1
景宗上
Jingzong, Part One
2
景宗孝成康靖皇帝,諱賢,字賢寧,小字明扆。 世宗皇帝第二子,母曰懷節皇后蕭氏。 察割之亂,帝甫四歲。 穆宗即位,養永興宮。 即長,穆宗酗酒怠政。 帝一日與韓匡嗣語及時事,耶律賢適止之。 帝悟,不復言。
The Emperor Jingzong, posthumous title Xiaocheng Kangjing, personal name Xian, courtesy name Xianning, childhood name Mingyi. He was the second son of Emperor Shizong; his mother was Empress Huaijie of the Xiao clan. During the Chaige Rebellion the Emperor was only four years old. After Muzong ascended the throne, he was raised in Yongxing Palace. Once he came of age, Muzong drank heavily and neglected governance. One day the Emperor spoke with Han Kuangsi about current affairs, and Yelü Xianshi cut him off. The Emperor took the hint and said no more.
3
應歷十九年春二月戊辰,入見,穆宗曰:「吾兒已成人,可付以政。」 己巳,穆宗遇弒,帝率飛龍使女裏、侍中蕭思溫、南院樞密使高勛率甲騎千人馳赴。 黎明,至行在,哭之慟。 群臣勸進,遂即皇帝位於柩前。 百官上尊號曰天贊皇帝,大赦,改元保寧。 以殿前都點檢耶律夷臘、右皮室詳穩蕭烏裏只宿衛不嚴,斬之。 三月丙戌,入上京,以蕭思溫為北院樞密使。 太平王罨撒葛亡入沙沱。 己丑,夷離畢粘木袞以陰附罨撒葛伏誅。 癸巳,罨撒葛入朝。 甲午,以北院樞密使蕭思溫兼北府宰相。 己亥,南院樞密使高勛封秦王。 夏四月戊申朔,進封太平王罨撒葛為齊王,改封趙王喜隱為宋王,封隆先為平王,稍為吳王,道隱為蜀王,必攝為越王,敵烈為冀王,宛為衛王。 五月戊寅,立貴妃蕭氏為皇后。 丙申,射柳祈雨。 有司請以帝生日為天清節,從之。 壬寅,漢遣李匡弼、劉繼文、李元素等來賀。 冬十月,東幸瑽潭。 十一月甲辰朔,行柴冊禮,祠木葉山,駐蹕鶴谷。 乙巳,蕭思溫封魏王,北院大王屋質加於越。
In the nineteenth year of Yingli, on wuchen day in the first spring month, he came for an audience; Muzong said, "My son is already grown and may be entrusted with government. On jisi day Muzong was assassinated; the Emperor led Flying Dragon Commissioner Nüli, Palace Attendant Xiao Siwen, and Southern Chancellery Commissioner Gao Xun at the head of a thousand armored horsemen in haste to the scene. At dawn he reached the traveling palace and wept in deep grief. The ministers urged him to ascend, and he took the throne before the coffin. The officials submitted the honorific title Emperor Tianzan; a grand amnesty was proclaimed and the era name was changed to Baoning. Palace Front Inspector Yelü Yila and right Pishi xiangwen Xiao Wulizhi were beheaded for lax palace security. In the third month, on bingxu day, he entered the Supreme Capital and appointed Xiao Siwen Northern Chancellery Commissioner. Prince of Taiping Yansage fled into Shato. On jichou day yilijin Nianmugun was put to death for secretly siding with Yansage. On guisi day Yansage came to court and submitted. On jiawu day Northern Chancellery Commissioner Xiao Siwen was also made Northern Prime Minister. On jihai day Southern Chancellery Commissioner Gao Xun was enfeoffed as Prince of Qin. That summer, on the wushen new moon of the fourth month, Prince of Taiping Yansage was advanced to Prince of Qi; Prince of Zhao Xiyin was renamed Prince of Song; Longxian was made Prince of Ping, Shao Prince of Wu, Daoyin Prince of Shu, Bishe Prince of Yue, Dilie Prince of Ji, and Wan Prince of Wei. In the fifth month, on wuyin day, Consort Xiao of the Xiao clan was made empress. On bingshen day the Emperor shot the willow branch to pray for rain. The officials asked that the Emperor's birthday be declared the Tianqing Festival, and the request was granted. On renyin day Han sent Li Kuangbi, Liu Jiwen, Li Yuansu, and others to offer congratulations on the accession. That winter, in the tenth month, the Emperor traveled east to Congtan. In the eleventh month, on the jiachen new moon, he performed the fire-wood enthronement rite, sacrificed to Mount Muye, and encamped at Crane Valley. On yisi day Xiao Siwen was enfeoffed as Prince of Wei, and Northern Grand Prince Wuzhi was promoted to yuyue.
4
二年春正月丁未,如潢河。 夏四月,幸東京,致奠於讓國皇帝及世宗廟。 五月癸丑,西幸。 乙卯,次盤道嶺,盜殺北院樞密使蕭思溫。 六月,還上京。 秋七月,以右皮室詳穩賢適為北院樞密使。 九月辛丑,得國舅蕭海只及海裏殺蕭思溫狀,皆伏誅,流其弟神睹於黃龍府。 冬十二月庚午,漢遣使來貢。
In the second year, on dingwei day in the first spring month, the Emperor went to the Huang River. That summer, in the fourth month, he visited the Eastern Capital and made offerings at the temples of the Abdication Emperor and Shizong. In the fifth month, on guichou day, the Emperor traveled west. On yimao day the court halted at Pansdao Ridge, where bandits murdered Northern Chancellery Commissioner Xiao Siwen. In the sixth month the Emperor returned to the Supreme Capital. That autumn, in the seventh month, right Pishi xiangwen Xianshi was appointed Northern Chancellery Commissioner. In the ninth month, on xinchou day, proof was obtained that the empress's uncle Xiao Haizhi and Haili had murdered Xiao Siwen; both were put to death, and Siwen's brother Shendu was banished to Huanglong Prefecture. That winter, in the twelfth month on gengwu day, Han sent tribute envoys.
5
三年春正月甲寅,右夷離畢奚底遣人獻敵烈俘,詔賜有功將士。 庚申,置登聞鼓院。 辛酉,南京統軍使魏國公韓匡美封鄴王。 二月癸酉,東幸。 壬午,遣鐸遏使阿薩蘭回鶻。 己丑,以青牛白馬祭天地。 三月丁未,以飛龍使女裏為契丹行宮都部署。 夏四月丁卯,世宗妃啜裏及蒲哥厭魅,賜死。 己卯,祠木葉山,行再生禮。 丙戌,至自東幸。 戊子,蕭神睹伏誅。 六月丙子,漢遣使問起居,自是繼月而至。 丁丑,回鶻遣使來貢。 秋七月辛丑,以北院樞密使賢適為西北路招討使。 八月甲戌,如秋山。 辛卯,祭皇兄吼墓,追冊為皇太子,謚莊聖。 九月乙巳,賜傅父侍中達裏叠、太保楚補、太保婆兒、保母回室、押雅等戶口、牛羊有差。 又以潛邸給使者為撻馬部,置官掌之。 壬子,幸歸化州。 甲寅,如南京。 冬十月己巳,以黑白羊祀神。 癸未,漢遣使來貢。 丙戌,鼻骨德、吐谷渾來貢。 十一月庚子,臚朐河於越延尼裏等率戶四百五十來附,乞隸宮籍。 詔留其戶,分隸敦睦、積慶、永興三宮,優賜遣之。 十二月癸酉,以青牛白馬祭天地。 己丑,皇子隆緒生。 是冬,駐蹕金川。
In the third year, on jiayin day in the first spring month, right yilijin Xidi sent men with captives taken from Dilie; an edict rewarded the officers and soldiers who had earned merit. On gengshen day the Petition Drum Office was established. On xinyou day Southern Capital Military Commissioner Han Kuangmei, Duke of Wei, was enfeoffed as Prince of Ye. In the second month, on guiyou day, the Emperor traveled east. On renwu day a duo'e commissioner was dispatched to the Uighurs. On jichou day the Emperor sacrificed a green ox and white horse to heaven and earth. In the third month, on dingwei day, Flying Dragon Commissioner Nüli was appointed chief steward of the Khitan traveling palace. That summer, in the fourth month on dingmao day, Shizong's consorts Chuoluo and Puge were executed for sorcery. On jimao day the Emperor sacrificed to Mount Muye and performed the rebirth rite. On bingxu day the Emperor returned from the eastern tour. On wuzi day Xiao Shendu was put to death. In the sixth month, on bingzi day, Han sent envoys to inquire after the Emperor's health, and such missions thereafter arrived every month. On dingchou day the Uighurs sent tribute envoys. That autumn, in the seventh month on xinchou day, Northern Chancellery Commissioner Xianshi was appointed Northwest Route pacification commissioner. In the eighth month, on jiaxu day, the Emperor went to Autumn Mountain. On xinmao day the Emperor sacrificed at the tomb of his elder brother Hou, who was posthumously enfeoffed as crown prince with the posthumous title Zhuangsheng. In the ninth month, on yisi day, the wet-nurse fathers Palace Attendant Daliedie, Grand Guardian Chubu, Grand Guardian Po'er, nurse Huishi, yaya, and others received grants of households, cattle, and sheep according to rank. Envoys from the former princely residence were also organized as the tame-horse section, with officials appointed to oversee it. On renzi day the Emperor visited Guihua Prefecture. On jiayin day the Emperor went to the Southern Capital. That winter, in the tenth month on jisi day, black and white sheep were sacrificed to the spirits. On guiwei day Han sent tribute envoys. On bingxu day the Biegude and Tuyuhun sent tribute. In the eleventh month, on gengzi day, yuyue Yan Nili of Luchu River and others led four hundred fifty households to submit and petitioned to be enrolled in palace registers. An edict kept their households and assigned them to the Dunmu, Jiqing, and Yongxing palaces; they were richly rewarded and sent home. In the twelfth month, on guiyou day, the Emperor sacrificed a green ox and white horse to heaven and earth. On jichou day Prince Longxu was born. That winter the court made its winter quarters at Jinchuan.
6
五年春正月甲子,惕隱休哥伐党項,破之,以俘獲之數來上。 漢遣使來貢。 庚午,禦五鳳樓觀燈。 二月丁亥,近侍實魯裏誤觸神纛,法論死,杖釋之。 壬辰,越王必攝獻党項俘獲之數。 戊申,以青牛白馬祭天地。 辛亥,幸新城。 三月乙卯朔,復幸新城。 追封皇后祖胡母裏為韓王,贈伯胡魯古兼政事令,尼古只兼侍中。 夏四月丙申,白氣晝見。 五月癸亥,於越屋質薨,輟朝三日。 辛未,女直侵邊,殺都監達裏叠、拽剌斡裏魯,驅掠邊民牛馬。 己卯,阿薩蘭回鶻來貢。 六月庚寅,女直宰相及夷離堇來朝。 丙申,漢遣人以宋事來告。 秋七月庚辰,以保大軍節度使耶律斜裏底為中臺省左相。 是月,駐蹕燕子城。 九月壬子,鼻骨德部長曷魯撻覽來貢。 冬十月丁酉,如南京。 十一月辛亥朔,始獲應歷逆黨近侍小哥、花哥、辛古等,誅之。 十二月戊戌,漢將改元,遣使稟命。 是月,如歸化州。
In the fifth year, on jiazi day in the first spring month, tithen Xiuge attacked the Tangut, routed them, and reported the number of captives taken. Han sent tribute envoys. On gengwu day the Emperor mounted the Five Phoenix Tower to view the lanterns. In the second month, on dinghai day, the attendant Shiluli accidentally touched the spirit banner; though the law called for death, he was caned and released. On renchen day Prince of Yue Bishe presented the count of Tangut captives taken. On wushen day the Emperor sacrificed a green ox and white horse to heaven and earth. On xinhai day the Emperor visited New City. On the yimao new moon of the third month the Emperor again visited New City. The empress's grandfather Humuli was posthumously enfeoffed as Prince of Han; bos Huolugu was granted the concurrent title Chief Councillor, and Niguzhi concurrent Palace Attendant. That summer, in the fourth month on bingshen day, a white vapor appeared in the daytime sky. In the fifth month, on guihai day, yuyue Wuzhi died; court was suspended for three days. On xinwei day the Jurchen raided the frontier, killing supervisors Daliedie and Zhuaolawuilu and seizing cattle and horses from the border population. On jimao day the Asalan Uighurs sent tribute. In the sixth month, on gengyin day, the Jurchen chancellor and yilijin came to court. On bingshen day Han sent envoys to report on affairs with Song. That autumn, in the seventh month on gengchen day, Baoda Army Military Commissioner Yelü Xielidi was appointed Left Chancellor of the Central Secretariat. That month the court encamped at Swallow City. In the ninth month, on renzi day, Biegude tribal chief Helutalan sent tribute. That winter, in the tenth month on dingyou day, the Emperor went to the Southern Capital. In the eleventh month, on the xinhai new moon, Xiaoge, Huage, Xingu, and other Yingli-era rebels among the attendants were at last captured and put to death. In the twelfth month, on wuxu day, Han planned to change its era name and sent envoys to seek imperial approval. That month the Emperor went to Guihua Prefecture.
7
鵩六年春正月癸未,幸南京。 三月,宋遣使請和,以涿州刺史耶律昌朮加侍中與宋議和。 夏四月,宋王喜隱坐謀反廢。 秋七月丁未朔,閤門使酌古加檢校太尉兼御史大夫,男海裏以告喜隱事,遙授隴州防禦使。 庚申,獵於平地松林。 冬十月乙亥朔,還上京。 十二月戊子,以沙門照敏為三京諸道僧尼都總管,加兼侍中。
In the sixth year, on guiwei day in the first spring month, the Emperor visited the Southern Capital. In the third month Song sent envoys seeking peace; Youzhou Prefecture prefect Yelü Changzhu was also made Palace Attendant to negotiate terms with Song. That summer, in the fourth month, Prince of Song Xiyin was deposed for plotting rebellion. That autumn, on the dingwei new moon of the seventh month, Gate Commissioner Zhuogu was also made honorary Grand Marshal and Censor-in-Chief; his son Haili, who had reported Xiyin's conspiracy, was remotely appointed Defense Commissioner of Long Prefecture. On gengshen day the Emperor hunted at Level Ground Pine Forest. That winter, on the yihai new moon of the tenth month, the Emperor returned to the Supreme Capital. In the twelfth month, on wuzi day, the monk Zhaomin was appointed chief overseer of monks and nuns in the Three Capitals and all circuits and was also made Palace Attendant.
8
七年春正月甲戌朔,宋遣使來賀。 壬寅,望祠木葉山。 二月癸亥,漢雁門節度使劉繼文來朝。 貢方物。 丙寅,以青牛白馬祭天地。 三月壬午,耶律速撒等獻党項俘,分賜群臣。 夏四月,遣郎君矧思使宋。 己酉,祠木葉山。 辛亥,射柳祈雨。 如頻蹕澱清暑。 五月丙戌,祭神姑。 秋七月,黃龍府衛將燕頗殺都監張琚以叛,遣敞史耶律曷裏必討之。 九月,敗燕頗於治河,遣其弟安摶追之。 燕頗走保兀惹城,安摶乃還,以餘黨千餘戶城通州。 是秋,至自頻蹕澱。 冬十月,鉤魚土河。
In the seventh year, on the jiaxu new moon of the first spring month, Song sent envoys to offer congratulations. On renyin day the Emperor performed the full-moon sacrifice at Mount Muye. In the second month, on guihai day, Han's Yanmen Military Commissioner Liu Jiwen came to court. He presented local products in tribute. On bingyin day the Emperor sacrificed a green ox and white horse to heaven and earth. In the third month, on renwu day, Yelü Susa and others presented Tangut captives, which were distributed among the ministers. That summer, in the fourth month, langjun Shansi was dispatched as envoy to Song. On jiyou day he offered sacrifice at Mount Muye. On xinhai day he performed the willow-shooting rite to pray for rain. He went to Pinbi Marsh for his summer quarters. On bingxu day in the fifth month he sacrificed to the divine aunt. In the seventh autumn month Huanglong Prefecture garrison officer Yan Yan killed superintendent Zhang Ju and rebelled; commissary Yelü Helibi was sent to suppress him. In the ninth month Yan Yan was defeated at the Zhi River and his brother Anbo was dispatched in pursuit. Yan Yan fled and held Wurena city; Anbo then withdrew, and more than a thousand households of the remnant force were settled behind walls at Tong Prefecture. That autumn he returned from Pinbi Marsh. In the tenth winter month he ice-fished on the Tu River.
9
八年春正月癸酉,宋遣使來聘。 二月壬寅,諭史館學士,書皇后言亦稱「朕」暨「予」,著為定式。 三月辛未,遣五使廉問四方鰥寡孤獨及貧乏失職者,振之。 夏六月,以西南面招討使耶律斜軫為北院大王。 秋七月丙寅朔,寧王只沒妻安只伏誅,只沒、高勛等除名。 辛未,宋遣使來賀天清節。 八月癸卯,漢遣使言天清節設無遮會,飯僧祝釐。 丁未,如秋山。 己酉,漢以宋事來告。 是月,女直侵貴德州東境。 九月己巳,謁懷陵。 辛未,東京統軍使察鄰、詳穩涸奏女直襲歸州五寨,剽掠而去。 乙亥,鼻骨德來貢。 壬午,漢為宋人所侵,遣使求援,命南府宰相耶律沙、冀王敵烈赴之。 戊子,漢以宋師壓境,遣駙馬都尉盧俊來告。 冬十月辛丑,漢以遼師退宋軍來謝。 十一月丙子,宋主匡胤殂,其弟炅自立,遣使來告。 辛卯,遣郎君王六、撻馬涅木古等使宋吊慰。 十二月壬寅,遣蕭只古、馬哲賀宋即位。 丁未,漢以宋軍復至掠其軍儲來告。 且乞賜糧為助。 戊午,詔南京復禮部貢院。 是月,轄戛斯國遣使來貢。
In the eighth year, on guiyou day in the first spring month, Song sent envoys on a diplomatic visit. On renyin day in the second month he instructed the Hanlin academicians that in official records the empress's pronouncements were also to use "I" — both zhen and yu — and this was established as fixed convention. On xinwei day in the third month he dispatched five envoys to inquire throughout the realm after widowers, widows, orphans, and the solitary, as well as the poor who had lost their positions, and granted them relief. In the sixth summer month Southwest circuit pacification commissioner Yelü Xiezhen was appointed Northern Court Great King. On bingyin day, the first of the seventh autumn month, Prince of Ning Zhimel's wife Anzhi was executed and Zhimel, Gao Xun, and others were removed from office. On xinwei day Song sent envoys to offer congratulations on the Tianqing Festival. On guimao day in the eighth month Han sent envoys reporting that for the Tianqing Festival they had held an unbounded assembly, fed the monks, and prayed for blessings. On dingwei day he went to Autumn Mountain. On jiyou day Han sent word reporting developments in Song affairs. That month Jurchen raided the eastern border of Guide Prefecture. On jisi day in the ninth month he visited Huai Mausoleum. On xinwei day Eastern Capital garrison commander Chalin and xiangwen He reported that Jurchen had struck five stockades in Gui Prefecture and withdrawn after plundering. On yihai day the Biegude brought tribute. On renwu day Han, under attack by Song, sent envoys begging aid; Southern Court chancellor Yelü Sha and Prince of Ji Delie were ordered to march to their relief. On wuzi day Han reported that Song troops were pressing the frontier and sent imperial son-in-law commander Lu Jun to notify the court. On xinchou day in the tenth winter month Han sent envoys to thank the court after Liao troops had driven back the Song army. On bingzi day in the eleventh month Song ruler Zhao Kuangyin died; his brother Zhao Kuangyi took the throne himself and sent envoys to announce the fact. On xinmao day langjun Wang Liu, tamasa Niemugu, and others were dispatched to Song to offer mourning condolences. On renyin day in the twelfth month Xiao Zhigu and Ma Zhe were sent to congratulate Song on the new ruler's accession. On dingwei day Han reported that Song troops had again crossed the border and stripped their military stores. They also begged grain as assistance. On wuwu day an edict ordered the restoration of the Ministry of Rites examination hall at Nanjing. That month envoys from Kirghiz arrived with tribute.