← Back to 舊五代史

卷三 梁書3: 太祖本紀三

Volume 3 Book of Later Liang 3: Taizu Annals 3

Chapter 3 of 舊五代史 · Old History of the Five Dynasties
← Previous Chapter
Chapter 3
Next Chapter →
1
退
On wushen in the second month five-colored lingzhi sprouted between the rafters of the Emperor's ancestral shrine—lotus-shaped, veiled in purple mist that lingered for days. That same month five-colored vestments appeared of themselves on the spirit tablet of the first ancestral chamber—those in the know took it as a sign that Liang's fortune was rising. In the Qianfu era Jupiter entered the Southern Dipper and held there night after night. Wang Duo, Prince of Jin and overall commander of the circuits, watched it and asked the astrologers what it portended. All agreed: "Metal, fire, or earth in the Dipper means disaster—only wood should mean good fortune! Others agreed. There was then a diviner named Bian Gang, master of the heavens and of yin-yang calendrics, who knew secrets none could match and saw what was coming—surpassing even Jing Fang and Guan Luo. Duo called him in and pressed him. Gang said: "Wood alone is the star of blessing—it must be read as the omen of an emperor. But the blessing is not for today—it will prove itself later. I dare not say more; let another day show whether I am right. Another day Duo summoned him in private and pressed him again and again—three or four times—until Gang could not refuse. Duo sent attendants away. Gang said: "Jupiter in the Dipper is the sign of a Son of Heaven. Wood inside the Dipper forms the character Zhu. By that token a Zhu will rule in time to come—Heaven has given warning. And wood's number is three—perhaps the omen will run its course within three reigns! Duo heard him out and said nothing further. In the reign of Empress Wu a prophecy ran: "Head and tail, three scales, sixty years; the two-horned calf runs wild; dragons and serpents battle until rivers run red. Contemporaries read it thus: "A two-horned calf is an ox—surely someone surnamed Niu will overturn Tang's mandate." Hence Zhou Ziliang attacked Niu Senke and Li Deyu vilified Niu Sengru—each invoking the prophecy as proof. Yet in the character Zhu the element for "ox" stands above "eight"—eight being the sign of horns—so Zhu Tao and Zhu Ci stirred rebellion hoping for a throne that was not theirs, never guessing the omen pointed to the Emperor himself.
2
便
In the fourth month the Tang emperor sent an imperial decree ordering Zhang Wenwei and the other chief ministers to ready the imperial escort to receive the Liang. Wang Gao, prefect of Songzhou, offered a pair of crimson crows. Chief minister Zhang Wenwei meanwhile led the imperial seal, jade books, gold regalia, the full civil and military establishment, ceremonial equipage of every bureau, and the Left and Right Jinwu guards out of Zhengzhou. On bingchen they arrived at Shangyuan Post. That day auspicious clouds were seen. An edict declared: "Founders of dynasties who wish their names to endure must turn what is obscure into instruction and choose what is easy for the people to observe. 〈Note: Text is missing here.〉 Some consult portents that match the moment of founding, or phrases that embody the virtue of their emblem. Looking to the records of old: Zhou's Kings Chang and Fa, Han's Emperors Xun and Yan—some took one virtue as a style, others changed names because they bore two characters. The precedents of former kings stand written in the classics. My birth name has two characters, unlike an emperor's style, and would be awkward to taboo—countless prefectural and county posts would need revision. Yet the ancestral rites and laws meant to last generations demand it—how could I refuse what ritual requires? I now take the name Huang—Heaven's will aligns with Bright Virtue, sunlight with the omen in writing, that all under heaven may be illumined; this is the fitting course. May it satisfy Heaven above and bring lasting peace and plenty. Let the proper offices report to Heaven, Earth, and the temples. The old name need no longer be tabooed in memorials at court or abroad. He was on the verge of receiving the mandate; this edict explained that his two-character birth name was unsuitable for an emperor—hence the change. On jiwei he gave one set of plain court robes apiece to one hundred sixty officials, civil and military. On wuchen he took the throne. His inaugural edict read:
3
鹿 駿 西
The ruler receives Heaven's mandate, holds the realm in light, serves the Lord on High, and shelters the people below. To renew what is old and raise what is new—the turn of fortune was already settled; to found a line and pass it on—the portents left no doubt. Where the sacred vessel belongs, omens align. The three calendars succeed one another; the five phases give birth in turn. Tang's Way faded and the heartland fell apart—no perch for the ravens, no catching the lost deer. I have braved storm and frost, fought east, west, north, and south for nearly thirty years, knit alliances together, and upheld the Tang house. I felled forests and opened roads without flinching from toil; I took up arms and scarcely slept. When Heaven favored me I saw that the great mandate would not return to Tang; plans to prop up Han came to nothing, and the rites owed a fallen house were spent in vain. The Tang sovereign knew his glory was spent and his years were up; he set aside the regalia of empire and offered sword and seal. I feared I lacked the virtue to succeed and clung to humility, declining the throne at South River and longing for the ease of Ying Stream. Yet the lords of the mountains, the officials who filled the court, folk from every quarter, gray heads and monks alike, said my merit reached heaven and earth and my grace the depths—that I must answer Heaven, follow the season, and turn a house into a realm. I refused the countless pleas, again and again. They said the seven luminaries were in order and the myriad duties could not lie idle. Yielding at last to precedent, I set the great name, reported to Heaven and Earth and the spirits, and founded temples and altars.
4
西使 使 使
My virtue is slight beside what men have urged upon me; I tremble as on thin ice, I drive as over rotten timber. Metal begins its reign; the calendar starts anew—it is time to widen governance and proclaim a fresh order. Let Tang's Tianyou year 4 become Kaiping year 1; the realm shall be called Great Liang. The 《Book of Documents》 praises Yu's guest as the model; the 《Classic of Poetry》 honors Zhou's guest—text enough for what follows. So we enfeoff before we enthrone: Caozhou's Jiyin district shall sustain the Tang ruler as Prince of Jiyin. Every rite shall follow established usage. Men of the Zhou court served Yin as well; and Chu's worthies ended in Jin's employ. History offers a constant rule: follow precedent and do not lessen the duty of public service. Every Tang official, civil or military, in post or holding former rank, keeps office and title unchanged. Let none among the hundred offices alter his charge; serve the times with all your strength and give your utmost to me. Anciently the land that raised a king and the state that received the mandate, for uncommon merit, deserved extra grace when rewards were given. Feng and Pei shone as seats of founding; Rang and Deng as places of enthronement—so we honor the cradle of empire and, by ancient right, show favor first to our home. Bianzhou is raised to Kaifeng Prefecture and named the Eastern Capital. The old Eastern Capital becomes the Western Capital; Jingzhao Prefecture is abolished and Youzhou given a Youguo Army governor. 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: "In the fourth month Jingzhao became Da'an Prefecture, Chang'an county Da'an, Wannian county Danian, and the Youguo Army post was created. Han Jian was first named Youguo Army governor."〉
5
使 使 使 簿殿 殿殿 殿 使 使
That day the court held a grand feast; gifts varied by rank. The 《Zizhi Tongjian》 notes: On jiachen Emperor Zhaoxuan of Tang issued an imperial decree abdicating to Liang. Acting Zhongshu Ling Zhang Wenwei was made chief envoy for the investiture, with Minister of Rites Su Xun as deputy; Acting Shizhong Yang She was made chief custodian of the imperial seal, with Hanlin Academician Zhang Ce as deputy; Censor-in-Chief Xue Yiju was made chief custodian of the gold regalia, with Left Assistant Minister Zhao Guangfeng as deputy. They led the full court with the imperial escort to Daliang. On jiazi Zhang Wenwei and Yang She came in the imperial carriage from Shangyuan Post, regalia and seals borne ahead with full guard, officials following, and arrayed all before the Hall of Golden Auspice. He assumed the imperial regalia and took the throne. Zhang Wenwei and Su Xun presented and read the register; Yang She, Zhang Ce, Xue Yiju, and Zhao Guangfeng presented the seals in turn; then they led the court in the bowing dance and acclamation. The Emperor then banqueted Wenwei and the others in the Hall of Primordial Virtue. The Emperor raised his wine and said: "I have governed but briefly—this is entirely your doing in elevating me. Wenwei and the rest were abashed and speechless on their faces; only Su Xun, Xue Yiju, and Minister of Justice Zhang Yi loudly praised the Emperor's merit as fitting Heaven and the people. Wang Gao of Songzhou offered double-eared wheat; Yuan Xiangxian of Chenzhou a white hare—both were recorded by the Historiography Office and displayed to the court. An edict ordered all seals of capital bureaus and of armies, prefectures, and counties recast at once, each keeping its former inscription. On xinwei Ma Yin, governor of the Wu'an Army, was advanced to King of Chu. On a yi day Grand Master of Splendid Affairs Jing Xiang was put in charge of the Chongzhengyuan—first among promotions because he had shared the Emperor's counsels in the field. Four ancestral generations received temple names: the High Ancestor, Lord of Guizhou, posthumous Emperor Xuanyuan, temple Sizu, first chamber, tomb Xingji; Lady Fan of Gaoping, Empress Xuanxi; the great-grandfather, King Xuanhui, posthumous Emperor Guangxian, temple Jingzu, second chamber, tomb Yong'an; Lady Yang of Qin, Empress Guangxiao; the grandfather, King Wuyuan, posthumous Emperor Zhaowu, temple Xianzu, third chamber, tomb Guangtian; Lady Liu of Wu, Empress Zhaoyi; the father, King Wenming, posthumous Emperor Wenmu, temple Liezu, fourth chamber, tomb Xianning; the mother, Grand Lady of Jin Wang, Empress Wenhui. Prince Youwen, deputy Xuanwu governor and imperial son, was made Prefect of Kaifeng and superintendent of the Jianchang Court. Youwen was born to the Kang clan; the Emperor adopted him as his son.
6
殿殿殿殿殿殿殿殿殿 殿 殿殿西西耀
That month palace and capital gates were named: main hall Chongyuan, east hall Primordial Virtue, inner hall Golden Auspice, Hall of Ten Thousand Years renamed Ten Thousand Years Hall—gates matching their halls. The Emperor held that he ruled by Metal's virtue; Fujian sent parrots, and one prefecture after another white crows, white hares, and twin-stemmed white lotuses—omens of Metal's mandate—so the hall was called Golden Auspice. The inner main gate became Primordial Transformation; the imperial south wall, Founding the State; the water-clock gate, Opening Fortune; the dismounting gate, Ascending Dragon; Primordial Virtue's front gate, Honoring Clarity; the main hall's east Golden Crow and west Jade Rabbit; the court's east Honoring Rites and east side Silver Terrace; the banquet hall Virtue and Yang; Heavenly King, Guest of Heaven; the wall's east Broad Benevolence; Junyi, Heavy Burden; west Divine Beast; Wangjing, Golden Phoenix; Song, Observing Transformation; Weishi, Lofty Bright; Zheng, Opening Bright; Liang, Qian Symbol; Suanzao, Rising Harmony; Fengqiu, Containing Glory; Cao, Establishing Yang. Kaifeng and Junyi were raised to chief counties; Weishi, Fengqiu, Yongqiu, and Chenliu to metropolitan counties. 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the fifth month the Left and Right Changzhi became Dragon-Tiger Armies, the inner guards Forest of Plumes Armies, the sharp lancers and chargers Divine Martial Armies, and the personal horse guards Dragon-Prancing Armies.〉
7
使使 使 使 西沿 使 使使使使 西西 西 殿使
In the fifth month former Tang chief ministers Zhang Wenwei and Yang She were both made Vice Directors of the Secretariat and Grand Councilors; Censor-in-Chief Xue Yiju was made Vice Director of the Secretariat and Grand Councilor. Fresh on the throne, the Emperor was urgent for good rule and charged his chief ministers to seek out talent. Men of talent in humble posts who had waited too long were promoted outright; those who saw what was right or wrong in policy and offered remedies could memorialise—the Emperor would read and adopt what helped or hurt, then grant rank; recluses who sought no fame were to be invited with full ceremony by their magistrates, lest any worthy be missed. Zhang Quanyi of Henan and Heyang was raised to Prince of Wei; Qian Liu of the two Zhes to King of Wu and Yue. On xinsi the ministries proposed the imperial birthday as the Great Brightness Festival, with a holiday on either side. On renwu Zhu Youqian of the Baoyi Army offered two hundred sets of court robes. On xinmao the Emperor enfeoffed his brother Quanyu as Prince of Guang and his sons Youwen, Yougui, Youzhang, Youyong, and Youhui as Princes of Bo, E, Fu, He, and Jian. On jiawu the old Eastern Capital residence became Jianchang Palace, and the Jianchang Court superintendent became palace superintendent. In founding days the four circuits' troop, horse, and granary rolls had been centralized in the Jianchang Court; elevating it to a palace marked how seriously he took the office. On jiawu an edict ordered titles that clashed with imperial taboo renamed everywhere—chengmenglang to gate-bureau lang, Maozhou to Wenzhou, Muhua to Guihua, Maoming to Yueshang. Wei Tai's 《Eastern Study Notes》 notes that the capital spoke of "east of the prefecture" and the like, while Weicheng and similar counties were shortened to Wei County—custom carried over from Liang taboo. The Bureau of Military Affairs became the Chongzhengyuan, with Jing Xiang as commissioner. The Wensi Court became Qianwen; the Tonghe Court, Zuoluan. 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the fifth month the imperial-food office became palace provisions, the small horse park the heaven-steed office. The Western Capital's north-of-the-water residence became Dachang Palace; Yongzhou's Supreme Unity Abbey was abolished; western and Bozhou Supreme Unity sites became abbeys; every prefecture's Purple Ultimate Palace became a Lord Lao temple. Zhixuan, a monk of Quanzhou, returned from the Western Regions with pratyeka-buddha relics and Sanskrit scriptures of vinaya and doctrine. On bingchen he held court in the Hall of Primordial Virtue and feasted army commissioners from Liu Han and Fu Daozhao downward, with graded gifts.〉
8
使 使 宿 綿
That month the governors of Qing, Xu, and Ding asked for palace banquets and received local tribute in return. Han Jian of Qingzhou was made Minister of Works and Grand Councilor. The Emperor valued Jian for civil and military gifts and for knowing farming, war, and budgets inside out—his favor was almost unmatched— and soon made chief minister with lavish rewards. Wang Ru of Suzhou sent a white hare; the Pu prefect a chart of auspicious grain and lucky wheat. Guangzhou sent rare treasures and famed drugs in great variety. Zhang Quanyi of Henan offered a hundred thousand strings of surplus coin from before Kaiping 1, six thousand bolts of silk, and three hundred thousand taels of cotton, and asked that thirty thousand bolts of silk yearly be fixed as tribute. Gao Jichang of Jingnan sent dozens of auspicious oranges, finer in taste and look than ordinary tribute by far. Oranges ripen in winter, yet it was midsummer—men took it for a miracle and called them auspicious.
9
殿 歿 西便 耀 使
In the sixth month he visited the Qianyuan Court and feasted chief ministers, Hanlin scholars, and circuit envoys. On jihai he held court in Chongyuan Hall, produced eight jade books and seals of posthumous honor for the four temples, and with full court and guard went to the Great Temple to perform the rites. On guimao the Directorate of Astronomy reported: "The day-cycle contains the character wu—we ask it be changed to wu, 'martial.' The request was granted. On guihai an edict said: "Tang officials exiled south, uncleared for years, include men of talent wronged by their times. Record their names, restore rank and pay, and tell every circuit to bring them to court." Those already dead might be buried at home—a sign of mercy." The road north of the Western Capital's Huian Gate hugged the palace wall and troubled the people; it was shifted from Yulin to south of the Duan Gate. Yaozhou's Baoen Chan Monastery became Xingguo Temple. Ma Yin reported victory over Huai raiders; Qu Yu, governor of the Jinghai Army, died.
10
使 使 使
On bingchen in the seventh month Qu Hao, acting Jinghai staff officer and acting inspector, was recalled from mourning as Protector-General of Annan and full governor. 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the seventh month an edict said: "With the capital moved east, defenses must be renewed. Both capitals now lie east of the pass; Tong Pass goes to Shaanzhou, the He-Tong Army post is restored, and the Guo prefect shall hold it."〉 That month Hulao Pass was made an army command with its own commissioner. On jihai the Emperor's mother was posthumously titled Empress Dowager.
11
使
In the eighth month, with Luzhou still besieged, a new commander was named: Li Si'an of Bozhou, overall chief of the Luzhou campaign. An edict said: "Court ritual and investiture are grave—they reward merit and magnify grace; the sovereign should attend in person. The old rule had lapsed; I restore it. Henceforth, whenever a great minister is enfeoffed, the proper offices shall prepare the throne-side rite." 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the eighth month an edict said: "Circuit military memorials go straight to the Right Silver Terrace Gate for immediate presentation; routine business still through the Four Directions Hall."〉 Before dawn on jiazi the Old Man Star appeared at the southern pole. On renshen Mizhou sent auspicious grain and an interlocking-locust tree, both drawn and presented. That month Xizhou reported that for two hundred li along the Yellow River from Daning to Gu Town the waters ran clear from the eighth of the month until the tenth, as before.
12
西 使 使 宿 西 使
On xinchou the Western Capital released inner-palace women and women of the former dynasty to go where they wished. An edict noted that civil and military envoys from the circuits lately lingered at post for years without returning. They wasted local resources and slighted the state's order. Where integrity fails, law cannot stand. Henceforth envoys to the two Zhes, Fujian, Guangzhou, Annan, Yong, and Rong may stay one month; Hunan, Hong, E, Qian, and Gui twenty days; Jing, Xiang, Tong, Yong, Zhen, Ding, Qing, and Cang ten days; nearby circuits no more than three to five. On the road, measure by distance and travel two relay-stages a day. Sickness or rivers may delay travel—local magistrates shall report by memorial. Violators face the court code; censors shall inspect and punish the negligent. Luo Shaowei's sons Tingwang and Tingju, though young, showed talent; as sons of a loyal frontier lord both were made court gentlemen. After the edict they took their places in court ranks. Shaowei then asked that, being young, they be excused seals and night duty. The request was granted. The Zhendong Army shrine was enfeoffed as Marquis of Chongfu. Western Zhe reported that ritual master Zheng Zhang and priest Xia Yinyan, in refined devotion, had truly attained the Way among their peers. Zheng Zhang was titled Great Master of Perfect Unity with the name Yuanzhang; Yinyan received purple robes. 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the ninth month the Left and Right Tianxing and Guangsheng Armies were created, led by imperial princes.〉
13
西便西 殿 使 使
In the tenth month, busy with war and unable to go west, the Emperor let officials long in the Eastern Capital return home on leave, keeping only Han Jian, Xue Yiju, Zhang Ce, Wei Jiao, Du Xiao, Feng Shunliao, Zhang Gun, censors, the astronomical directorate, and the imperial clan office—while Zhang Wenwei and the rest were to wait at the Western Capital. On gengwu, the Great Brightness Festival, officials within and without offered rare goods and fine horses. By old custom inner banquets summoned Buddhist and Daoist debate before the throne; an edict ended it. Gate commissioners were told to give chief ministers incense boxes for temple offerings. The Emperor reviewed troops at Fantai. On guiyou Censor-in-Chief Xue Tinggui asked that civil and military officials resume regular court. The Emperor had meant to campaign east against Hedong and sent the court ahead to Luoyang; he now delayed and granted the request. Chief ministers asked that on the first palace entry each month and on Yanying audience days policy be heard—as a permanent rule. Yang Shihou of Shannan East surrendered the library of Yue Kuangning's eastern mansion. When Xiangyang and Hanzhong were retaken the Emperor had browsed these books; now he ordered Shihou to deliver them. Guangzhou sent two hundred thousand in military aid plus dragon-brain, belts, pearl pillows, tortoiseshell, and aromatics.
14
調 鹿 鹿 鹿
On renyin, with war unfinished and levies urgent, the Emperor pardoned deserters, draft-dodgers, and branded convicts to return home. Guangzhou sent dragon-pattern rhinoceros belts, a hundred-odd gold-mounted tortoiseshell sets, and countless aromatics and curios. Guangnan captured a white deer, diagrammed and sent to court, its ears notched twice. The 《Records of Omens》 says a deer of a thousand years turns white and its ear has one notch. This deer's two notches and white coat matched the Metal phase—a true omen of blessing.
15
使使西 沿 忿 歿
On xinhai an edict said: "Luzhou is not yet pacified; the royal army is in the field. Attack cannot slacken while the enemy is ringed; grain convoys and night watches wear men out. I grieve for the idle plow. Let magistrates proclaim: when the army stands down, taxes and corvée will be remitted. Hearing it, the people took heart. Zhou of Jingnan, late Prince of Shanggu, was posthumously made Grand Preceptor; Du Hong of Wuchang, late Prince of Xiping, Grand Tutor. Ezhou had again been harried by Huai foes; Du Hong, grain nearly gone, begged repeatedly for relief. The Emperor judged the Yangzi too wide for timely aid; Jingzhou upstream had many warships and lay near Jiangxia—so he ordered Zhou Yu downriver by fleet. Yu marched east; at E's border Langzhou broke faith, struck empty Jiangling, and plundered it bare. His men thought only of home and would not fight; Huai raiders routed them; Yu drowned himself in grief. Yu's birth surname violated Emperor Wenmu's taboo; on posthumous honor, as his line came from King Wen of Zhou, he was granted the surname Zhou. After Yu's defeat Wuchang, besieged for years without relief, fell to Huai raiders who carried Hong away and killed him. Both circuits died loyal in royal service. The Emperor always grieved Zhou and Du first when he spoke of frontier duty; now he honored them posthumously and employed their kin. Wang Zhiyan's sister of Dizhou's Putai, orphaned in chaos, mourned her parents and cut off two fingers as offering. The Emperor said the body is a gift of parents and must not be maimed—villagers know no better ritual. Henceforth local officials need not report finger-cutting or thigh-flesh offerings.
16
使使
That year many circuits reported soldiers and peasants cutting thigh-flesh; Qing, Qi, and Hebei had the most. The Emperor said: "If it comes from the heart, it may count as filial. But to dodge corvée by maiming oneself—how does that heal anyone? Let it all cease." 〈The 《Five Dynasties Institutional Compendium》 records: In the twelfth month the Chongde Army was set up in Huizhou's Dangshan County. Taizu's ancestral elm grove lay in Dangshan; a commissioner was appointed to oversee it, and Zhu Yanrang was first named army commissioner.〉
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →