1
長興二年春正月庚申朔,帝御明堂殿受朝賀,仗衛如儀。 乙丑,詔曰:「故天策上將軍、守太師、尚書令、楚國王馬殷,品位俱高,封崇已極,無官可贈,宜賜諡及神道碑文,仍以王禮葬。」 壬申,契丹東丹王突欲自渤海國率眾到闕,帝慰勞久之,錫賚加等,百僚稱賀。 丙子,以沙州節度使曹義金兼中書令。 丁丑,東丹王托雲進本國印三紐。 庚辰,以靜江軍節度使馬賓卒廢朝,贈尚書令。 丙戌,荊南節度使高從誨落起復,加兼中書令。
On the gengshen new moon of the first month in spring of Changxing 2 Mingzong received New Year congratulations at the Bright Hall with full ceremonial guard. On yichou an edict said the late King of Chu Ma Yin, whose ranks were already supreme, could not be given further posts but should receive a posthumous title, spirit-way stele, and royal burial. 」On renshen the Khitan Eastern Dan prince Tuyu arrived from Bohai with his followers; Mingzong received him at length with enhanced gifts while the court congratulated. On bingzi Cao Yijin of Shazhou became concurrent secretariat director. On dingchou Eastern Dan king Tuoyun presented three state seals. On gengchen Ma Bin of Jingjiang died; court was suspended and he was posthumously made master of writing. On bingxu Gao Conghui of Jingnan left mourning recall and became concurrent secretariat director.
2
二月己丑朔,以宋州節度使趙延壽為左武衛上將軍,充宣徽北院使。 癸巳,詔貢院舊例夜試進士,今後晝試,排門齊入,即日試畢。 丁酉,幸至德宮,又幸安元信、東丹王突欲之第。 辛丑,以鴻臚卿致仕賈馥卒廢朝。 以樞密院使、守太尉、兼中書令安重誨為檢校太師、兼中書令,充河中節度使,進封沂國公。 己酉,以右威衛上將軍陳皋為洋州節度使。 詔諸府少尹上任,以二十五日為限。 諸州刺史、諸道行軍司馬、副使、兩使判官已下賓職,團防軍事判官、推官、府縣官等,並以三十日為限。 幕職隨府者不在此例。 癸丑,邠州節度使李敬周移鎮徐州。 詔禁天下開發無主墳墓。
On the jichou new moon of the second month Zhao Yanshou of Song became left martial guard senior general and northern palace bureau commissioner. On guisi an edict moved the civil service examination from night to day, entrants entering together and finishing the same day. On dingyou Mingzong visited the Palace of Utmost Virtue and the homes of An Yuanxin and Eastern Dan prince Tuyu. On xinchou retired master of guests Jia Fu died and court was suspended. An Chonghui, privy commissioner and grand commandant, became inspector grand master and Hedong commissioner, advanced to duke of Yi. On jiyou Chen Gao of the right majestic guard became Yang commissioner. Subordinate prefects were given twenty-five days to take office. Governors, circuit staff, clerks, and county officials had thirty days. Staff attached to a prefecture were exempt. On guichou Li Jingzhou of Bin moved to Xuzhou. Opening unmarked graves was forbidden empire-wide.
3
三月辛酉,詔渤海國人皇王突欲宜賜姓東丹,名慕華,仍授檢校太保、安東都護,充懷化軍節度、瑞鎮等州觀察等使。 其從慕華歸國部校,各授懷化、歸德將軍中郎將。 先於定州擒獲蕃將,惕隱宜賜姓狄,名懷惠,則骨宜賜姓列,名知恩,並授檢校右散騎常侍。 舍利則剌宜賜姓原,名知感; 棫骨宜賜姓服,名懷造; 奚王副使竭失訖宜賜姓乙,名懷宥,三人並授檢校太子賓客。 甲子,以前鴻臚卿王瓊為太僕卿。 丙寅,以皇子從珂為左衛大將軍。 從珂自河中失守,歸清化裏第,至是安重誨出鎮河中,帝召見,泣而謂之曰:「如重誨意,爾安得更相見耶!」 因有是命。 壬申,以滄州節度使孔循卒廢朝。 乙亥,以西京留守、權知興元軍府事王思同為山南西道節度使,充西面行營馬步軍都虞候。 庚辰,以少府監聶延祚為殿中監,以前雲州節度使楊漢章為安州節度使。 乙酉,太師致仕錢鏐復授天下兵馬都元帥、尚父、吳越國王,以其子兩浙節度使元瓘等上表首罪,故有是命。 丁亥,以太常卿李愚為中書侍郎、平章事、集賢殿大學士。
In the third month on xinyou Tuyu of Bohai was given the surname Eastern Dan and name Muhua, made inspector grand guardian, Andong protector, and Huaihua commissioner with Ruizhen inspection duties. Officers accompanying Muhua home received Huaihua and Guide general ranks. Khitan captives from Dingzhou—Tiyin became Di Huaihui and Zegu Lie Zhien, both inspector right cavalry attendant. Sheli Zelaji took the surname Yuan and name Zhigan; Yugui took Fu and Huaizao; Jieshiqi of the Xi took Yi Huaiyou; all three became inspector heir-apparent guests. On jiazi former master of guests Wang Qiong became master of transport. On bingyin Prince Li Congke became left guard senior general. Congke had lost Hedong and lived in Qinghua Lane; when An Chonghui left for Hedong Mingzong summoned him weeping: "As Chonghui wished, you would never meet again! 」Hence this post. On renshen Kong Xun of Cangzhou died and court was suspended. On yihai Wang Sitong, western capital regent, became Shannan West commissioner and western campaign chief adjutant. On gengchen Nie Yanzuo became palace supervisor and Yang Hanzhang of Yunzhou became An commissioner. On yiyou retired grand master Qian Liu was restored as supreme commander, august father, and king of Wu-Yue after his son Yuanjuan confessed fault in memorial. On dinghai Li Yu of ceremonies became secretariat vice director, grand councillor, and hall of assembled worthies academician.
4
夏四月辛卯,製德妃王氏進位淑妃。 詔錢鏐依舊賜不名。 誅內官安希倫,以其受安重誨密指,令於內中伺帝起居故也。 丁酉,幸會節園,宴群臣,因幸河南府。 詔罷州縣官到任後率斂為地圖; 又禁人毀廢所在碑碣,恐名賢遺行失所考也。 戊戌,詔今年四月禘饗太廟。 故昭義節度使李嗣昭、故幽州節度使周德威、故汴州節度使符存審,並配饗莊宗廟廷。 己亥,以前徐州節度使張虔釗為鳳翔節度使。 癸卯,以汴州節度副使藥縱之為戶部侍郎,前宗正卿李諧為將作監。 甲辰,以宣徽北院使、左衛上將軍趙延壽為檢校太傅、行禮部尚書,充樞密使。 乙巳,潞州節度使劉仲殷移鎮秦州。 帝幸龍門佛寺祈雨。 己酉,天雄軍節度使石敬瑭兼六軍諸衛副使。 辛亥,以前鳳翔節度使朱宏昭為左武衛上將軍,充宣徽南院使。 壬子,以兵部尚書盧質為河陽節度使。 甲寅,以遂州節度使夏魯奇沒於王事廢朝。 詔曰:「久摐時雨,深疚予心。 宜委諸州府長吏親問刑獄,省察冤濫,見禁囚徒,除死罪外,並放。」
In the fourth month Wang, imperial consort of virtue, was advanced to graceful consort. Qian Liu was again exempted from having his name written in memorials. Eunuch An Xilun was executed for spying on Mingzong at An Chonghui's orders. On dingyou Mingzong feasted officials at the Festival Garden and then visited Henan prefecture. Officials were forbidden to levy map fees on taking office; and destroying local monuments was banned lest records of worthies be lost. On wuxu an edict ordered the di offering at the Grand Temple in the fourth month. Li Sizhao, Zhou Dewei, and Fu Cunshen were given collateral offerings in Zhuangzong's temple. On jihai Zhang Qianzhao of Xuzhou became Fengxiang commissioner. On guimao Yao Zongzhi of Bianzhou became vice revenue minister and Li Xie former clan director became director of works. On jiachen Zhao Yanshou became inspector grand tutor, acting rites minister, and privy commissioner. On yisi Liu Zhongyin of Lu moved to Qinzhou. Mingzong prayed for rain at Longmen temple. On jiyou Shi Jingtang of Tianxiong became deputy of the six armies and guards. On xinhai Zhu Hongzhao of Fengxiang became left martial guard senior general and southern palace bureau commissioner. On renzi Lu Zhi of war became Heyang commissioner. On jiayin Xia Luqi of Suizhou died on duty and court was suspended. An edict said: "Prolonged drought weighs on our heart. Let prefectural chiefs review trials, correct wrongful detention, and release all prisoners except those condemned to death."
5
五月戊午朔,帝御文明殿受朝。 庚申,以三司使、行工部尚書張延朗為兗州節度使。 辛酉,詔:「近聞百執事等,或親居內職,或貴列廷臣,或宣達君恩,或勾當公事,經由列鎮,幹撓諸侯,指射職員,安排親昵,或潛示意旨,或顯發書題。 自今後一切止絕,有所犯者,發薦人貶官,求薦人流配。 如逐處長吏自徇人情,隻仰被替人詣闕上訴,長吏罰兩月俸,發薦人更加一等,被替人卻令依舊。」 甲子,都官郎中、知制誥崔棁上言,請搜訪宣宗已來野史,以備編修,從之。 丁卯,詔:「諸州府城郭內依舊禁曲,其曲官中自造,減舊價之半貨賣。 應田畝上所征曲錢並放,鄉村人戶一任私造。」 時甚便之。 戊辰,中書奏,應朝臣丁憂者,望加頒賚,從之。 丁丑,以秘書監劉嶽為太常卿。 己卯,以武德使孟漢瓊為右衛大將軍、知內侍省,充宣徽北院使。 辛巳,以前相州刺史孟鵠為左驍衛大將軍,充三司使。 甲申,以權知朗州軍州事、守永州刺史馬希範為洪州節度使、檢校太傅; 以權知桂州軍府事、富州刺史馬希彝為鄂州節度使、檢校司徒。 乙酉,以左金吾大將軍薄文為晉州留後。 鴻臚卿柳膺將齋郎文書賣與同姓人柳居則,伏罪,大理寺斷當大辟,緣經赦減死,追奪見任官,終身不齒。 詔:「應見任前資守選官等,所有本朝及梁朝出身曆任告身,並仰送納,委所在磨勘,換給公憑,隻以中興已來官告,及近受文書敘理。 其諸色蔭補子孫,如非虛假,不計庶嫡,並宜敘錄; 如實無子孫,別立人繼嗣,已補得身名者,隻許敘蔭一人。 其不合敘使文書,限百日內焚毀須絕。 此後更敢將合焚文書參選求仕,其所犯之人並傳者,並當極法。 應合得資蔭出身人,並須依格依令施行。」
On the wuwu new moon of the fifth month Mingzong held court at the Civilized Illumination Hall. On gengshen Zhang Yanlang, three departments commissioner, became Yanzhou commissioner. On xinyou an edict forbade court agents traveling circuits from meddling with regional lords, placing favorites, or secretly or openly directing staff. Violators would demote the recommender and exile the seeker. If a local chief showed favoritism only the displaced official could appeal; the chief lost two months' pay, the recommender was punished more severely, and the displaced man kept his post. 」On jiazi Cui Zhuang asked to gather unofficial histories since Xuanzong for compilation, and it was approved. On dingmao cities kept the wine monopoly but official brew sold at half price. Field wine taxes were remitted and villagers could brew freely. 」The change greatly helped the people. On wuchen the secretariat's request to increase mourning gifts for officials was approved. On dingchou Liu Yue became minister of ceremonies. On jimao Meng Hanqiong became right guard senior general, acting palace attendant director, and northern palace bureau commissioner. On xinsi former Xiangzhou inspector Meng Hu became left valiant guard senior general and three departments commissioner. On jiashen Ma Xifan, acting Lang prefect, became Hong commissioner and inspector grand tutor; Ma Xiyi, acting Gui prefect, became E commissioner and inspector grand mentor. On yiyou Bo Wen became Jinzhou acting commissioner. Liu Ying of guests tried to sell a ritual scholar's credentials to Liu Juzhe; though capital sentence was reduced by amnesty he lost office and rank for life. Officials had to surrender Tang and Liang appointment records for verification and new credentials based only on post-restoration appointments. Legitimate yin heirs, if genuine, were to be recorded regardless of birth status; where there were no heirs only one adopted successor with existing enrollment could claim yin; invalid documents had to be destroyed within a hundred days. using burned documents for office afterward brought capital punishment on holder and transmitter. All yin candidates had to follow regulations and statutes."
6
閏月庚寅,製河中節度使、檢校太師、兼中書令安重誨可太子太師致仕。 是日,重誨男崇緒等潛歸河中。 以右散騎常侍張文寶為兵部侍郎。 夔州節度使安崇阮棄城歸闕,待罪於閣門,詔釋之。 時董璋寇峽內諸州,崇阮望風遁走。 壬辰,陝州節度使李從璋移鎮河中。 癸丑,升廬州為昭順軍。 甲午,以衡州刺史姚彥章為昭順軍節度使。 丁酉,安重誨奏:「男崇讚、崇緒等到州,臣已拘送赴闕。」 崇緒至陝州,詔令下獄。 已亥,詔安重誨宜削奪在身官爵,並妻阿張、男崇讚崇緒等並賜死,其餘親不問。 壬寅,以尚書左丞崔居儉為工部尚書,以吏部侍郎王權為尚書左丞。 丙午,以隨駕馬軍都指揮使、宣州節度使安從進為陝州節度使。 丁未,以前中書舍人楊凝式為左散騎常侍。 戊申,以右龍武統軍王景戡為新州節度使。 己酉,以右領軍上將軍李肅為左金吾大將軍。 壬子,以隨駕步軍都指揮使藥彥稠為邠州節度使。 癸丑,以邠州節度使劉行琮卒廢朝,贈太傅。 詔有司及天下州縣,於律令、格式、《六典》中錄本局公事,書於廳壁,令其遵行。
On gengyin of the intercalary month An Chonghui was allowed to retire as grand tutor of the heir apparent. That day Chonghui's sons Chongxu and others secretly fled to Hedong. Zhang Wenbao became vice war minister. An Chongruan of Kuizhou abandoned his post and surrendered at the gate; he was pardoned. Dong Zhang was raiding the gorges and Chongruan had fled before him. On renchen Li Congzhang of Shan moved to Hedong. On guichou Luzhou became the Zhaoshun Army. On jiawu Yao Yanzhang of Heng became Zhaoshun commissioner. On dingyou An Chonghui reported his sons Chongzan and Chongxu detained and sent to court. 」When Chongxu reached Shan he was jailed by edict. On jihai An Chonghui was stripped of rank and his wife A Zhang and sons Chongzan and Chongxu were sentenced to death; other kin were spared. On renyin Cui Jujian became works minister and Wang Quan personnel vice minister became left secretariat director. On bingwu An Congjin, escort horse commander, became Shan commissioner. On dingwei Yang Ningshi became left cavalry attendant. On wushen Wang Jingkan became Xin commissioner. On jiyou Li Su became left golden crow senior general. On renzi Yao Yanchou became Bin commissioner. On guichou Liu Xingcong of Bin died; court was suspended and he was posthumously grand tutor. Offices were to post their duties from statutes and the 《Six Offices Canon》 on hall walls for compliance.
7
六月丁巳朔,復置明法科,同《開元禮》。 乙丑,以皇子左衛大將軍從珂依前檢校太傅,加同平章事、行京兆尹,充西都留守。 庚午,以邠州節度使張溫為右龍武統軍。 甲戌,以魏征八代孫韶為安定縣主簿。 乙亥,以鎮州節度使、宋王從厚為興唐尹,以石敬瑭為河陽天雄軍節度使,以天雄軍節度使石敬班為河陽節度使,依前六軍諸衛副使。 丙子,詔諸道觀察使均補苗稅,將有力人戶出剩田畝,補貧下不迨頃畝,有嗣者排改檢括,自今年起為定額。 乙卯,定州節度使李從敏移鎮州節度使,盧質為滄州節度使。 庚辰,皇孫太子舍人重美授司勳員外郎,重真已下六人並授同正將軍及檢校官。 壬午,以前秦州節度使李德充為定州節度使兼北面行營副招討使。 太原地震。 詔天下州府斷獄,先於案牘之上坐所該律令、格式及新敕,然後區分。 乙酉,以前黔州節度使楊漢賓為羽林統軍。 詔止絕諸射係省店宅莊園。
On the dingsi new moon of the sixth month the law examination was restored along with the 《Kaiyuan Rites》. On yichou Li Congke became again inspector grand tutor, grand councillor, acting Jingzhao intendant, and western capital regent. On gengwu Zhang Wen of Bin became right dragon martial commander. On jiaxu Shao, eighth-generation descendant of Wei Zheng, became Anning county chief clerk. On yihai Conghou of Song became Xingtang intendant; Shi Jingtang took Heyang-Tianxiong; Shi Jingban took Heyang while keeping six armies deputy. On bingzi circuit inspectors were to equalize seedling tax by reallocating surplus land from wealthy to poor households, with heirs re-surveyed, fixing quotas from this year. On yimao Li Congmin of Ding moved to Zhen and Lu Zhi became Cang commissioner. On gengchen imperial grandson Chongmei, crown prince aide, became vice director of merit; Chongzhen and six below received honorary regular general and acting commissioner posts. On renwu former Qin commissioner Li Dechong became Ding commissioner and deputy northern campaign suppression commissioner. Taiyuan shook. Mingzong ordered that in trials everywhere the governing statutes, regulations, and new decrees be placed atop the dossier before judgment. On yiyou former Qian commissioner Yang Hanbin became commander of the Feathered Forest. An edict ended seizures of provincial bureau shops, residences, and estates.
8
秋七月庚寅,以權侍衛馬軍都指揮使、登州刺史張從實為壽州節度使兼侍衛步軍都指揮使。 壬辰,福建王延鈞上言:「當境廟七所,乞封王號。」 敕:「如諸史傳有名,宜封為閩越富義王,其餘任自於境內祭享。」 乙未,詔:「諸道奏薦州縣官,使相先許一年薦三人,今許薦五人; 不帶使相先許薦二人,今許薦三人; 直屬京防禦、團練使先許薦一人,今許薦二人。」 詔:「應州縣官內,有曾在朝行及曾佐幕府,罷任後,準前資朝官賓從別處分。 其帶省銜,並內供奉裏行及諸已出選門者,或降授令錄,罷任日,並依出選門例處分,便與除官,更不在赴常調。 州縣官其間書得十六考者,準格敘加朝散階,亦準出選門例處分。」 三司奏:「先許百姓造曲,不來官場收買。 伏恐課額不逮,請復已前曲法,鄉戶與在城條法一例指揮,仍據已造到曲納官,量支還麥本。」 從之。 甲辰,前晉州節度使朱漢賓授太子少保致仕。 庚戌,大理正劇可久責授登州司戶,刑部員外郎裴選責授衛尉寺丞,刑部侍郎李光序、判大理卿事任讚各降一官,罰一季俸,坐斷罪失入也。
On gengyin in the seventh month acting palace horse guard commander Zhang Congshi of Deng became Shou commissioner and palace foot guard commander. On renchen Wang Yanjun of Fujian asked that seven shrines in his circuit receive kingly titles. 」The court replied: figures named in historical texts should be titled King of Min-Yue Fuyi; the rest might be worshipped locally. 」On yimao Mingzong raised circuit recommendations: commissioners from three to five per year; those without commissioner rank from two to three; direct capital defense and training commissioners from one to two. 」Another edict: former court or staff service entitled county officers to retainer treatment after leaving office. Provincial-title holders, probationary inner attendants, and selection graduates demoted to magistrate or recorder were to be appointed on leaving without regular rotation. County officers with sixteen evaluations gained Court Scattered rank and selection-rule treatment. 」The Revenue Commission said private brewing had not reached government yards— fearing shortfall they asked to restore the old liquor monopoly, unify rural and urban rules, and surrender brewed liquor for grain refunds. 」Approved. On jiachen former Jin commissioner Zhu Hanbin retired as grand guardian of the heir apparent. On gengxu Ju Keyong of Da li was demoted to Deng registrar; Pei Xuan of punishments to Weiwei aide; Li Guangxu and acting Da li chief Ren Zan each lost a rank and a quarter's pay for sentencing errors.
9
八月丙寅,詔天下州府商稅務,並委逐處差人依省司年額勾當納官。 以故鎮州節度使、趙王王熔男昭誨為朝議大夫、司農少卿,賜紫金魚袋,繼絕也。 辛丑,升虔州為昭信軍。 癸亥,以太常少卿盧文紀為秘書監,以秘書監馬縞為太子賓客,左監門上將軍羅周敬為右領軍上將軍,前懷州刺史婁繼英為左監門上將軍。 乙丑,詔:「大理寺官員,宜同台省官例升進,法直官比禮直官任使。 仍於諸道贓罰錢內,每月支錢一百貫文,賜刑部、大理兩司,其刑部於所賜錢三分與一分。」 丙寅,以武平軍節度使馬希振依前檢校太尉、兼侍中,充虔州昭信軍節度使。 詔:「百官職吏,應選授外官者,考滿日,並委本州申奏,追還本司,依舊職行公事。」 己巳,太傅致仕王建立、太子少保致仕朱漢賓皆上章求歸鄉里。 詔內外致仕官,凡要出入,不在拘束之限。 辛未,以翰林學士、兵部侍郎劉煦守本官,充端明殿學士; 以左拾遺、直樞密院李崧充樞密直學士。 壬申,以左龍武統軍李承約為潞州節度使。 癸酉,詔:「文武百官,五日內殿起居仍舊,其輪次轉對宜停。 若有封事,許非時上表,朔望入閣,待制候對,一依舊制。」 乙亥,翰林學士、工部侍郎竇夢徵卒。 丁丑,以前西京副留守梁文矩為兵部尚書。 己卯,詔不得薦銀青階為州縣官。 壬午,詔應有朝臣、藩侯、郡守,凡欲營葬,未曾封贈,許追封贈。 禮部尚書致仕李德休卒。
On bingyin in the eighth month commercial tax offices nationwide were told to appoint local agents to meet annual quotas. Wang Rong's son Zhaohui, heir to the extinct Prince of Zhao line, became court discussant and vice director of agriculture with a purple-gold fish bag. On xinchou Qianzhou became Zhaoxin circuit. On guihai Lu Wenji of rites became secretariat director; Ma Gao of the secretariat became crown prince guest; Luo Zhoujing of the left gate became right collar general; former Huai prefect Lou Jiying became left gate general. On yichou Mingzong ordered Da li officers to advance like central ministry officials and legal clerks to rank like ritual clerks. One hundred strings monthly from circuit fines were to go to punishments and Da li, punishments taking one-third. 」On bingyin Ma Xizhen of Wuping kept grand marshal and palace attendant and became Qian-Zhaoxin commissioner. Clerks posted outside were to return to their bureaus when terms ended after prefectural memorial. 」On jisi retired grand tutor Wang Jianli and retired grand guardian Zhu Hanbin both asked to go home. Retired officials at court and in the provinces were freed from travel restrictions. On xinwei Liu Xu, Hanlin scholar and war vice minister, kept rank and became a Hall of Bright Comprehension academician; Left Reminder Li Song, direct privy councilor, became privy council academician. On renshen Li Chengyue of the left Majestic Dragon became Lu commissioner. On guiyou Mingzong kept five-day inner attendance but ended rotating audience speeches. Sealed memorials could be filed anytime; new- and full-moon palace entry and awaiting audience followed old rules. 」On yihai Hanlin scholar and works vice minister Dou Mengzheng died. On dingchou former western capital vice defender Liang Wenju became war minister. On jimao Mingzong forbade recommending silver-green rank for county posts. On renwu courtiers, lords, and prefects without prior honors might receive posthumous enfeoffment when burying kin. Retired rites minister Li Dexiu died.
10
九月丙戌,以前兗州節度使符彥超為左龍武統軍。 己亥,懷化軍節度使東丹慕華賜姓名李讚華,改封隴西縣開國公。 應有先配諸軍契丹並賜姓名。 詔天下營田務,隻許耕無主荒田及招浮客,不得留占屬縣編戶。 辛丑,樞密使、檢校太傅、刑部尚書範延光加同平章事,使如故。 壬寅,以中書舍人封翹為禮部侍郎,禮部侍郎盧澹為戶部侍郎。 癸卯,許州節度使李從溫移鎮河東。 詔天下州縣官,不得與部內富民於公廳同坐。 辛亥,詔五坊見在鷹隼之類,並可就山林解放,今後不許進獻。
On bingxu in the ninth month former Yan commissioner Fu Yanchao became left Majestic Dragon commander. On jihai Murong Hua of Huaihua and Eastern Dan received the surname Li and name Zanhua and was made duke of Longxi county. All Khitan already assigned to armies received surnames. Farm colonies might till only ownerless land and recruit floating clients, not hold registered households. On xinchou privy councilor Fan Yanguang, acting grand tutor and punishments minister, added co-director while keeping his post. On renyin Feng Qiao of the secretariat became rites vice minister and Lu Tan of rites became revenue vice minister. On guimao Li Congwen of Xu moved to Hedong. County officers were forbidden to sit with wealthy locals in the council hall. On xinhai hawks and falcons in the five workshops were released and future tribute was banned.
11
冬十月戊午,以前北京留守、太原尹馮贇為許州節度使。 辛酉,左補闕李詳上疏:「以北京地震多日,請遣使臣往彼慰撫,察問疾苦,祭祀山川。」 從之。 先是,太原留後密奏,無敢言者,及詳有是奏,帝甚嘉之,改賜章服。 丙寅,詔:「應在朝臣僚、藩侯、郡守,準例合得追贈者,新授命後,便於所司投狀,旋與施行。 封妻蔭子,準格合得者,亦與施行。 外官曾任朝班,據在朝品秩格例,合得封贈敘封者,並與施行。 其補蔭,據資蔭合得者,先受官者先與收補,後受官者據月日次第施行。」 從之。
On wuwu in the tenth month former Beijing defender and Taiyuan governor Feng Yun became Xu commissioner. On xinyou Left Censor Li Xiang asked that prolonged Beijing earthquakes be met with envoys to comfort the people, inquire into hardship, and sacrifice to mountains and rivers. 」Approved. Earlier Taiyuan's acting commissioner had reported secretly with none daring to speak; Mingzong praised Li Xiang and granted new robes. On bingyin new appointees entitled to posthumous honors were told to file at once with the proper bureau. Wives and sons under statute likewise. Outside officers who had sat at court received honors by former rank. Yin appointments went to earlier recipients first, later ones by date. 」Approved.
12
十一月甲申朔,日有蝕之。 己丑,日南至,帝御文明殿受賀。 丁酉,以翰林學士、起居郎張礰為兵部員外郎、知制誥充職; 以汝州防禦使張希崇為靈州兩使留後。 庚子,以左威衛上將軍華溫琪為華州節度使。 福州節度使王延鈞奏,誅建州節度使王延稟及其子繼雄。 壬寅,詔今後諸道兩使判官罷任一年與比擬,書記、支使、防禦團練判官二年,推巡、軍事判官並三年後與比擬。 仍每遇除授,量與改轉官資或階勳、職次雲。 以御史中丞劉讚為刑部侍郎,以鳳州節度使孫嶽充西面閣道使。 壬子,鄆州奏,黃河暴漲,漂溺四千餘戶。 癸丑,以給事中崔衍為御史中丞。
On the jiashen new moon in the eleventh month the sun was eclipsed. On jichou, winter solstice, Mingzong received congratulations at Bright Culture Hall. On dingyou Zhang Ji, Hanlin scholar and chief recorder, became war vice director and edict drafter; Zhang Xichong of Ru became Ling's acting commissioner of both types. On gengzi Hua Wenqi of the left Majestic Guard became Hua commissioner. Wang Yanjun of Fuzhou reported executing Wang Yanbing of Jian and his son Jixiong. On renyin circuit deputies might be compared after one year, recorders and aides after two, inspectors after three. Each appointment might adjust rank, insignia, or title as appropriate. Liu Zan, censor-in-chief, became punishments vice minister; Sun Yue of Feng became western pass commissioner. On renzi Yan reported the Yellow River had flooded and drowned more than four thousand households. On guichou Cui Yan of the supervisors of attendants became censor-in-chief.
13
十二月甲寅朔,詔開鐵禁,許百姓自鑄農器、什器之屬,於夏秋田畝上,每畝輸農器錢一錢五分。 乙卯,畋於西郊。 丁巳,以彰武軍節度使劉訓卒廢朝。 庚午,以前利州節度使康思立為陝州節度使。 秦州地震。 丁丑,詔三司,所過西川兵士家屬,常令贍給。
On the jiayin new moon in the twelfth month the iron ban was lifted so people could cast farm tools; summer-autumn fields paid one and a half cash per mu. On yimao Mingzong hunted west of the capital. On dingsi Liu Xun of Zhangwu died and court was suspended in mourning. On gengwu former Li commissioner Kang Sili became Shan commissioner. Qinzhou shook. On dingchou the Revenue Commission was ordered to sustain families of soldiers passing through Xichuan.