← Back to 舊唐書

卷一百二十五 列傳第七十五: 張鎰 劉從一 蕭復 柳渾

Volume 125 Biographies 75: Zhang Yi, Liu Congyi, Xiao Fu, Liu Hun

Chapter 129 of 舊唐書 · Old Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 129
Next Chapter →
1
使 殿 殿 沿使 使 西使使 使 殿
Zhang Yi was a native of Suzhou and the son of Qi Qiu, military governor of Shuofang. He received appointment as Left Guards Army Office Record Officer through hereditary privilege. When Guo Ziyi served as vice commander-in-chief of Guannei, he recruited Zhang Yi as a staff judge, having once served under Qi Qiu himself. He was appointed a reviewer in the Court of Judicial Review and later promoted to Palace Censor. Early in the Qianyuan era, Lu Cong, magistrate of Huayuan, publicly rebuked the local eunuch Qi Lingshen over official business. Lingshen nursed a grudge and fabricated charges against him. Zhang Yi was sent from outside to investigate the case. Lu Cong should have been demoted, but once the matter reached the judicial offices, he faced death by beating. Still in his official robes, Zhang Yi told his mother, "If I submit a memorial to clear Lu Cong, he will surely escape death, but I will surely be demoted in punishment. If I act from private feeling, I fail in my duty as an official; if I accept demotion, I will cause you, my lady, great worry. May I ask where your peace lies? His mother replied, "You will not be burdened in the Way—that is where I find my peace." He then submitted a memorial insisting on the proper penalty. Lu Cong was sentenced to exile, and Zhang Yi was demoted to registrar of Fuzhou. He was transferred by degree to magistrate of Jinling, but before he took up the post, Zhang Hao, observation commissioner of Hong-Ji, recruited him as a staff judge and memorialized for his appointment as Palace Censor. He was promoted to vice director of the Bureau of Public Lands and then transferred to serve concurrently as vice director of the Bureau of Sacrifices and vice director of the Right Office. He became known for the propriety with which he observed mourning for his mother. When the mourning period ended, he was appointed vice director of the Bureau of Merits. He kept his associations selective and was on good terms with Yang Wan and Cui Youfu. In the fifth year of Dali, he was appointed prefect of Hao. His administration was pure and restrained, and the affairs of the prefecture were brought into good order. He recruited scholars of the classics to instruct students, and by the time he left the prefecture, more than forty had passed the Mingjing examination. He authored 《Three Rites Illustrations》 in nine fascicles, 《Subtle Meanings of the Five Classics》 in fourteen fascicles, and 《Phonological Glosses on Mencius》 in three fascicles. When Li Lingyao rebelled at Bianzhou, Zhang Yi trained local militia and rigorously prepared the defenses. An imperial edict singled him out for praise and added the posts of attendant censor and commissioner for defense along the Huai. He was soon transferred to prefect of Shouzhou while retaining his commissioner post. When Emperor Dezong took the throne, Zhang Yi was appointed overall training and observation commissioner of Jiangnan West Circuit, prefect of Hongzhou, and concurrently vice censor-in-chief. He was then summoned to serve as vice minister of the Ministry of Personnel and soon afterward appointed defense and observation commissioner of Hezhong, Jin, and Jiang. Within days of reaching his post, he was reassigned as military governor and observation commissioner of Bian-Hua, prefect of Bianzhou, and concurrently censor-in-chief. He declined on grounds of illness, lingered en route, was recalled to court, and convalesced at his private residence. Before long he was appointed vice director of the Secretariat, Grand Councilor, academician of the Hall of Assembled Worthies, and compiler of the national history.
2
In the first month of the third year of Jianzhong, Grand Stable Master Zhao Zong was denounced by his slave Dangqian for secret misconduct. Zhao Zong was sent to the Censorate and demoted to military adjutant of Xunzhou, while Dangqian was retained in the Palace Domestic Service. Zhang Yi submitted a memorial on the matter, saying:
3
歿婿 婿
I observe that Zhao Zong was reported by a slave and sent to prison. Everyone is shaken with fear, unable to discern Your Majesty's intent. In the second year of Zhenguan, Emperor Taizong told his attending ministers, "Lately slaves have been reporting their masters for plotting rebellion. This is an extremely corrupt practice and must be strictly forbidden." Even if someone were plotting rebellion, he would surely not accomplish it alone; others would naturally report it. Why rely on a slave's accusation. From this time forward, no report by a slave against his master shall be accepted, and all such slaves shall be executed by decapitation." By this the lowly could not interfere with the noble and the inferior could not encroach upon the superior. The foundation of moral instruction was set right, and the seeds of rebellion did not take root. As a fundamental principle of statecraft, it is difficult to alter across generations. To preserve the integrity of the system truly depends on guarding against small beginnings. Recently Chang'an magistrate Li Ji and Wannian magistrate Huo Yan both fell afoul of the law because of slaves and maids. Among the foolish and base, insolence became the fashion; masters instead feared their servants and were constantly subjected to false accusations. Cases overflowed the prefectures and counties, and none could be resolved. On the twenty-eighth day of the fifth month of the first year of Jianzhong, an edict declared, "According to the statute on brawling and litigation, any slave or maid who reports a master for an offense short of plotting rebellion shall be treated under the law on voluntary surrender and punished according to statute." From this point slaves and maids again became compliant, and litigation gradually subsided. Zhao Zong is not a rebel, while the slave is truly treacherous and vicious. The slave remains in the palace while Zhao Zong alone is sent to prison. Examined under the law, I fear this may not be correct. Among generals, none has greater merit than Guo Ziyi; and among subjects, none holds a rank higher than Grand Preceptor. Not long after his death, the earth on his grave had barely dried. Two sons-in-law had already been found guilty, and now Zhao Zong has been sent to prison as well. Even if Zhao Zong truly merited punishment under the law, the accuser was not a slave, and within only a few months three sons-in-law have been punished in succession. Recording merit and remembering old ties might still allow forbearance; moreover, under the regulations, pardon and exemption would be appropriate. Your Majesty is now executing rebels and greatly employing military ministers. Though they are favored in the present, I fear their hopes will be extinguished hereafter. Emperor Taizong's authoritative precedent still stands, and Your Majesty's enlightened edict has only just been promulgated. To violate both at once and not abide with the rest—in moral instruction there will likely be loss, and in penal law there will likely be trouble. The benefit is entirely absent, while the harm is far-reaching. I am not acting privately for Zhao Zong, nor do I bear personal hatred toward this slave. Occupying a place at Your Majesty's right hand, my duty is to assist and correct. On a matter of such broad principle, I dare not speak less than fully. I humbly beg Your Majesty's compassion to accept my earnest plea.
4
The emperor deeply accepted the memorial. Zhao Zong was merely demoted, and Dangqian was beaten to death. Zhang Yi then summoned several hundred of Guo Ziyi's household slaves and showed them the dead slave.
5
西使
Lu Qi resented Zhang Yi's great reputation and upright conduct and had no means to entrap him. As troops were then being deployed on the western frontier, Qi falsely offered to go in person. The emperor firmly refused, and instead recommended Zhang Yi, with the title of vice director of the Secretariat, as military governor of Fengxiang-Longyou to replace Zhu Ci. Zhang Yi then entered into an alliance with the Tibetan minister Shang Jiezan and others at Qingshui. Before the alliance, Zhang Yi and Jiezan agreed that each side would bring two thousand men to the altar site. Half would bear arms and be arrayed two hundred paces outside the altar; and half would be unarmed attendants stationed separately below the altar. Zhang Yi, his staff members Qi Ying and Qi Kang, and alliance officials Cui Hanheng, Fan Ze, Chang Lu, Yu Di, and others—seven men in all—were all in court dress; Jiezan, together with his country's generals and ministers Lun Xibizang, Lun Zangre, Lun Lituo, Siguanzhe, Lun Lixu, and others—also seven men—all ascended the altar to make the alliance. At first it was agreed that the Han side would use an ox and the Tibetan side a horse as sacrificial victims. Ashamed to ally on those terms, Zhang Yi sought to diminish the rite and requested of Jiezan, "The Han cannot plow without oxen, and Tibet cannot travel without horses. I request that sheep, pigs, and dogs be substituted instead. Jiezan agreed. At that time there were no pigs beyond the frontier, so Jiezan requested a ram in place of a pig. Zhang Yi produced a dog and a white sheep. They dug a pit north of the altar and executed the victims there, mixed the blood in one vessel and drank it, and the alliance text read:
6
忿 西西西西西 西西西
Tang possesses All Under Heaven, broadly covering the traces of Yu; wherever boat and carriage reach, none fail to submit and serve. Through successive sage emperors and renewed glory, the years are divined to be everlasting. The king's great enterprise is restored, and the four seas are covered with civilizing instruction. With the Tibetan tsenpo, generation after generation there has been marriage alliance, and neighborly friendship has been formed. Safety and danger have been shared as one body—a nephew-and-uncle state for nearly two hundred years. In the interval, at times small resentments led grace to be cast aside and enmity to be made. The borders were disturbed, and there were no years of peace. The emperor ascended the throne, pitying the common people, and released captives and prisoners, returning them all to Tibetan settlements. The two states exchanged ritual courtesies and harmonized together. Envoys went back and forth, and repeated edicts were promulgated. By this treacherous plots will surely not arise, and arms and armor will not be used. They still seek permanence in the essentials of the two states. Alliance-making existed in antiquity, and I request that it be used now. The state is intent on giving peace to the frontier people, ceding its former territory, abandoning profit and treading righteousness, and firmly allying under the agreement. The boundaries the state now holds are as follows: from Jing prefecture west to the western mouth of Tansheng Gorge, from Long prefecture west to Qingshui county, from Feng prefecture west to Tonggu county, and including the western mountains of Jiannan and the area east of the Dadu River—this is the Han boundary. Tibet's garrison posts are at Lan, Wei, Yuan, and Hui, west to Lintao, and east again to Cheng prefecture, reaching the western border of Jiannan, the Mosuo tribes, and the area southwest of the Dadu River—this is the Tibetan boundary. At places where troops and horses are stationed, in prefectures and counties where inhabitants presently dwell, and among the various tribes on both sides presently subject to Han—as to present divisions of residence according to prior holdings not recorded—where Tibet has troops and horses, Tibet shall guard; where Han has troops and horses, Han shall guard. Neither side may encroach or overstep. At places where previously there were no troops and horses, none may be mixed in, nor may fortresses be built or fields cultivated. Now the generals and ministers of the two states, having received the words, meet. Having fasted and purified themselves, they shall perform the rite, announcing to the spirits of Heaven, Earth, mountains, and rivers. May the spirits brightly oversee, and may none be neglected or abandoned. The alliance text shall be stored in the suburban and ancestral temples, with a copy held by the relevant offices. May the sincerity of the two states be forever preserved.
7
西
Jiezan also produced an alliance text. He did not add it to the pit but merely buried the sacrificial victims. When the alliance was complete, Jiezan requested that Zhang Yi go to the Buddha pavilion at the southwest corner of the altar and burn incense to swear. When the oath was complete, they again ascended the altar and drank wine. In the rites of offering and return, each side used its own gifts, thereby conveying generous intent before departing.
8
Emperor Dezong was about to proceed to Fengtian. Zhang Yi learned of it privately and prepared to welcome the imperial carriage, assembling wealth, goods, and clothing to present at the traveling palace. Li Chulin had once served Zhu Ci and won his confidence. Army marshal Qi Ying and others secretly plotted, saying, "If Li Chulin is not removed, he will surely cause disorder. They then dispatched Li Chulin to garrison at Long prefecture. Li Chulin learned of their plot and, pleading some excuse, did not depart on time. Zhang Yi, preoccupied with welcoming the imperial carriage, assumed Li Chulin had accepted the order and departed, and did not press him to go. Zhang Yi was fastidious in dress and deportment and was not liked by the soldiers. That night Li Chulin, together with his followers Wang Fen, Li Zhuo, Niu Sengqie, and others, raised a rebellion. Zhang Yi lowered himself by rope and fled by night. Staff judge Qi Ying escaped through a water conduit, and Qi Kang fled disguised as a hired porter carrying loads. All escaped harm. When Zhang Yi had gone thirty li out of Fengxiang, his two sons were seized by scouting cavalry, and Li Chulin had them all killed; Staff judges Wang Zhao, Zhang Yuandu, Liu Yu, and Li Qin were killed. He was soon posthumously made Grand Preceptor of the Heir Apparent, and funeral arrangements were supplied by the state.
9
使 使殿 使 使
Feng Heqing was a native of Jingzhao. He first entered the army through martial skill and served under Shuofang military governor Guo Ziyi. For battle merit he was appointed Left Guard Grand General with irregular status; he then served under Jingyuan military governor Ma Lin, frequently repelling Tibet with detached forces and achieving great merit in killing and capturing the enemy. He successively served as provisional Grand Steward of the Heir Apparent, concurrently vice censor-in-chief, and as army commander. In the fourth year of Jianzhong, military governor Yao Lingyan, obeying an edict, led troops east to the passes. Feng Heqing was made acting rear army commander, and staff judge and Palace Censor Yao Kuang administered prefectural affairs. When Yao Lingyan reached the capital, the troops under his command rebelled and the emperor proceeded to Fengtian. Feng Heqing and Yao Kuang heard the news, gathered the three armies, and wept aloud. Together they roused the officers, swearing to uphold loyal integrity, and the troops largely approved. They immediately dispatched armor, weapons, equipment, and more than a hundred carts, sending them overnight to the traveling palace. At that time the imperial carriage had just moved in haste. Though the Six Armies were assembled, in the sudden emergency there were no weapons at all. When Jingzhou armor and arms arrived, the soldiers were greatly heartened. A special edict praised their loyal effectiveness and appointed Feng Heqing military governor of Jingyuan with the Four Garrisons and Northern Court campaign army, concurrently censor-in-chief; Yao Kuang was concurrently appointed vice censor-in-chief and campaign army marshal. He was soon additionally made provisional minister of the Ministry of Works. The rebel Zhu Ci and Yao Lingyan repeatedly sent spies to entice him, and Feng Heqing always seized and executed them. When the imperial carriage proceeded to Liangzhou, his general Tian Xijian secretly communicated with Zhu Ci and caused wicked partisans to kill Feng Heqing. He was soon posthumously made Left Vice Director of the Department of State Affairs, and funeral arrangements were supplied by the state. In the first year of Xingyuan, he was posthumously made Junior Preceptor of the Heir Apparent.
10
調 殿
Liu Congyi was the great-great-grandson of Vice Director of the Secretariat Lin Fu. His grandfather Lingzhi was vice minister of the Ministry of Rites. His father Ruzhi was junior administrator of the Jingzhao Metropolitan Prefecture. Congyi passed the jinshi examination in his youth. During the Dali era he passed the hongci examination and was appointed collator of the Secretariat. Through the transfer examination he placed in the middle rank and was made assistant magistrate of Weinan. Chang Gun held him in high esteem. When Chang Gun became chief minister, Congyi was promoted to investigating censor. Before long he entered mourning for his mother. When the mourning period ended, Chief Minister Lu Qi recommended him, and he was promoted by exception to attendant censor. Within several months, because of kinship avoidance he was transferred to vice director of the Bureau of Punishments. At the end of the Jianzhong era, when the Prince of Pu served as commander-in-chief, Congyi was promoted to director of the Ministry of Personnel and concurrently vice censor-in-chief, serving as the commander-in-chief's staff judge. When Emperor Dezong resided at Fengtian, Congyi was appointed vice minister of the Ministry of Punishments and Grand Councilor, and accompanied the emperor to Liangzhou. In the sixth month of the following year, he was reassigned as vice director of the Secretariat and Grand Councilor. Within the year he was additionally made grand academician of the Hall of Assembled Worthies and compiler of history. The emperor treated him very generously, but he sought only to preserve himself and keep clear of blame and could not offer meaningful corrective assistance. Before long he requested leave on grounds of illness. By this time, gravely ill, he resigned his post. After six memorials he was permitted to step down and was appointed minister of the Ministry of Revenue. He soon died at the age of forty-four. Court was suspended for three days, and he was posthumously made Grand Preceptor of the Heir Apparent. Lin Fu's son Xiangdao served as right chief minister at the beginning of the Longde era; Xiangdao was Congyi's great-great-uncle. Lingzhi's paternal cousin Qixian served as Palace Attendant at the beginning of the Hongdao era. From Xiangdao to Congyi, the Liu clan produced three chief ministers in all.
11
輿
Xiao Fu, courtesy name Lvchu, was the grandson of Grand Preceptor of the Heir Apparent Song and the son of Princess Xinchang. His father Heng was Grand Stable Master and Commandant of the Horse. In youth he upheld pure conduct. His cousins and brothers vied in adorning carriages and horses and prided themselves on extravagance, while Fu wore plain washed clothes, lived alone in one room, studied tirelessly, and associated only with literary men and scholars. Bohua often sighed in admiration of him. Through imperial consort privilege he was first made gate officer and successively rose to steward of the Heir Apparent.
12
使 使 使 退
During the Guangde era, harvests failed for successive years and grain prices soared. His family was poor, and he was about to sell his secondary estate at Zhaoying. Chief Minister Wang Jin heard of the beauty of its woods and springs and desired it. He had his younger brother Hong entice Fu, saying, "Your talent truly ought to occupy a high post. If you present the secondary estate to my elder brother, you will be placed in an important position. Fu replied, "I am selling my old estate because my family is poor, intending only to rescue widows and children. If I exchanged it for a fine post for myself and left those within my gates to freeze and starve, that would not be the heart of an honorable man." Wang Jin resented this and dismissed Fu from office. He remained out of office for several years, yet Fu remained as composed as before. He later rose successively to director in the Secretariat. In the fourteenth year of Dali, he moved from prefect of Changzhou to prefect of Tanzhou and observation commissioner of Hunan. When he became prefect of Tongzhou, the people were suffering from famine. Granaries belonging to the Capital Region observation commissioner lay within the prefecture, and Fu repeatedly used them for relief loans. He was impeached by the relevant offices and stripped of rank. When friends consoled him, Fu said calmly, "If it benefits others, how dare I shrink from a light punishment. He was soon made vice minister of the Ministry of War. At the end of the Jianzhong era, when the Prince of Pu served as commander-in-chief of Xiang-Han, Fu was made minister of the Ministry of Revenue and chief secretary of the unified army. Because Fu's father's name was Heng, a special edict ordered name avoidance, and he did not take up the post. While escorting the imperial carriage at Fengtian, he was appointed minister of the Ministry of Personnel and Grand Councilor. Fu once memorialized, saying, "Since the times of hardship, eunuchs were first made army supervisors. From then on their favor and privilege have been excessive. These men should only be entrusted with palace affairs and ought not participate in military planning or governmental administration. The emperor was displeased. Fu again requested a separate audience and memorialized, saying, "When Your Majesty first assumed the throne, sage virtue shone abroad. Since Yang Yan and Lu Qi were entrusted with government, they have befouled the imperial design and brought about the present crisis. Though the situation is now critical, I humbly wish Your Majesty would deeply reform your deliberations. Your humble servant dares undertake this charge. If you order me to fawn and seek exemption, I dare not neglect my duty." Lu Qi answered before the emperor, flattering and following his intent. Fu said sternly, "Qi's words are not upright." Emperor Dezong was startled. Withdrawing, he told his attendants, "Xiao Fu rather looks down on me." He thereupon ordered Fu to go to Jiangnan as pacification commissioner.
13
使 使 使退 便
Earlier, Huainan military governor Chen Shaoyou was the first to declare himself subject to Li Xilie. Fengxiang general Li Chulin killed military governor Zhang Yi to join Zhu Ci. Zhang Yi's staff judge Wei Gao, who had earlier served as acting rear commander of Long prefecture, was the first to kill several hundred mutinous soldiers from Bin and refused to follow Chulin. When Fu returned from his Jiangnan mission, after answering together with the chief ministers he alone remained and memorialized, saying, "Since Your Majesty returned to the palace, meritorious ministers have already received ranks and titles, yet in honoring good and punishing evil there has been no distinction. Chen Shaoyou held the highest trust of general and minister and was the first to destroy loyal integrity; Wei Gao's official rank was the most humble, yet he specially established loyalty and righteousness. I request that Wei Gao be ordered to replace Chen Shaoyou, so that All Under Heaven will clearly understand the principle of rebellion and submission. The emperor approved. Fu went out. Chief ministers Li Mian, Lu Han, and Liu Congyi together returned to the Secretariat. Palace envoy Ma Qinxu arrived, bowed to Liu Congyi, whispered in his ear, and withdrew. The ministers each returned to their offices. Liu Congyi went to Fu and said, "Just now Qinxu announced the imperial intent, ordering me to consult with you and immediately advance this morning's memorial. Do not let Li Mian and Lu Han know. Fu said, "In the audience just now I also heard this intent, but I had not yet understood the emperor's mind. I already stated it face to face, and the emperor's intent is still unchanged, so I did not dare speak of the matter." Fu also said, "Tang and Yu had the doctrine of collective assent. When the court has business, it ought still to be jointly deliberated with the high ministers. If Li Mian and Lu Han ought not be in chief minister posts, then remove them; since they are in chief minister posts, they ought to deliberate together. Why alone avoid this one matter? Moreover, to carry it out with you would be without error, but I fear it will gradually become custom. This is a great defect in government." In the end he did not speak of it to Liu Congyi. Liu Congyi reported it, and the emperor gradually became displeased. Fu repeatedly memorialized citing illness and requested to be relieved of participation in government. The request was granted, and he remained as left assistant to the Heir Apparent. In the third year, because of kinship entanglement with Princess Guo, he was made provisional left assistant to the Heir Apparent and settled at Raozhou. In the fourth year he died at Raozhou at the age of fifty-seven.
14
退
Fu's clan prestige was lofty and splendid. He resolved to sharpen his reputation and integrity and did not mingle closely with common society. When he ascended to the highest council, he was unyielding in affairs and was much envied by his colleagues. Therefore he did not long remain in office. By nature he was filial and fraternal, and at home he was very harmonious. When implicated by a clansman, he calmly withdrew and never spoke of it.
15
Princess Guo was the daughter of Emperor Suzong. She was given in marriage to the Horse Commandant Xiao Sheng, who was Fu's cousin. Sheng died early. During the Zhenyuan era, Assistant Governor of Shu prefecture Xiao Ding, magistrate of Fengyang in Shang prefecture Wei Ke, former military adjutant of Peng prefecture Li Wan, Grand Steward of the Heir Apparent Li Sheng, and others came and went at the princess's residence, and scandalous reports spread. Emperor Dezong was enraged. The princess was confined in a separate residence. Li Wan was executed by decapitation. Li Sheng was demoted to Lingnan. Xiao Ding and Wei Ke were sentenced to forty blows and long exile beyond the Ling mountains. It was also said the princess practiced curse-prayer. Her son Wei wrote the prayer text. Wei's younger brothers Pei, Ru, and Si and her half-brother the Horse Commandant Pei Ye were all long exiled to Duanzhou. The princess's daughter was consort to the Crown Prince—that is, the future Emperor Shunzong. The Crown Prince was afraid and also requested divorce from the consort. In the sixth year Princess Guo died. Wei and his brothers and Pei Ye were ordered by edict to return to the capital. Pei Ye's father Hui was first married to Princess Guo; when Hui died, she was given in marriage to Xiao Sheng.
16
西使 忿 殿西
Liu Hun, courtesy name Yikuang, was a native of Xiang prefecture. His ancestors had moved there from Hedong. His sixth-generation ancestor Tan was Vice Director of the Department of State Affairs under Liang. Hun was orphaned young. His father Qingxiu reached the post of assistant magistrate of Bohai, yet Hun resolved to study while living in poverty. At the beginning of the Tianbao era he passed the jinshi examination and was made assistant magistrate of Shanfu. During the Zhide era he served as staff judge to Jiangxi investigation commissioner Huangfu Shen and was successively appointed military adjutant of Quzhou. Before he arrived he was summoned and appointed investigating censor. The Censorate is a place of law enforcement, where conduct is constantly constrained by ritual rules. Hun's nature was free and he did not much restrain himself. His senior colleagues, bound by convention, resented his laxness. Hun was unhappy and requested an outside post. The chief ministers valued his talent and memorialized for his appointment as left remonstrance official. The following year he was appointed Palace Censor and put in charge of the Jiangxi Tax and Corvée Office.
17
西 使 西使
At the beginning of the Dali era, Wei Shaoyou governed Jiangxi and memorialized to appoint him staff judge. He was successively granted provisional director of the Bureau of Enfeoffments. In the prefectural administration, monks of Kaiyuan Temple drank with their disciples at night, became drunk, and spread fire. They shifted blame to the mute gatekeeping slave. The military inspector also accepted bribes, and all together submitted the report. Wei Shaoyou believed it. People knew the slave was wronged, but none would speak. Hun and Cui Youfu hurried in to report. Wei Shaoyou asked in alarm, and the drunken monk confessed first. Then he apologized, saying, "But for you two gentlemen, I would nearly have become a dim and incompetent old man. From this he became known for fairness. When Lu Sigong took command of the garrison, Hun was again made deputy overall training commissioner. In the twelfth year he was appointed prefect of Yuanzhou. After two years, Cui Youfu entered the chief ministry and recommended him as remonstrance official and promotion-and-demotion commissioner for Zhejiang East and West. He was successively promoted to left vice director of the Secretariat. When the imperial carriage was at Fengtian, he traveled in plain clothes on foot, fled into the Zhongnan mountain valleys, and only after more than ten days reached the traveling palace. Escorting the progress to Liangzhou, he was reassigned as left regular attendant. At first, when Hun returned to the traveling palace, the rebel Zhu Ci greatly desired to win him over. Still suspecting he was hidden among the common folk, Ci added him as chief minister. When recovery was achieved, Hun's name was still listed. He submitted, saying, "Recently I was stained by the mad rebel. I am truly ashamed to use my old name. Moreover the character may carry the spear radical, and now is the time to rest arms. I request to change my name to Hun."
18
便 輿
In the second year of Zhenyuan he was appointed vice minister of the Ministry of War and enfeoffed as Baron of Yicheng county. In the first month of the third year he was additionally made Associate Grand Councilor and continued to oversee the Secretariat. At that time the emperor ordered a jade artisan to make a belt. One link fell and broke, and the artisan privately bought one on the market to replace it; When it was presented, the emperor pointed and said, "Why are these not alike? The artisan confessed guilt, and the emperor ordered immediate execution. When the edict reached the Secretariat, Hun held it and said, "If Your Majesty wishes to kill him at once, so be it. If the matter goes to the relevant offices, then judgment must be deliberated. Moreover, it is spring, when executions are carried out. Allow me to itemize and memorialize the fixed penalty. For accidentally damaging the imperial carriage's utensils and apparel, the artisan was sentenced to sixty blows. The remaining artisans were released, and the edict followed this. Fu again memorialized, "The late Left Vice Director of the Department of State Affairs Tian Jigao was public-spirited, loyal, and upright—a famous minister of the former court. His grandfather and father were both honored at their gate and lane for filial conduct. Of the old Sui-dynasty residences in the capital, Jigao's household alone remains. Now his paternal cousin Boqiang has submitted a petition requesting to sell the residence and hire market men and horses to campaign against Tibet. Once this door is opened, I fear it will encourage reckless opportunism. Suppressing rebels follows the state's own plan. How can it rely on opportunists? Moreover, to destroy a gate of righteousness damages moral instruction. I hope for a light punishment, which may also serve as warning and encouragement. The emperor approved his memorial.
19
西調 滿 西使 祿 退
Earlier, Han Huang came from Zhexi to attend court. The court entrusted him with government and relied on him for adjusting troops and provisions, controlling salt and iron, investigating official corruption, and uprooting powerful families' encroachments. The emperor wholly depended on him. Whenever he reported on affairs, it sometimes lasted until sundown. The other chief ministers merely filled their posts. The high officials had no leisure to remedy their faults, and none dared resist. Though Hun had been introduced by Han Huang, he hated Huang's monopoly of power at heart and said sternly in rebuke, "The former chief minister served through narrow scrutiny and was dismissed before a year had passed; now you beat an official to death within the ministry—and this is not a place for punishing men. Why repeat the former fault and make it even worse? To monopolize authority and favor—is this the ritual of honoring the ruler and lowering the minister! Han Huang was moved to awareness and shame and thereupon eased his severity. When Bai Zhizhen was appointed observation commissioner of Zhexi, Hun memorialized, saying, "Zhizhen is a petty official and a treacherous man. Even if he is called honest and careful, he ought not suddenly occupy a heavy post. It happened that Hun requested leave on grounds of illness, and the edict was issued that same day. Between bouts of illness he requested to retire on account of old age. A gracious edict did not permit it. In his oversight of the Secretariat, the chief clerk reported that he should call on officials. Hun said with a somber face, "Officials are arrayed with divided duties. If I further interfere, that is not ritual and law. Having left home for a thousand li to seek a small salary, the local chief handles affairs—why worry about incapacity? Moreover, honoring good and advancing the worthy—the matter is not here. Therefore in that year's appointments, none were rejected for insufficient qualifications.
20
便殿
On the day when Hun Zhen allied with Tibet, the emperor attended the informal hall and told the chief ministers, "Making peace with the barbarians and resting the armies is a great plan of state. Today soldiers and ministers rejoice together with you. Ma Sui stepped forward in congratulation, saying, "With this one alliance, within a hundred years there will be no more Tibetan raids." Hun said, "The Five Emperors had no alliances of proclamation and oath. All such came at the end of ages. In this flourishing and enlightened age, how can it again be practiced with barbarians! Human faces with beast hearts—they are hard to bind by trust. Your servant privately worries over today's alliance." Li Sheng continued, saying, "Your servant grew up on the frontier and knows the Tibetan mind. Today's matter is truly as Liu Hun says." The emperor changed color and said, "Liu Hun is a bookish man and does not understand frontier affairs; great ministers with wisdom and strategy—can there truly be such words as well!" All knocked their heads and prostrated themselves. He immediately ordered them to return to the Secretariat. That night at the third watch, Binning military governor Han Yougui sent a fast courier to knock at the park gate, reporting that the alliance meeting failed, generals and officers were wiped out, and troops pressed the nearby garrison. The emperor exclaimed in alarm and immediately forwarded the memorial to show Liu Hun. At dawn the next day, facing the hall he comforted and encouraged Liu Hun, saying, "You are a literary and Confucian gentleman, yet you knew the feelings of the army a thousand li away. From this point the emperor suddenly added special honors. At that time Zhang Yanshang served in the same rank as Liu Hun. Yanshang relied on power and prided himself on his person, yet envied Hun's uprightness. He had one he favored tell Hun, saying, "The chief minister's old virtue—if you only restrain your words in the court hall, then a high post may last long. Hun said, "Give my thanks to Chief Minister Zhang. Liu Hun's head may be cut off, but his tongue cannot be silenced. From this he was squeezed out by Yanshang. He was soon appointed regular attendant and relieved of participation in government. In the second month of the fifth year of Zhenyuan he died of illness at the age of seventy-five. He left collected writings in ten fascicles.
21
退
Hun's elder maternal brother Shi was devoted to literature and had a great reputation during the Kaiyuan and Tianbao eras, ranking alongside Xiao Yingshi, Yuan Dexiu, and Liu Xun. In refining principles and opening beginnings he often reached the utmost. Writers of the time all submitted to his concise elevation, yet his bent favored disputation and breadth. Hun also wrote well, yet he bent to the times and sought achievement—not what deep reflection could reach. Hun was alert in debate and fond of jest and free openness. In dealing with people he was expansive and hid nothing. By nature he was frugal and did not manage estates. Though he reached chief minister, he borrowed a residence to live in. Within days of leaving the chief ministry he would order kin to seek scenic spots, feast until drunk before returning, and forget his dismissal in contentment. At that time Li Mian and Lu Han had both retired and lived at their residences. They said to each other, "Compared with Liu of Yicheng, we are all people bound by convention."
22
使 歿
The historiographer says: Zhang Yi, Xiao Fu, and Liu Hun—in integrity, conduct, talent, and outspoken, bright uprightness—all were sufficient to assist an enlightened ruler and level the grand stairway. Yet Lu Qi envied them before and Yanshang excluded them after. Guan Zhong said, "Employ the gentleman and let petty men come between—this harms hegemony. Emperor Dezong dismissed worthy chief ministers and placed treacherous ministers in rank, bringing about the disorders of Zhu Ci and Huai Guang. This was losing the right men. How can one blame the times alone! Feng Heqing died in royal service and thereby displayed loyalty and steadfastness; Liu Congyi was raised by treacherous men and properly ought to have kept silent.
23
The encomium says: Gain the right men and flourish; lose them and perish. When Yi, Fu, and Hun departed, the altars of state met calamity.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →