said, "This work serves the great design; it is already half done; heavy rains have only delayed completion. The Masters of Writing propose more laborers and will verify households so farming is not hindered. It should be finished by autumn defense." The emperor said, "Plan well and do not leave Us with worries." On gengzi, because of the earthquake, Shaanxi Circuit received a partial amnesty. On jiachen traveling Three Commissions offices were set up for the eastern, western, and southern Jing routes. On yimao Shandong East and West circuits received a partial amnesty. On dingsi Tushi Sixian was sent to sacrifice to the Earth Spirit at Shangqing Palace because of the earthquake.
31
八月丙寅,補闕許古等削官解職。 丁卯,木星犯輿鬼東南星。 戊辰,遣禮部尚書楊雲翼祭社稷,翰林侍讀學士趙秉文祭后土於河中府。 京西行三司李復亨言汝、鄧冶鐵,河南、北食鹽之利。 木星晝見於柳,百有九日乃滅。 壬申,上敕台臣:「朕處分尚書事,或至數日不奉行,及再問則巧飾次第以對。 大臣容有遺忘,左右司玩弛,台臣當糾。 今後復爾,並罪卿等。」 乃定御史上下半月勾檢省中制敕文字。 大元兵下武州,軍事判官郭秀死之。 丁丑,緩在京差徭。 中山治中王善殺權知府事李仲等以叛。 大元兵下合河縣,縣令喬天翼等死之。 乙酉,命樞密遣官簡嶺外諸軍之武健者,養之彰德、邢、洺、衛、浚、懷、孟等城,弱者罷遣,戊子,敕侯摯諭三司行部官勸民種麥,無種粒者貸之。
In the eighth month, on bingyin, Remonstration Bureau officials Xu Gu and others were stripped of rank and dismissed. On dingmao Jupiter crossed the southeastern star of Ghost. On wuchen Minister of Rites Yang Yunyi was sent to sacrifice at the altars of soil and grain; Hanlin Academician Reader Zhao Bingwen sacrificed to Earth Queen at Hezhong Prefecture. Western Jing Traveling Three Commissions Commissioner Li Fuheng reported on iron smelting at Ru and Deng and salt profits in northern and southern Henan. Jupiter shone by day in Willow; after 109 days it set. On renshen the emperor charged the censorate, "When We dispose Ministry business, days sometimes pass without execution; asked again, they artfully arrange their answers. Ministers may forget; the left and right bureau offices are lax — censors should impeach. If this happens again, you will all be punished." Regulations were then set for censors in the first and second halves of each month to audit Ministry commission documents. Great Yuan forces took Wuzhou; military judge Guo Xiu died defending it. On dingchou corvée in the capital was eased. Zhongshan administrator-in-chief Wang Shan killed acting prefect Li Zhong and others for rebellion. Great Yuan forces took Hehe County; Magistrate Qiao Tianyi and others died defending it. On yiyou the marshalate was told to send officers to pick the strong from armies beyond the passes and station them in Zhangde, Xing, Ming, Wei, Jun, Huai, Meng, and other cities, discharging the weak; on wuzi an edict had Hou Zhi tell Three Commissions traveling officials to urge wheat planting and lend seed to those without grain.
32
九月甲午,詔單州經略使完顏仲元屯宿州,與右都監紇石烈德同行帥府事。 丙申,唐州從宜夾谷天成敗宋人于桐柏。 丁酉,尚書省請申命侯摯廣營策積貯,上不許,曰:「征斂已多,今更規畫,不過復取於民耳。 防秋稍緩,當量減戍兵,用度幸足,何至是耶。」 甲辰,大元兵徇東勝州,節度使伯德窳哥死之。 庚戌,命行省胥鼎領兵赴河中。 壬子,真定招撫使武仙請給金銀符賞有功,從之。 沿河造戰艦,付行院帥府。
In the ninth month, on jiawu, an edict put Danzhou Pacification Commissioner Wanyan Zhongyuan at Suzhou, jointly running marshalate affairs with right overseer Hesheli De. On bingchen Tangzhou emergency officer Jiagu Tiancheng defeated Song troops at Tongbai. On dingyou the Masters of Writing asked to reauthorize Hou Zhi to expand stockpiling plans; the emperor refused, saying, "Levies are already heavy; more planning would only take from the people again. Autumn defense will ease — garrisons may be cut and supplies should suffice; why go so far?" On jiachen Great Yuan forces overran Dong Sheng Prefecture; Military Commissioner Bode Yugge was killed in defense. On gengxu an order sent Traveling Secretariat Xu Ding with troops to Hezhong. On renzi Zhending Pacification Commissioner Wu Xian asked for gold-silver tallies to reward merit — granted. River warships were built and assigned to the traveling marshalate headquarters.
33
冬十月癸亥朔,定保舉縣令能否升黜舉主制。 乙丑,用蒙古綱言,招集義軍各置都統、副統等官,如貞祐三年制。 平涼府先以地震被命醮祭,方行事,慶雲見,以圖來上。 遣官覆驗得實,是日,百官奉表稱賀。 丁卯,以完顏開權元帥左都監,郭文振權右都監,並行元帥府事,謀復太原。 壬申,定贓吏計罪以銀為則。 癸酉,以慶雲遣官告太廟。 甲戌,以慶雲詔國內。 己卯,大元兵次單州境,詔諸路民應遷避兵而不欲者,亟遣人以利害曉之。 癸未,裏城畢工,百官稱賀。 宴宰臣便殿。 遷右丞摯官一階,賜右丞相琪、左丞汝礪、參知政事思忠金鼎各一,重幣三。 是役,上慮擾民,募人能致甓五十萬者遷一官,百萬仍升一等。 平陽判官完顏阿剌、左廂譏察霍定和發宋蔡京故居,得二百萬有奇,准格遷賞。 甲申,宰臣請以裏城之功建碑會朝門,從之。 丁亥,大元兵屯綿上。 壬辰,命有司葺閑舍,給薪米,以濟貧民,期明年二月罷,俟時平則贍之以為常。
In winter, tenth month, on the guihai new moon, rules fixed how recommenders were promoted or demoted according to county magistrates' performance. On yichou, following Mongol Gang's proposal, gathered militia were each given commander, deputy commander, and other posts as under the Zhenyou year 3 system. Pingliang Prefecture had been ordered to perform ritual libation after an earthquake; while the rite was underway auspicious clouds appeared, and a depiction was sent up. Envoys verified the report on the spot; that day the hundred officials offered congratulatory memorials. On dingmao Wanyan Kai was named acting left marshal supervisor and Guo Wenzhen acting right marshal supervisor; both ran marshal headquarters affairs to retake Taiyuan. On renshen the court fixed silver as the standard for calculating corrupt officials’ guilt. On guiyou envoys were sent to report the auspicious clouds at the Imperial Ancestral Temple. On jiaxu an edict proclaimed the auspicious clouds empire-wide. On jimao Great Yuan forces reached Danzhou’s border; an edict told every circuit that where people should flee war but refused, officials must quickly send men to explain the stakes. On guiwei the inner wall was finished and the hundred officials congratulated the throne. He feasted the chief ministers in the side hall. Right Vice Director Zhi was promoted one rank; Right Chancellor Gao Qi, Left Vice Director Gao Rului, and Participation Councillor Tushan Sizhong each received a gold tripod and three sets of heavy silks. For this work the emperor feared burdening the people; anyone who supplied five hundred thousand tiles won promotion one rank, and one million won another step up. Pingyang judge Wanyan Ala and left-flank inspector Huo Dinghe dug at Song minister Cai Jing’s old mansion and recovered more than two million tiles; by regulation both were promoted and rewarded. On jiashen the chief ministers asked to raise a monument to the inner-wall work at the Assembly Gate; the emperor agreed. On dinghai Great Yuan forces encamped at Mianshang. On renchen officials were told to repair vacant quarters, supply fuel and grain for the poor, and stop by the second month of next year; when peace returned the relief would become permanent.
34
十一月癸巳朔,前嵐州倉使張祐自夏國來歸。 以樞密副使僕散安貞、同簽院事訛可行院事于河北。 乙未,以官驢借朝士之無馬者乘之,仍給芻豆。 己亥,大元兵徇彰德府。 辛丑,詔朝官七品、外路六品以上官,二歲舉縣令一人。 戶部令史蘇唐催租封丘,期限迫促,民有生刈禾輸租者。 上聞之,遣吏按問,杖唐五十,縣令高希隆減二等。 尚書以希隆罰輕,上曰:「使臣至外路,自非至剛者,孰能不從? 其依前詔。」 甲寅,徐州總領納合六哥大破紅襖賊于狄山。 禮部郎中抹撚魯剌上疏言時事。 丁巳,右丞相高琪下獄。
In the eleventh month, on the guisi new moon, former Lanzhou granary officer Zhang You defected from Xia. Marshalate Vice Commissioner Pusan Anzhen and Military Affairs co-signer Eke were assigned to run headquarters affairs in Hebei. On yiwei court officials without horses were lent government mules, with fodder provided. On jihai Great Yuan forces overran Zhangde Prefecture. On xinchou an edict required capital officials of the seventh rank and circuit officials of the sixth rank and above each to nominate one county magistrate every two years. Revenue Ministry clerk Su Tang pressed rent in Fengqiu so hard that peasants cut green grain in the field to meet the deadline. When the emperor heard, he sent investigators; Tang received fifty strokes and County Magistrate Gao Xilong’s sentence was cut two grades. The Secretariat held Xilong’s penalty too light; the emperor said, "When envoys reach the circuits, unless a man is utterly inflexible, who can refuse to go along? Follow the earlier edict." On jiayin Xuzhou chief steward Nahe Liuge routed Red Coats bandits at Dishan. Ministry of Rites section head Monian Uluchi submitted a memorial on current affairs. On dingsi Right Chancellor Gao Qi was thrown into prison.
35
泰安軍副使張天翼為賊張林所執以歸宋,縶之楚州,至是逃歸,授睢州刺史,超兩官,進職一等。 戊午,大元兵平晉安府,行元帥府事、工部尚書粘割貞死之。
Tai’an Army deputy commissioner Zhang Tianyi had been captured by bandit Zhang Lin and handed to Song, imprisoned at Chuzhou; he now escaped home, was made Sui Prefecture prefect, advanced two ranks, and raised one grade in office. On wuwu Great Yuan forces took Jin’an Prefecture; acting marshal headquarters commissioner and Works Minister Nianhe Zhen was killed.
36
十二月,誅高琪。
In the twelfth month Gao Qi was executed.