← Back to 梁書

卷五十一 列傳第四十五 處士

Volume 51: Retired Gentlemen

Chapter 51 of 梁書 · Book of Liang
← Previous Chapter
Chapter 51
Next Chapter →
1
祿
The Changes says, "The noble man may leave the world yet feel no vexation; he may stand alone yet feel no fear." Confucius praised Changju and Jieni as men who had withdrawn. Men of old who withdrew, shamed by tales of abdication, refused the throne and treated imperial power as stain and shame, facing death without regret. They prized the Way above life and sought to step outside the world—the highest sort of recluse. Some served as gatekeepers or clerks under the pillar, living simply to pursue their purpose and dwelling in corruption without losing their color. This is the great recluse who hides in market and court—the next rank. Some stripped naked and played mad, blind and mute, rejecting the age, casting off rites and music for the Way and enduring without filial kindness. These kept body whole and harm distant, attaining the great Odes' Way—again the next rank. Yet all alike kept the balance of silence and speech and possessed the reclusive man's steadfast fortune. How can they be named in the same breath as men who waste their lives in chaos and scramble for profit? Mencius says, "Today's men treat rank and salary as they do life itself—gain feels like birth, loss like death." The Huainanzi says, "Everyone takes his mirror from still water, never from a rushing torrent." Who can clarify what is foul, lift what is pure, and curb greed and rivalry? Only the recluse. Every emperor and king since antiquity has honored this Way. Tang Yao would not bow to Chao and Xu, and King Wu would not humble himself before Yi and Qi; yet Han Gaozu, for all his rudeness, met Huang and Qi with a long bow, and Guangwu bent the law for Yan and Zhou; and since then every age has known such men. Liang at its height carried on this tradition. Their conduct could be honored and their arts imitated—hence this "Biographies of Retired Gentlemen."
2
He Dian, styled Zishe, came from Qian in Lujiang commandery. His grandfather Shangzhi had been Song Minister of Works. His father Shuo was grand administrator of Yidu. Shuo had long suffered a wind disorder and, without cause, killed his wife; he was executed by law. At eleven Dian nearly destroyed himself in mourning. Grown, he wished to renounce marriage and office after the family tragedy; Shangzhi forced him to wed a woman of the Wang clan of Langya. When the rites ended and he was to fetch the bride, Dian wept and begged to keep his resolve until the wedding was called off.
3
Square and refined in bearing, he mastered many books and excelled in talk. His house was of the highest clans, with many noble connections. Though he never entered the prefectural city, he roamed the world bareheaded, sometimes in a brushwood cart and grass sandals, wandering until drunk while scholars flocked to him—men called him the Universal Recluse. His elder brother Qiu also dwelt in seclusion on Tiger Hill in Wu commandery. When Qiu died, Dian ate only vegetables and drank no wine for three years, his sash and belt half their former width.
4
𤅢
Late in Song Taishi he was summoned as crown prince's household steward. Early in Qi he was repeatedly summoned as palace secretary and crown prince's household vice-attendant and always refused. With Xie Tiao of Chen commandery, Zhang Rong of Wu, and Kong Zhigui of Kuaiji he was inseparable friend. His cousin Dun lived in the Eastern Hedge Gate garden; Zhigui built him a house there. In the garden lay the tomb of Bian the Loyal Martyr; Dian planted flowers beside it and never drank without pouring a libation. When Chu Yuan and Wang Jian were chancellors, Dian said, "In my Praise for the Qi Annals I wrote, 'Yuan is already a great clan, Jian also a national flower; not relying on maternal kin—how could they spare thought for the state?' Wang Jian wished to visit when he heard this but knew Dian would not receive him and desisted. Prince Jingling of Yuzhang drove to visit him; Dian fled by the back gate. Prince Ziliang of Jingling wished to see him; Dian was at Falun Temple and Ziliang went to invite him; Dian took the mat in a kerchief while Ziliang rejoiced and sent Ji Kang's wine cup and Xu Jingshan's wine kettle.
5
In youth he suffered wasting thirst and dysentery for years without cure. Later at Stone Buddha Monastery in Wu he lectured; napping in the hall he dreamed a Taoist of strange aspect gave him a handful of pills; he swallowed them in the dream and recovered—men called it the reward of pure virtue. Free and generous by nature, he accepted gifts from far and near and soon gave them all away again. Once on Vermilion Bird Gate Street a man stole clothes from behind his cart; Dian saw but said nothing; when a bystander caught the thief and returned the clothes, Dian gave them to the thief; the thief refused until Dian threatened to report him, then fled in haste. He judged men finely and advanced many; as a boy he marked Qiu Chi of Wu and Jiang Yan of Jiyang in poverty—both proved as he said.
6
In old age he again married the daughter of Kong Si of Lu, himself a recluse. Though married, he never met his wife face to face but lodged her in a separate room—no one fathomed why. Zhang Rong of Wu, dismissed young, wrote lofty verse; Dian replied, "Long ago I heard of the eastern capital's sun—not yet before the bamboo annals." Though jest, Rong brooded on the barb. When Dian married at last, Rong sent verse: "Alas, Master He—at dusk you meet debauched lewdness." Dian smarted too but could not answer.
7
鹿 祿
Gaozu had known Dian; on taking the throne he wrote, "Long ago in leisure I visited your hidden path, sat in bamboo by a clear pool, forgot present for ancient talk—what joy! I left your hill garden fourteen years; affairs were hard—what more can be said. Since Heaven's mandate fell to me I have longed to meet you and searched the mountains in secret with great labor. Yan Guang brushed past the nine gates, walked the nine ranks, spoke of Heaven and man and old ties—what harm in one who would not bow? Wen first visited Zihuan in skin cap; Bozhuang met Wenshu in gauze silk—former ages offer precedents enough. Now I send you a deer-skin kerchief and the like. In a few days I hope you will come in." Dian entered Hualin Garden in kerchief and homespun; Gaozu rejoiced, set out verse and wine, and treated him with the old kindness. An edict followed: "Former recluse He Dian—lofty in the Way, content with a knee's breadth of room, casting off the body, nesting his aim in the deep dark. I toil at government till sunset and still look up to former sages; how much more when I hold one of the same age and do not govern with him. Throat and lips have urgent work and must await the state's good men; I truly hope you will come and bend to counsel. Let him be summoned as palace attendant." He pleaded illness and did not go. Another edict said: "Recluse He Dian dwells in integrity beyond things and lets his heart roam outside the dust; the easy wind he leads comes from afar by nature. Formerly, following his constant aim, we spoke freely at banquet; I cherish Ziling in feeling and old friendship alike. In former ages Zhongyu transcended the vulgar and took salary from Han; Andao in reclusive will did not decline Jin stipend. This is the great track of former generations, what past worthies shared. Let additional stipend be discussed and granted from his place of residence; daily needs shall be separately supplied by the Imperial Commissary. Since your virtue shines high, the precedent is the same as below the palace wall."
8
使 綿
In Tianjian year three he died, aged sixty-eight. An edict said: "The newly appointed palace attendant He Dian lingered at his ford-side hermitage and did not change to the end. Suddenly he died; my grief redoubles. Grant one set of first-rank funeral timber, twenty thousand in condolence money, and fifty bolts of cloth. Funeral needs shall be managed by the inner directorate." He also charged Yin, Dian's younger brother: "Your worthy brother the recluse at a tender age brushed away office and held one course to hoary head. His heart wandered outside things and did not cling to near traces; he cast off the body and lodged it in far principle. His nature's winning reach rose higher when stirred; in literary gatherings and wine virtue he touched ever farther distances. I received the mandate and took the chart, thinking to extend sound teaching. At court many gentlemen have already honored and perfected custom; in the wild there are outer ministers—this hard-to-advance path should be enlarged. I was about to rely on your pure emblem to loft the great enterprise. Long ago in plain cloth our bond was early; I gave you Zhongyu's rank and Ziling's rites; on days of leisure I received you in kerchief—remote as Fen and She, here was my trust. In one morning ten thousand years—my heart is shaken with mourning. You were friendly in pure utmost; kin and followers have withered; the wish to grow old together makes the reversal all the harder; enduring regret wound tight—how can it be borne? Gone forever—what can be done!" Dian had no son; the clan made his younger cousin Geng's son Chi heir.
9
Yin, styled Ziji, was Dian's younger brother. At eight he mourned with grief and waste like an adult. Grown, he loved learning. He studied under Liu Huan of Pei, taking the Changes, the Record of Rites, and the Mao Odes, and entered Dinglin Temple on Bell Mountain for the inner canon—mastering all. Yet he gave free rein to wild conduct; his age did not yet know him—only Huan and Zhou Yong of Runan deeply prized him.
10
簿 使
He first left home as Qi secretary in the palace and became crown prince's household attendant. Sent out as Jian'an administrator, he ruled with grace and trust, and the people would not deceive him. Each Fu and La he sent prisoners home, and they came back on time. He entered as Secretariat aide to the Three Excellencies, declined, and became registrar of the Minister of Rites. He annotated the Changes and explicated the Record of Rites on scroll backs, titling the work Hidden Meanings. He rose through secretariat gentleman, supernumerary attendant, grand marshal aide, right chief clerk, yellow-gates gentleman, heir-apparent aide, national university erudite, and Danyang rectifier. Wang Jian, director of the Masters of Writing, was ordered to draft the new rites but died unfinished. Zhang Xu, specially promoted, was set to finish it, and he too died; It fell to Minister of Rites Prince Ziliang of Jingling; Ziliang gave it to Yin, appointed twenty scholars, and had them help Yin compile. Yongming year ten he became palace attendant and colonel of footsoldiers, then chancellor of the national university. When Yulin succeeded, Yin was the empress's kin and was treated with great favor. He rose through left minister of the people, agile-cavalry commander, director of the secretariat, and tutor to the princes of Linhai and Baling.
11
使
Though noble and prominent, Yin always knew when enough was enough. Early Jianwu he had built a suburban house called Little Hill and constantly lived there with his students. He sold his estate to enter Eastern Hills; before leaving he heard Xie Tiao had quit Wuxing and would not return—fearing to be second, Yin resigned and left without waiting for approval. Emperor Ming raged and had vice director Yuan Ang move to arrest Yin; soon an edict allowed it. Yin found Kuaiji's mountains full of wonders, traveled there, and lived at Cloud Gate Monastery on Mt Ruoye. His brothers Qiu and Dian had both recluded; Qiu died first, and now Yin withdrew too—the age called Dian Great Hill; Yin was Little Hill, also called Eastern Hills.
12
簿西
In Yongyuan he was summoned as grand commandant and heir-apparent steward and accepted neither. When Gaozu set up the hegemon's office he made Yin army-planning libationer and wrote: "I imagine you are always serene, roaming forests and ravines—joy enough. Inwardly you have dropped strife, outwardly you spare toil; you nourish harmony by the Way and keep every season without fault. Ruoye holds the east's beauty, mountains and streams unbroken, praised by former ages—a happy land. I have been shuffled through petty posts east to west; our talks became estrangement; I look east every day without end of longing. Once we trailed robes in the halls of learning, wishing to roam a thousand years in books and hunt the hundred schools—but one turn to office ended it. Then the age's might was broken and we left our base; I rallied thousands and put down disaster. I wished to read your scrolls and speak heart to heart of the past—how could I not long for it? Yet affairs and wishes parted. Your pure heart and simple trust, dwelling not near the court—in the human world you are nearly a recluse. You have both taken up green ribbons and cast off vermilion rank like shoes. Yet principle is use and rejection, righteousness is timeliness; you saw calamity coming and stood apart in goodness—the knowing admire you. Today to serve the state, even the poor feel shame if they do not love benevolence—do not hesitate. I will explain more elsewhere; this letter does not say all. Now I send a messenger for your word; look up and write back to ease my waiting. Yin did not come.
13
祿 鹿 滿
When Gaozu took the throne he made Yin specially promoted and right grand master of splendid happiness. A handwritten edict said: "I unworthily met the age and received elevation, yet I am benighted in the way of rule. Though I toil from sun to sun seeking peace, the former kings' models lie in the scrolls—who is raised depends on the man. Moreover the age is thin and deceit flourishes—changing custom is not easy. Unless Confucian elegance exalts the court and lofty standards guide things, the muddy current has no limit. Governing others or the self, solitary good or aiding all—which matters more? Though I do not study, I love antiquity, still think on lofty men, and beat the measure in admiration. Today affairs are tangled; duty calls—you must bend the Way to the cliffs and help complete the age's beauty. I hope you understand my old wish and do not refuse to wet your feet. Now I send army-inspecting chief Wang Guo to announce my meaning—we shall meet soon. Guo arrived; Yin wore a single robe and deer cap, held a classic scroll, knelt to receive the edict, then read it prone at his seat. Yin told Guo: "In Qi I wished to present three things: correct the suburban altar and mound, recast the nine tripods, and raise twin gate-towers. Tradition says Jin wished to raise towers; Chief Minister Wang pointed at Ox Head Mountain and said "This is Heaven's tower"—they never understood what a tower was for. A tower is called the Elephant-Dawning. Laws are displayed on it and gathered in at the full of day. "Elephant" means law; "Dawning" means towering height on the road of rule. The tripod is the sacred vessel states put first—hence Wangsun Man's rebuke and the Chu lord's feast cut short. Round Mound and state suburban rites differed in the old canons. The southern suburb sacrifices to the Five Thearchs and Spiritual Majesty Yang; the Round Mound to the Celestial Sovereign and Pole Star—that is the distinction. Merging suburb and mound was a great error of the early Confucians. Now Liang's virtue begins; we should not follow the old error. You should go to court and present this. Guo said: "I am crude and low—how dare I discuss state canons? That should await a Master Shusun." Yin said: "Will you not send the messenger back with a memorial and stay to roam with me? Guo said in astonishment: "Past and present have no such precedent. Yin said: "The two scrolls of Tann Gong all speak of beginnings. Begin with you—why need a precedent? Guo said: "Now you withdraw from the world—is there still any reason to take office? Yin said: "You only push me with business; I am fifty-seven, and four pecks of rice a month do not finish me—how could I want office? Once the sage king favored me; now I am honored again—I wish to thank at court, but my waist and legs are too bad, and this heart cannot be fulfilled."
14
祿 宿 便 使
Guo returned and reported; an edict granted plain-robes masters-of-writing salary—Yin firmly refused. Again fifty thousand from the Shanyin treasury each month—Yin again refused. Then an edict to Yin said: "Learning has lately sunk and Confucian arts nearly end; in lanes and wards few gentry are heard doing good. I ever wish to encourage it, yet the wind does not change—I sigh at the throne. I wished you would come out briefly and guide the young; since learning is abandoned, this wish fails—the wait fills my dreams. I ready the boat and empty the seat for next autumn; I hope you will come and speak the wish long held. Among your disciples, how many are clear in the classics and cultivated in conduct? I also wish to see the stately ones and set them in the grand procession. Submit their names at once to match their labor and hope. He also said: "Scholars are especially few lately—because there are no more gathered disciples, mastery of the classics is abandoned. Each time I think of this I sigh. You are head of Confucian teaching and plain in virtue—order those among the young who wish it to study under you. I trust you will teach and entice deeply and make this civilization rise again. Thereupon he sent He Zilang, Kong Shou, and six others to study on Eastern Hills.
15
西
Grand administrator Prince Yuan Jian of Hengyang deeply honored him; each month he often drove to his lane and talked all day. Ruoye was cramped and could not hold students, so Yin moved to Mt Qinwang. The mountain had a flying spring; westward he built a study hall, the forest as posts and the cliff as wall. He made a small sleeping chamber, opened and closed it himself—servants could not enter. On the mountainside he farmed two qing; between lectures he walked there with students. When Yin first moved to build, he suddenly saw two men in black caps, very imposing, who asked: "Do you wish to live here? Pointing to a place they said: "This spot is especially auspicious. Suddenly they vanished; Yin followed their words and stopped there. Soon the mountain flooded; trees and stones were uprooted—only Yin's house stood intact. Yuan Jian had recorder Zhong Rong compose "Ode on the Auspicious Chamber" and carved stone to honor it. When Yuan Jian left the commandery he entered the hills to bid Yin farewell, escorting him to Capital Gift Dam three li out, and said: "I have cast off human affairs and cut off friendship—unless nobles descend to the hills, how could I look on cities again? This dam outing ends today. They clasped hands in tears.
16
西 西 鹿鹿
The He clan crossed the river; from Jin minister of works Chong onward all were buried on Wu's Western Hill. Yin's family never lived long—only grandfather Shangzhi reached seventy-two. When Yin reached his grandfather's span he moved back to Wu and wrote "Farewell to the Mountains," very mournful. At Wu he lived at Tiger Hill West Monastery lecturing on classics; students followed, and eastern magistrates on the road all came. Yin always forbade killing; a gamekeeper chased a deer that ran straight to Yin, crouched, and did not move. A strange red crane-like bird settled in the lecture hall, tame as poultry.
17
Earlier monk Zang of Kaishan Monastery met Yin on Mt Qinwang; later he returned to the capital and died on Zhongshan. On the day he died Yin was at Prajna Monastery; a monk gave Yin an incense casket and boxed letter saying "For Layman He," then vanished. Yin opened the box and found the Treatise on the Great Majestic—unknown anywhere in the world. A pearl pillar was raised in the temple and glowed seven days and nights; Governor He Yuan memorialized the court. Crown Prince Zhaoming, honoring his virtue, sent He Sicheng with a handwritten commendation.
18
便
He died in the third year of Zhongdatong, at eighty-six. Before his death, while Yin was ill, Lady Jiang dreamed a spirit say, "Your husband's life is spent. His virtue merits a reprieve—you must die in his stead." She told him on waking; soon she sickened and died, and Yin recovered. Then he dreamed a goddess and eighty attendants in headcloths, ranked before his bed and bowing; waking he saw them again and ordered his coffin made. His illness soon worsened beyond his power to tend it.
19
He wrote commentaries: one scroll each on the Hundred Dharmas and Twelve Gates; ten on the Changes; six on the Mao odes; ten on their hidden meanings; twenty on ritual hidden meanings; fifty-five of ritual Q and A.
20
簿
His son Zhuan would not serve either; the Prince of Luling made him chief clerk, and he declined.
21
Ruan Xiaoxu
22
Ruan Xiaoxu, styled Shizong, came from Wei in Chenliu. His father Yanzhi served as attendant gentleman to the Song Grand Marshal.
23
At seven he was adopted by his father's cousin Yinzhi. When Yinzhi's mother died, a million-plus legacy was Xiaoxu's by right; he took nothing and gave all to Yinzhi's sister, Wang Yan's mother—hearers marveled.
24
穿
Filial and withdrawn from childhood, he played only at digging ponds and building miniature mountains. At thirteen he had read through the Five Classics. Capped at fifteen and presented to his father, Yanzhi warned him: "Three investitures, growing honor—that is where human duty begins. Strive to brace yourself and shelter your own life." He answered, "I would trace Master Zi on the eastern sea and Xu You in the deep valley, keep my life brief, and slip the world's dust." He shut himself in one room, leaving only for obligatory visits to his parents; kin called him "the Recluse," for none saw his face.
25
便
His cousin Wang Yan, risen high, came often; Xiaoxu foresaw his ruin and hid, refusing every meeting. He once ate a fine sauce; learning it came from the Wangs, he vomited his meal and dashed the dish aside. At Yan's execution his kin trembled; Xiaoxu said, "One may love kin without siding with them—why would I be punished?" He was spared after all.
26
鹿
As the righteous army besieged the capital, they were too poor to cook; a servant stole a neighbor's firewood to feed the hearth. Learning this, he refused food and had them dismantle the house for firewood. He lived in a room with only a deer-hide couch, surrounded by bamboo and trees. Early Tianjian, censor Ren Fang sought his brother Lüzhi, wanting to visit yet afraid; he sighed from afar, "Near the house, far the man." So the famous honored him.
27
In year twelve he and Fan Yuanyan of Wu were summoned together; neither came. Yuan Jun of Chen said to him, "Once Heaven and Earth were closed and worthies hid; now the way is open—yet you still flee. How can that be right?" He answered, "Though Zhou's virtue was rising, Boyi and Shuqi still lived on ferns; when Han flourished, Huang and Qi were untroubled in the hills. Benevolence is one's own affair—what has it to do with the age! And am I their kind of man?"
28
鹿
Later, lecturing on Zhongshan, he heard his mother was ill; his brothers meant to call him home. His mother said, "Xiaoxu's filial nature pierces the unseen—he will come on his own." His heart indeed started and he returned; neighbors marveled. The prescription needed fresh ginseng, said to grow on Zhongshan; he searched the wild ravines for days without success. A deer appeared; he followed it in wonder, and where it vanished he found the plant. His mother took it and recovered. All said filial feeling had wrought it.
29
便
The diviner Zhang Youdao told him, "You hide your tracks and your heart is obscure; only tortoise and yarrow can test you." Casting the lines, he stopped at five and said, "This becomes Influence—responsive feeling, not noble retreat." Xiaoxu said, "Who says the next line is not top nine?" It became Retreat. Youdao sighed, "This is 'Fat retreat—nothing unfavorable. Image and virtue match; heart and trail are one." Xiaoxu said, "Though I get Retreat, top nine never stirs—the high path of withdrawal will soon make me quit Xu You's company." He wrote the Record of High Reclusion from Yan and Huang to Tianjian's end, sorted into three grades in several tens of scrolls. He argued in a treatise: "The utmost Way's root is nonaction; the sage's traces remain in rescuing decay. Rescuing decay needs traces, yet traces war with the root; the root is nonaction, so action is not the Way's fullness. Yet without traces the world cannot be leveled; without pursuing the root, the Way itself is lost in the crossing. Confucius and the Duke of Zhou kept their traces and rightly veiled their root for a time; Laozi and Zhuangzi clarified the root and rightly pressed their traces down. Traces can be restrained, so those masters have something left over; the root was hidden, so Confucius falls short. Men of one side lack that bright wisdom; those who hold both carry the mirror of insight. Yet the sage, already utmost in light, still made traces; the worthy, not yet chief, again spoke of the root. Traces must save the age—only a sage can; the root clarifies principle—in the worthy it can shine. Grasp root and trace, their restraint and display, and you hold more than half of Confucius and Zhuangzi."
30
使
Prince Yuanxiang of Nanping summoned him by letter; he would not go. He said, "I do not scorn wealth, but I fear the court. If deer and roebuck could be harnessed, how would that differ from thoroughbreds?"
31
Late Jianwu, Qingxi Palace's east gate fell without cause, and a great wind uprooted the Eastern Palace poplars. Asked about it, Xiaoxu said, "Qingxi was the imperial clan's old seat. Qi ruled by Wood; east is Wood's place—the east gate fell by itself: Wood is failing."
32
His elder sister was princess-consort of Poyang, styled loyal and fierce. The prince once drove out to visit him; Xiaoxu broke through the wall and fled, and never would meet him. Nephews' yearly gifts he refused entirely. Asked why, he said, "It was never what I first wished for, so I will not take it."
33
A stone image he worshipped had been damaged; he meant to mend it, and overnight it was whole—everyone marveled.
34
He died in the second year of Datong, at fifty-eight. Disciples praised his conduct; he was titled Recluse Wen Zhen. Works including the Sevenfold Bibliography, 250 scrolls in all, circulated in his time.
35
Tao Hongjing
36
便 祿
Tao Hongjing, styled Tongming, came from Moling in Danyang. His mother dreamed a green dragon left her womb and two celestial men with censers came to her; then she bore Hongjing. As a boy he was unlike others. At ten he found Ge Hong's Biographies of Immortals, studied it day and night, and resolved to seek long life. He said, "Raise your eyes to blue clouds and the white sun—they do not seem far." Grown, he stood seven feet four; bright of spirit, clear-eyed, sparse-browed, slender, long-eared. He read over ten thousand scrolls. He played zither and chess and wrote draft and clerical script well. Before his capping year, with Qi Gaodi as prime minister, he became princes' lecturer and palace attendant. Though he lived in the great house, he hid from the world and read without cease. Court ritual mostly followed his judgment. Yongming year ten he memorialized to resign his stipend; the emperor agreed and gave him silks. At his departure nobles feasted him at the Pacifying-the-Barbarians Pavilion—carriages choked the road; none since Song and Qi had seen the like. Court and country honored him.
37
He settled on Mt Gouqu in Jurong. He always said, "Below this mountain lies the eighth grotto-palace—the Golden Altar Huayang Heaven, one hundred fifty li around. In Han the Three Mao lords of Xianyang attained the Way and ruled this mountain—hence Mt Mao." He built a lodge on Mt Zhong and called himself the Recluse of Huayang. First he studied talismans and charts under Sun Yoyue of Dongyang. He ranged famous mountains seeking elixirs. At every ravine he sat or lay, chanting and lingering, unable to leave. Shen Yue, Dongyang prefect, prized his integrity and wrote again and again; Hongjing never came.
38
便
Rounded and modest, he matched occasion in silence; his mind was a mirror—things cleared at a glance, speech never snarled, fault felt at once. In Jianwu Prince Keng of Yidu died by Mingdi's hand; that night Hongjing dreamed him farewell, asked of the shades, heard strange secrets, and wrote Dream Records.
39
Early Yongyuan he raised a three-story tower—Hongjing above, disciples between, guests below—world cut off; one boy alone served at his side. He loved pine wind; at its sound he always rejoiced. Sometimes he roamed springs and stone alone; watchers thought him an immortal.
40
He loved to write and prized the strange, hoarded daylight, and in old age grew keener still. He excelled at yin-yang and five phases, wind and stars, land and maps, drugs and herbs. He wrote Imperial Eras Chronology and once built an armillary sphere, saying cultivation needs more than historians use.
41
When the righteous army took Jiankang and abdication was debated, Hongjing cited omens where Liang formed again and again and sent disciples to present them. Gaozu had known him early; enthroned, his grace deepened—letters without end, coaches in sight.
42
Tianjian year four he moved to Golden Accumulation's eastern stream. Skilled in fasting and breath guidance; past eighty he still looked hale. He deeply admired Zhang Liang, saying no sage of old could equal him. He once dreamed the Buddha gave him a bodhi record and named him the Bodhisattva Victorious Power. He went to King Asoka's stupa in Mao, vowed, and took the five great precepts. Later Taizong held southern Xuzhou, prized his character, called him to the rear hall, talked days, and sent him off in deep respect. Early Datong he presented two swords to Gaozu—Good Victory and Achieved Victory—both prized blades.
43
Datong year two he died, at eighty-five. His color held; his limbs moved as ever. The court made him palace attendant posthumously, titled Master Zhenbai, and sent a steward to oversee the rites. Hongjing ordered a plain burial; disciples obeyed.
44
Zhuge Ju
45
Zhuge Ju, styled Youmin, came from Yangdu in Langye; his clan had long dwelt at Jingkou. Ju as a boy served the recluse Guan Kangzhi and ranged classics and history. He also studied under the recluse Zang Rongxu. Rongxu's Jin history credits Ju with uncovering sources and compares him to Hu Sui.
46
退
Early Jianwu Jiang Si of southern Xuzhou told Mingdi: "Ju keeps poverty and the Way, loves Rites and Odes, never visits a magistrate or haunts offices--such withdrawal could purify custom. Please summon him as advisory aide." The emperor assented; Ju refused and stayed away. Xie Tiao of Chen, Donghai prefect, wrote: "Once Sun Qiu bound his sash and lowered Dragon Hill's banner; Kong Wenju drove north in light carts and won fame for lofty virtue. So they stirred the greedy and stiffened the timid, setting conduct for others. Recluse Zhuge Ju, touched by lofty winds, follows earlier worthies' tracks. Does he hide pearl in sackcloth, jade in his breast, waiting for price? Or does he walk alone in hidden integrity, serving no lord? I hear he serves his mother on bean broth and can barely feed her greens—how enjoy ten thousand bushels and forget five pecks? Grant him a hundred bushels of grain." Under Tianjian Prefect Xiao Chen, Inspector Prince Xiu of An Cheng, and Prince Hui of Poyang all treated him with special honor. Ju wasted away in mourning his mother; Hui wrote again and again to comfort him. Mourning done, he was nominated cultivated talent and refused.
47
Ju taught tirelessly; students came daily until his house would not hold them, and Prefect Zhang You built a lecture hall. Ju was pure in conduct; wife and children never saw joy or anger on his face. Morning and night he lectured without pause, and the world honored him the more.
48
Year seven Gaozu asked Prefect Wang Fen, who told the truth; before Ju could be called he died at home that year. His writings ran twenty scrolls; disciple Liu Xiao compiled them.
49
Shen Yan, styled Chumo, came from Wukang in Wuxing. His father Tanzhi was Qi director of the Ministry of Justice.
50
As a boy he was quiet and of utmost conduct, admiring Huang Shidu and Xu Jizi. He read without chasing glosses and wrote without chasing ornament. He often sat alone in one room; few ever saw his face. His uncle Bo was grand in Qi; when Bo returned to Wuxing guests choked the court, but Yan never came to his gate. Bo visited him; Yan's courtesy never crossed the threshold. Bo sighed: "Only now I know rank is worse than low estate."
51
Soon summoned as left attendant to the Prince of Nan—he refused. His inner life was strict; filial to mother, friendly to brothers—the district praised him. Yongming year three he was called drafting secretary; Jianwu year two as crown prince attendant—he went to neither. Yongyuan year two he was called courier gentleman and again refused.
52
He never kept house; at Qi's end, war and famine, his household ate once a day. Offered grain and meat, he shut the door and would not take it. He lived by firewood alone, yet stayed easy and never lost his joy.
53
Tianjian year four a great northern campaign levied the people. Prefect Liu Yun pressed Yan into corvee; Yangzhou vice-prefect Lu Ren rebuked him in writing; Yun was ashamed, honored him, and released him. That year he died at home. His writings ran to several dozen pieces.
54
Liu Huifei
55
Liu Huifei, styled Wensuan, came from Pengcheng. Young, broadly learned and able to write, he began as law-bureau aide to the Prince of An Cheng. Returning to court he passed Xunyang, roamed Mt Kuang, met recluse Zhang Xiaoxiu, delighted in him, and resolved to end his days there. He left office and dwelt at East Grove Temple. North of the mountain he built the Garden Free of Defilement; men called him Master Free of Defilement.
56
He excelled in Buddhist canon and seal script, copied two thousand sutra scrolls by hand on the mountain, and daily recited over a hundred. Day and night he walked the Way without slackening; near and far admired him. Taizong governing Jiang sent him couch and staff. Critics said nearly two hundred years after Master Yuan died before Zhang and Liu rose again. Shizu and the Prince of Wuling wrote without cease. Datong year two he died, at fifty-nine.
57
Fan Yuanyan
58
退 退
Fan Yuanyan, styled Bogui, came from Qiantang in Wu commandery. His grandfather Yuezhi was summoned imperial erudite and would not go. His father Lingyu died mourning his father, destroyed by grief. Yuanyan was still a child; his mourning fulfilled every rite, and kin marveled. Grown, he loved learning, ranged classics and history, and knew Buddhist teaching. Yet modest by nature, he never flaunted what he knew. Poor, he lived only on garden vegetables. Once walking out he saw a man steal his greens; Yuanyan hurried away. His mother asked; he told all. She asked who stole. He said, "I fled lest I shame him. Now I name him—please do not tell." Mother and son kept silence. When a man waded a ditch to steal bamboo shoots, Yuanyan built a wooden bridge. Then the thief was ashamed, and the village stopped stealing plants. He rarely left town; sitting alone as before stern guests, viewers straightened face and bearing. Liu Huan of Pei prized him and once memorialized praise.
59
Jianwu year two he was first summoned aide to the Army Pacifying the North and refused. Tianjian year nine the magistrate Guan Huibian praised his conduct; Prince Linchuan of Yangzhou summoned him, and he stayed away. Year ten the prince recommended him in a memorial, but no summons ever came. He died at home that year, at seventy.
60
簿
Liu Xu, styled Yandu, came from Pingyuan. His father Lingzhen had been Qi administrator of Wuchang. As a boy he was famed for filial piety; his parents died in turn while he was still small, and his mourning weeping, childlike and desperate, nearly killed him and broke every visitor's heart. His uncle raised him; toward the uncle's wife and his elder sisters he showed such filial love that the clan spoke of him with praise. Still wounded by early orphanhood, he wept whenever someone blundered into a name he could not bear to hear. His brother Jie arranged a bride and fixed the wedding day; Xu fled and hid until the plan collapsed. Provincial inspector Zhang Ji offered him chief clerk; he refused. When a summons arrived he nailed it to a tree and ran.
61
便
He excelled at Dark Learning and knew the Buddhist canon deeply. With his kinsman Liu Shao he heard lectures on Mt Zhong and chose a site east of Songxi Monastery where both meant to live out their lives. Tianjian year seventeen he died in Shao's lodging, at thirty-one. Dying, he gripped Shao's hand: "When I stop breathing, wrap me and bury me—no spirit altar, no funeral feast, no heirs." Shao did exactly as he asked. Kin and friends raised a stone inscription and gave him the posthumous name Recluse of Mysterious Integrity.
62
Liu Shao, styled Shiguang, was Xu's elder kinsman. His grandfather Chenmin had been Song inspector of Jizhou; his father Wenwei, a Qi regular attendant. For generations the family had held two-thousand-bushel office, each man leaving a spotless name.
63
便 ·
Clever from childhood, he lost his father at four and would not join the other boys at play. At six he knew the Analects and Mao Odes and pressed hard questions on whatever puzzled him. At eleven he read Zhuangzi's "Free and Easy Wandering" and said, "I can make sense of this." Guests tested him; he answered every question with sense, and his family marveled each time. Grown, he was learned and literary, never married, never served. With cousin Xu he withdrew to seek his purpose, roaming wild country and finding joy only in landscape and books. He yearned to leave the world yet could not abandon his aged mother and so often trailed his brothers Ji and Yao on their posts. Young, he loved giving and rushed to ease others' distress; gifts offered him he never turned away. In time he sighed: "To receive is to owe; without repayment one lives in debt to others. I have nothing with which to repay—how can I bear perpetual shame?"
64
Tianjian year seventeen he suddenly wrote the Discourse on Changing the End. It reads:
65
On death and life the sages say little. Confucius said, "Refined breath becomes things, the wandering soul becomes change—to know ghosts and spirits is to be like Heaven and earth and not oppose them." The words are few, the aim subtle, the matter hidden, the meaning deep—no guesswork can sever it, no reckoning nail it down; forgive my rashness if I try to speak.
66
Form and thought unite—that is life; soul-substance parts—that is death; united, the body stirs; parted, it falls still. While it moves, everyone knows the spirit is there; when still, nothing can measure where it goes. What all know needs no words; what none can measure grows dimmer the more one argues. So the deeds of Xun and Hua lie vast and unspoken; Ji and Kong held back—and sages of old disagreed. Ji Zha said, "Flesh and bone return to earth; breath and soul go everywhere." Zhuang Zhou said, "Life is forced labor; death is rest." Set the two sayings side by side—they seem to contradict. Why? "Goes everywhere" admits spirit; "Death is rest" denies spirit. Yuan Xian said, "Xia used bright vessels to show the people had no knowing; Yin used sacrificial vessels to show they had knowing; Zhou used both, to leave the people in doubt." Records and chronicles show the debate over being and non-being cannot be told whole. Weigh the inner teaching in the Buddha's fold and the masters' words align while the three dynasties' rites stay in bounds. Why? Spirit is life's root; form is its gear. When we die the spirit leaves this gear and is no longer this gear. The dead do not return, yet spirit and soul shift in turn and are never snuffed out. The day they leave the body, knowing is empty—so Xia bright vessels show no return. Then soul and spirit know extinction—so Yin sacrificial vessels show they still remain. No remainder agrees with Zhuang Zhou; remainder with Ji Zha—each holds one corner, neither breaks the sense. Grant the reality and there is also non-being—hence Zhou's rite of both, and the Master's song of the wandering soul—is it not so? Drop partial doctrines and take the middle way and the charge of lacking benevolence and wisdom can rest.
67
Form is substance without knowing; spirit is nature with knowing. Knowing cannot stand alone; it leans on the unknowing—so form to spirit is an inn on the road. At death spirit leaves this and goes elsewhere. Spirit has left—what use the inn? Quick decay is reasonable. Spirit is already there—what is sacrifice for? Sacrifice misses reason. Yet Ji and Kong taught otherwise—there must be a reason! Rites and music rose from a thin age; offering stands and grave mounds from vulgar rot. Spirit altars, coffins, funeral feasts, mounds and ridges—all so the filial son might mourn; what help to a spirit already gone? High antiquity wrapped the dead in firewood and cast them in the wild—were Chonglu, Hexu, Huangxiong, and Yandi wrong? Ziyu sank in the river, Han Bo in a great mound, King Wen in yellow earth, Shi An in hemp rope. These four grasped reason and forgot the teaching. Follow the four and a lifetime's aim would be fulfilled.
68
退 便使 仿
Habit becomes custom and is hard to break overnight; to act at once on one's will—perhaps none would follow. Now I would cut the cumbersome and keep what is spare and easy; not bare the corpse, yet differ from common custom; not wounding the living, yet matching the perfected man's Way. Confucius said, "Wrap head and feet and shape, bury without inner coffin." That is the poor man's rite—what is base in me? Zhang Huan used only a headcloth, Wang Su washed only hands and feet, Fan Ran buried at once, Xi Zhen set no altar, Wen Du made his boat the coffin, Zilian used an ox cart, Shuji warned against mounds, Kang Cheng forwent divination. These men at least did so; how much more should I parade pomp and splendor! Now I take their bright conduct as measure; if it fits the middle way I may escape vain waste. When breath fails, do not recall the soul—wash and wrap. Spend a thousand cash on a plain coffin, old skirt and jacket, clothes, towel, pillow, and shoes. Beyond that, whatever goes with the bier, ordinary coffin goods, and side offerings—nothing may be laid out. The age mostly believes Li and Peng—call that delusion. I take Confucius and the Buddha as teachers and am somewhat free of this delusion. When wrapping is done, load on an open cart to the old hill; wherever a pit fits the coffin—no brick, no mound, no funeral feast, no altar, no Lord Mao's empty seat, no Yi Bo's libation water. Seasonal offerings and heirs—what image and speech cut off—let it stop with my body and not harm the world's teaching. Family, kin, friends, and every lodging I have known—all wish to fulfill my will; pray do not wrest it away.
69
The next year he died of illness, at thirty-two.
70
Young, Shao sat alone in an empty room; an old man at the door said, "Mind and strength are fierce; you can penetrate death and life— only you cannot long linger in one place." He snapped his fingers and left. Grown, he devoted his mind to Buddhism. The monk Shibao Zhi, whom no one could fathom, met Shao at Xinghuang Monastery and cried: "Reclusion and the Way, purity and Buddhahood." He said this three times. The spring before Xiao died someone planted a persimmon in his yard; he told his nephew Yan, "I will not live to see this fruit—say nothing of it." He died that autumn; people took it as knowledge of fate. Kin and friends eulogized his life and gave him the posthumous title Recluse of Chaste Integrity.
71
Yu Shen, styled Yanshi, came from Xinye. Clever and studious from youth, he mastered classics, history, and every school—weft-texts, divination, writing, archery, go, and ingenious craft were unrivaled in his day. Yet he was plain and simple by nature and loved woods and streams above all. Half his ten-mu home was hill and pond. He ate plain food, wore threadbare clothes, and kept no estate. Once boating back from his fields with a hundred fifty piculs of rice, a man asked to ship thirty piculs with him. At home the loader said, "You have thirty hu; I have a hundred fifty piculs." Shen said nothing and let him take what he would. A neighbor wrongly charged as a thief was beaten into confession; Shen pitied him, pawned books for twenty thousand cash, and had a student pose as kin to pay the damages. The neighbor was cleared and thanked him; Shen said, "I pity the innocent everywhere—why expect thanks?" Most of his deeds were like this.
72
西 西 退
Gaozu knew Shen from youth and held him in high regard. At the uprising he made Shen staff officer of the Pacify-the-West headquarters; Shen refused. He kept few close friends; Liu Yun of Hedong sought his friendship, but Shen turned him away. Later Prince Xiangdong at Jingzhou made him Pacify-the-West staff officer; he declined. Putong era edict: "To raise the stalled is government's first duty; to honor talent and seek scholars is the urgent dream of rule. Yu Shen of Xinye, knowing when to stop and live apart, keeps his own threshold; he is deeply versed in classics, history, and letters; Yu Chengxian of Yingchuan masters Huang-Lao learning and knows Buddhist teaching; both unambitious and unworldly, content in austerity—they can calm hot tempers and thicken custom. Shen is appointed Gentleman Attendant at the Yellow Gates; Chengxian, Vice Director of the Secretariat. Let provinces and districts urge them in season, hoping to win their assent—we count on them as salt and plum." Shen pleaded illness and stayed away.
73
In old age he devoted himself still more to Buddhism. He built a dharma hall at home and ceaselessly circled it in repentance, six times daily without rest. Each day he chanted the Lotus Sutra once through. One night he saw a priest calling himself Master Yuan, oddly composed, who hailed Shen as Master of the Higher Path, gave incense, and left. Zhongdatong year four, waking from a nap, he started and said, "Master Yuan returns—I cannot linger." His face unchanged, he died as he finished speaking, at seventy-eight. All in the house heard a voice from the sky: "Master of the Higher Path is born in Amitabha's Pure Land." Gaozu heard and decreed: "To honor virtue and show conduct is what former kings enjoined. Yu Shen of Xinye—Jingshan pearl, Jiangling timber; when the quiet marquis fled south his name and virtue were sure; alone in harsh integrity and pure solitary walk. Suddenly taken by fate, the heart is sore with grief. Let him be titled Recluse of Chaste Integrity, that his high virtue may shine." His works included twenty scrolls each of Imperial Calendars and Forest of Changes, one scroll continuing Wu Duanxiu's Record of Jiangling, five of Miscellaneous Affairs of Jin, and eighty of General Collection—all in circulation.
74
簿
His son Manqian, styled Shihua, won early fame as well. Shizu at Jingzhou made him chief clerk, then central recorder. Whenever Manqian left, Shizu watched him go and told Liu Zhilin, "Jingnan has true gentlemen—Gui Tianfeng is fair and Huan Jie is clear, but for honoring virtue none outdoes this lad." Later he became advisory staff officer. He wrote Mourning Garb Rites, Character Forms and Rules, Exegesis on Zhuangzi and Laozi, commentaries on the Classic of Computation and Seven Luminaries Calendar Methods, and his own essays—ninety-five scrolls all told.
75
His son Jicai had scholarship and character. Under Chengsheng he rose to Vice Director of the Secretariat. When Jiangling fell he went into the north with the others.
76
Zhang Xiaoxiu
77
Zhang Xiaoxiu, styled Wenyi, came from Wan in Nanyang. Young, he was provincial aide to the inspector. After his mother's mourning he became vice-administrator to the Prince of Jian'an. Soon he quit office for the hills and lived at East Grove Temple. He held dozens of qing and hundreds of retainers who farmed for the monastery; admirers near and far flocked to him like a market.
78
Plain and unpretentious, he usually wore a grain-husk cap, straw shoes, and carried a palm-bark flywhisk. He used cold-food powder and in deep winter could sleep on bare stone. He read broadly and mastered Buddhist scripture. He debated well, wrote clerical script expertly, and knew every craft worth knowing. Putong year three he died at forty-two; a strange fragrance filled the room. Taizong mourned him and wrote Liu Huifei praising his pure life.
79
Yu Chengxian
80
𨻳 簿
Yu Chengxian, styled Zitong, came from Dingling in Yingchuan. Quiet and principled from youth, he never spoke of right and wrong and never showed joy or anger—no one could read him. As a boy he studied with Liu Ou of Nanyang; his memory and wit surpassed his fellows. Dark learning and Buddhist scripture—he knew them all; the Nine Currents and the Seven Summaries—all he had mastered. Summoned as commandery merit officer, he refused and roamed Mt Heng with the Daoist Wang Sengzhen. Later, his brother fell ill; he went home and settled on Mt Tutai. Prince Zhonglie of Poyang, governing the province, prized his character and asked his company. He had him expound the Laozi; famous monks gathered from afar; debate flared and odd doctrines piled in—Chengxian answered calmly, and all heard things new to them. Prince Zhonglie honored him still more and summoned him as provincial chief clerk; Prince Xiangdong heard and also made him legal bureau staff officer; he accepted neither post.
81
Zhongdatong year three Liu Huifei of Lushan reached Jingzhou; Chengxian, an old friend, went to him. Students of Jing and Shan asked Chengxian to lecture on the Laozi. Prince Xiangdong drove out to hear him; they debated all day and the prince greatly favored him. He stayed over a month, then went back to the hills. The prince saw him off in person and gave him poems; recluses admired them. That year he died, at sixty.
82
簿 [1]
Yao Cha, Chen Minister of Personnel, said: Men who slander recluses call them empty fame with no use—but some gifted men simply never deploy their gifts. For men like Zhuge Ju in learning and Ruan Xiaoxiu in genealogy—was high office ever hard to win? They ended in withdrawal—it was only their nature. Editorial footnote marker in the source text.
83
The full text was collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Liang (May 1973).
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →