← Back to 梁書

卷六 本紀第六 敬帝

Volume 6: Emperor Jing

Chapter 6 of 梁書 · Book of Liang
← Previous Chapter
Chapter 6
Next Chapter →
1
Book of Liang, Volume 6, Annals 6
2
In the third month Qi sent Prince of Shangdang Gao Huan to escort Zhenyang marquis Xiao Yuanming to take the Liang succession; at Dong Pass Wuxing administrator Pei Zhiheng fought them and was defeated and killed. Grand marshal Wang Senbian led troops out to camp at Gudu. In the fourth month Minister of Education Lu Fafa surrendered Yingzhou to Qi; Jiangzhou inspector Hou Tian was sent against him. On xinchou in the seventh month Wang Senbian received Zhenyang marquis Xiao Yuanming and crossed from Caishi. On jiachen he entered the capital and the emperor was made crown prince. On jiachen in the ninth month Minister of Works Chen Baxian rose in revolt, killed Wang Senbian in a surprise attack, and deposed Xiao Yuanming. On bingwu the emperor took the throne.
3
西
On jisi in the tenth month of winter, Shaotai year 1, an edict said: "The royal house is unformed, stricken with disaster; the western capital fell, the court collapsed; the late emperor's coffin wandered abroad, the throne shook, and the realm had no support. I was young and untried, thrust again into hardship; weeping blood and sleeping on my spear, I meant to avenge rebellion. Great shame was unavenged; day and night I choked on rage. The ministers urged me with great righteousness to step beyond my worth and succeed to the great enterprise. Looking to my former heart, I never imagined this. I hope to lean on our forefathers' spirits and on our generals and ministers to destroy the chief villain and settle the wrong done the imperial tombs. Now fate is renewed and the ancestral shrines restored; joy reaches the myriad people—not mine alone. Chengsheng year 4 is to become Shaotai year 1; amnesty is granted throughout the realm, and civil and military officials within and without receive one rank." Zhenyang marquis Yuanming was made Minister of Education and enfeoffed as Duke of Jian'an with three thousand households. On renzi Chen Baxian, still Minister of Works, became Director of the Masters of Writing, commander of all armies at home and abroad, Chariots and Cavalry General, and inspector of Yang and South Xu. Zhenzhou inspector Du Kan raised troops and attacked Trustworthy Martial General Chen Qian at Changcheng; Yixing administrator Wei Zai held the commandery in support. On guichou Grand Master of War Xiao Xun was promoted to Grand Mentor; newly appointed Minister of Education Duke of Jian'an Yuanming became Grand Tutor; Minister of Education Xiao Bo became Grand Master of War. Pacifying South General Wang Lin was made Chariots and Cavalry General with an office equal to the Three Excellencies. On wuwu his birth mother, Consort Xia Gui, was honored as empress dowager. Consort Wang was made empress. Pacifying East General and Yangzhou inspector Zhang Biao was promoted to Grand General Who Conquers the East. Pacifying North General and inspector of Qiao and Qin Xu Sihui was promoted to Grand General Who Conquers the North. Conquering South General and South Yuzhou inspector Ren Yue was promoted to Grand General Who Conquers the South. On xinwei an edict ordered Minister of Works Chen Baxian east against Wei Zai. On bingzi Ren Yue and Xu Sihui rebelled, exploiting the capital's unreadiness and seizing Shitou. On dingchou Wei Zai surrendered and Yixing was pacified. Jinling administrator Zhou Wenyu was sent with troops to relieve Changcheng.
4
On gengchen in the eleventh month Qi's Anzhou inspector Zhai Zichong, Chuzhou inspector Liu Shirong, and Huaizhou inspector Liu Damo led troops to Ren Yue and entered Shitou. On gengyin Minister of Works Chen Baxian returned to the capital.
5
西
On gengxu in the twelfth month Xu Sihui and Ren Yue again went together to Caishi to meet Qi reinforcements. On bingchen Fierce General Hou Andu intercepted them on the water at Jiangning; the rebels broke; Sihui, Yue, and others fled west of the river. On gengshen Zhai Zichong and others surrendered and were sent back north.
6
On wuyin in the first month of spring, Taiping year 1, a general amnesty was declared; those who had conspired with Ren Yue and Xu Sihui were not questioned. The sons of Emperor Jianwen were posthumously honored. Hou, son of former Yong'an marquis Que, succeeded as Prince of Shaoling to serve Empress Hou. On guiwei Pacifying East General and Zhenzhou inspector Du Kan surrendered; an edict granted him death; Wuxing commandery received a partial amnesty. On jihai Grand Mentor and Marquis of Yifeng Xiao Xun succeeded as Prince of Poyang. East Yangzhou inspector Zhang Biao besieged Taizhou administrator Wang Huaizhen at Yan Rock.
7
使
On gengxu in the second month Zhou Wenyu and Chen Qian were sent to strike Kuaiji and suppress Biao. On guichou Biao's chief clerk Xie Qi, marshal Shen Tai, and army commander Wu Baozhen surrendered the city; Biao was beaten and fled. Central Guard General Prince Dakuen of Linchuan received a gate equal to the Three Excellencies at his existing rank; Central Protector Prince Dacheng of Guiyang became Protector-General of the Army. On bingchen a man of Ruoye village beheaded Zhang Biao and sent his head to the capital; East Yangzhou received a partial amnesty. On jiwei Zhenzhou was abolished and Wuxing commandery restored. On guihai rebels Xu Sihui and Ren Yue raided Caishi garrison, seized its commander Mingzhou inspector Zhang Huaijun, and went over to Qi. On jiazi, because the east had suffered the ravages of Du Kan and Zhang Biao, touring envoys were dispatched.
8
退
On bingzi in the third month East Yangzhou was abolished and Kuaiji commandery restored. On renwu orders went out far and near to use old and new coin together. On wuxu Qi sent Grand General Xiao Gui from Zha Pass toward Liang Mountain; Minister of Works Chen Baxian and army commander Huang Kan counterattacked and routed them. Gui fell back to Wuhu. Zhou Wenyu and Hou Andu were sent with the main armies to hold Liang Mountain against them.
9
On dingsi in the fourth month of summer Minister of Works Chen Baxian memorialized to visit Liang Mountain and reassure the commanders. On renshen Hou Andu with light troops raided Qi field headquarters Sima Gong at Liyang, routed him, and took tens of thousands captive.
10
西
On jiachen in the sixth month Qi secretly moved troops to Jiang Mountain's Dragon Tail, angling north past Mofu Mountain to the northwest of the Xuanwu Shrine. On yimao Minister of Works Chen Baxian took command of the armies, met the Qi force, and won a great victory; he beheaded Qi's North Yanzhou inspector Du Fangqing, Xu Sihui, and Sihui's brother Sizong; he captured Xu Sichan, Xiao Gui, Dongfang Lao, Wang Jingbao, Li Xiguang, Pei Yingqi, Liu Guiyi, and others alive and executed them all. On wuwu a general amnesty was declared; soldiers who fell in battle were given burial rites, and those without kin were buried on the spot. On xinyou the emergency curfew was lifted.
11
On bingzi in the seventh month of autumn Chariots and Cavalry General and Minister of Works Chen Baxian was promoted to Minister of Education and Supervisor of the Masters of Documents; other posts were unchanged. On dinghai Hou Tian, whose gate equaled the Three Excellencies, became Minister of Works.
12
On jiyou in the eighth month Grand Mentor Prince Xun of Poyang died.
13
On renyin in the ninth month the era name was changed and a general amnesty granted; the filial, dutiful, and diligent in farming received one noble rank; unusual talent was to be reported from each region; famine refugees were ordered home. The new Minister of Education Chen Baxian was promoted to chancellor, Director of the Masters of Writing, Grand General Who Guards the Realm, and Yangzhou governor, and enfeoffed as Duke of Yixing. Central Authority General Wang Chong received a gate equal to the Three Excellencies at his existing rank. Minister of Personnel Wang Tong became Right Vice Director of the Masters of Writing. On dingsi Yingzhou inspector Xu Du became General of the Forward Command.
14
On yimao in the eleventh month of winter the Cloud Dragon and Spirit Tiger gates were built.
15
西
On renshen in the twelfth month Grand Master of War and Pacifying South General Xiao Bo was promoted to Grand Mentor and Rapid Cavalry General. Newly appointed Left Guard General Ouyang He became Pacifying South General and Hengzhou inspector. On renwu Pacifying South General Liu Fayu was promoted to Annan General. On jiawu former Shouchang magistrate Liu Rui was made Prince of Yiyin; former Pacify West legal bureau acting staff officer Xiao Hong was made Prince of Baling to attend the Song and Qi empresses.
16
使 西 西
On renyin in the first month of spring, year 2, an edict said: "The Master came down in spirit with perfected substance, threading benevolence and weaving righteousness, truly illuminating the uncrowned king and unfolding his hidden work; those who look up find him ever higher, those he teaches never weary. He established loyalty and filial piety and his virtue covered the people; he made rites and composed music and his Way surpassed all kings. Though Mount Tai fell and not a basket of earth was left, the lingering ripples of Sishui endure a thousand years on. Since the imperial house was blocked, sacrifices were not kept up; at the Gate of Veneration of the Sage heirs were destroyed; at the shrine of the revered spirit meat and grain vessels stood empty. His fame and merit move one always to reverent grief. Abroad, the clan of Lu is to be sought out and one chosen as heir to Veneration of the Sage; and temple halls are to be repaired, offerings supplied, and seasonal sacrifices conducted as of old." That same day another edict said: "Each province shall appoint a rectifier and, as before, seek out candidates. No one may advance on a lone petition alone; the rectifier must endorse it first, and only then is appointment to be made. Grades are to be applied with care so that appointments are exact. Though Jing, Yong, Qing, and Yan were for a time cut off, many gentry and officials still lived around the Huai; their offices should not be abolished. Kuaiji, though its province had been abolished, remained a great commandery with many scholars and officials; separate settlements may be established. Where commanderies and counties are split and new provincial governors are named, they remain tied to their original seats and need no duplicate offices. In choosing rectifiers, elders of virtue are to be sought, and knowledgeable men in other offices are to head the process." Chariots and Cavalry General Wang Lin, whose gate equaled the Three Excellencies, became Minister of Works and Grand Rapid Cavalry General. Five commanderies—Xunyang, Taiyuan, Qichang, Gaotang, and Xincai—were split off to form West Jiang province, with Xunyang as its seat. Another edict said: "Among the imperial clan in court who hold fiefs and inherit houses, those still called heir apparent may all succeed to their original titles." Right Vice Director Wang Tong became Left Vice Director of the Masters of Writing. On dingsi Pacify West General and Yizhou inspector Prince Shao of Changsha was promoted to Conquering South General.
17
西
On gengwu in the second month Forward Command General Xu Du entered Dong Pass. Grand Mentor and Guangzhou inspector Xiao Bo rebelled; he sent Ouyang He, Fu Tai, and his nephew Zi as the vanguard; South Jiangzhou inspector Yu Xiaoping joined him with troops. An edict ordered Pacify West General Zhou Wenyu, Pacify South General Hou Andu, and others to lead the armies south against him. On wuzi Xu Du reached Hefei and burned three thousand Qi ships. On guisi Zhou Wenyu's army at Bashan took Ouyang He alive.
18
退
On gengzi in the third month Wenyu's vanguard Ding Fahong at Zhi Pass captured Fu Tai alive. Xiao Zi and Yu Xiaoping's armies withdrew and fled. On jiachen the new Minister of Works Wang Lin became inspector of Xiang and Ying. On jiayin Dezhou inspector Chen Fawu and former Hengzhou inspector Tan Shiyuan attacked and killed Xiao Bo at Shixing.
19
使
In the fourth month of summer, on guiyou, Jiang, Guang, and Heng received a partial amnesty; and all in those provinces coerced by rebels were pardoned without inquiry. On jimao four-pillar coin was cast, one worth twenty. Qi sent envoys seeking peace. On renchen four-pillar coin was revalued one to ten. On bingshen small coin was again abolished. Xiao Bo's former chief commander Lan Ai, a former Direct Attendant, killed Tan Shiyuan; Ai was then killed by the outlaw Xiahou Mingche. Bo's former secretary Li Baocang backed Marquis of Huai'an Xiao Ren in seizing Guangzhou and rebelling. On wuxu Hou Andu advanced; Yu Xiaoxiang fled; Xiao Zi surrendered, and Yuzhang was pacified.
20
西 使
In the fifth month, on yisi, Zhou Wenyü was promoted from General Who Pacifies the West to General Who Pacifies the South; Hou Andu from General Who Pacifies the South to General Who Pacifies the North—both kept their titles and received Opening Office Equal to Three Departments. On bingwu Pacifying Army General Xu Du became South Yuzhou inspector. On wuchen Yu Xiaoxiang sent envoys to the chancellor's office to surrender.
21
殿
On jiawu in the eighth month of autumn Chancellor Chen Baxian received the yellow axe, became Grand Tutor, and was granted sword in the hall, no hurrying at court, praise without naming, and feather canopy and martial music.
22
On xinchou in the ninth month the chancellor was raised to chancellor of state, head of the hundred officials, enfeoffed Duke of Chen over ten commanderies, granted the Nine Bestowals with seal ribbon and far-wandering cap, and ranked above princes. A green sash was added for the chancellor of state. The hundred offices of the state of Chen were established.
23
On wuchen in the tenth winter month the Duke of Chen was advanced to king, with ten more commanderies added for twenty in all. The king of Chen was ordered twelve cap tassels, Son of Heaven banners, road cleared on exit and return, the golden-root carriage with six horses, five-season secondary carriages, yak-tail and cloud pennants, eight rows of music and dance, and palace bell frames. Rites for queen, royal children, and enfeoffment all followed former usage. On xinwei an edict said:
24
The five phases turn anew, the three calendars succeed one another; to shepherd the people belongs to the sage, who can weave heaven and earth, cover the realm, shelter the masses, and spread the grand achievement. Darkness gave way to light, age after age on one track—hundred kings followed in martial steps, all by this rule. Liang virtue sank; calamity followed in succession: at Great Clarity's start one was trapped by the long serpent; in Receiving Sagacity's year one again suffered the ravenous boar; when Heavenly Completion came, the sacred vessel was stolen again. The three lights changed, the seven temples went without sacrifice; life was spent, the mandate fell—our imperial fortune hung like a dangling tassel; quietly I pondered ruin and stripping, and evening vigilance filled my breast.
25
便
Chancellor of state and king of Chen were Heaven's chosen, spirit from the sacred peak; heaven and earth shared his virtue, sun and stars burned bright with him. He saved the altars from the flood and lifted the millions from the coals. East he punished rebels, north he destroyed the Xianyun; his awesomeness filled the four seas, his kindness spread to every state. He restored fallen music and raised extinct rites; Confucian halls were repaired and barbarian posts stood empty. Though his merit matched Shun and his achievement only Yu, he was vast beyond naming. White rings came as tribute—was that only in the age of august Yu? White pheasants were offered—not only in exalted Zhou. Treasures rose from rivers and land, omens from mist and cloud; sweet dew and sweet springs welled morning and evening; fine grain and auspicious grass sprouted thick in the suburbs; the Way shone in distant ages and merit reached heaven. Bright was high heaven, glory to sun and moon; change of the old was written in the dark signs, succession of virtue in the charts; lawsuits found their judge, songs of praise turned here—the heavenly succession truly had its lord. Though I am mediocre and small, dark on antiquity, long have I traced rise and fall; how dare I forget the former dynasties' statutes and the utmost wish of men and spirits! Now I yield the throne to a separate palace and respectfully abdicate to Chen, following the stories of Tang and Yu, Song and Qi.
26
The historiographer says: When the Liang age collapsed, calamity followed calamity; Heaven's mandate had departed; Emperor Jing's high abdication was like laying down a burden.
27
殿
Attendant-in-Ordinary and Duke of Zheng Wei Zheng said, "The High Ancestor was Heaven's chosen, intelligent and versed in antiquity; his Way nearly matched innate knowledge; he was learned, wen and wu, with many arts and talents. From his student days he had an untamed spirit; when the wicked ran rampant and kin met calamity, he gathered righteous troops to avenge the family. He said Zhou could be punished; allies assembled unlooked-for; he leapt like a dragon at Fan and Han and struck like lightning at Xiang and Ying; cutting Li was like shaking dry stalks; taking the lone tyrant was like picking up what was lost. His heroic talent and great design truly cannot be fully praised. He hung the head on the white flag, then answered Heaven's favor; he spread virtue and grace, pleased the near and reached the far; opened the broad royal Way and reformed Shang decadence; cultivated wen and education, adorned ritual, stirred the mysterious wind, and exalted Confucian learning; armor wore benevolence and righteousness; he overturned foes at the banquet table; his fame shook the realm and grace flowed abroad; weapons were laid aside for decades. Vast and abundant—since Wei and Jin there had been nothing like this splendor. Yet he could not rest the branch and strengthen the root or carve away ornament for simplicity; he admired reputation, loved novelty, and honored the floating and splendid; he elevated and suppressed Confucius and Mozi and lingered over Buddhism and Daoism. Sometimes he did not sleep all night; sometimes he did not eat until sunset—not to broaden the Way for the world's good, but only to adorn wisdom and startle fools. Moreover his heart had not left glory; he vainly sat among menials; he talked loftily of casting off the world yet to the end cherished the yellow canopy. Man's great desires lie in food, drink, and men and women; carriages, caps, halls, and palaces are no urgent personal need. The High Ancestor screened out appetites yet clung to rank and display; he mastered what is hard yet stalled at what is easy—spirit did not reach everywhere and wisdom did not penetrate all. When his essence failed and phoenix virtue declined, he was deluded in what he heard and power lay with flatterers; heir and hundred officials could not speak fully. His rash and restless heart grew worse in old age. Seeing profit he moved; he rejected remonstrance and defied divination; opened the gate to robbers, abandoned friendship for enmity; trouble rose within the palace wall; Rong and Jie brought calamity; he died unnaturally and disaster struck the millions; officials perished under arms; old and young were trampled by war horses. Gazing at that millet in ruin, grief exceeded the Zhou temple; forever speaking of the wheat in ear, grief exceeded the ruins of Yin. From antiquity, taking peace as peril and success as failure—the speed of ruin is unheard of in written records. The Changes says, "Heaven helps the faithful; men help the obedient." The High Ancestor met hardship and stripping and did not die a natural death—because he moved toward peril, not faith and obedience; losing Heaven's and men's help, how could he escape?
28
Taizong was keen beyond others, with splendid spirit and appearance; he heard much, reached far, and was rich in literary ornament. Yet his writing was brilliant but thin, flowery but not solid; his style exhausted licentious beauty and his meaning rarely penetrated; mournful tones shifted custom—holding the myriad states thus differs from King Song of Zhou and Emperor Zhuang of Han. I was born at the wrong time, repeatedly parted from peace; cruel rebels stirred turmoil and great villains flooded Heaven—I began like confinement in Youli and ended like Wangyi's calamity. Vast blue Heaven—can it be questioned?
29
忿 西
When the nation first faltered, war entangled the Wei gate; lords released their posts and rolled up their sleeves to serve the king. Emperor Yuan as a foundation stone of the clan received the charge of dividing Shaan; facing ruler and parent in calamity, he held the regional command—yet he could not grasp the sword and taste gall, pillow the spear and weep blood, lead soldiers and stake his life in the vanguard; he held the host yet hesitated, inwardly harbored divided hopes, watched the nation change, and took it as personal fortune. He did not urgently punish Wang Mang and Zhuo—first he slaughtered his brothers. Again he was deep in suspicion, cruel, and ruthless, often acting without propriety. He deployed clever debate to cover wrong and unleashed wrath to harm people. Trusted generals and chief ministers—some were seized with a glance, some reached minced pickle with a single word. Court gentlemen looked at one another in fear. He thought himself secure as Mount Tai, his plans without omission; deluded by perverse counsel, he settled in Jing and Chu. Though the great villain was cut down and the altars were not yet at peace, the western neighbor reproached him and disaster soon followed. Heaven lowered inspection and lent its hand here; Heaven's Way and human affairs—how can they be deceived? His steadfast will in arts and letters gathered the floating and splendid and cast aside loyalty and faith; in martial proclamation he was resolute and bold—first against kin, then against enemies. Though his mouth recited the Six Classics and his heart penetrated the hundred schools; he had Confucius' learning and the Duke of Zhou's talent—yet it only increased his pride and calamities; what did it remedy Jinling's fall or save Jiangling's extinction!
30
[1]
Emperor Jing met an unpropitious house and inherited hardship; campaigns issued elsewhere and government and punishment were not his own; with no Yi and Huo to assist, how could he not yield the throne high? Editorial footnote marker in the source text.
31
The full text was collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Liang (May 1973).
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →