1
志第十九地理四
Treatise Nineteen: Geography, Part Four.
2
○四川江西
▲ Sichuan and Jiangxi
3
四川《禹貢》樑、荊二州之域。 元置四川等處行中書省。 治成都路。 又置羅羅蒙慶等處宣慰司,治建昌路。 屬雲南行中書省。 洪武四年六月平明升。 七月置四川等處行中書省。 九月置成都都衛。 與行中書省同治。 八年十月改都衛爲四川都指揮使司。 領招討司一,宣慰司二,安撫司五,長官司二十二及諸衛所。 九年六月改行中書省爲承宣布政使司。 領府十三,直隸州六,宣撫司一,安撫司一,屬州十五,縣百十一,長官司十六。 爲裏千一百五十有奇。 北至廣元,與陝西界。 東至巫山,與湖廣界。 南至烏撒、東川,與貴州、雲南界。 西至威茂,與西番界。 距南京七千二百六十里,京師一萬七百一十里。 洪武二十六年編戶二十一萬五千七百一十九,口一百四十六萬六千七百七十八。 弘治四年,戶二十五萬三千八百三,口二百五十九萬八千四百六十。 萬曆六年,戶二十六萬二千六百九十四,口三百一十萬二千七十三。
Sichuan fell within the Liang and Jing provinces described in the Tribute of Yu. The Yuan established the Sichuan Branch Secretariat. Its seat was at Chengdu Route. It also set up the Luoluo-Mengqing Pacification Commission, seated at Jianchang Route. This office was subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. In the sixth month of Hongwu 4 the region was pacified with the surrender of Ming Sheng. In the seventh month the Sichuan Branch Secretariat was established. In the ninth month the Chengdu Regional Guard was founded. It shared the same seat and administration as the branch secretariat. In the tenth month of year 8 the regional guard became the Sichuan Regional Military Commission. It oversaw one pacification superintendency, two pacification commissions, five soothing commissions, twenty-two native chieftain offices, and the various guards and battalions. In the sixth month of year 9 the branch secretariat was made a provincial administration commission. It had thirteen prefectures, six directly governed zhou, one pacification commissionerate, one soothing commission, fifteen subordinate zhou, 111 counties, and sixteen native chieftain offices. Its registered area was more than 1,150 li square. Northward to Guangyuan, on the Shaanxi frontier. Eastward to Wushan, bordering Huguang. Southward to Wusa and Dongchuan, on the Guizhou and Yunnan frontiers. Westward to Weimao, bordering the Xifan frontier. It lay 7,260 li from Nanjing and 10,710 li from the capital. In Hongwu 26 registered households totaled 215,719 and population 1,466,778. By Hongzhi 4 there were 253,803 households and 2,598,460 people. In Wanli 6 the province had 262,694 households and 3,102,073 people.
4
成都府元成都路。 洪武四年爲府。 領州六,縣二十五:
Chengdu Prefecture—under the Yuan it was Chengdu Route. In Hongwu 4 it was made a prefecture. It governed six zhou and twenty-five counties:
5
成都倚。 洪武十一年建蜀王府。
Chengdu (seat-attached county). In Hongwu 11 the Shu princely mansion was built here.
6
華陽倚。 北有武擔山。 又有外江,自灌縣分流經城北,繞城而南,一名清遠江。 又有內江,亦自灌縣分流經城南,繞城而東,亦名石犀渠。 合流南注於大江。 此府城之內、外江也。 東有寧州衛,洪武十一年四月置。 東南有馬軍寨巡檢司。
Huayang (seat-attached county). To the north is Mt. Wudan. There is also the Outer River, which branches from Guan County, runs north of the city, and circles southward—also called the Qingyuan River. There is also the Inner River, which likewise branches from Guan County, passes south of the city, and circles eastward—also called the Shixi Canal. Their combined current flows south into the Great River. These are the Inner and Outer Rivers of the prefectural city. To the east is Ningzhou Guard, established in the fourth month of Hongwu 11. To the southeast is the Majunzhai Patrol Inspectorate.
7
雙流府西南。 洪武十年五月省入華陽縣。 十三年十一月復置。 東南有牧馬川,即府在內、外江下流也。
Shuangliu county lies southwest of the prefecture seat. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Huayang County. In the eleventh month of year 13 it was restored. To the southeast is Madao Stream, the lower reach of the prefecture's Inner and Outer Rivers.
8
郫府西。 有內江,一名郫江,即府城內江之上流也。
Pi county lies west of the prefecture seat. It has the Inner River, also called the Pi River—the upper reach of the prefectural city's Inner River.
9
溫江府西少南。 西南有皁江,亦曰內江。
Wenjiang county lies slightly southwest of the prefecture seat. To the southwest is the Zao River, also called the Inner River.
10
新繁府西北。 洪武十年五月省入成都縣。 十三年十一月復置。 西北有沱江。 又西有湔氵臾口。
Xinfan county lies northwest of the prefecture seat. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Chengdu County. In the eleventh month of year 13 it was restored. To the northwest is the Tuo River. Farther west is the Jianmei outlet.
11
新都府北。 東有雒水,自什邡縣流經此,下流至瀘州入大江,亦曰中水。 北有湔水,即大江別流,自灌縣東北出,流經此,至漢州入雒水。 東北有綿水,自漢州流至此入雒江。 三水同流,亦曰郫江也。
Xindu county lies north of the prefecture seat. To the east is the Luo River, which flows from Shifang County through here and below reaches Luzhou before entering the Great River—also called the Middle Water. To the north is the Jian River, a branch of the Great River that issues northeast from Guan County, passes through here, and at Hanzhou joins the Luo River. To the northeast is the Mian River, which flows from Hanzhou and here joins the Luo River. The three streams run together and are also called the Pi River.
12
彭府北。 元彭州。 洪武十年五月降爲縣。 北有九隴山,有葛王貴山,又有大隋山、中隋山。 南有沱江,又北有濛水流合焉。 又東有濛陽縣,元屬彭州。 洪武十年五月省。 又北有白石溝巡檢司。
Peng county lies north of the prefecture seat. Under the Yuan it was Peng zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was reduced to a county. To the north are Mt. Jiulong, Mt. Ge Wanggui, and also Mt. Great Sui and Mt. Middle Sui. To the south is the Tuo River; to the north the Meng River flows in and joins it. To the east was Mengyang County, which under the Yuan was subordinate to Peng zhou. It was abolished in the fifth month of Hongwu 10. Farther north is the Baishi Gully Patrol Inspectorate.
13
崇寧府西北。 元屬彭州。 洪武四年屬府。 十年五月省入灌縣。 十三年十一月復置。 南有沱江。
Chongning county lies northwest of the prefecture seat. Under the Yuan it was subordinate to Peng zhou. In Hongwu 4 it was placed under the prefecture. In the fifth month of year 10 it was abolished and merged into Guan County. In the eleventh month of year 13 it was restored. To the south is the Tuo River.
14
灌府西少北。 元灌州。 洪武中,降爲縣。 西北有灌口山。 又有玉壘山,下有玉壘關,一名七盤關。 又西南有青城山。 又西有湔江,亦曰都江,亦曰湔堋江,古離堆也。 岷江經此,正流引而南,支流分三道,繞成都境。 有石渠水口。 又有白沙水,下流入都江。 又南有沱江,即郫江上源也。 又西有蠶崖關巡檢司。 西南有獠澤關。
Guan county lies slightly northwest of the prefecture seat. Under the Yuan it was Guan zhou. During the Hongwu reign it was reduced to a county. To the northwest is Mt. Guankou. There is also Mt. Yulei, below which is Yulei Pass, also called Qipan Pass. To the southwest is Mt. Qingcheng. To the west is the Jian River, also called the Du River and the Jianpeng River—the ancient Lidui works. The Min River passes here; its main current is led south while branch streams split into three channels that circle the Chengdu region. There is a stone canal outlet. There is also the Baisha Stream, which below flows into the Du River. To the south is also the Tuo River, the upper source of the Pi River. Farther west is the Canya Pass Patrol Inspectorate. To the southwest is Liaze Pass.
15
金堂府東。 洪武十年五月省入新都縣。 十三年十一月復置。 東北有三學山。 南有云頂山。 有金堂峽,雒水經此,曰金堂河。 東南又有懷口巡檢司。
Jintang county lies east of the prefecture seat. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Xindu County. In the eleventh month of year 13 it was restored. To the northeast is Mt. Sanxue. To the south is Mt. Yunding. There is Jintang Gorge, through which the Luo River passes as the Jintang River. To the southeast is also the Huaikou Patrol Inspectorate.
16
仁壽府南少東。 東有麗甘山,下有鹽井。 東有三嵎山,又有蟠溪,下流入資江。 又南有陵井,產鹽,亦曰仙井。
Renshou county lies slightly southeast of the prefecture seat. To the east is Mt. Ligan, below which is a salt well. To the east are Mt. Sanyu and the Pan Stream, which below flows into the Zi River. To the south is also the Ling Well, which yields salt and is also called the Immortal Well.
17
井研府南少東。 洪武六年十二月置。 十年五月省入仁壽縣。 十三年十一月復置。 東北有鐵山,舊產鐵。 南有鹽井。
Jingyan county lies slightly southeast of the prefecture seat. It was established in the twelfth month of Hongwu 6. In the fifth month of year 10 it was abolished and merged into Renshou County. In the eleventh month of year 13 it was restored. To the northeast is Mt. Tie, which formerly yielded iron. To the south is a salt well.
18
資府東。 明玉珍置資州。 洪武初,降爲縣。 南有珠江,即雒江也,東流爲資江。 東有銀山鎮巡檢司。
Zi county lies east of the prefecture seat. Ming Yuzhen established Ziz Prefecture. In early Hongwu it was downgraded to a county. To the south is the Zhujiang River—the Luo River—which flowing east becomes the Zi River. To the east is the Yinshan town patrol inspectorate.
19
內江府東南。 洪武中置。 西有中江,即雒之異名。 南有椑木鎮巡檢司。
Neijiang lies southeast of Ziz Prefecture. It was established in the Hongwu reign. To the west is the Zhongjiang River, another name for the Luo. To the south is the Baimu town patrol inspectorate.
20
安府北少東。 元安州,治在西北。 洪武中,降爲縣,移於今治。 南有浮山,黑水出焉,南流入羅江縣界。 北有曲山關。 東有小東壩關。 又東南有睢水關,關西有綿堰堡,綿水發源處也。
An County lies north slightly east of Ziz Prefecture. Under the Yuan it was An Zhou; the seat lay in the northwest. In the Hongwu reign it was downgraded to a county and moved to the present seat. To the south is Fushan Mountain, from which the Hei River issues and flows south into Luojiang County. To the north is Qushan Pass. To the east is Xiaodongba Pass. Also to the southeast is Sui River Pass; west of the pass is Mianyan Fort, the source of the Mian River.
21
簡州洪武六年降爲縣。 正德八年又升爲州。 舊治在絳河北。 正德八年徙治河南。 東北有石鼓山。 西有分棟山。 東有雁水,即雒水也,絳水自北來合焉,一名赤水,亦曰牛鞞水。 又城內有牛皮井,產鹽。 西有龍泉鎮巡檢司。 西南有陽安關。 西北距府百五十里。 領縣一:
Jianzhou was downgraded to a county in Hongwu 6. In Zhengde 8 it was again elevated to a zhou. The old seat lay north of the Jiang River. In Zhengde 8 the seat was moved south of the river. To the northeast is Shigu Mountain. To the west is Fendong Mountain. To the east is the Yan River—the Luo River; the Jiang River comes from the north to join it, also called the Chishui River and the Niupi River. Also within the city wall is Niupi Well, which produces salt. To the west is the Longquan town patrol inspectorate. To the southwest is Yang'an Pass. It lies one hundred fifty li northwest of the prefectural seat. It governed one county:
22
資陽州東。 洪武六年十二月置,屬府。 十年五月省入簡縣。 成化元年七月復置,仍屬府。 正德中,改屬州。 西有資溪,流入雁水。 東有資陽鎮巡檢司,後移治濛溪河。
Ziyang lies east of the zhou. It was established in the twelfth month of Hongwu 6 and subordinated to the prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was merged into Jian County. It was restored in the seventh month of Chenghua 1 and again subordinated to the prefecture. In the Zhengde reign it was reassigned to the zhou. To the west is the Zixi River, which flows into the Yan River. To the east is the Ziyang town patrol inspectorate, later moved to the Mengxi River.
23
崇慶州元治晉原縣。 洪武中省縣入州。 西有鶴鳴山。 西北有鄩江,東流入新津界。 又北有味江,東北有白馬江,皆岷江南出之別名也。 西北有永康縣。 東南有江源縣,明玉珍復置,洪武初省。 西有清溪口巡檢司。 東北距府百十里。 領縣一:
Chongqing zhou—under the Yuan its seat was at Jinyuan County. In the Hongwu reign the county was merged into the zhou. To the west is Heming Mountain. To the northwest is the Xi River, which flows east into Xinjin. Also to the north is the Wei River; to the northeast is the Baima River—all alternate channels of the Min River flowing south. To the northwest is Yongkang County. To the southeast is Jiangyuan County; Ming Yuzhen restored it, and it was abolished in early Hongwu. To the west is the Qingxikou patrol inspectorate. It lies one hundred ten li northeast of the prefectural seat. It governed one county:
24
新津州東。 南有天社山。 南枕大江,一名皁江。 東有北江,亦曰新穿水,自府城南流經此合大江。
Xinjin lies east of the zhou. To the south is Tianshe Mountain. It borders the Great River to the south, also called the Zao River. To the east is the Bei River, also called the Xinchuan River, which flows south from south of the prefectural city and joins the Great River here.
25
漢州明玉珍復置雒縣,爲州治。 洪武四年省縣入州。 東有雒水,有綿水。 又西南有湔水,流入雒。 又北有雁水,亦流入雒,故雒水亦兼雁水之名。 又東北有石亭水,流合綿水。 東南有三水關巡檢司。 西南距府百十里。 領縣三:
Hanzhou—Ming Yuzhen restored Luoxian County as the zhou seat. In Hongwu 4 the county was merged into the zhou. To the east are the Luo River and the Mian River. Also to the southwest is the Jian River, which flows into the Luo. Also to the north is the Yan River, which also flows into the Luo; thus the Luo River also bears the name Yan River. Also to the northeast is Shiting River, which joins the Mian River. To the southeast is the Sanshui Pass patrol inspectorate. It lies one hundred ten li southwest of the prefectural seat. It governed three counties:
26
什邡州西。 洪武十年五月省入綿竹縣。 十三年十一月復置。 西北有章山,雒水出此,亦名雒通山。 南有高鏡關,雒水經其南。 又西有大逢山。
Shifang lies west of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was merged into Mianzhu County. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the northwest is Zhangshan Mountain, where the Luo River rises; it is also called Luotong Mountain. To the south is Gaojing Pass; the Luo River passes south of it. Also to the west is Dafeng Mountain.
27
綿竹州西北。 西北有紫巖山,綿水出焉。 又有紫溪河,一名射水河。 又北有睢水關。
Mianzhu lies northwest of the zhou. To the northwest is Ziyan Mountain, where the Mian River rises. Also there is the Zixi River, another name for the She River. Also to the north is Sui River Pass.
28
德陽州東北。 洪武十年五月省入漢州。 十三年十一月復置。 北有鹿頭山,上有鹿頭關。 東有綿水。 西南有石亭水。 南有白馬關巡檢司。
Deyang lies northeast of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was merged into Hanzhou. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the north is Lutou Mountain, on which is Lutou Pass. To the east is the Mian River. To the southwest is Shiting River. To the south is the Baima Pass patrol inspectorate.
29
綿州元屬潼川府。 洪武三年來屬。 十年五月降爲縣。 十三年十一月復爲州。 東有富樂山。 西有涪水,源出松潘衛,泫經此,亦曰綿江,下流至合州,合於嘉陵江。 又西北有安昌水,一名龍安水,東南流合涪水。 又東有潺水,亦合於涪水。 東有魏城巡檢司。 西南距府三百六十里。 領縣二:
Mianzhou—under the Yuan it belonged to Tongchuan Prefecture. In Hongwu 3 it came under this jurisdiction. In the fifth month of Hongwu 10 it was downgraded to a county. In the eleventh month of Hongwu 13 it was again made a zhou. To the east is Fule Mountain. To the west is the Fu River, rising in Songpan Guard and meandering through here, also called the Mian River; downstream at Hezhou it joins the Jialing River. Also to the northwest is the Anchang River, also called the Long'an River, which flows southeast to join the Fu River. Also to the east is the Chan River, which also joins the Fu River. To the east is the Weicheng patrol inspectorate. It lies three hundred sixty li southwest of the prefectural seat. It governed two counties:
30
羅江州南。 洪武六年十二月省入綿州。 十三年十一月復置。 東北有羅江,涪水與安昌水會流處也。 又西有黑水,自安縣流入界。 又西南有白馬關巡檢司,關與德陽縣鹿頭關相對。
Luojiang lies south of the zhou. In the twelfth month of Hongwu 6 it was merged into Mianzhou. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the northeast is the Luo River, where the Fu and Anchang rivers meet and flow together. Also to the west is the Hei River, which enters the border from An County. Also to the southwest is the Baima Pass patrol inspectorate; the pass faces Lutou Pass in Deyang County.
31
彰明州北。 洪武十年五月省入綿縣。 十三年十一月復置。 東北有太華山。 西有涪江,北有廉水,西有讓水,俱流入焉。
Zhangming lies north of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was merged into Mian County. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the northeast is Taihua Mountain. To the west is the Fu River; to the north is the Lian River; to the west is the Rang River—all flow into it.
32
汶川州西南。 北有七盤山。 西有玉輪江,即汶江也,有汶川長官司,洪武七年五月置。 西有寒水關巡檢司。 又南有徹底關。
Wenchuan lies southwest of the zhou. To the north is Qipan Mountain. To the west is the Yulun River—the Wen River; there is the Wenchuan chief's office, established in the fifth month of Hongwu 7. To the west is the Hanshui Pass patrol inspectorate. To the south is also Chendi Pass.
33
威州元以州治保寧縣省入。 明玉珍復置縣。 洪武二十年五月復省縣入州。 舊治在西北鳳坪裏,宣德三年六月遷於保子岡河西。 十年六月又遷於保子岡河東千戶所城內。 東南有定廉山,鹽溪出焉。 又西南有雪山,亦曰西山。 北有汶江,西北有赤水,北有平谷水,俱流入焉。 東有通化縣,洪武三年省。 西北有保子關、徹底關。 西南有鎮夷關。 東南距府四百五十里。 領縣一:
In the Yuan, Baoning County, the seat of Weizhou, was abolished and merged into the prefecture. Ming Yuzhen restored the county. In the fifth month of Hongwu 20 the county was again abolished and merged into the prefecture. The former seat was at Fengping in the northwest; in the sixth month of Xuande 3 it was moved to the west bank of the Baozi Gang River. In the sixth month of Xuande 10 it was moved again to within the thousand-household guard post city on the east bank of the Baozi Gang River. To the southeast is Mt. Dinglian, whence the Salt Creek flows forth. To the southwest is also Snow Mountain, also known as West Mountain. To the north is the Wen River; to the northwest are the Chishui and Pinggu streams, all flowing into it. To the east was Tonghua County, abolished in Hongwu 3. To the northwest are Baozi Pass and Chendi Pass. To the southwest is Zhenyi Pass. It lay 450 li southeast of the prefectural seat. It administered one county:
34
保州西北。 洪武六年分保寧縣地置。 東有汶江。 西北有鎮安關。
Bao Prefecture lay to the northwest. It was established in Hongwu 6 from territory taken from Baoning County. To the east is the Wen River. To the northwest is Zhen'an Pass.
35
保寧府元屬廣元路。 洪武四年直隸行省。 領州二,縣八。 西南距布政司七百里。
Baoning Prefecture in the Yuan was subordinate to Guangyuan Circuit. In Hongwu 4 it was placed directly under the provincial administration commission. It administered two sub-prefectures and eight counties. It stood 700 li southwest of the provincial administration commission.
36
閬中倚。 成化二十三年建雍王府。 弘治三年遷於湖廣衡州府。 四年八月建壽王府。 正德元年遷於湖廣德安府。 舊治在縣東,明玉珍徙於此。 東有蟠龍山,其北有鋸山關。 又有靈山,其麓爲梁山關。 南有嘉陵江,即西漢水,自陝西寧羌州流入,至巴縣合大江,亦曰閬水,又曰巴水,其下流曰渝水。 有南津關在城南,臨嘉陵江。 又有滴水關,在城北玉臺山下。 又東南有和溪關。
The prefectural seat was at Langzhong. In Chenghua 23 the mansion of Prince Yong was established. In Hongzhi 3 it was moved to Hengzhou Prefecture in Huguang. In the eighth month of Hongzhi 4 the mansion of Prince Shou was established. In Zhengde 1 it was moved to De'an Prefecture in Huguang. The former seat lay east of the county; Ming Yuzhen moved it here. To the east is Mt. Panlong; to its north is Jushan Pass. There is also Mt. Ling, at whose foot stands Liangshan Pass. To the south is the Jialing River—the Western Han River—which enters from Ningqiang Prefecture in Shaanxi; at Ba County it joins the great river. It is also called the Lang River and the Ba River; its lower course is the Yu River. Nanjin Pass stands south of the city, overlooking the Jialing River. Dishui Pass lies north of the city below Mt. Yutai. To the southeast is also Hexi Pass.
37
蒼溪府西北。 洪武十年五月省入閬中縣。 十三年十一月復置。 大獲山在東,宋江環其下。 東南有云台山。 西南有嘉陵江,宋江自西流入焉。 北有八字堡巡檢司。
Cangxi County lay northwest of the prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Langzhong County. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the east is Mt. Dahuo, with the Song River winding around its base. To the southeast is Mt. Yuntai. To the southwest is the Jialing River, into which the Song River flows from the west. To the north is the patrol-inspection office at Bazibao.
38
南部府南少東。 洪武十年五月省入閬中縣。 十三年十一月復置。 南有南山,一名跨鰲山。 東南有離堆山。 東北有嘉陵江。
Nanbu County lay slightly east of south from the prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Langzhong County. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the south is South Mountain, also known as Mt. Kua'ao. To the southeast is Mt. Lidui. To the northeast is the Jialing River.
39
廣元府北少西。 元廣元路,治綿谷縣。 洪武四年改爲府。 九年四月降爲州,來屬,以綿谷縣省入。 十三年十一月復置綿谷縣。 二十二年六月降州爲縣,復省綿谷縣入焉。 北有潭毒山,上有潭毒關,下臨大江。 又有朝天嶺,上有朝天關。 又有七盤嶺,上有七盤關,爲陝西、四川分界處。 又東北有大漫天嶺,其北有小漫天嶺。 西有嘉陵江。 北有渡口,在大、小二漫間。 東有百丈關,北有望雲關,有龍門閣,北達陝西寧羌州。
Guangyuan Prefecture lay slightly northwest of the provincial seat. In the Yuan it was Guangyuan Circuit, administered from Miangu County. In Hongwu 4 it was made a prefecture. In the fourth month of Hongwu 9 it was demoted to a sub-prefecture, placed under Baoning, and Miangu County was abolished and merged in. Miangu County was restored in the eleventh month of Hongwu 13. In the sixth month of Hongwu 22 the sub-prefecture was demoted to a county and Miangu was again abolished and merged into it. To the north is Mt. Tandu, bearing Tandu Pass on its heights overlooking the great river below. There is also Chaotian Ridge, topped by Chaotian Pass. Qipan Ridge bears Qipan Pass, the boundary between Shaanxi and Sichuan. To the northeast is Great Mantian Ridge, with Small Mantian Ridge to its north. To the west is the Jialing River. To the north is a ferry crossing between Great and Small Mantian. To the east is Baizhang Pass; to the north Wangyun Pass and the Longmen Gallery, which leads north to Ningqiang Prefecture in Shaanxi.
40
昭化府西北。 元屬廣元路。 洪武十年五月省入廣元州。 十三年十一月復置,屬府。 西南有長寧山,有白衛嶺。 又西有九曲山。 東有嘉陵江,其津口曰桔柏津,渡口關在焉。 北有白水,自陝西文縣流入,亦曰葭萌水,合於嘉陵江。 又北有馬鳴閣,又有石櫃閣。
Zhaohua lay northwest of the prefecture. In the Yuan it was subordinate to Guangyuan Circuit. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Guangyuan Sub-prefecture. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13 and placed under the prefecture. To the southwest are Mt. Changning and Baiwei Ridge. Farther west is Mt. Jiuqu. To the east is the Jialing River; its crossing is called Jubo Ford, where Dukou Pass stands. To the north is the Baishui, which enters from Wen County in Shaanxi—also called the Jiameng River—and joins the Jialing. Farther north are the Maming and Shigui galleries.
41
劍州元屬廣元路。 洪武六年以州治普安縣省入,來屬。 九年省。 十三年十一月復置。 北有大劍山,亦曰梁山,西北接小劍山,飛閣通衢,謂之劍閣,有大、小劍門關在其上。 又有漢陽山。 東有嘉陵江。 西南有涪江。 北有大劍溪、小劍溪,又有泥溪。 東南距府三百二十里。 領縣一:
Jian Sub-prefecture in the Yuan was subordinate to Guangyuan Circuit. In Hongwu 6 Pu'an County, the seat, was abolished and merged into the sub-prefecture, which was then placed under Guangyuan. It was abolished in Hongwu 9. It was restored in the eleventh month of Hongwu 13. To the north is Great Sword Mountain—also called Mt. Liang—which joins Small Sword Mountain to the northwest; elevated galleries span the roadway and are known as Sword Pass, bearing Great and Small Sword Gate passes. There is also Mt. Hanyang. To the east is the Jialing River. To the southwest is the Fu River. To the north are Great and Small Sword Creeks and the Nixi. It lay 320 li southeast of the prefectural seat. It administered one county:
42
梓潼州西南。 西有梓潼水,亦日潼江水,下流入於涪江。 又北有揚帆水,流合潼江水。 又東有小潼水,下流入嘉陵江。
Zitong lay southwest of the sub-prefecture. To the west is the Zitong River—also called the Tong River—which flows down into the Fu River. To the north the Yangfan River flows out to join the Tong River. To the east the Small Tong River flows down into the Jialing.
43
巴州元屬廣元路。 洪武九年四月以州治化城縣省入,又改州爲縣,來屬。 正德九年復爲州。 東北有小巴山,與漢中大巴山接,巴江水出焉,經州東南,分爲三,下流至合州入嘉陵江。 南有清水江,流合巴江。 東有曾口縣,元屬州,後廢。 又北有米倉關巡檢司。 本治小巴山之巔,尋徙大巴山下,後廢。 東北距府三百五十里。 領縣二:
Ba Sub-prefecture in the Yuan was subordinate to Guangyuan Circuit. In the fourth month of Hongwu 9 Huacheng County, the seat, was abolished and merged in; the sub-prefecture was also changed to a county and placed under Guangyuan. In Zhengde 9 it was restored as a sub-prefecture. To the northeast is Little Ba Mountain, which links with Great Ba Mountain in Hanzhong; the Ba River rises there, runs southeast past the sub-prefecture, splits into three branches, and below flows to Hezhou to enter the Jialing. To the south the Qingshui River flows out to join the Ba River. To the east was Zengkou County, subordinate to the sub-prefecture in the Yuan and later abolished. To the north was also the patrol-inspection office at Micang Pass. Its seat was originally atop Little Ba Mountain, was soon moved to the foot of Great Ba Mountain, and was later abolished. It stood 350 li northeast of the prefectural seat. It administered two counties:
44
通江州東少北。 元至正四年置,屬府。 正德九年改屬州。 舊治在趙口坪,洪武中,徙於今治。 東有得漢山。 南有巴江。 又有宕水,在縣西壁山下,亦曰諾水,流入巴江。 東北有濛壩、北有羊圈山二巡檢司。 又東北有桐柏關,相對樗林關。
Tongjiang lay slightly north of east from the sub-prefecture. It was established in Zhizheng 4 of the Yuan and placed under the prefecture. In Zhengde 9 its oversight was transferred to the sub-prefecture. The former seat was at Zhaokou Flat; during the Hongwu reign it was moved to the present site. To the east is Mt. Dehan. To the south is the Ba River. There was also the Dang River, below Bishan west of the county, also called the Nuo River, which flows into the Ba River. To the northeast were the Mengba and Yangquanshan patrol inspectorates. Farther northeast was Tongbai Pass, opposite Chulin Pass.
45
南江州北。 正德十一年置。 北有兩角山。 南有難江,源出南鄭縣米倉山,下流入巴江。 西北有大壩巡檢司。
Nanjiang Subprefecture lay to the north. It was established in Zhengde 11. To the north was Liangjiao Mountain. To the south was the Nan River, which rises on Micang Mountain in Nanzheng County and below flows into the Ba River. To the northwest was the Daba patrol inspectorate.
46
順慶府元順慶路。 洪武中,爲府。 領州二,縣八。 西南距布政司六百里。
Shunking Prefecture was the Yuan Shunking Circuit. In the Hongwu period it became a prefecture. It administered two subprefectures and eight counties. It lay six hundred li southwest of the Provincial Administration Commission.
47
南充倚。 北有北津渡,縣舊治也。 洪武中,徙今治。 南有清居山。 西有大、小方山。 東有嘉陵江。 西有曲水,又有流溪水,東有清水溪,又有大斗溪,俱流注於嘉陵江。 又西有昆井,產鹽。 府境州縣多鹽井。 北有北津渡巡檢司。
Nanchong (seat-attached county). To the north was Beijindu, the former county seat. In the Hongwu period the seat was moved to the present site. To the south was Qingju Mountain. To the west were Great Fang Mountain and Small Fang Mountain. To the east was the Jialing River. To the west were the Qu River and the Liuxi River; to the east were the Qing River and the Dadou River—all of which flow into the Jialing. Farther west was the Kun Well, which produced salt. Throughout the prefecture's subprefectures and counties were many salt wells. To the north was the Beijindu patrol inspectorate.
48
西充府西北。 洪武十年五月省入南充縣。 十三年十一月復置。 南有南岷山,上有九井、十三峯。 西有西溪,即流溪也。
Xichong County lay northwest of the prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Nanchong County. In the eleventh month of Hongwu 13 it was re-established. To the south was Nanmin Mountain, with the Nine Wells and Thirteen Peaks upon it. To the west was the Xixi, which is the Liuxi.
49
蓬州元屬順慶路。 洪武中,以州治相如縣省入。 東南有云山。 西有嘉陵江。 東北有巴江。 西南距府百四十里。 領縣二:
Peng Subprefecture under the Yuan was subordinate to the Shunking Circuit. In the Hongwu period its seat county Xiangru was abolished and merged in. To the southeast was Yun Mountain. To the west was the Jialing River. To the northeast was the Ba River. It lay one hundred forty li southwest of the prefecture. It administered two counties:
50
營山州東少北。 洪武十年五月省入蓬州。 十三年十一月復置。 東北有大、小蓬山。 東有巴江。
Yingshan County lay slightly north of east from the subprefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Peng Subprefecture. In the eleventh month of Hongwu 13 it was re-established. To the northeast were Great Peng Mountain and Small Peng Mountain. To the east was the Ba River.
51
儀隴州北少東。 洪武十年五月省入蓬州。 十三年十一月復置。 西有伏虞山。 北有金城山,一名金粟山。 東有巴江。 北有鰲水,流入嘉陵江。
Yilong County lay slightly east of north from the subprefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Peng Subprefecture. In the eleventh month of Hongwu 13 it was re-established. To the west was Fuyu Mountain. To the north was Jincheng Mountain, also called Jinsu Mountain. To the east was the Ba River. To the north was the Ao River, which flows into the Jialing.
52
廣安州元廣安府,屬順慶路。 洪武四年降爲州,來屬。 十年五月以州治渠江縣省入。 東北有篆江,即巴江,合渠江之下流也。 江中有三十六灘,亦名洄水。 又北有濃水,南流合於環水,至州南合洄水,並注合州之嘉陵江。 西北距府二百十里。 領縣四:
Guang'an Subprefecture was the Yuan Guang'an Prefecture, subordinate to the Shunking Circuit. In Hongwu 4 it was reduced to a subprefecture and placed under Shunking. In the fifth month of Hongwu 10 its seat county Qujiang was abolished and merged in. To the northeast was the Zhuan River, which is the Ba River at the lower reach of the Qu. In the river were thirty-six rapids, also called the Hui River. Farther north was the Nong River, which flows south to join the Huan; at the south of the subprefecture it joins the Hui, and both empty into the Jialing at He Subprefecture. It lay two hundred ten li northwest of the prefecture. It administered four counties:
53
嶽池州西北。 東有嶽池水。
Yuechi County lay northwest of the subprefecture. To the east was the Yuechi River.
54
渠州東北。 元渠州,屬順慶路。 至元二十六年五月省州治流江縣入焉。 洪武九年四月降爲縣。 東北有八濛山。 東有宕渠山,有渠江,下流合巴江。 又北有衛渠關,正德中置。
Qu County lay northeast of the subprefecture. Under the Yuan it was Qu Subprefecture, subordinate to the Shunking Circuit. In the fifth month of Zhishun 26 its seat county Liujiang was abolished and merged in. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a county. To the northeast was Bamo Mountain. To the east was Dangqu Mountain, with the Qu River, whose lower reach joins the Ba. Farther north was Weiqu Pass, established in the Zhengde period.
55
鄰水州東少南。 成化元年七月置。 東南有鄰山,產鐵。 有鄰水,下流入大江,縣以此名。
Linshui Subprefecture lay slightly south of east. It was established in the seventh month of Chenghua 1. To the southeast was Lin Mountain, which produced iron. There was the Lin River, which below flows into the Great River; the county took its name from this.
56
大竹州東少北。 元屬渠州。 洪武九年來屬。 西有九盤山。 東有東流溪,下流合於渠江。
Dazhu County lay slightly north of east from the subprefecture. Under the Yuan it was subordinate to Qu Subprefecture. In Hongwu 9 it was placed under Guang'an. To the west was Jiupan Mountain. To the east was the Dongliu Stream, whose lower reach joins the Qu.
57
夔州府元夔州路,屬四川南道宣慰司。 洪武四年爲府。 九年四月降爲州,屬重慶府。 十年五月直隸布政司。 十三年十一月復爲府。 領州一,縣十二。 西距布政司千九百里。
Kuizhou Prefecture was the Yuan Kuizhou Circuit, subordinate to the Sichuan Southern Circuit Pacification Commission. In Hongwu 4 it became a prefecture. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a subprefecture subordinate to Chongqing Prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was placed directly under the Provincial Administration Commission. In the eleventh month of Hongwu 13 it again became a prefecture. It administered one subprefecture and twelve counties. It lay one thousand nine hundred li west of the Provincial Administration Commission.
58
奉節倚。 洪武九年四月省。 十三年十一月復置。 東北有赤甲山。 東有白帝山,又有白鹽山。 南濱江。 東出爲瞿唐峽,峽口曰灩澦堆。 又西有南鄉峽、虎鬚灘,東有龍脊灘,皆江流至險處。 又東有大氵襄水、東氵襄水,俱流入江。 南有尖山、又有金子山二巡檢司。 又東有瞿唐關。 東南有江關。 南有八陣磧,磧旁有鹽泉。
Fengjie (seat-attached county). In the fourth month of Hongwu 9 it was abolished. In the eleventh month of Hongwu 13 it was re-established. To the northeast was Chijia Mountain. To the east were Baidi Mountain and Baiyan Mountain. To the south it borders the river. Eastward lies Qutang Gorge, whose mouth is called Yanzhao Shoal. Farther west were Naxiang Gorge and Huxu Rapids; to the east was Longji Rapids—all among the most dangerous stretches on the river. Farther east were the Great Xiang River and the Eastern Xiang River, both of which flow into the Yangtze. To the south were the Jianshan and Jinzi Mountain patrol inspectorates. Farther east was Qutang Pass. To the southeast was Jiang Pass. To the south were the Eight Formations Shoals, beside which were salt springs.
59
巫山府東。 東有巫山,亦曰巫峽,大江經其中,東入湖廣巴東縣界。 東有大寧河,又有萬流溪,皆流入大江。
Wushan County lay east of the prefecture. To the east was Wushan, also called Wu Gorge, through which the Great River passes before entering the border of Badong County in Huguang to the east. To the east were the Daning River and the Wanliu Stream, both of which flow into the Great River.
60
大昌府東。 洪武十三年十一月置。 西有千頃池。 又有當陽鎮巡檢司。
Dachang County lay east of the prefecture. It was established in the eleventh month of Hongwu 13. To the west was Qianqing Pool. It also had the Dangyang town patrol inspectorate.
61
大寧府東北。 元大寧州。 洪武九年降爲縣。 北有寶源山,有石穴,鹽泉出焉。 又有馬連溪,亦曰昌溪。 東北有袁溪巡檢司。 北有青崖關。
Daning County lay northeast of the prefecture. Under the Yuan it was Daning zhou. In Hongwu 9 it was reduced to a county. To the north is Mount Baoyuan, with stone caverns from which a salt spring issues. There is also the Malian Stream, also called the Chang Stream. To the northeast is the Yuanxi patrol inspectorate. To the north is Qingya Pass.
62
雲陽府西。 元雲陽州。 洪武六年十二月降爲縣。 南濱江。 東有湯溪,源自湖廣竹山,流經此,至奉節湯口入江。 西有檀溪,上承巴渠水,入於湯水。 北有鹽井。 又西北有五溪、北有鐵檠二巡檢司。
Yunyang County lies west of the prefecture. Under the Yuan it was Yunyang zhou. In the twelfth month of Hongwu 6 it was reduced to a county. To the south it borders the river. To the east is the Tang Stream, rising in Zhushan in Huguang, passing through here, and entering the river at Tangkou in Fengjie. To the west is the Tan Stream, which receives the Baqu River above and flows into the Tang waters. To the north are salt wells. To the northwest is the Wuxi patrol inspectorate; to the north is the Tiejing patrol inspectorate.
63
萬府西少南。 元萬州。 洪武六年十二月降爲縣。 南濱江。 西有苧溪。 東有彭溪。 又西有武寧縣,洪武四年省,有武寧巡檢司。 又西南有銅羅關巡檢司。 又西北有西柳關。
Wan County lies west and slightly south of the prefecture. Under the Yuan it was Wan zhou. In the twelfth month of Hongwu 6 it was reduced to a county. To the south it borders the river. To the west is the Zhu Stream. To the east is the Peng Stream. To the west also was Wuning County, abolished in Hongwu 4; there is the Wuning patrol inspectorate. To the southwest is the Tongluo Pass patrol inspectorate. To the northwest is Xiliu Pass.
64
開府西少北。 元開州。 洪武六年八月置,九月降爲縣。 南有開江,彭溪之上流,有清江自縣東流合焉,亦曰疊江。 又南有墊江,一名濁水,亦合流於開江。
Kai County lies west and slightly north of the prefecture. Under the Yuan it was Kai zhou. In the eighth month of Hongwu 6 it was established; in the ninth month it was reduced to a county. To the south is the Kai River, the upper course of the Peng Stream; the Qing River flows from east of the county to join it, also called the Die River. Also to the south is the Dian River, also called the Muddy Water, which likewise joins the Kai River.
65
梁山府西。 元梁山州,治梁山縣。 洪武六年十二月省州,存縣。 十年五月改屬忠州,後來屬。 北有高梁山,又有高都山。 西南有桂溪,南有蟠龍溪,下流俱入於江。
Liangshan County lies west of the prefecture. Under the Yuan it was Liangshan zhou, administering Liangshan County. In the twelfth month of Hongwu 6 the zhou was abolished, leaving the county. In the fifth month of year 10 it was placed under Zhong zhou, then later subordinated here. To the north is Mount Gaoliang; there is also Mount Gaodu. To the southwest is the Gui Stream; to the south is the Panlong Stream; their lower courses all enter the river.
66
新寧元屬達州。 洪武三年改屬重慶府。 十年五月省入梁山縣。 十三年十一月復置,來屬。 東有霧山,開江出焉。 又東有豆山關。
Xining under the Yuan belonged to Dazhou. In Hongwu 3 it was transferred to Chongqing Prefecture. In the fifth month of year 10 it was abolished and merged into Liangshan County. In the eleventh month of year 13 it was re-established and placed subordinate here. To the east is Mount Wu; the Kai River rises there. To the east also is Doushan Pass.
67
建始府東南。 元屬施州。 洪武中來屬。 西有石乳山,產麩金,上有石乳關,與湖廣施州衛界。 南有清江,自施州衛流入,又東入湖廣巴東縣界。
Jianshi County lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it belonged to Shi zhou. In the Hongwu period it was placed subordinate here. To the west is Mount Shiru, which produces flour gold; atop it is Shiru Pass, on the border with Shizhou Guard in Huguang. To the south is the Qing River, flowing in from Shizhou Guard, then east into the territory of Badong County in Huguang.
68
達州元治通川縣。 洪武九年四月降爲縣,省通川縣入焉。 正德九年復升爲州。 西有石城山。 東有渠江,通川江之下流,西南入渠縣界,合於巴江,中有南昌灘,有土副巡檢司。 又西有鐵山關。 東北有深溪關。 東南距府八百里。 領縣二:
Dazhou under the Yuan administered Tongchuan County. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a county and Tongchuan County was abolished and merged into it. In Zhengde 9 it was again promoted to a zhou. To the west is Mount Shicheng. To the east is the Qu River, the lower course of the Tongchuan River, flowing southwest into Qu County and joining the Ba River; midstream is Nanchang Shoals, with an assistant aboriginal patrol inspectorate. To the west also is Tieshan Pass. To the northeast is Shenxi Pass. It lay eight hundred li southeast of the prefecture. It governed two counties:
69
東鄉州東少北。 成化元年七月置。 通川江在城東。
Dongxiang County lies east and slightly north of the zhou. Established in the seventh month of Chenghua 1. The Tongchuan River is east of the city.
70
太平州東北。 正德十年析東鄉縣地置。 東北有萬頃池,渠江、通川江出焉,下流爲渠江。 北有北江,又北入陝西紫陽縣界,名任河,入於漢江,東北有明通巡檢司。
Taiping County lies northeast of the zhou. Established in Zhengde 10 by partitioning territory from Dongxiang County. To the northeast is the Wanqing Pool; the Qu and Tongchuan rivers rise there; their lower course is the Qu River. To the north is the Beijiang; farther north it enters the territory of Ziyang County in Shaanxi, named the Ren River, and flows into the Han River; to the northeast is the Mingtong patrol inspectorate.
71
重慶府元重慶路,屬四川南道宣慰司。 洪武中,爲府。 領州三,縣十七。 西北距布政司五百五十里。
Chongqing Prefecture under the Yuan was Chongqing Circuit, subordinate to the Sichuan South Circuit Pacification Commission. In the Hongwu period it became a prefecture. It governed three zhou and seventeen counties. It lay five hundred fifty li northwest of the provincial administration commission.
72
巴倚。 東有塗山。 大江經城南,又東經明月峽,至城東,與涪江合。 西北有魚鹿峽,涪江所經。 東南有丹溪,東北有交龍溪,俱流入大江。 東有大紅江巡檢司。 西有佛圖關。 西南有二郎關。 東有銅鑼關。 又南有南坪關。
Ba County was the seat. To the east is Mount Tu. The Great River passes south of the city, then east through Mingyue Gorge, reaching east of the city where it joins the Fu River. To the northwest is Yulu Gorge, through which the Fu River passes. To the southeast is the Dan Stream; to the northeast is the Jiaolong Stream; both flow into the Great River. To the east is the Dahongjiang patrol inspectorate. To the west is Fotu Pass. To the southwest is Erlang Pass. To the east is Tongluo Pass. To the south also is Nanping Pass.
73
江津府西南。 北濱大江。 東南有僰溪口,僰溪入江處,有清平巡檢司。
Jiangjin County lies southwest of the prefecture. To the north it borders the Great River. To the southeast is Bo Stream Mouth, where the Bo Stream enters the river; there is the Qingping patrol inspectorate.
74
壁山成化十九年三月析巴縣地置。 大江在南。 涪江在北。 又北有壁山巡檢司。
Bishan was established in the third month of Chenghua 19 by partitioning territory from Ba County. The Great River is to the south. The Fu River is to the north. To the north also is the Bishan patrol inspectorate.
75
永川府西少南。 洪武六年十二月置。
Yongchuan County lies west and slightly south of the prefecture. Established in the twelfth month of Hongwu 6.
76
榮昌府西少南。 洪武六年十二月置。 西有雒江,即中水。 西北有昌寧縣,明玉珍置,洪武七年省。
Rongchang County lies west and slightly south of the prefecture. Established in the twelfth month of Hongwu 6. To the west is the Luo River, which is the Zhongshui. To the northwest was Changning County, established by Ming Yuzhen, abolished in Hongwu 7.
77
大足明玉珍置,屬合州。 洪武四年改屬府。 東有米糧關。 北有化龍關。
Dazu was established by Ming Yuzhen and belonged to He zhou. In Hongwu 4 it was transferred to the prefecture. To the east is Milang Pass. To the north is Hualong Pass.
78
安居成化十七年九月析銅梁、遂寧二縣地置。 東有安居溪,一名瓊江,下流入涪江。
Anju was established in the ninth month of Chenghua 17 by partitioning territory from Tongliang and Suining counties. To the east is the Anju Stream, also called the Qiong River, whose lower course flows into the Fu River.
79
綦江府南少東。 元綦江長官司,屬播州。 明玉珍改爲縣。 洪武中來屬。 南有綦江,即僰溪之上流,一名東溪,有東溪巡檢司,後徙縣南之趕水鎮。 又南有三溪渡,有綦市關。
Qijiang County lies south and slightly east of the prefecture. Under the Yuan it was the Qijiang Native Official Office, subordinate to Bozhou. Ming Yuzhen changed it to a county. In the Hongwu period it was placed subordinate here. To the south is the Qijiang River, the upper course of the Bo Stream, also called the Dong Stream; there was the Dongxi patrol inspectorate, later relocated to Ganshui Town south of the county. To the south also is Sanxi Ford, with Qiji Market Pass.
80
南川府東南。 洪武十年五月省入綦江縣。 十三年十一月復置。 南有南江,北流爲綦江,中有龍牀灘,在縣北。 又東有四十八渡水,流入南江。 又南有馬勁關、雀子崗關。 北有冷水關。
Nanchuan lies southeast of the prefectural seat. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Qijiang County. It was re-established in the eleventh month of year 13. To the south is the Nan River, which flows north as the Qijiang; midstream is Longchuang Shoal, north of the county. To the east is also the Forty-eight Crossing Stream, which flows into the Nan. To the south are also Majin Pass and Quezigang Pass. To the north is Lengshui Pass.
81
長壽府東少北。 洪武六年九月置,屬涪州,尋改屬府。 北濱大江。 南有樂溫山,下有樂溫灘,大江所經。 又東有桃花溪。
Changshou lies east and slightly north of the prefectural seat. It was established in the ninth month of Hongwu 6, first under Fuzhou, and soon transferred to the prefecture. On the north it borders the Great River. To the south is Mt. Lewen, below which is Lewen Shoal on the Great River's course. To the east is also Taohua Creek.
82
黔江府東。 元屬紹慶府。 洪武五年十二月省入彭水縣。 十一年九月置黔江守禦千戶所。 十四年九月復置縣,來屬。 南有黔江,源出貴州思州府界,正流自涪江合大江,支流經此,下流爲湖廣施州衛之清江。 又東有石勝關,又有石牙關。 西有白巖關。 東南有老鷹關,與湖廣施州界。
Qianjiang lies east of the prefectural seat. Under the Yuan it belonged to Shaoqing Prefecture. In the twelfth month of Hongwu 5 it was abolished and merged into Pengshui County. In the ninth month of year 11 the Qianjiang garrison-defense thousand-household post was established. The county was re-established in the ninth month of year 14 and placed under the prefecture. To the south is the Qian River, rising on the border of Sizhou Prefecture in Guizhou; its main course joins the Great River where the Fuling River does, while a branch runs through here and below becomes the Qing River of Shizhou Guard in Huguang. To the east are also Shisheng Pass and Shiya Pass. To the west is Baiyan Pass. To the southeast is Laoying Pass, on the border with Shizhou in Huguang.
83
合州府北。 元治石照縣。 明玉珍省縣入焉。 東有釣魚山,嘉陵江經其北,涪江經其南。 又東北有嘉渠口,嘉陵江與渠江合流處,經城東南,涪江自西流合焉,亦曰三江口,並流而南,入於大江。 南距府百五十里。 領縣二:
Hezhou Prefecture lies to the north. Under the Yuan it administered Shizhao County. Ming Yuzhen abolished the county and merged it into the prefecture. To the east is Mt. Diaoyu; the Jialing River runs along its north and the Fu along its south. To the northeast is Jiaqu Mouth, where the Jialing and Qu rivers meet; the waters pass southeast of the city, the Fu River joins from the west—also called Sanjiang Mouth—and all flow south together into the Great River. It lies one hundred fifty li south of the prefectural seat. It governed two counties:
84
銅梁州南。 北有涪江。
Tongliang County lies south of the zhou. To the north is the Fu River.
85
定遠州北。 有舊城。 今城本廟兒壩,嘉靖三十年徙此。 東有武勝山。 西南有涪江。 東有嘉陵江。
Dingyuan County lies north of the zhou. It had an old walled town. The present seat was originally at Miaorba and was moved here in Jiajing 30. To the east is Mt. Wusheng. To the southwest is the Fu River. To the east is the Jialing River.
86
忠州府東。 元治臨江縣。 洪武中,以縣省入。 南濱大江,江中有倒須灘,西北有鳴玉溪流入江。 西有臨江巡檢司。 西距府八百里。 領縣二:
Zhongzhou Prefecture lies to the east. Under the Yuan it administered Linjiang County. In the Hongwu period the county was abolished and merged into the prefecture. On the south it borders the Great River, where midstream is Daoxu Shoal; from the northwest Mingyu Creek flows in. To the west is the Linjiang patrol inspectorate. It lies eight hundred li west of the prefectural seat. It governed two counties:
87
酆都州西南。 元曰豐都。 洪武十年五月省入涪州。 十三年十一月復置,曰酆都。 南濱大江,有葫蘆溪自西南流入焉。 東南有南賓縣,洪武中省。 又有沙子關巡檢司。
Fengdu County lies southwest of the zhou. Under the Yuan it was called Fengdu. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Fuzhou. It was re-established in the eleventh month of year 13 under the name Fengdu. On the south it borders the Great River; Hulu Creek enters from the southwest. To the southeast had been Nanbin County, abolished in the Hongwu period. There is also the Shazi Pass patrol inspectorate.
88
墊江州西少北。 明玉珍置,屬州。 南有高灘溪,西南入長壽界,爲桃花溪。
Dianjiang County lies west and slightly north of the zhou. Ming Yuzhen established it, subordinate to the zhou. To the south is Gaotan Creek, which southwest enters Changshou and becomes Taohua Creek.
89
涪州大江自長壽縣流入,東逕黃草峽,又東逕鐵櫃山,又東逕州城北,繞城而東,又南有涪陵江流合焉,江口有銅柱灘。 又東南有清溪關。 西南有白雲關。 又西有陽關。 西距府四百三十里。 領縣二:
At Fuzhou the Great River enters from Changshou County, runs east through Huangcao Gorge and then Mt. Tiegui, passes north of the zhou city and loops east around it; the Fuling River joins from the south at Tongzhu Shoal. To the southeast is also Qingxi Pass. To the southwest is Baiyun Pass. To the west is also Yang Pass. It lies four hundred thirty li west of the prefectural seat. It governed two counties:
90
武隆州南。 元曰武龍。 洪武十年五月省入彭水縣。 十三年十一月復置,曰武隆。 西南有涪陵江,亦曰黔江,亦曰巴江。
Wulong County lies south of the zhou. Under the Yuan it was called Wulong. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Pengshui County. It was re-established in the eleventh month of year 13 under the name Wulong. To the southwest is the Fuling River, also called the Qian and the Ba.
91
彭水州南。 元紹慶府治此,屬四川南道宣慰司。 洪武四年,府廢,改屬重慶府。 洪武十年五月來屬。 東有伏牛山,山左右有鹽井。 城西有涪陵江。 又東南有水德江,源自貴州思南流入涪陵江。 東南有天池關。 東北有亭子關。
Pengshui County lies south of the zhou. Under the Yuan Shaoqing Prefecture had its seat here and belonged to the Sichuan South-Circuit Pacification Commission. In Hongwu 4 the prefecture was abolished and the place was placed under Chongqing Prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was placed under the zhou. To the east is Mt. Funiu, with salt wells on both its flanks. West of the city is the Fuling River. To the southeast is also the Shuide River, which rises in Sinan, Guizhou, and flows into the Fuling. To the southeast is Tianchi Pass. To the northeast is Tingzi Pass.
92
遵義軍民府元播州宣慰司,屬湖廣行省。 洪武五年正月改屬四川。 十五年二月改屬貴州都司。 二十七年四月改屬四川布政司。 萬曆二十九年四月改置遵義軍民府。 領州一,縣四。 西北距布政司千七百里。
Zunyi Military-Civilian Prefecture—under the Yuan the Bozhou Pacification Commission, subordinate to the Huguang Branch Secretariat. In the first month of Hongwu 5 it was transferred to Sichuan. In the second month of year 15 it was placed under the Guizhou Regional Military Commission. In the fourth month of year 27 it was placed under the Sichuan Branch Secretariat. In the fourth month of Wanli 29 it was reconstituted as Zunyi Military-Civilian Prefecture. It governed one zhou and four counties. It lay one thousand seven hundred li northwest of the branch secretariat.
93
遵義倚。 元播州總管。 洪武五年正月改爲播州長官司。 萬曆二十九年四月改縣,與府同徙治白田壩,在故司城之西。 北有龍巖山。 其東爲定軍山,又有大樓山,上有太平關,亦曰樓山關。 又東有烏江,源自貴州水西,即涪陵江上源,中有九接灘,其南有烏江關。 又東南有仁江,東有湘江、洪江,皆流合於烏江。 又西南有落閩水,東有樂安水,亦俱流入焉。 又東南有河度關。 西南有老君關。 又東有三度關。 西有落濛關。 西北有崖門關、黑水關。 北有海龍囤,有白石口隘。
Zunyi was the attached seat. Under the Yuan it had been the Bozhou Pacification Commissioner-general. In the first month of Hongwu 5 it was changed to the Bozhou Native-Official Prefecture. In the fourth month of Wanli 29 it was made a county; together with the prefecture the seat was moved to Baitianba, west of the old commissioner city. To the north is Mt. Longyan. East of it is Mt. Dingjun; there is also Mt. Dalou, crowned by Taiping Pass, also called Loushan Pass. To the east is also the Wu River, rising in Shuixi, Guizhou—the upper Fuling—with Jiujie Shoal midstream and Wu River Pass to its south. To the southeast is also the Ren River; the Xiang and Hong rivers to the east all join the Wu. To the southwest is also the Luomin River and to the east the Leyan River, both of which likewise flow in. To the southeast is also Hedu Pass. To the southwest is Laojun Pass. To the east is also Sandu Pass. To the west is Luomeng Pass. To the northwest are Yamen Pass and Heishui Pass. To the north is Hailongtun, with Baishikou Barrier.
94
桐梓府東。 萬曆二十九年四月以舊夜郎縣望草地置。 北有僰溪,源出山箐,綦江之上流。
Tongzi lies east of the prefectural seat. In the fourth month of Wanli 29 it was established from the Wangcao tract of old Yelang County. To the north is Bo Creek, rising in the mountain ravines as the upper Qijiang.
95
真安州元珍州思寧長官司。 明玉珍改真州。 洪武十七年置真州長官司。 萬曆二十九年四月改置。 南有芙蓉江,自烏江分流,東北入於黔江。 又有三江,東南流合於虎溪,亦注於黔江。 西南距府二百里。 領縣二:
Zhen'an County—under the Yuan the Sinning Native-Official Prefecture of Zhenzhou. Ming Yuzhen changed it to Zhenzhou. In Hongwu 17 the Zhenzhou Native Official Office was established. In the fourth month of Wanli 29 it was reconstituted. To the south is the Furong River, which branches from the Wu and flows northeast into the Qian. There is also the Sanjiang, which flows southeast to join the Tiger Creek and likewise empties into the Qian. It lay two hundred li southwest of the prefecture. It governed two counties:
96
綏陽府東北。 萬曆二十九年四月以舊綏陽縣地置。 東有水德江,亦曰涪江,亦曰小烏江,流入彭水縣界。
Suiyang County lies northeast of the prefecture. In the fourth month of Wanli 29 it was established on the territory of the former Suiyang County. To the east is the Shuide River, also called the Fu and the Lesser Wu, which flows into the border of Pengshui County.
97
仁懷州西。 萬曆二十九年四月以舊懷陽縣地置。 東南有芙蓉江,西南有仁水,其下流俱注於烏江。
Renhuai County lies west of the prefecture. In the fourth month of Wanli 29 it was established on the territory of the former Huaiyang County. To the southeast is the Furong River and to the southwest the Ren River; both lower courses empty into the Wu.
98
敘州府元敘州路,屬敘南等處蠻夷宣撫司。 至元二十三年正月降爲縣。 洪武六年六月置府。 領州一,縣九。 北距布政司千二百里。
Yizhou Prefecture was under the Yuan the Yizhou Route, subordinate to the Xunan and Other Places Barbarian Pacification Commission. In the first month of Zhiyuan 23 it was reduced to a county. In the sixth month of Hongwu 6 the prefecture was established. It governed one zhou and nine counties. It lay one thousand two hundred li north of the provincial administration commission.
99
宜賓倚。 弘治四年八月建申王府,未之國,除。 西有失提山,舊產銀。 西南有石城山。 又西北有朝陽崖,大江經其下,又東經城東南,馬湖江來合焉。 又西南有石門江,俗呼橫江,北入馬湖江。 又東南有黑水,一名南廣溪,北入江。 又西北有宣化縣,洪武中省,有宣化巡檢司。 又西南有橫江鎮巡檢司。 又南有摸索關。
Yibin was the seat county. In the eighth month of Hongzhi 4 the Shen princely mansion was built; the prince never took up his fief and it was abolished. To the west is Mt. Shiti, which formerly yielded silver. To the southwest is Mt. Shicheng. Also to the northwest is Chaoyang Cliff, below which the Great River passes; it then flows east past the southeast of the city, where the Maohu River joins it. Also to the southwest is the Shimen River, commonly called the Heng, which flows north into the Maohu. Also to the southeast is the Heishui, also called the Nanguang Creek, which flows north into the river. Also to the northwest was Xuanhua County, abolished in the Hongwu period; there is an Xuanhua patrol inspectorate. Also to the southwest is the Hengjiang town patrol inspectorate. Also to the south is Mosuo Pass.
100
南溪府東。 東濱大江,中有石筍灘,在縣西。 又有銅鼓灘,在縣東。 又南有青衣水,流入大江。
Nanxi County lies east of the prefecture. On the east it borders the Great River; midstream are the Shisun Shoals, west of the county seat. There are also the Tonggu Shoals, east of the county. Also to the south is the Qingyi River, which flows into the Great River.
101
慶符府南。 洪武十年五月省入宜賓縣。 十三年十一月復置。 南有石門山,石門江經其下。 又西北有馬鳴溪,流入馬湖江。
Qingfu County lies south of the prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Yibin County. In the eleventh month of year 13 it was re-established. To the south is Mt. Shimen, below which the Shimen River passes. Also to the northwest is Maming Creek, which flows into the Maohu.
102
富順府東北。 元富順州。 洪武中降爲縣。 西南有虎頭山。 東有金川,亦曰中水,即雒江也。 又西有榮溪,東有鰲溪,俱流合焉。 又西有鹽井。 東有趙化鎮巡檢司。
Fushun County lies northeast of the prefecture. Under the Yuan it was Fushun Zhou. In the Hongwu period it was reduced to a county. To the southwest is Mt. Hutou. To the east is the Jinchuan, also called the Middle Water—that is, the Luo River. Also to the west is Rong Creek and to the east Ao Creek; all join there. Also to the west is a salt well. To the east is the Zhaohua town patrol inspectorate.
103
長寧府東南。 元長寧軍,屬馬湖路。 泰定二年十月改爲州。 洪武五年降爲縣。 治東西有二溪,並冷水溪,三溪合流入大江,曰三江口。 又東出虞公峽,曰淯溪,亦曰武寧溪,其下流入於大江。 又治北有淯井,產鹽。 東有梅洞堡巡檢司。
Changning County lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it was Changning Jun, subordinate to the Mahu Route. In the tenth month of Taiding 2 it was changed to a zhou. In Hongwu 5 it was reduced to a county. East and west of the seat are two creeks, together with Lengshui Creek; the three unite and enter the Great River at Sanjiangkou. Also to the east it issues from Yugong Gorge as the Yu Creek, also called the Wuning Creek, whose lower course enters the Great River. Also north of the seat is the Yu Well, which yields salt. To the east is the Meidong Fort patrol inspectorate.
104
興文府東南。 元戎州,屬馬湖路。 洪武四年降爲縣,來屬。 萬曆二年二月改曰興文。 南有南壽山,又有思早江,又東有水車河,俱流入淯溪。 西有武寧城,萬曆二年二月築,置建武守禦千戶所於此。 所南有九絲城,所東南有李子關。 縣東北有板橋巡檢司,後遷兩河口,仍故名。
Xingwen County lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it was Rongzhou, subordinate to the Mahu Route. In Hongwu 4 it was reduced to a county and placed under this prefecture. In the second month of Wanli 2 it was renamed Xingwen. To the south is Mt. Nanshou; there are also the Sizao and Shuiche rivers, all of which flow into the Yu Creek. To the west is Wuning Fort, built in the second month of Wanli 2, where the Jianwu Garrison Defense Command of one thousand households was established. South of the command is Jiusi Fort and to its southeast is Liziguan Pass. Northeast of the county was the Banqiao patrol inspectorate, later moved to Lianghekou while retaining its former name.
105
隆昌府東北。 本富順縣隆橋馬驛。 隆慶元年置縣,析榮昌、富順二縣及瀘州地屬之。 西南有雒江。
Longchang County lies northeast of the prefecture. It was originally the Longqiao horse courier station in Fushun County. In Longqing 1 the county was established from parts of Rongchang and Fushun counties and territory of Luzhou. To the southwest is the Luo River.
106
高州元屬敘南宣撫司。 洪武五年降爲縣,屬府。 正德十三年四月復爲州。 舊治懷遠寨。 正德十三年遷治中壩。 東有復寧溪,即黑水之上流。 南有江口巡檢司。 北距府百五十里。 領縣二:
Under the Yuan Gaozhou belonged to the Xunan Pacification Commission. In Hongwu 5 it was reduced to a county under the prefecture. In the fourth month of Zhengde 13 it was again made a zhou. Its former seat was at Huaiyuan Stockade. In Zhengde 13 the seat was moved to Zhongba. To the east is Funing Creek, the upper course of the Heishui. To the south is the Jiangkou patrol inspectorate. It lay one hundred fifty li north of the prefecture. It governed two counties:
107
筠連州西。 元筠連州,治騰川縣,屬永寧路,尋廢縣存州。 洪武四年降州爲縣,屬敘州府。 六年十二月改屬綿州,尋仍屬敘州府。 十年五月省入高縣。 十三年十一月復置,仍屬敘州府。 正德十三年四月來屬。 西有定川溪,下流與淯溪合。 東南有三岔巡檢司。
Junlian County lies west of the prefecture. Under the Yuan it was Junlian Zhou, seated at Tengchuan County in the Yongning Route; the county was soon abolished while the zhou remained. In Hongwu 4 the zhou was reduced to a county under Yizhou Prefecture. In the twelfth month of year 6 it was transferred to Mianzhou but soon returned to Yizhou Prefecture. In the fifth month of year 10 it was abolished and merged into Gaoxian. In the eleventh month of year 13 it was re-established, still under Yizhou Prefecture. In the fourth month of Zhengde 13 it was transferred here. To the west is Dingchuan Creek, whose lower course joins the Yu Creek. To the southeast is the Sancha patrol inspectorate.
108
珙州東。 元下羅計長官司,屬敘南宣撫司。 明玉珍改爲珙州。 洪武四年降爲縣。 十年五月省入高縣。 十三年十一月復置,屬府。 正德十三年四月來屬。 西南有珙溪,下流入淯溪。 南有鹽水壩巡檢司,後遷歇馬堡,仍故名。
Gong County lies east of the prefecture. Under the Yuan it was the Xialuoji Native Official Office, subordinate to the Xunan Pacification Commission. Ming Yuzhen changed it to Gong Zhou. In Hongwu 4 it was reduced to a county. In the fifth month of year 10 it was abolished and merged into Gaoxian. In the eleventh month of year 13 it was re-established under the prefecture. In the fourth month of Zhengde 13 it was transferred here. To the southwest is Gong Creek, whose lower course enters the Yu Creek. To the south was the Yanshuiba patrol inspectorate, later moved to Xiema Fort while retaining its former name.
109
龍安府元龍州,屬廣元路。 明玉珍置龍州宣慰司。 洪武六年十二月復置龍州。 十四年正月改松潘等處安撫司。 二十年正月仍改爲龍州。 二十二年九月改龍州軍民千戶所。 二十八年十月升龍州軍民指揮使司,後復曰龍州。 宣德七年改龍州宣撫司,直隸布政司。 嘉靖四十五年十二月改曰龍安府。 領縣三。 南距布政司四百八十里。
Long'an Prefecture was under the Yuan Longzhou, subordinate to the Guangyuan Route. Ming Yuzhen established the Longzhou Pacification Commission. In the twelfth month of Hongwu 6 Longzhou was re-established. In the first month of year 14 it was made the Songpan and Other Places Pacification Commission. In the first month of year 20 it was again changed back to Longzhou. In the ninth month of year 22 it became the Longzhou Military-Civilian Command of one thousand households. In the tenth month of year 28 it was raised to the Longzhou Military-Civilian Guard Command, later again called Longzhou. In Xuande 7 it was made the Longzhou Pacification Commission, directly subordinate to the provincial administration commission. In the twelfth month of Jiajing 45 it was renamed Long'an Prefecture. It administered three counties. It lay four hundred eighty li south of the Provincial Administration Commission.
110
平武倚。 本名寧武,萬曆十八年四月置,後更名。 州舊治在江油縣界之雍村。 洪武六年徙於青州所。 二十二年又徙於盤龍壩箭樓山之麓,即今治也。 東南有馬盤山,又有石門山。 東有涪江,有青川溪,下流合白水,入嘉陵江。 西北有胡空關,又有黃陽關。 東有鐵蛇關,西有大魚關,羊昌關、和平關,俱永樂中置。 又東有棧閣,道出陝西文縣。 又西有永濟橋,鐵索爲之,達松潘衛。 又東有青川守禦千戶所,洪武四年十月以舊青川縣置,屬四川都司。 嘉靖四十五年十二月來屬。 所東有白水江。 東北有明月關巡檢司。 南有杲陽關。 北有北雄關,接陝西文縣界。 又有控夷關,萬曆中置。
Pingwu was the attached seat county. Originally named Ningwu; it was established in the fourth month of Wanli 18 and later renamed. The zhou's former seat was at Yong Village on the Jiangyou County border. In Hongwu 6 it was moved to Qingzhou post. In year 22 it was moved again to the foot of Arrow Tower Mountain at Panlong Dam—the present seat. To the southeast is Mt. Mapan; there is also Mt. Shimen. To the east is the Fu River and the Qingchuan Stream, which below joins the Baishui and enters the Jialing River. To the northwest are Hukong Pass and Huangyang Pass. To the east is Tieshe Pass; to the west are Dayu Pass, Yangchang Pass, and Heping Pass—all established in the Yongle reign. Farther east is the plank-road gallery, a route leading to Wen County in Shaanxi. To the west is the Yongji Bridge, built of iron chains, reaching Songpan Guard. To the east is the Qingchuan garrison-defense thousand-household post, established in the tenth month of Hongwu 4 on the site of the old Qingchuan County, subordinate to the Sichuan Regional Military Commission. In the twelfth month of Jiajing 45 it was placed under [Long'an's] jurisdiction. East of the post is the Baishui River. To the northeast is the Mingyue Pass patrol inspectorate. To the south is Gaoyang Pass. To the north is Beixiong Pass, on the border with Wen County in Shaanxi. There is also Kongyi Pass, established in the Wanli reign.
111
江油府東南。 元省。 明玉珍復置。 洪武十年五月省入梓潼縣。 十三年十一月復置,屬劍州。 嘉靖四十五年十二月來屬。 西有大匡山,與彰明縣界。 東北有竇圌山。 北有涪水,水上有涪水關。
Jiangyou County lies southeast of the prefecture. It was abolished under the Yuan. Ming Yuzhen restored it. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Zitong County. It was restored in the eleventh month of year 13 and placed under Jianzhou. In the twelfth month of Jiajing 45 it came under [Long'an's] jurisdiction. To the west is Mt. Dakuang, on the border with Zhangming County. To the northeast is Mt. Doufu. To the north is the Fu River, on which is Fu River Pass.
112
石泉府西南。 元屬安州。 洪武中,州廢,改屬成都府。 嘉靖四十五年十二月來屬。 北有三面山,龍安水出焉。 又東有湔水,東至江陽入江,有馬坪口巡檢司。 北有松嶺關。 西有石板關。 東有奠邊關。 東北有大方關。 西北有上雄關。
Shiquan County lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it belonged to Anzhou. In the Hongwu period the zhou was abolished and it was placed under Chengdu Prefecture. In the twelfth month of Jiajing 45 it came under [Long'an's] jurisdiction. To the north is Mt. Sanmian, whence the Long'an River issues. To the east is the Jian River, which east of Jiangyang enters the river; there is the Mapingkou patrol inspectorate. To the north is Songling Pass. To the west is Shiban Pass. To the east is Dianbian Pass. To the northeast is Dafang Pass. To the northwest is Shangxiong Pass.
113
馬湖府元馬湖路,屬敘南宣撫司。 洪武四年十二月爲府。 領縣一,長官司四。 東北距布政司千一百里。
Ma Hu Prefecture was under the Yuan the Ma Hu Route, subordinate to the Xunan Pacification Commission. It was made a prefecture in the twelfth month of Hongwu 4. It administered one county and four native-official chieftaincies. It lay one thousand one hundred li northeast of the Provincial Administration Commission.
114
屏山倚。 本泥溪長官司,洪武四年十二月置。 萬曆十七年三月改縣。 西有雷番山。 南有馬湖江,其上源自黎州西徼外流入界,至此合金沙江,經府城東入宜賓縣界。 中有結髮灘、鐵鎖灘、雞肝石灘,俱在府西。 又有馬湖,湖在山頂,亦曰龍湖。 東有悔泥溪巡檢司。 又東有龍關。 西有鳳關。 又北有新鄉鎮,萬曆十七年三月建城,置戍焉。
Pingshan was the attached seat county. Originally the Nixi native-official chieftaincy; established in the twelfth month of Hongwu 4. It was changed to a county in the third month of Wanli 17. To the west is Mt. Leifan. To the south is the Ma Hu River; its upper source enters the border from beyond the frontier west of Lizhou, reaches here and joins the Jinsha River, passes east of the prefectural seat, and enters Yibin County. Within its course are Jiefa Shoal, Tiesuo Shoal, and Jigan Stone Shoal—all west of the prefecture. There is also Ma Hu Lake on the mountaintop, also called Dragon Lake. To the east is the Huini Stream patrol inspectorate. Farther east is Long Pass. To the west is Feng Pass. Farther north is Xinxiang Town; in the third month of Wanli 17 a walled city was built and a garrison established.
115
平夷長官司府西。 洪武四年十二月置。 舊治在司東。 萬曆中,移於今治。 南有馬湖江,又南有大汶溪,東有小汶溪,俱流合焉。
Pingyi Native Official Chieftaincy: west of the prefecture. Established in the twelfth month of Hongwu 4. The former seat was east of the office. In the Wanli reign it was moved to the present seat. To the south is the Ma Hu River; farther south is the Da Wen Stream and to the east the Xiao Wen Stream—all flowing together into it.
116
蠻夷長官司府西少南。 洪武四年十二月置。 南濱馬湖江,西有什葛溪,東有大鹿溪,俱流合焉。 南有戎寧巡檢司。
Manyi Native Official Chieftaincy: west and slightly south of the prefecture. Established in the twelfth month of Hongwu 4. To the south it borders the Ma Hu River; to the west is the Shige Stream and to the east the Dalu Stream—all flowing together into it. To the south is the Rongning patrol inspectorate.
117
沐川長官司府西少北。 元置。 洪武四年十二月改爲州,尋復。 北有沐川,下流入大江。 東有芭蕉溪,下流入馬湖江。
Muchuan Native Official Chieftaincy: west and slightly north of the prefecture. Established under the Yuan. In the twelfth month of Hongwu 4 it was changed to a zhou, then soon restored [as a chieftaincy]. To the north is the Muchuan River, which below flows into the Great River. To the east is the Banana Stream, which below flows into the Ma Hu River.
118
雷坡長官司府西南。 洪武四年十二月置。 二十六年省。
Leipo Native Official Chieftaincy: southwest of the prefecture. Established in the twelfth month of Hongwu 4. It was abolished in year 26.
119
鎮雄府元芒部路,屬雲南行省。 洪武十五年正月爲府。 十六年正月改屬四川布政司。 十七年五月升爲軍民府。 嘉靖五年四月改府名。 萬曆三十七年五月罷稱軍民府。 北有樂安山,與敘州府界。 又西有白水,亦曰八匡河,源出烏撒界,流經此,境內諸川俱流入焉,下流至敘州府入大江。 又南有苴鬥河,下流入烏撒之七星關河。 又北有鹼泉二,俱產鹽。 有益良州、強州,元俱屬芒部路,洪武十七年後廢。 又有阿頭、易溪、易娘三蠻部,元屬烏撒路,洪武十五年三月屬芒部府。 十七年又改阿頭部爲阿都府,屬四川布政司。 後俱廢。 南有阿赫關,與烏撒界。 領長官司五。 北距布政司千五百八十里。
Zhenxiong Prefecture was under the Yuan the Mangbu Route, subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. It was made a prefecture in the first month of Hongwu 15. In the first month of year 16 it was transferred to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the fifth month of year 17 it was promoted to a Military-Civilian Prefecture. In the fourth month of Jiajing 5 the prefecture name was changed. In the fifth month of Wanli 37 the designation Military-Civilian Prefecture was dropped. To the north is Mt. Le'an, on the border with Xuzhou Prefecture. Farther west is the Baishui, also called the Bakuang River; it rises on the Wusa border, flows through here, and all streams within the territory flow into it; below it reaches Xuzhou Prefecture and enters the Great River. To the south is also the Judou River, which below flows into the Seven Stars Pass River of Wusa. To the north are also two brine springs, both producing salt. Yiliang and Qiangzhou, both under the Yuan subordinate to the Mangbu Route, were abolished after Hongwu 17. There were also the three Mang divisions of Atou, Yixi, and Yiniang; under the Yuan they belonged to the Wusa Route; in the third month of Hongwu 15 they were placed under Mangbu Prefecture. In year 17 the Atou division was again changed to Atou Prefecture, subordinate to the Sichuan Provincial Administration Commission. Later all were abolished. To the south is Ahe Pass, on the border with Wusa. It governed five native-official chieftaincies. It lay one thousand five hundred eighty li north of the Provincial Administration Commission.
120
白水江肸酬長官司正德十六年十一月置。
Baishui River Xichou Native Official Chieftaincy: established in the eleventh month of Zhengde 16.
121
懷德長官司府西。 本卻佐寨。
Huaide Native Official Chieftaincy: west of the prefecture. Originally Quezuo stockade.
122
威信長官司府南。 本母響寨。
Weixin Native Official Chieftaincy: south of the prefecture. Originally Muxiang stockade.
123
歸化長官司府西南。 本夷良寨。
Guihua Native Official Chieftaincy: southwest of the prefecture. Originally Yiliang stockade.
124
安靜長官司府西北。 本落角寨。 四司,俱嘉靖五年四月改置。
Anjing Native Official Chieftaincy: northwest of the prefecture. Originally Luojiao stockade. All four offices were newly established in the fourth month of Jiajing 5.
125
烏蒙軍民府元烏蒙路,後至元元年九月屬四川行省。 洪武十五年正月爲府,屬雲南布政司。 十六年正月改屬四川布政司。 十七年五月升爲軍民府。 西有涼山。 北有界堆山,與敘州府界。 西南有金沙江,下流合於馬湖江。 南有索橋,金沙江渡處。 北有羅佐關。 有歸化州,洪武十五年三月置,屬府,尋廢。 東北距布政司千三百里。
Wumeng Military-Civilian Prefecture was under the Yuan the Wumeng Route; in the ninth month of Zhiyuan 1 it was placed under the Sichuan Branch Secretariat. In the first month of Hongwu 15 it became a prefecture subordinate to the Yunnan Provincial Administration Commission. In the first month of year 16 its jurisdiction was transferred to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the fifth month of year 17 it was promoted to a Military-Civilian Prefecture. To the west is Liang Mountain. To the north is Jiedui Mountain, on the border with Xu Prefecture. To the southwest is the Jinsha River, whose lower course joins the Ma Hu River. To the south is a rope bridge, the Jinsha River crossing. To the north is Luozuo Pass. There was Guihua Zhou, established in the third month of Hongwu 15 and subordinate to the prefecture; it was soon abolished. It lay one thousand three hundred li northeast of the Provincial Administration Commission.
126
東川軍民府元東川路,屬雲南行省。 洪武十五年正月爲府。 十七年五月升爲軍民府,改屬四川布政司。 二十一年六月廢。 二十六年五月復置。 西南有馬鞍山,府舊治在焉。 尋移治萬額山之南。 又西南有絳雲弄山,接雲南祿勸州界,下臨金沙江。 又東南有牛欄江,自雲南尋甸府流入,至府北合金沙江。 有藤索橋,在東北牛欄江上。 東北距布政司千四百里。
Dongchuan Military-Civilian Prefecture was under the Yuan the Dongchuan Route, subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. In the first month of Hongwu 15 it became a prefecture. In the fifth month of year 17 it was promoted to a Military-Civilian Prefecture and placed under the Sichuan Provincial Administration Commission. It was abolished in the sixth month of year 21. It was restored in the fifth month of year 26. To the southwest is Ma'an Mountain, where the prefecture's former seat lay. The seat was soon moved to the south of Wan'e Mountain. Farther southwest is Jiangyun Nong Mountain, adjoining the border of Luquan Zhou in Yunnan and overlooking the Jinsha River below. To the southeast is the Niulan River, which flows in from Xundian Prefecture in Yunnan and at the north of the prefecture joins the Jinsha River. There is a vine-rope bridge on the Niulan River to the northeast. It lay one thousand four hundred li northeast of the Provincial Administration Commission.
127
潼川州元潼川府,直隸四川行省。 洪武九年四月降爲州,以州治郪縣省入,直隸布政司。 北有涪江,南有中江流合焉。 又西南有郪江,有鹽井。 西南距布政司三百里。 領縣七:
Tongchuan Zhou was under the Yuan Tongchuan Prefecture, directly subordinate to the Sichuan Branch Secretariat. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a zhou, with its seat-county Qi incorporated into it, and placed directly under the Provincial Administration Commission. To the north is the Fu River; from the south the Zhong River flows in to join it. To the southwest is the Qi River; there are salt wells. It lay three hundred li southwest of the Provincial Administration Commission. It governed seven counties:
128
射洪州南。 洪武十年五月省入鹽亭縣。 十三年十一月復置。 東有涪江。 又東南有射江,亦曰瀰江,亦曰梓潼水,自鹽亭縣流入,經縣東南之獨坐山,合於涪江。 又東南有瀋水,亦入涪江。 有鹽井。
Shehong lies south of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was incorporated into Yanting County. It was restored in the eleventh month of year 13. To the east is the Fu River. To the southeast is the She River, also called the Mi River and Zitong Water, which flows in from Yanting County, passes Duzuo Mountain southeast of the county, and joins the Fu River. To the southeast is the Shen River, which also enters the Fu River. There are salt wells.
129
中江州西。 洪武十年五月省入州。 十三年十一月復置。 西南有可蒙山、銅官山,南有賴應山、私熔山,俱產銅。 東南有中江,南有郪江,有鹽井。
Zhongjiang lies west of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was incorporated into the zhou. It was restored in the eleventh month of year 13. To the southwest are Kemeng Mountain and Tongguan Mountain; to the south are Laiying Mountain and Sirong Mountain—all produce copper. To the southeast is the Zhong River; to the south is the Qi River; there are salt wells.
130
鹽亭州東少北。 北有紫金山。 南有梓潼水。 東有鹽亭水,自劍州南境流入,亦謂之瀰江。 城東有鹽井。
Yanting lies east and slightly north of the zhou. To the north is Zijin Mountain. To the south is Zitong Water. To the east is Yanting Water, flowing in from the southern border of Jian Zhou—also called the Mi River. East of the city are salt wells.
131
遂寧州東南。 元遂寧州。 明玉珍省州治小溪縣入焉。 洪武九年四月降州爲縣。 東有銅盤山,又有涪江,北有郪江流入焉,謂之郪口。 西有倒流溪,有鹽井。
Suining lies southeast of the zhou. Under the Yuan it was Suining Zhou. Ming Yuzhen incorporated the zhou-seat Xiaoxi County into it. In the fourth month of Hongwu 9 the zhou was reduced to a county. To the east is Tongpan Mountain; there is also the Fu River, and the Qi River flows in from the north at what is called Qi Mouth. To the west is Daoliu Stream; there are salt wells.
132
蓬溪州東南。 元屬遂寧州。 洪武十年五月省入遂寧縣。 十三年十一月復置,徙治故城之西南。 西有明月山,下爲明月池。 又有伏龍山,下有火井。 北有蓬溪,下流合於涪江,有鹽井。
Pengxi lies southeast of the zhou. Under the Yuan it belonged to Suining Zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was incorporated into Suining County. It was restored in the eleventh month of year 13 and the seat was moved to the southwest of the old city. To the west is Mingyue Mountain, below which is Mingyue Pool. There is also Fulong Mountain, below which are fire wells. To the north is Pengxi Creek, which below joins the Fu River; there are salt wells.
133
安岳州南。 洪武四年於縣置普州。 九年,州廢。 西有岳陽溪,下流合於涪江,有鹽井。
Anyue lies south of the zhou. In Hongwu 4 Pu Zhou was established at the county. In year 9 the zhou was abolished. To the west is Yueyang Stream, which below joins the Fu River; there are salt wells.
134
樂至州南少西。 成化元年七月置,屬州。 正德九年改屬簡州。 嘉靖元年四月還屬。 有鹽井。
Lezhi lies south and slightly west of the zhou. It was established in the seventh month of Chenghua 1 and subordinated to the zhou. In Zhengde 9 it was transferred to Jian Zhou. In the fourth month of Jiajing 1 it was returned to the former jurisdiction. There are salt wells.
135
眉州元屬嘉定府路。 洪武九年四月降爲縣,仍屬嘉定州。 十三年十一月復爲州,直隸布政司。 東有蟆頤山,西面臨江,下爲蟆頤津。 南有峨眉山。 東有玻璃江,即大江也。 南有思濛江,西南有金流江,一名難江,下流俱入大江。 東南有魚耶鎮巡檢司。 北距布政司百八十里。 領縣三:
Mei Zhou under the Yuan belonged to Jiading Prefecture Route. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a county, still subordinate to Jiading Zhou. In the eleventh month of year 13 it was restored as a zhou, directly subordinate to the Provincial Administration Commission. To the east is Mashi Mountain, whose western face overlooks the river; below is Mashi Ford. To the south is Emei Mountain. To the east is the Boli River—that is, the Great River. To the south is the Simeng River; to the southwest is the Jinliu River, also called the Nan River; all flow below into the Great River. To the southeast is the Yuye Garrison Patrol Inspectorate. It lay one hundred eighty li north of the Provincial Administration Commission. It governed three counties:
136
彭山州北。 洪武十年五月省入眉縣。 十三年十一月復置。 東有彭亡山,亦曰平無山,俗呼爲平模山。 北有天社山。 南有打鼻山。 東北濱大江,內江自雙流縣流入焉,即牧馬川也,合流而南,亦曰武陽江,江中有鼓樓灘。 又有赤水,亦自東北流入大江。
Pengshan lies north of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was incorporated into Mei County. It was restored in the eleventh month of year 13. To the east is Pengwang Mountain, also called Pingwu Mountain and commonly known as Pingmo Mountain. To the north is Tianshe Mountain. To the south is Dabi Mountain. On the northeast it borders the Great River; the Nei River flows in from Shuangliu County—the Horse-Pasturing Stream—and their combined current flows south as the Wuyang River; midstream is Drum Tower Shoal. There is also the Chishui, which likewise enters the Great River from the northeast.
137
丹棱州西。 洪武六年十二月置,屬嘉定府。 十年五月省入眉縣。 十三年十一月復置,來屬。 東南有青衣水,源出盧山縣,流經此,下流至嘉定州入大江。
Danleng lies west of the zhou. It was established in the twelfth month of Hongwu 6 and subordinated to Jiading Prefecture. In the fifth month of year 10 it was incorporated into Mei County. It was restored in the eleventh month of year 13 and placed under this jurisdiction. To the southeast is Qingyi Water, rising in Lushan County, flowing through here, and below reaching Jiading Zhou before entering the Great River.
138
青神州南。 洪武十年五月省入嘉定州。 十三年十一月復還屬。 西有熊耳山,青衣水經其下。 又東有大江。 東南有松柏灘。 東有犁頭灣巡檢司。
Qingshen lies south of the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was incorporated into Jiading Zhou. In the eleventh month of year 13 it was restored to subordination here. To the west is Xiong'er Mountain, below which Qingyi Water passes. To the east also is the Great River. To the southeast is Songbai Shoal. To the east is the Litouwan Patrol Inspectorate.
139
邛州元屬嘉定府路。 洪武九年四月降爲縣,仍屬嘉定州。 成化十九年二月復爲州,直隸布政司。 西有古城山,產鐵。 又東南有銅官山,產銅。 西有相臺山,下有火井,又有鹽井。 南有邛水,自雅州流入,至新津縣入大江。 南有夾門關巡檢司。 西有火井壩巡檢司。 後移於州南二十五里。 東北距布政司三百里。 領縣二:
Qiong Zhou under the Yuan belonged to Jiading Prefecture Route. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a county, still subordinate to Jiading Zhou. In the second month of Chenghua 19 it was restored as a zhou, directly subordinate to the Provincial Administration Commission. To the west is Gucheng Mountain, which produces iron. To the southeast is also Mt. Tongguan, which produces copper. To the west is Mt. Xiangtai; below it are a fire well and also a salt well. To the south is the Qiong River, which enters from Yazhou and at Xinjin County joins the Great River. To the south is the Jiamen Pass patrol inspectorate. To the west is the Huojingba patrol inspectorate. Later it was moved to a site twenty-five li south of the zhou seat. It lay three hundred li northeast of the Provincial Administration Commission. It administered two counties:
140
大邑州北少東。 洪武十年五月省入邛縣。 十三年十一月復置,屬嘉定州。 成化十九年二月還屬。 西北有鶴鳴山,與崇慶州界。 東有牙江,下流入邛水。
Dayi County lay slightly east of north from the zhou. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Qiong County. In the eleventh month of Hongwu 13 it was re-established, subordinate to Jiading zhou. In the second month of Chenghua 19 it was returned to Qiongzhou's subordination. To the northwest is Mt. Heming, on the border with Chongqing zhou. To the east is the Ya River, whose lower course flows into the Qiong River.
141
蒲江州東南。 元省入州。 洪武六年十二月復置,屬嘉定府。 成化十九年二月還屬。 南有蒲水,源出名山縣,流經此,東入邛州界。 西有雙路巡檢司。
Pujiang County lay southeast of the zhou. Under the Yuan it was abolished and merged into the zhou. It was re-established in the twelfth month of Hongwu 6 and placed under Jiading Prefecture. In the second month of Chenghua 19 it was again placed under Jiading. To the south is the Pu River, which rises in Mingshan County, passes through here, and eastward enters Qiongzhou territory. To the west is the Shuanglu patrol inspectorate.
142
嘉定州元嘉定府路。 洪武四年爲府。 九年四月降爲州,以州治龍遊縣省入,直隸布政司。 東有三龜山。 又有九頂山。 大江在城東,亦曰通江。 又西有陽江,即大渡河,自峨眉縣流入,經城東烏尤山下,合於大江。 又西南有青衣水,至城西雙湖,與陽江合。 東南有金石井巡檢司,後廢。 北距布政司二百六十里。 領縣六:
Jiading zhou was under the Yuan the Jiading Prefecture Route. In Hongwu 4 it became a prefecture. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a zhou; its seat county Longyou was abolished and merged in, and the zhou was placed directly under the Provincial Administration Commission. To the east is Three Tortoise Mountain. There is also Nine Peaks Mountain. The Great River lies east of the city—also called the Tong River. To the west is also the Yang River—the Dadu River—which enters from Emei County, passes east of the city below Wuyou Mountain, and joins the Great River. Farther southwest is the Qingyi River, which at Shuang Lake west of the city joins the Yang River. To the southeast was the Jinshijing patrol inspectorate, later abolished. It lay two hundred sixty li north of the Provincial Administration Commission. It administered six counties:
143
峨眉州西。 西南有峨眉山,有大峨、中峨、小峨,羅目江出焉。 陽江在縣南,自黎州所夷界流入,與羅目江合。 又西南有中鎮巡檢司,後徙治大圍山。 又有土地關,接蠻界。
Emei County lay west of the zhou. To the southwest is Mt. Emei, with its Great, Middle, and Small peaks; the Luomu River rises there. The Yang River lies south of the county; it enters from the Yi border of Lai Subprefecture Guard and joins the Luomu River. Farther southwest was the Zhongzhen patrol inspectorate, later transferred to Dawei Mountain. There is also Tudi Pass, on the barbarian frontier.
144
夾江州西北。 西有青衣水,又有洪雅川,合焉。
Jiajiang County lay northwest of the zhou. To the west are the Qingyi River and the Hongya Stream, which unite.
145
洪雅州西北。 元省入夾江。 成化十八年五月復置。 西北有青衣水。 西有洪雅川。 又有竹箐山巡檢司。
Hongya County lay northwest of the zhou. Under the Yuan it was abolished and merged into Jiajiang. It was re-established in the fifth month of Chenghua 18. To the northwest is the Qingyi River. To the west is the Hongya Stream. There is also the Zhuqing Mountain patrol inspectorate.
146
犍爲州東南。 舊治玉津鎮。 今治懲非鎮,洪武中徙此。 東有大江。 東北有四望溪流入焉。 有四望溪口巡檢司。 又北有石馬關巡檢司。
Qianwei County lay southeast of the zhou. The former seat was at Yujin town. The present seat is at Chengfei town, to which it was moved in the Hongwu period. To the east is the Great River. From the northeast the Siwang Stream flows into it. There is the Siwangxikou patrol inspectorate. Farther north is the Shima Pass patrol inspectorate.
147
榮州東。 本榮州。 洪武六年十二月置。 九年四月降爲縣。 東有榮川水,有甕溪關、飛水關,俱洪武間置。 又有大坪隘口,成化十二年八月置。
Rong County lay east of the zhou. It had originally been Rong zhou. It was established in the twelfth month of Hongwu 6. In the fourth month of Hongwu 9 it was reduced to a county. To the east is the Rongchuan River; the Wengxi and Feishui passes were both established in the Hongwu period. There is also the Daping Pass entrance, established in the eighth month of Chenghua 12.
148
威遠州東。 洪武六年十二月置,屬嘉定府。 十年五月省入榮縣。 十三年十一月復置。
Weiyuan County lay east of the zhou. Established in the twelfth month of Hongwu 6, it was subordinate to Jiading Prefecture. In the fifth month of Hongwu 10 it was abolished and merged into Rong County. It was re-established in the eleventh month of Hongwu 13.
149
瀘州元屬重慶路。 洪武六年直隸四川行省。 九年直隸布政司。 舊治在州東茜草壩。 洪武中徙此。 城西有寶山。 西南有方山。 大江在東,一名瀘江,又名汶江,資水自州北來合焉,亦曰中江。 又有瀘州衛,洪武二十一年十月置於州城,成化四年四月徙於州西南之渡船鋪。 南有石棚鎮、北有李市鎮二巡檢司。 又有江門、水流崖、洞掃等關堡,俱成化四年四月置。 又南有龍透關,崇禎間修築。 西北距布政司千五百五十里。 領縣三:
Under the Yuan Luzhou was subordinate to Chongqing Route. In Hongwu 6 it was placed directly under the Sichuan Branch Secretariat. In Hongwu 9 it was placed directly under the Provincial Administration Commission. The former seat was at Qiancao Dam east of the zhou. In the Hongwu period the seat was moved here. West of the city is Mt. Baoshan. To the southwest is Mt. Fang. The Great River lies to the east—also called the Lu River and the Wen River; the Zi River joins it from the north of the zhou and is also called the Middle River. There was also Luzhou Guard, established in the tenth month of Hongwu 21 in the zhou city; in the fourth month of Chenghua 4 it was moved to Ferry Shed southwest of the zhou. To the south was the Shipeng town patrol inspectorate and to the north the Lishi town patrol inspectorate. There were also the pass forts of Jiangmen, Shuiliuya, and Dongshao, all established in the fourth month of Chenghua 4. Farther south is Longtou Pass, fortified during the Chongzhen reign. It lay one thousand five hundred fifty li northwest of the Provincial Administration Commission. It administered three counties:
150
納溪州西南。 北濱大江,城西有納溪水,自蕃部西南流合焉。 有納溪口巡檢司。 南有倒馬關、石虎關,俱通雲南、交址路。
Naxi County lay southwest of the zhou. It bordered the Great River to the north; west of the city the Naxi River flows in from the southwest of the fan territories and joins it. There is the Naxikou patrol inspectorate. To the south are Daoma and Shihu passes, both on routes to Yunnan and Jiaozhi.
151
江安州西少南。 北濱大江,有綿水西南流入之,謂之綿水口。 又南有淯溪,又有涇灘,俱流合於綿水。 有板橋巡檢司。
Jiang'an County lay slightly south of west from the zhou. It bordered the Great River to the north; the Mian River enters from the southwest at what is called Mianshuikou. Farther south are the Yu Stream and Jing Shoal, both of which flow into the Mian River. There is the Banqiao patrol inspectorate.
152
合江州東少北。 舊治在神臂山南。 洪武初徙安樂山之麓,即今治也。 又南有榕山,俗名容子山。 北濱大江,西有之溪、北溪入焉,因謂之合江。 又南有安樂溪,西北流入江安縣。
Hejiang County lay slightly north of east from the zhou. The former seat lay south of Shenbi Mountain. At the beginning of Hongwu it was moved to the foot of Anle Mountain—the present seat. Farther south is Mt. Rong, commonly called Mt. Rongzi. It borders the Great River to the north; the Zhi and Bei streams enter from the west, giving the place its name Hejiang ("Conjoined River"). Farther south is the Anle Stream, which flows northwest into Jiang'an County.
153
雅州元屬陝西行省吐蕃宣慰司。 洪武四年以州治嚴道縣省入,直隸布政司。 東有蔡山,一名周公山,其下有經水,一名周公水。 又東南有榮水,一名長濆河,又有小溪,一名百丈河,至州界,俱合流於青衣江。 北有金雞關。 東北有金沙關。 東北距布政司四百五十里。 領縣三:
Under the Yuan Yazhou was subordinate to the Tubo Pacification Commission of the Shaanxi Branch Secretariat. In Hongwu 4 its seat county Yandao was abolished and merged in, and the zhou was placed directly under the Provincial Administration Commission. To the east is Mt. Cai, also called Mt. Duke Zhou; below it is the Jing River, also called the Duke Zhou River. Farther southeast are the Rong River—also called the Changfen—and a lesser stream called the Baizhang; at the zhou border both unite with the Qingyi River. To the north is Golden Rooster Pass. To the northeast is Jinsha Pass. It lay four hundred fifty li northeast of the Provincial Administration Commission. It administered three counties:
154
名山州東北。 洪武十年省入州。 十三年十一月復置。 東北有百丈山,旁有百丈縣,元屬州,洪武中省。 西有蒙山。 南有青衣江。
Mingshan County lay northeast of the zhou. In Hongwu 10 it was abolished and merged into the zhou. It was re-established in the eleventh month of Hongwu 13. To the northeast is Mt. Baizhang; nearby lay Baizhang County, which under the Yuan belonged to the zhou and was abolished in the Hongwu reign. To the west is Mt. Meng. To the south is the Qingyi River.
155
榮經州西南。 明玉珍省入嚴道縣。 洪武中復置。 東北有銅山。 東有邛崍山,與黎州所界,上有九折阪。 西有大關山,邛崍關在焉。 北有長濆河,南有周公水,並流入州界。 西北有紫眼關,地接西番。 又有碉門砦,亦曰和川鎮,元置碉門安撫司。 洪武五年設碉門百戶所於此,其地興天全界。
Rongjing—southwest of the prefecture. Ming Yuzhen merged it into Yandao County. It was restored in the Hongwu reign. To the northeast is Mt. Tong. To the east is Mt. Qionglai, forming the border with the Lizhou garrison, atop which is the Nine Zigzag Slope. To the west is Mt. Daguan; Qionglai Pass lies there. To the north is the Changfen River; to the south the Duke of Zhou River—both flow into the prefectural border. To the northwest is Ziyan Pass; the territory adjoins the western tribes. There is also Diaomen Stockade, also called Hechuan Town; under the Yuan the Diaomen Pacification Commission was established. In Hongwu 5 a Diaomen centurion garrison was set up here; the place borders Tianquan.
156
蘆山州西北。 元曰瀘山,後省。 洪武六年十二月復置,改爲蘆山。 東有盧山,青衣水出焉。 南有三江渡,其水經多功峽,下流入平羌江。 西北有臨關,舊曰靈關,正統初更名。 有臨關巡檢司。 又南有飛仙關。
Lushan—northwest of the prefecture. Under the Yuan it was called Lushan and was later abolished. It was restored in the twelfth month of Hongwu 6 and renamed Lushan. To the east is Mt. Lu; the Qingyi River rises there. To the south is Sanjiang Ford; its waters pass through Duogong Gorge and flow downstream into the Pingqiang River. To the northwest is Lin Pass, formerly called Ling Pass; it was renamed at the beginning of Zhengtong. There is the Lin Pass patrol inspectorate. Farther south is Feixian Pass.
157
永寧宣撫司元永寧路。 洪武七年爲永寧長官司。 八年正月升宣撫司。 天啓三年廢,地屬敘州府。 故城在西。 洪武十五年遷於今治。 東南有獅子山。 西北有青山。 南有永寧河,東北流經瀘州境,入於大江。 又東南有赤水河。 東有魚浮關,洪武四年置。 領長官司二。 距布政司千八百里。
Yongning Pacification Commission—under the Yuan Yongning Route. In Hongwu 7 it was made the Yongning native-official chieftaincy. In the first month of year 8 it was raised to a pacification commission. It was abolished in Tianqi 3; the territory belongs to Xuzhou Prefecture. The old city lies to the west. In Hongwu 15 it was moved to the present seat. To the southeast is Mt. Lion. To the northwest is Mt. Green. To the south is the Yongning River, which flows northeast through Luzhou territory into the Great River. Also to the southeast is the Chishui River. To the east is Yufu Pass, established in Hongwu 4. It administered two native-official chieftaincies. It lay one thousand eight hundred li from the Provincial Administration Commission.
158
九姓長官司司城西南。 元九姓羅氏黨蠻夷長官千戶。 洪武六年十二月改置。 天啓六年改屬瀘州。 南有通江溪,東北會於納溪之江門峽。 西南有金鵝池。
Jiuxing Native Official Chieftaincy—southwest of the commission seat. Under the Yuan it was the Jiuxing Luo-shi Party barbarian-chief thousand-household office. It was re-established in the twelfth month of Hongwu 6. In Tianqi 6 it was placed under Luzhou. To the south is Tongjiang Stream, which northeast joins the Jiangmen Gorge at Naxi. To the southwest is the Golden Goose Pool.
159
太平長官司元大壩軍民府,洪武中廢。 成化四年四月改置。
Taiping Native Official Chieftaincy—under the Yuan the Daba Military-Civilian Prefecture, abolished in the Hongwu reign. It was re-established in the fourth month of Chenghua 4.
160
天全六番招討司元六番招討司。 洪武六年十二月改置,直隸四川布政司。 二十一年二月改隸都司。 東有多功山。 南有和水,一名始陽河,亦名多功河,流入雅州青衣江。 又西番境內有可跋海,其下流合雲南樣備水,流入交址。 又禁門關、紫石關亦俱在司西。 又東有善所、張所、泥山、天全、思經、樂藹、始陽、樂屋、在城、靈關凡十百戶所。 東距布政司五百五十里。
Tianquan Six-Circuits Pacification Commissioner—under the Yuan the Six-Circuits Pacification Commission. It was re-established in the twelfth month of Hongwu 6, directly subordinate to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the second month of year 21 it was placed under the regional military commission. To the east is Mt. Duogong. To the south is the He River, also called the Shiyang River and Duogong River, which flows into the Qingyi River at Yazhou. Also within the western tribes' territory is Kebo Sea; its lower course joins Yunnan's Yangbei River and flows into Jiaozhi. Jinmen Pass and Zishi Pass are also both west of the commission. Also to the east are ten centurion garrisons: Shansuo, Zhang, Nishan, Tianquan, Sijing, Leyai, Shiyang, Lewu, Zaicheng, and Ling. It lay five hundred fifty li east of the Provincial Administration Commission.
161
松潘衛元鬆州,屬雲南行省。 洪武初因之。 十二年四月兼置鬆州衛。 十三年八月罷衛。 未幾,復置衛。 二十年正月罷州,改衛爲松潘等處軍民指揮使司,屬四川都司。 嘉靖四十二年罷軍民司,止爲衛。 東有雪欄山,上有關。 南有紅花山。 西北有甘松嶺。 又北有大、小分水嶺。 西有岷江,自陝西洮州衛流經此,亦曰潘州河。 又東有涪江,出小分水嶺,東南流,入小河所界。 北有潘州衛,洪武中,以故潘州置。 二十年省入。 又西有鎮夷關,永樂四年七月置。 又西北有流沙關。 又東有望山、雪欄、風洞、黑松林、三舍、小關子關。 南有西寧、歸化、安化、新塘、北定、浦江六關。 又有平夷關,萬曆十四年置。 又南爲鎮平關。 又西北有漳臘堡,洪武十一年置。 領千戶所一,長官司十六,官撫司五。 東南距布政司七百六十里。
Songpan Guard—under the Yuan Songzhou, subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. At the beginning of Hongwu it remained as before. In the fourth month of year 12 Songzhou Guard was concurrently established. In the eighth month of year 13 the guard was abolished. Before long the guard was re-established. In the first month of year 20 the zhou was abolished; the guard was made the Songpan and Other Places Military-Civilian Command, subordinate to the Sichuan Regional Military Commission. In Jiajing 42 the military-civilian command was abolished, leaving only the guard. To the east is Mt. Snow Fence, atop which is a pass. To the south is Mt. Red Flower. To the northwest is Gansong Ridge. Also to the north are the Great and Small Watershed Ridges. To the west is the Min River, flowing here from Taozhou Guard in Shaanxi, also called the Panzhou River. Also to the east is the Fu River, issuing from the Small Watershed Ridge and flowing southeast into Xiahe garrison territory. To the north was Panzhou Guard, established in the Hongwu reign from the former Panzhou. In year 20 it was merged in and abolished. Also to the west is Zhenyi Pass, established in the seventh month of Yongle 4. Also to the northwest is Liusha Pass. Also to the east are Wangshan, Snow Fence, Wind Cave, Black Pine Forest, Sanshe, and Small Pass. To the south are six passes: Xining, Guihua, Anhua, Xintang, Beiding, and Pujiang. There is also Pingyi Pass, established in Wanli 14. Also to the south is Zhenping Pass. Also to the northwest is Zhangla Fort, established in Hongwu 11. It administered one thousand-household garrison, sixteen native-official chieftaincies, and five pacification commissioners. It lay seven hundred sixty li southeast of the Provincial Administration Commission.
162
小河守禦千戶所宣德四年正月置。 北有師家山,一名文山,山麓有文山關。 南有小河,即涪水也,東流入龍安府界,有鐵索橋跨其上。
Xiahe Frontier Defense Thousand-Household Garrison—established in the first month of Xuande 4. To the north is Mt. Shijia, also called Mt. Wenshan; at the mountain foot is Wenshan Pass. To the south is the Lesser River, that is the Fu River, flowing east into Long'an Prefecture; an iron-chain bridge spans it.
163
佔藏先結簇長官司、蠟匝簇長官司、白馬路簇長官司、山洞簇長官司、阿昔洞簇長官司、北定簇長官司、麥匝簇長官司、者多簇長官司、牟力結簇長官司、班班簇長官司、祈命簇長官司、勒都簇長官司、包藏先結簇長官司以上十三司,俱洪武十四年正月置。 ,阿用簇長官司宣德十年五月置。 ,潘斡寨長官司正統五年七月置。 ,別思寨長官司宣德十年五月置。 ,八郎安撫司永樂十五年二月置。 ,麻兒匝安撫司宣德二年三月,以阿樂地置。 ,阿角寨安撫司、芒兒者安撫司二司俱正統五年七月置。 ,思曩日安撫司正統十一年七月置。
The Zhanzang Xianjie, Lazha, Baimalu, Fashandong, Axidong, Beiding, Maizha, Zheduo, Moulijie, Banban, Qiming, Ledu, and Baocang Xianjie native-official chieftaincies—the thirteen offices above—were all established in the first month of Hongwu 14. Ayong Native Official Chieftaincy—established in the fifth month of Xuande 10. Panwo Stockade Native Official Chieftaincy—established in the seventh month of Zhengtong 5. Biesi Stockade Native Official Chieftaincy—established in the fifth month of Xuande 10. Balang Pacification Commission—established in the second month of Yongle 15. Ma'erzha Pacification Commission—in the third month of Xuande 2, established on Ale territory. Ajiao Stockade Pacification Commission and Mang'erzhe Pacification Commission—both established in the seventh month of Zhengtong 5. Sinangri Pacification Commission—established in the seventh month of Zhengtong 11.
164
疊溪守禦軍民千戶所本疊溪右千戶所,洪武十一年以古翼州置,屬茂州衛。 二十五年改置。 直隸都司。 南有排柵山。 西有汶江,南有黑水流合焉,謂之翼水。 又南有南橋、中橋、徹底三關,北有永鎮橋關、鎮平關,西有疊溪橋關,東有小關,俱洪武十一年置。 領長官司二。 東南距布政司五百八十里。
Diexi Military-Civilian Frontier Defense Thousand-Household Garrison—originally the Diexi Right Thousand-Household Garrison; in Hongwu 11 it was established from ancient Yizhou, subordinate to Maozhou Guard. In year 25 it was re-established. It was directly subordinate to the regional military commission. To the south is Mt. Paizha. To the west is the Wen River; to the south the Hei River joins it, forming the Yi River. Also to the south are the South Bridge, Central Bridge, and Chendi passes; to the north Yongzhen Bridge Pass and Zhenping Pass; to the west Diexi Bridge Pass; and to the east Small Pass—all established in Hongwu 11. It administered two native-official chieftaincies. It lay five hundred eighty li southeast of the Provincial Administration Commission.
165
疊溪長官司所城北。 、鬱即長官司所城西。 俱永樂元年正月置。
Diexi Native Official Chieftaincy—north of the commission seat. Yuji Native Official Chieftaincy—west of the commission seat. Both were established in the first month of Yongle 1.
166
黎州守禦軍民千戶所本黎州長官司,洪武九年七月置。 十一年六月升安撫司,直隸布政司。 萬曆二十四年降爲千戶所,直隸都司。 東北有聖鐘山,下有黎州,元屬陝西行省吐蕃宣慰司。 洪武五年省州治漢源縣入州。 永樂後廢。 西北有飛越山,兩面皆接生羌界。 西南有大田山,東麓爲大田壩,萬曆二十四年立黎州土千戶所於此。 又東有沖天山。 南有避瘴山。 西北又有筍筤山。 南有大渡河,即古若水。 洪武十五年六月置大渡河守禦千戶所,後徙司城西北隅。 又西南有漢水,源出飛越山之仙人洞,亦曰流沙河,下流至試劍山,入大渡河。 河南即清溪關,與建昌行都司界。 西有黑崖關,洪武十六年置。 又有椒子關,路通長河西等處。 東北距布政司六百九十里。
Lizhou Military-Civilian Frontier Defense Thousand-Household Garrison—originally the Lizhou native-official chieftaincy; established in the seventh month of Hongwu 9. In the sixth month of year 11 it was raised to a pacification commission, directly subordinate to the provincial administration commission. In Wanli 24 it was reduced to a thousand-household garrison, directly subordinate to the regional military commission. To the northeast is Holy Bell Mountain; below lies Lizhou, which under the Yuan belonged to the Tubo Pacification Commission of the Shaanxi Branch Secretariat. In Hongwu 5 the prefectural seat was abolished and Hanyuan County was merged into the prefecture. It was abolished after the Yongle period. To the northwest is Feiyue Mountain, whose slopes on both sides adjoin the territory of the raw Qiang. To the southwest is Datian Mountain; its eastern foothills form Datian Dam, where in Wanli 24 the Lizhou Native Thousand-Household Office was established. Farther east is Chongtian Mountain. To the south is Biyong Mountain. To the northwest also is Bamboo Shoot Mountain. To the south is the Dadu River, the ancient Ruoshui. In the sixth month of Hongwu 15 the Dadu River Garrison-Defense Thousand-Household Office was established; it was later moved to the northwest corner of the commission city. To the southwest also is the Han River, which rises at the Immortal Cave on Feiyue Mountain, is also called the Flowing Sand River, and below reaches Shijian Mountain before entering the Dadu River. South of the river is Qingxi Pass, on the border with the Jianchang Branch Regional Military Commission. To the west is Heiya Pass, established in Hongwu 16. There is also Jiaozi Pass, whose road leads to Changhe West and other regions. It lies six hundred ninety li northeast of the Provincial Administration Commission.
167
平茶洞長官司元溶江、芝子、平茶等處長官司。 洪武八年正月置,屬酉陽宣撫司。 十七年直隸布政司。 西有百歲山。 哨溪出於其東,滿溪出於其西,合流入買賽河。 北距布政司千六百七十里。
Pingcha Cave Native Official Chieftaincy: under the Yuan the native official chieftaincy of Rong River, Zhizi, Pingcha, and other places. Established in the first month of Hongwu 8, it was subordinate to the Youyang Pacification Commission. In year 17 it was placed directly under the Provincial Administration Commission. To the west is Baishui Mountain. Shaoxi Creek issues from its east and Man Creek from its west; they unite and flow into the Maidi River. It lies one thousand six hundred seventy li north of the Provincial Administration Commission.
168
溶溪芝麻子坪長官司元溶江、芝子、平茶等處長官司。 洪武八年改置,屬湖廣思南宣慰司。 十七年五月直隸四川布政司。
Rongxi Zhimazi Flat Native Official Chieftaincy: under the Yuan the native official chieftaincy of Rong River, Zhizi, Pingcha, and other places. Re-established in Hongwu 8, it was subordinate to the Huguang Sinan Pacification Commission. In the fifth month of year 17 it was placed directly under the Sichuan Provincial Administration Commission.
169
安寧宣撫司成化十三年二月置,領長官司二:
Anning Pacification Commission, established in the second month of Chenghua 13, administered two native official chieftaincies:
170
懷遠長官司、宣化長官司俱成化十三年二月,與宣撫司同置。
Huaiyuan and Xuanhua Native Official Chieftaincies were both established in the second month of Chenghua 13, together with the pacification commission.
171
石耶洞長官司司東南。 元石耶軍民府。 洪武八年正月改爲長官司。 邑梅洞長官司司南。 元佛鄉洞長官司。 明玉珍改邑梅沿邊溪洞軍民府。 洪武八年正月改置。 北有凱歌河,一名買賽河,自貴州平頭著可司流入,東入酉陽司界。 麻兔洞長官司洪武八年正月置。
Shiye Cave Native Official Chieftaincy: southeast of the commission. Under the Yuan it was the Shiye Military-Civilian Prefecture. In the first month of Hongwu 8 it was changed to a native official chieftaincy. Yimei Cave Native Official Chieftaincy: south of the commission. Under the Yuan it was the Foxiang Cave Native Official Chieftaincy. Ming Yuzhen made it the Yimei Along-Border Creek Cave Military-Civilian Prefecture. It was re-established in the first month of Hongwu 8. To the north is the Victory Song River, also called the Maidi River, which flows in from the Pingtou Zhuoke office in Guizhou and eastward enters the border of the Youyang commission. Matu Cave Native Official Chieftaincy: established in the first month of Hongwu 8.
172
四川行都指揮使司元羅羅、蒙慶等處宣慰司,治建昌路,屬雲南行省。 洪武十五年罷宣慰司。 二十七年九月置四川行都指揮使司。 治建昌衛。 領衛五、所八、長官司四。 東北距布政司千四百八十里。
The Sichuan Branch Regional Military Commission was under the Yuan the Luoluo-Mengqing and Other Places Pacification Commission, seated at Jianchang Route and subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. In Hongwu 15 the pacification commission was abolished. In the ninth month of year 27 the Sichuan Branch Regional Military Commission was established. Its seat was at Jianchang Guard. It administered five guards, eight posts, and four native official chieftaincies. It lay one thousand four hundred eighty li northeast of the Provincial Administration Commission.
173
建昌衛軍民指揮使司元建昌路,屬羅羅蒙慶宣慰司。 洪武十五年正月爲府,屬雲南布政司,兼置衛,屬雲南都司。 十月,衛府俱改屬四川。 二十五年六月,府廢,升衛爲軍民指揮使司。 二十七年九月來屬。 領守禦千戶所四、長官司三。 南有瀘水,流入金沙江。 又北有長河,南有懷遠河,西南有寧遠河,下流俱合於瀘水。 又東有建安州、永寧州,又東有裏州,東南有闊州,西南有瀘州、隆州,元俱屬建昌路,洪武十五年三月俱屬建昌府。 東有北社縣,元屬永寧州,洪武十五年三月因之,尋改爲碧舍縣。 又西有德州,元屬德昌路,洪武十五年三月屬德昌府。 二十七年後,府州縣俱廢。 又有建昌前衛指揮使司,洪武二十七年六月置,與建昌軍民衛同城,九月屬四川行都司,萬曆三年省。 又東有建昌土衛,洪武十五年置,萬曆後廢。 北有瀘沽巡檢司,即故瀘沽縣也。 又南有麻刺巡檢司。 又西南有打衝河、東南有白水、東有龍溪三巡檢司,後廢。 又東北有老君關,有太平關。 東南有甸沙關。 又有金川堡。
Jianchang Military-Civilian Guard was under the Yuan Jianchang Route, subordinate to the Luoluo-Mengqing Pacification Commission. In the first month of Hongwu 15 it became a prefecture under the Yunnan Provincial Administration Commission, with a guard concurrently established under the Yunnan Regional Military Commission. In the tenth month both the guard and prefecture were transferred to Sichuan. In the sixth month of year 25 the prefecture was abolished and the guard was raised to a military-civilian guard. In the ninth month of year 27 it was placed subordinate here. It administered four garrison-defense thousand-household offices and three native official chieftaincies. To the south is the Lu River, which flows into the Jinsha River. To the north also is the Long River; to the south the Huaiyuan River; and to the southwest the Ningyuan River—all of whose lower courses unite in the Lu River. To the east also were Jian'an and Yongning prefectures; farther east Li Prefecture; southeast Kuo Prefecture; and southwest Lu and Long prefectures—all under the Yuan subordinate to Jianchang Route and in the third month of Hongwu 15 placed under Jianchang Prefecture. To the east was Beishe County, which under the Yuan belonged to Yongning Prefecture; in the third month of Hongwu 15 it remained as before and was soon renamed Bishe County. To the west also was De Prefecture, which under the Yuan belonged to Dechang Route and in the third month of Hongwu 15 was placed under Dechang Prefecture. After year 27 the prefectures, zhou, and counties were all abolished. There was also the Jianchang Forward Guard, established in the sixth month of Hongwu 27 in the same city as the Jianchang Military-Civilian Guard; in the ninth month it was placed under the Sichuan Branch Commission and abolished in Wanli 3. To the east also was the Jianchang Native Guard, established in Hongwu 15 and abolished after the Wanli period. To the north is the Lugu patrol-inspection office, the site of the former Lugu County. To the south also is the Maci patrol-inspection office. To the southwest also were patrol-inspection offices at Dachong River, Baishui to the southeast, and Longxi to the east—all later abolished. To the northeast also are Laojun Pass and Taiping Pass. To the southeast is Diansha Pass. There is also Jinchuan Fort.
174
○守禦禮州後千戶所
▲ Garrison Defense: Lizhou Rear Thousand-Household Office
175
守禦禮州中中千戶所衛北。 元禮州,屬建昌路。 洪武十五年三月屬建昌府,兼置二守禦所,屬衛。 二十七年後,州廢。 北有瀘沽縣,元屬禮州,洪武十五年三月因之,亦二十七年後廢。
Lizhou Central-Central Garrison-Defense Thousand-Household Office: north of the guard. Under the Yuan it was Li Prefecture, subordinate to Jianchang Route. In the third month of Hongwu 15 it was placed under Jianchang Prefecture, with two garrison-defense offices concurrently established under the guard. After year 27 the zhou was abolished. To the north was Lugu County, which under the Yuan belonged to Li Prefecture and in the third month of Hongwu 15 remained as before; it too was abolished after year 27.
176
守禦打衝河中前千戶所衛西。 洪武二十七年二月置。 西有打衝河,蠻名黑惠江,一名納夷江,源出吐蕃,下流入金沙江。 東北有水砦關。 南有天星砦。
Dachong River Central-Front Garrison-Defense Thousand-Household Office: west of the guard. Established in the second month of Hongwu 27. To the west is the Dachong River, called in the native tongue the Black Benefit River and also the Nayi River, which rises in Tibet and below flows into the Jinsha River. To the northeast is Shuizhai Pass. To the south is Tianxing Stockade.
177
守禦德昌千戶所衛南。 洪武十五年置。 南有德昌路,元屬羅羅蒙慶宣慰司,洪武十五年三月爲府,屬雲南布政司,十月改屬四川布政司,二十七年後廢。
Dechang Garrison-Defense Thousand-Household Office: south of the guard. Established in Hongwu 15. To the south was Dechang Route, which under the Yuan belonged to the Luoluo-Mengqing Pacification Commission; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture under the Yunnan Provincial Administration Commission, in the tenth month was transferred to the Sichuan Provincial Administration Commission, and was abolished after year 27.
178
昌州長官司衛南。 元屬德昌路。 洪武十五年三月屬德昌府。 永樂二年七月改置。
Changzhou Native Official Chieftaincy: south of the guard. Under the Yuan it belonged to Dechang Route. In the third month of Hongwu 15 it was placed under Dechang Prefecture. It was re-established in the seventh month of Yongle 2.
179
威龍長官司衛東南。 元威龍州,屬德昌路。 洪武十五年三月以「龍。」 爲「隆」,屬德昌府。 永樂二年七月改置。
Weilong Native Official Chieftaincy: southeast of the guard. Under the Yuan it was Weilong Prefecture, subordinate to Dechang Route. In the third month of Hongwu 15, changing the name from "Long" to "Lung," it was placed under Dechang Prefecture. It was re-established in the seventh month of Yongle 2.
180
普濟長官司衛西南。 元普濟州,屬德昌路。 洪武十五年三月屬德昌府。 永樂二年七月改置。
Puji Native Official Chieftaincy: southwest of the guard. Under the Yuan it was Puji Prefecture, subordinate to Dechang Route. In the third month of Hongwu 15 it was placed under Dechang Prefecture. It was re-established in the seventh month of Yongle 2.
181
寧番衛軍民指揮使司元蘇州,屬建昌路。 洪武十五年三月屬建昌府。 二十一年十月兼置蘇州衛,屬四川都司。 二十五年六月,州廢,升衛爲軍民指揮使司。 二十六年三月更名,屬四川都司。 二十七年九月來屬。 南有南山,產銅。 東有長河,亦名白沙江,南流會於瀘水。 又有中縣,元屬建昌路。 洪武十五年三月改屬永寧州。 十七年改屬蘇州,後廢。 又有沙陀關、羅羅關、九盤關。 南有烏角關。 北有北山關。 又西有定番堡,萬曆十五年置。 南距行都司百九十里。 領千戶所一:
Ningfan Military-Civilian Guard was under the Yuan Suzhou, subordinate to Jianchang Route. In the third month of Hongwu 15 it was placed under Jianchang Prefecture. In the tenth month of year 21 the Suzhou Guard was concurrently established, subordinate to the Sichuan Regional Military Commission. In the sixth month of year 25 the zhou was abolished and the guard was raised to a military-civilian guard. In the third month of year 26 it was renamed and remained under the Sichuan Regional Military Commission. In the ninth month of year 27 it was placed subordinate here. To the south is South Mountain, which produces copper. To the east is the Long River, also called the White Sand River, which flows south and joins the Lu River. There was also Zhong County, which under the Yuan belonged to Jianchang Route. In the third month of Hongwu 15 it was transferred to Yongning Prefecture. In year 17 it was transferred to Suzhou and later abolished. There were also Shatuo Pass, Luoluo Pass, and Jiupan Pass. To the south is Wujiao Pass. To the north is Beishan Pass. To the west also is Dingfan Fort, established in Wanli 15. It lay one hundred ninety li south of the branch commission. It administered one thousand-household post:
182
守禦冕山橋後千戶所衛東。 正統七年以冕山堡置。 東有東河,與瀘沽河合,下流入金沙江。 北有冕山關。
Mianshan Qiaohou Garrison-Defense Thousand-Household Office: east of the guard. Established in Zhengtong 7 from Mianshan Fort. To the east is the East River, which joins the Lugu River and below flows into the Jinsha River. To the north is Mianshan Pass.
183
越巂衛軍民指揮使司洪武二十五年七月置,屬四川都司。 二十七年九月來屬。 西有阿露山,亦曰大雪山。 北有大渡河,與黎州界。 又有魚洞河,南有羅羅河,合流入大渡河。 又北有青岡關,有海棠關,有曬經關。 南有小相公嶺關。 西北有刺伯關。 南距行都司百九十里。 領千戶所一、長官司一:
The Yuexi Military-Civilian Guard Command was established in the seventh month of Hongwu 25 and was subordinate to the Sichuan Regional Military Commission. In the ninth month of year 27 it was placed subordinate here. To the west is Alu Mountain, also called Great Snow Mountain. To the north is the Dadu River, on the border with Lizhou. There is also the Yudong River; to the south is the Luoluo River; their united course enters the Dadu River. To the north also are Qinggang Pass, Haitang Pass, and Shaijing Pass. To the south is Little Xianggong Ridge Pass. To the northwest is Cibo Pass. It lay one hundred ninety li south of the branch commission. It administered one thousand-household post and one native official chieftaincy:
184
鎮西后千戶所衛北。 弘治中置。
Zhenxi Rear Thousand-Household Office: north of the guard. It was established during the Hongzhi reign.
185
鹽井衛軍民指揮使司元柏興府,治閏鹽縣,屬羅羅蒙慶宣慰司。 洪武十五年三月屬雲南布政司。 二十四年二月降爲州,省閏鹽縣入焉。 二十六年六月,州廢,置衛,屬四川都司。 二十七年九月來屬。 南有柏林山。 西有斛僰和山,產金。 又西有鐵石山,出砮石。 東北有打衝河,上有索橋。 西有雙橋河,東有越溪河,俱流入打衝河。 又治東有鹽井。 北有金縣,元屬柏興府,洪武十五年三月因之,十七年後廢。 又東有雙橋關。 西有古德關。 東南距行都司三百里。 領千戶所一、長官司一:
The Yanjing Military-Civilian Guard Command was under the Yuan Boxing Prefecture, seated at Runyan County and subordinate to the Luoluo-Mengqing Pacification Commission. In the third month of Hongwu 15 it was placed under the Yunnan Provincial Administration Commission. In the second month of year 24 it was reduced to a zhou and Runyan County was merged into it. In the sixth month of year 26 the zhou was abolished, a guard was established, and it was placed under the Sichuan Regional Military Commission. In the ninth month of year 27 it was placed subordinate here. To the south is Bolin Mountain. To the west is Hebohe Mountain, which produces gold. Farther west is Tieshi Mountain, which yields horn stones. To the northeast is the Dachong River, spanned above by a rope bridge. To the west is the Shuangqiao River and to the east the Yuexi River; both flow into the Dachong River. East of the seat also are salt wells. To the north was Jin County, which under the Yuan belonged to Boxing Prefecture; in the third month of Hongwu 15 it remained as before and was abolished after year 17. To the east also is Shuangqiao Pass. To the west is Gude Pass. It lay three hundred li southeast of the branch commission. It administered one thousand-household post and one native official chieftaincy:
186
打衝河守禦中左千戶所衛東北。 洪武二十五年置。
Dachong River Garrison-Defense Central-Left Thousand-Household Office: northeast of the guard. Established in Hongwu 25.
187
馬刺長官司衛南。 永樂初置。
Maci Native Official Chieftaincy: south of the guard. Established at the beginning of the Yongle reign.
188
會川衛軍民指揮使司本會川守禦千戶所,洪武十五年置,屬建昌衛。 二十五年六月升軍民千戶所。 十一月升會川衛軍民指揮使司,屬四川都司。 二十七年九月來屬。 東南有土田山,產石碌,有葛砧山,產石青,東有密勒山,產銀礦。 西南有金沙江,自雲南武定府流入界。 又西有瀘水,南入焉,南有瀘沽河,亦流入焉。 又南有搭甲渡巡檢司。 東南有瀘津關。 南有迷郎關,又有鬆坪關。 西有永昌關,有大龍關。 北有甸沙關,接建昌衛界。 有會川路,元屬羅羅蒙慶宣慰司。 洪武十五年三月爲府,屬雲南布政司。 十月改屬四川布政司。 二十六年四月,府廢。 墮其城。 二十七年四月復置府,後復廢。 又西有永昌州,南有武安州,又有黎漢州,元俱屬會川路,洪武十五年三月俱屬會川府,十月俱改爲縣,二十四年二月復俱爲州。 東南有姜州,元屬建昌路,又有會理州,元屬會川路,洪武十五年三月俱改屬東川府。 北有麻龍州,元屬會川路,洪武十五年三月改屬東川府。 又有麻龍縣,洪武十七年改屬麻龍州。 二十七年後,府州縣俱廢。 西北距行都司五百里。 領千戶所一:
The Huichuan Military-Civilian Guard Command was originally the Huichuan Garrison-Defense Thousand-Household Office, established in Hongwu 15 and subordinate to Jianchang Guard. In the sixth month of year 25 it was raised to a military-civilian thousand-household office. In the eleventh month it was raised to the Huichuan Military-Civilian Guard Command, subordinate to the Sichuan Regional Military Commission. In the ninth month of year 27 it was placed subordinate here. To the southeast is Tutian Mountain, which produces malachite; Gezhen Mountain, which produces azurite; and to the east Mile Mountain, which produces silver ore. To the southwest is the Jinsha River, which enters the border from Wuding Prefecture in Yunnan. To the west also is the Lu River, which enters from the south; to the south is the Lugu River, which likewise flows into it. To the south also is the Dajiadun patrol-inspection office. To the southeast is Lujin Pass. To the south is Milang Pass; there was also Songping Pass. To the west are Yongchang Pass and Dalong Pass. To the north is Diansha Pass, on the border with Jianchang Guard. There was Huichuan Route, which under the Yuan belonged to the Luoluo-Mengqing Pacification Commission. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture under the Yunnan Provincial Administration Commission. In the tenth month it was transferred to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the fourth month of year 26 the prefecture was abolished. Its walls were demolished. In the fourth month of year 27 the prefecture was restored and later abolished again. To the west also were Yongchang, Wu'an, and Lihan prefectures, all under the Yuan subordinate to Huichuan Route; in the third month of Hongwu 15 all were placed under Huichuan Prefecture, in the tenth month all were made counties, and in the second month of year 24 all were again made prefectures. To the southeast was Jiang Prefecture, which under the Yuan belonged to Jianchang Route, and Huili Prefecture, which under the Yuan belonged to Huichuan Route; in the third month of Hongwu 15 both were transferred to Dongchuan Prefecture. To the north was Malong Prefecture, which under the Yuan belonged to Huichuan Route and in the third month of Hongwu 15 was transferred to Dongchuan Prefecture. There was also Malong County, which in Hongwu 17 was transferred to Malong Prefecture. After year 27 the prefectures, zhou, and counties were all abolished. It lay five hundred li northwest of the branch commission. It administered one thousand-household post:
189
守禦迷易千戶所衛西北。 洪武二十五年閏十一月置。
Miyi Garrison-Defense Thousand-Household Office: northwest of the guard. Established in the intercalary eleventh month of Hongwu 25.
190
江西《禹貢》揚州之域。 元置江西等處行中書省。 治龍興路。 太祖壬寅年正月因之。 正月治吉安府。 二月還治洪都。 洪武三年十二月置江西都衛。 與行中書省同治。 八年十月改都衛爲都指揮使司。 九年六月改行中書省爲承宣布政使司。 領府十三,州一,縣七十七。 爲裏九千九百五十六有奇。 北至九江,與江南、湖廣界。 東至玉山,與浙江界。 南至安遠,與福建、廣東界。 西至永寧,與湖廣界。 距南京一千五百二十里,京師四千一百七十五里。 洪武二十六年編戶一百五十五萬三千九百二十三,口八百九十八萬二千四百八十二。 弘治四年,戶一百三十六萬三千六百二十九,口六百五十四萬九千八百。 萬曆六年,戶一百三十四萬一千五,口五百八十五萬九千二十六。
Jiangxi fell within Yangzhou Province as described in the Tribute of Yu. The Yuan established the Jiangxi Branch Secretariat. Its seat was at Longxing Route. In the first month of the Taizu ren-yin year it was continued as before. In the first month its seat was at Ji'an Prefecture. In the second month the seat was moved back to Hongdu. In the twelfth month of Hongwu 3 the Jiangxi Regional Guard was established. It shared the same seat and administration as the branch secretariat. In the tenth month of year 8 the regional guard became a regional military commission. In the sixth month of year 9 the branch secretariat was made a provincial administration commission. It governed thirteen prefectures, one zhou, and seventy-seven counties. Its registered area was more than 9,956 li square. Northward to Jiujiang, on the Jiangnan and Huguang frontiers. Eastward to Yushan, on the Zhejiang frontier. Southward to Anyuan, on the Fujian and Guangdong frontiers. Westward to Yongning, on the Huguang frontier. It lay 1,520 li from Nanjing and 4,175 li from the capital. In Hongwu 26 registered households totaled 1,553,923 and population 8,982,482. By Hongzhi 4 there were 1,363,629 households and 6,549,800 people. By Wanli 6 there were 1,341,005 households and 5,859,026 people.
191
南昌府元龍興路,屬江西行省。 太祖壬寅年正月爲洪都府。 癸卯年八月改南昌府。 領州一、縣七:
Nanchang Prefecture was under the Yuan Longxing Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the first month of the Taizu ren-yin year it became Hongdu Prefecture. In the eighth month of the gui-mao year it was renamed Nanchang Prefecture. It governed one zhou and seven counties:
192
南昌倚。 洪武十一年建豫王府。 二十五年改爲代王,遷山西大同。 永樂初,寧王府自大寧衛遷此,正德十四年除。 故城在東。 今城,明太祖壬寅年改築。 東湖在城東南隅。 西有贛江,自豐城縣流入,東北入鄱陽湖,出湖口縣,入大江,亦曰章江。 又東南有武陽水,上源自南豐縣汙江,北流經此,又東北入宮亭湖。 南有市汊巡檢司。
Nanchang was the attached seat county. In Hongwu 11 the residence of the Prince of Yu was built. In year 25 it was changed to the Prince of Dai and moved to Datong in Shanxi. At the beginning of Yongle the residence of the Prince of Ning was moved here from Daning Guard and abolished in Zhengde 14. The old city lay to the east. The present city was rebuilt in the Taizu ren-yin year. East Lake lies in the southeast corner of the city. To the west is the Gan River, which flows in from Fengcheng County, runs northeast into Poyang Lake, leaves at Hukou County, and enters the Great River, also called the Zhang River. To the southeast is also the Wuyang River, whose upper course rises at the Wu River in Nanfeng County; it flows north through this area and then northeast into Gongting Lake. To the south is the Shicha patrol inspectorate.
193
新建倚。 西有西山,跨南昌、新建、奉新、建昌四縣之境。 北有吳城山,臨贛江。 東有鄱陽湖,即彭蠡也,俗謂之東鄱湖; 其西與宮亭湖相接,謂之西鄱湖西南有筠水,一名蜀江,自高安縣流入,合於章江。 東北有趙家圍、西有烏山、北有吳城、西北有昌邑四巡檢司。
Xinjian was the attached seat county. To the west is Xishan, spanning the territory of Nanchang, Xinjian, Fengxin, and Jianchang counties. To the north is Wucheng Mountain, overlooking the Gan River. To the east is Poyang Lake, that is Pengli, commonly called the Eastern Po Lake; Its west joins Gongting Lake, called the Western Po Lake; to the southwest is the Jun River, also called the Shu River, which flows in from Gao'an County and joins the Zhang River. To the northeast is Zhaojiawei, to the west Wushan, to the north Wucheng, and to the northwest Changyi—four patrol inspectorates.
194
豐城府南少西。 元富州。 洪武九年十二月改爲豐城縣。 南有羅山,富水所出。 又有柸山,豐水所出。 西南有章江,豐水自南,富水自東南,俱流入焉。 又東有云韶水,自撫州流入,亦入於章江。 南有沛源、西南有江滸口二巡檢司。 又有河湖巡檢司,廢。 又北有港口巡檢司,治大江口,後遷縣東北小江口,廢。
Fengcheng County lay south and slightly west of the prefecture. Under the Yuan it was Fuzhou. In the twelfth month of Hongwu 9 it was changed to Fengcheng County. To the south is Luoshan, where the Fu River rises. There is also Beishan, where the Feng River rises. To the southwest is the Zhang River; the Feng River enters from the south and the Fu River from the southeast, both joining it. To the east is also the Yunshao River, which flows in from Fuzhou and likewise enters the Zhang River. To the south are the Peiyuan and Jianghukou patrol inspectorates. There was also the Hehu patrol inspectorate, later abolished. To the north was also the Gangkou patrol inspectorate, first at Dajiangkou, later moved to Xiaojiangkou northeast of the county, and then abolished.
195
進賢府東南。 西南有金山,產金。 北有三揚水,又有軍山湖,又北有日月湖,下流俱入於鄱陽湖。 東有潤陂、東北有鄔子寨、北有龍山、東南有花園四巡檢司。
Jinxian County lay southeast of the prefecture. To the southwest is Jinshan, which produced gold. To the north is the Sanyang River; there are also Junshan Lake and, farther north, Riyue Lake, whose lower courses all flow into Poyang Lake. To the east is Runbei, to the northeast Wuzizhai, to the north Longshan, and to the southeast Huayuan—four patrol inspectorates.
196
奉新府西。 西有百丈山,馮水所出,下流入於章江。 又西有華林山,華林水出焉。 又西北有藥王山,龍溪水出焉。 二水合流,注於馮水。 西有羅坊巡檢司。 又有白沙巡檢司,廢。
Fengxin County lay west of the prefecture. To the west is Baizhang Mountain, where the Feng River rises and flows down into the Zhang River. Farther west is Hualin Mountain, where the Hualin River rises. To the northwest is Yaowang Mountain, where the Longxi River rises. The two rivers unite and empty into the Feng River. To the west is the Luofang patrol inspectorate. There was also the Baisha patrol inspectorate, later abolished.
197
靖安府西北。 西有毛竹山,接寧州界,雙溪水出焉,下流入於馮水。 北有桃源山,桃源水所出,流與雙溪水合。 又西北有長溪,源出名山,下流入於修水。
Jing'an County lay northwest of the prefecture. To the west is Maozhu Mountain on the Ningzhou border, where the Shuangxi River rises and flows down into the Feng River. To the north is Taoyuan Mountain, where the Taoyuan River rises and joins the Shuangxi River. To the northwest is the Changxi, rising at Mingshan and flowing down into the Xiushui.
198
武寧府西北。 西有太平山。 西北有九宮山。 南有修水。
Wuning County lay northwest of the prefecture. To the west is Taiping Mountain. To the northwest is Jiugong Mountain. To the south is the Xiushui.
199
寧州府西。 元分寧縣,爲寧州治。 洪武初,改縣爲寧縣,省州入焉。 弘治十六年,升縣爲州。 西有幕阜山,修水發源於此,下流入鄱陽湖。 又東有鶴源水,源發九宮山,下流合修水。 西有杉市巡檢司,後遷於崇鄉北村。 南有定江、又有八疊嶺二巡檢司,廢。 東南距府三百六十里。
Ningzhou lay west of the prefecture. Under the Yuan Fenning County served as the seat of Ningzhou. At the beginning of Hongwu the county was renamed Ning County and the zhou was abolished and absorbed. In Hongzhi 16 the county was promoted to a zhou. To the west is Mufu Mountain, where the Xiushui rises and flows down into Poyang Lake. To the east is also the Heyuan River, rising at Jiugong Mountain and flowing down to join the Xiushui. To the west was the Shanshi patrol inspectorate, later moved to North Village in Chongxiang. To the south were the Dingjiang and Badie Ridge patrol inspectorates, both later abolished. It lay three hundred sixty li southeast of the prefecture.
200
瑞州府元瑞州路,屬江西行省。 洪武二年爲府。 領縣三。 東北距布政司二百里。
Ruizhou Prefecture was under the Yuan the Ruizhou Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In Hongwu 2 it became a prefecture. It administered three counties. It lay two hundred li northeast of the Provincial Administration Commission.
201
高安倚。 北有米山。 西北有華林山。 又北有蜀江,自上高縣流入,東流匯於南昌之象牙潭而入章江,一名錦水。 此別一蜀江,非出岷山之大江也。 又南有曲水,亦東入章江。 南有陰岡嶺、又有洪城二巡檢司,廢。
Gao'an was the attached seat county. To the north is Mishan. To the northwest is Hualin Mountain. Farther north is the Shu River, which flows in from Shanggao County, runs east, gathers at Xiangya Tan in Nanchang, and enters the Zhang River, also called the Jin River. This is a different Shu River, not the great Yangtze tributary that rises in the Min Mountains. To the south is also the Qu River, which likewise flows east into the Zhang River. To the south were the Yingang Ridge and Hongcheng patrol inspectorates, both later abolished.
202
上高府西南。 南有蒙山,舊產銀鉛。 西有天嶺。 又西有蜀江,自萬載縣流入,至縣西北凌江口合新昌縣之鹽溪水。 又有斜口水,源出蒙山,至縣西亦流入焉。 西有離婁橋、又有麻塘二巡檢司。
Shanggao County lay southwest of the prefecture. To the south is Mengshan, which formerly produced silver and lead. To the west is Tianling. Farther west is the Shu River, flowing in from Wanzai County; at Lingjiangkou northwest of the county it joins the Yanshi River of Xinchang County. There is also the Xiekou River, rising at Mengshan and entering the same stream west of the county. To the west are the Lilou Bridge and Matang patrol inspectorates.
203
新昌府西。 元新昌州。 洪武初,降爲縣。 西有鹽溪水,一名若耶溪,南流至上高縣入於蜀江。 又北有藤江,下流與鹽溪水合。 西有黃岡洞、北有大姑嶺二巡檢司。
Xinchang County lay west of the prefecture. Under the Yuan it was Xinchang zhou. At the beginning of Hongwu it was reduced to a county. To the west is the Yanshi River, also called the Ruoye Stream, which flows south to Shanggao County and enters the Shu River. To the north is also the Teng River, whose lower course joins the Yanshi River. To the west is Huanggangdong and to the north Daguling—two patrol inspectorates.
204
九江府元江州路,屬江西行省。 太祖辛丑年爲九江府。 領縣五。 南距布政司三百里。
Jiujiang Prefecture was under the Yuan the Jiangzhou Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Taizu xinchou year it became Jiujiang Prefecture. It administered five counties. It lay three hundred li south of the Provincial Administration Commission.
205
德化倚。 南有廬山,亦曰匡廬。 東南有鄱陽湖,湖中有大孤山。 縣北濱大江,亦曰潯陽江,北岸爲湖廣黃梅縣,南岸經湖口、彭澤二縣,而入南直東流縣境。 江中有桑落州,與南直宿松縣界。 又西有湓浦,自瑞昌縣流入,經城西,注於大江,所謂湓口也。 又東南有女兒浦,源出廬山,東北入鄱陽湖。 西有城子鎮巡檢司。 又東有南湖觜、西有龍開河二巡檢司,後廢。
Dehua was the attached seat county. To the south is Lushan, also called Kuanglu. To the southeast is Poyang Lake, with Dagushan in the lake. The county bordered the Great River to the north, also called the Xunyang River; the north bank was Huangmei County in Huguang, while the south bank ran past Hukou and Pengze counties and into the territory of Dongliu County in Nanzhili. Midstream is Sangluo zhou, on the border with Susong County in Nanzhili. To the west is also the Xunpu, flowing in from Ruichang County, passing west of the city and emptying into the Great River at the place called Xunkou. To the southeast is also Nü'erpu, rising at Lushan and flowing northeast into Poyang Lake. To the west is the Chengzi town patrol inspectorate. To the east was also Nanhuzi and to the west Longkaihe—two patrol inspectorates later abolished.
206
德安府西南。 南有博陽山,古文以爲敷淺原,博陽川出焉,東南流入於鄱陽湖。 東北有谷簾水,源出廬山,下流亦入鄱陽湖。
De'an County lay southwest of the prefecture. To the south is Boyang Mountain, identified in ancient texts as Fushallow Plain; the Boyang River rises there and flows southeast into Poyang Lake. To the northeast is the Guliang River, rising at Lushan and likewise flowing down into Poyang Lake.
207
瑞昌府西。 西有清湓山,湓水出焉。 北有大江,北岸與湖廣廣濟縣分界。
Ruichang County lay west of the prefecture. To the west is Qingchuan Mountain, where the Xun River rises. To the north is the Great River, whose north bank formed the boundary with Guangji County in Huguang.
208
湖口府東。 北濱大江。 南有上石鐘山。 北有下石鐘山。 又南有青山,在鄱陽湖中。 西南即鄱陽湖,匯章、貢羣川之水,由此入江。 南有湖口鎮巡檢司,後遷上石鐘山。 西北有茭石磯鎮巡檢司,後遷於黃茅潭。
Hukou County lay east of the prefecture. It bordered the Great River to the north. To the south is Upper Shizhong Mountain. To the north is Lower Shizhong Mountain. To the south is also Qingshan, in Poyang Lake. To the southwest is Poyang Lake, which gathers the waters of the Zhang, Gong, and related rivers and from here discharges into the Yangtze. To the south was the Hukou town patrol inspectorate, later moved to Upper Shizhong Mountain. To the northwest was the Jiaoshi ji town patrol inspectorate, later moved to Huangmao Tan.
209
彭澤府東少北。 濱大江。 北有小孤山在江中,江濱有彭浪磯,與小孤對。 東北有馬當山,橫枕大江。 有馬當鎮巡檢司。 西南有峯山、磯鎮二巡檢司。
Pengze County lay east and slightly north of the prefecture. It bordered the Great River. To the north is Xiaogushan in midstream, with Penglang ji on the riverbank opposite it. To the northeast is Madang Mountain, spanning the Great River. There was the Madang Town Patrol Inspectorate. To the southwest were the Fengshan and Jizhen patrol inspectorates.
210
南唐府元南唐路,屬江西行省。 太祖辛丑年八月爲西寧府。 壬寅年四月改曰南康府。 領縣四。 南距布政司三百里。
Nankang Prefecture was Nankang Route under the Yuan, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the eighth month of the xinchou year of the founding emperor it became Xining Prefecture. In the fourth month of the renyin year it was renamed Nankang Prefecture. It administered four counties. It lay three hundred li south of the Provincial Administration Commission.
211
星子倚。 西北有廬山。 北有鞋山,在鄱陽湖中。 湖東爲宮亭湖,西北爲落星湖。 又西有谷簾水,下流入鄱陽湖。 東有長嶺巡檢司,後遷縣南渚溪鎮,又遷縣東北青山鎮,仍故名。
Xingzi was the attached seat county. To the northwest is Mt. Lu. To the north is Mt. Xie, in Lake Poyang. East of the lake is Gongting Lake; to the northwest is Luoxing Lake. Farther west is the Gullian Stream, whose lower course flows into Lake Poyang. To the east was the Changling Patrol Inspectorate; it was later moved to Zhuxi Town south of the county, then again to Qingshan Town northeast of the county, while retaining its former name.
212
都昌府東。 西南有石壁山,臨章江,東南爲鄱陽湖,北有後港河,合諸水入焉。 西北有左蠡巡檢司,濱湖。 東南有柴棚巡檢司,在湖中。
Duchang County lies east of the prefecture. To the southwest is Mt. Shibi, overlooking the Zhang River; to the southeast is Lake Poyang; to the north is the Hougang River, where various waters unite and enter it. To the northwest is the Zuoli Patrol Inspectorate, on the lakeshore. To the southeast is the Chaipeng Patrol Inspectorate, in the lake.
213
建昌府西南。 元建昌州。 洪武初,降爲縣。 西南有長山,南有修水,自寧州流入,亦謂之西河。 東有蘆潭巡檢司。
Jianchang County lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was Jianchang zhou. At the beginning of Hongwu it was demoted to a county. To the southwest is Mt. Chang; to the south is the Xiushui River, which flows in from Ningzhou and is also called the West River. To the east is the Lutang Patrol Inspectorate.
214
安義府西南。 正德十三年二月析建昌縣安義等五鄉置。 東有東陽新逕水,南有龍江水,俱流合於修水。
Anyi County lies southwest of the prefecture. In the second month of Zhengde 13 it was established by partitioning off Anyi and four other townships from Jianchang County. To the east is the Dongyang Xinjing Stream; to the south is the Longjiang River; both flow to join the Xiushui.
215
饒州府元饒州路,屬江浙行省。 太祖辛丑年八月爲鄱陽府,隸江南行省。 尋曰饒州府,來隸。 領縣七。 西南距布政司二百四十里。
Raozhou Prefecture was Raozhou Route under the Yuan, subordinate to the Jiangzhe Branch Secretariat. In the eighth month of the xinchou year of the founding emperor it became Poyang Prefecture, subordinate to the Jiangnan Branch Secretariat. Shortly thereafter it was called Raozhou Prefecture and was placed under this administration. It administered seven counties. It lay two hundred forty li southwest of the Provincial Administration Commission.
216
鄱陽倚。 正統元年,淮王府自廣東韶州府遷此。 西北有鄱陽山,在鄱陽湖中。 湖長三百里,闊四十里,亙南康、饒州、南昌、九江四府之境。 南有鄱江,源出南直婺源縣及祁門縣,下流會於城東。 又南則廣信上饒江來合焉,環城西北出,復分爲二,俱入鄱陽湖,亦名雙港水。 又東有東湖,一名督軍湖,流入鄱江。 西北有棠陰巡檢司,遷於雙港口。 北有石門鎮巡檢司。 又東北有大陽埠。 西有八字腦。
Poyang was the attached seat county. In the first year of Zhengtong the Huai Princely Establishment was moved here from Shaozhou Prefecture in Guangdong. To the northwest is Mt. Poyang, in Lake Poyang. The lake is three hundred li long and forty li wide, extending across the territories of the four prefectures of Nankang, Raozhou, Nanchang, and Jiujiang. To the south is the Pojiang, whose sources are in Wuyuan and Qimen counties of Nanzhili; its lower course meets east of the city. Farther south the Shangrao River from Guangxin comes to join it; winding northwest around the city it then divides in two, both entering Lake Poyang, also called the Shuanggang River. Farther east is East Lake, also called the Supervisor's Army Lake, which flows into the Pojiang. To the northwest is the Tangyin Patrol Inspectorate, moved to Shuanggang Mouth. To the north is the Shimen Town Patrol Inspectorate. Farther northeast is Dayang Ford. To the west is Bazinao.
217
餘幹府南。 元饒幹州。 洪武初,降爲縣。 西北有康郎山,濱鄱陽湖南涯,因名其水曰康朗湖。 又西有族亭湖。 又南有餘水,亦曰三餘水。 又南有龍窟河,合於餘水,下入鄱江。 有康山巡檢司,舊在康郎山上,後遷黃埠。 西有瑞虹鎮,在鄱陽湖濱。
Yugan County lies south of the prefecture. Under the Yuan it was Raogan zhou. At the beginning of Hongwu it was demoted to a county. To the northwest is Mt. Kanglang, on the southern shore of Lake Poyang; the water there is accordingly named Kanglang Lake. Farther west is Zuting Lake. Farther south is the Yushui, also called the Three-Yu River. Farther south is the Longku River, which joins the Yushui and below flows into the Pojiang. There was the Kangshan Patrol Inspectorate, formerly on Mt. Kanglang; it was later moved to Huangbu. To the west is Ruihong Town, on the shore of Lake Poyang.
218
樂平府東。 元樂平州。 洪武初,降爲縣。 東北有鳳遊山。 南有樂安江,即鄱江之上流也。 北有八澗鎮巡檢司。 南有仙鶴鎮巡檢司,後遷萬年縣之苛溪鎮。
Leping County lies east of the prefecture. Under the Yuan it was Leping zhou. At the beginning of Hongwu it was demoted to a county. To the northeast is Mt. Fengyou. To the south is the Le'an River, which is the upper course of the Pojiang. To the north is the Bajian Town Patrol Inspectorate. To the south was the Xianhe Town Patrol Inspectorate; it was later moved to Kexi Town in Wannian County.
219
浮樑府東。 元浮樑州,洪武初降爲縣。 南有昌江,南直祁門縣之水俱流匯焉,鄱江之別源也。 西北有桃樹鎮巡檢司,後遷縣東北勒上市。 西南有景德鎮,宣德初,置御器廠於此。
Fuliang County lies east of the prefecture. Under the Yuan it was Fuliang zhou; at the beginning of Hongwu it was demoted to a county. To the south is the Chang River, where the waters from Qimen County of Nanzhili all converge; it is a separate source of the Pojiang. To the northwest was the Taoshu Town Patrol Inspectorate; it was later moved to Leshangshi northeast of the county. To the southwest is Jingde Town; at the beginning of Xuande the imperial porcelain factory was established here.
220
德興府東。 東有銀山,舊產銀。 北有銅山,山麓有膽泉,浸鐵可以成銅。 西南有建節水,自弋陽縣流入。 北有大溪,自南直婺源縣流入。 下流俱合於樂安江。 東有白沙巡檢司。 西南有永泰巡檢司,廢。
Dexing County lies east of the prefecture. To the east is Mt. Yin, which formerly produced silver. To the north is Mt. Tong; at its foot is the Gall Spring, by soaking iron in which copper can be formed. To the southwest is the Jianjie River, which flows in from Yiyang County. To the north is the Daxi, which flows in from Wuyuan County of Nanzhili. Their lower courses all join the Le'an River. To the east is the Baisha Patrol Inspectorate. To the southwest was the Yongtai Patrol Inspectorate, which was abolished.
221
安仁府南少東。 南有錦江,亦名安仁港,自貴溪縣流入,西北入餘干境,爲龍窟河。 又東有白塔河,流合於錦江。 南有白塔、東有田南二巡檢司,後廢。
Anren County lies south and slightly east of the prefecture. To the south is the Jin River, also called Anren Harbor; it flows in from Guixi County, enters Yugan territory to the northwest, and becomes the Longku River. Farther east is the Baita River, which flows to join the Jin River. To the south was the Baita and to the east the Tiannan patrol inspectorates; both were later abolished.
222
萬年府東南。 正德七年以餘干縣之萬春鄉置,析鄱陽、樂平及貴溪三縣地益之。 北有萬年山。 東有桃源洞,桃源水出焉,經縣西南,下流爲餘水。 東北有荷溪鎮、北有石頭街二巡檢司,後俱廢。
Wannian County lies southeast of the prefecture. In Zhengde 7 it was established from Wanchun Township of Yugan County, with territory partitioned from Poyang, Leping, and Guixi counties added. To the north is Mt. Wannian. To the east is Taoyuan Cave, whence the Taoyuan Stream issues; passing southwest of the county, its lower course is the Yushui. To the northeast was Hexi Town and to the north Shitou Street patrol inspectorates; both were later abolished.
223
廣信府元信州路,屬江浙行省。 太祖庚子年五月爲廣信府。 領縣七。 西北距布政司六百三十里。
Guangxin Prefecture was Xinzhou Route under the Yuan, subordinate to the Jiangzhe Branch Secretariat. In the fifth month of the gengzi year of the founding emperor it became Guangxin Prefecture. It administered seven counties. It lay six hundred thirty li northwest of the Provincial Administration Commission.
224
上饒倚。 西北有靈山,舊產水晶。 南有丁溪山,產鐵。 又南有銅山。 北有上饒江,自玉山縣流入,經城北,下流至鄱陽縣合於鄱江。 又西有櫧溪,源出靈山,亦曰靈溪,流入上饒江。 南有八坊場、東北有鄭家坊二巡檢司。
Shangrao was the attached seat county. To the northwest is Mt. Ling, which formerly produced crystal. To the south is Mt. Dingxi, which produces iron. Farther south is Mt. Tong. To the north is the Shangrao River, which flows in from Yushan County, passes north of the city, and below flows to Poyang County where it joins the Pojiang. Farther west is the Zhuxi, which rises on Mt. Ling, is also called the Ling Stream, and flows into the Shangrao River. To the south is the Bafangchang and to the northeast the Zhengjiafang patrol inspectorates.
225
玉山府東。 有三清山。 又有懷玉山,玉溪出焉,分二流,東入浙,西爲上饒江。 東南有柳都寨巡檢司。
Yushan County lies east of the prefecture. There is Mt. Sanqing. There is also Mt. Huaiyu, whence the Yuxi issues and divides into two streams: east into Zhejiang, west forming the Shangrao River. To the southeast is the Liuduzhai Patrol Inspectorate.
226
弋陽府西。 南有軍陽山,舊產銀。 東有弋陽江,即上饒江下流也,又有弋溪流合焉。 又有葛溪,源出上饒縣靈山,下流入鄱江。 又有信義港,自福建邵武流入,合於葛溪。
Yiyang County lies west of the prefecture. To the south is Mt. Junyang, which formerly produced silver. To the east is the Yiyang River, the lower course of the Shangrao River; the Yixi also flows to join it. There is also the Gexi, rising on Mt. Ling in Shangrao County, whose lower course flows into the Pojiang. There is also Xinyi Harbor, which flows in from Shaowu in Fujian and joins the Gexi.
227
貴溪府西。 西南有象山,又有龍虎山,上清宮在焉。 其南爲仙嚴。 又南有薌溪,亦名貴溪,上流即上饒江也。 又有須溪,自福建光澤縣流入,來合焉。 南有管界寨巡檢司。 西有神前街巡檢司,本神峯寨,在縣北,後遷潭溪,更名。
Guixi County lies west of the prefecture. To the southwest are Elephant Mountain and Dragon-and-Tiger Mountain, where Shangqing Abbey stands. To its south is Immortal Cliff. Farther south is Xiang Creek, also called Guixi Creek, whose upper course is the Shangrao River. There is also Xu Creek, which flows in from Guangze County in Fujian and joins it. To the south is the Guanjie Stockade patrol inspectorate. To the west is the Shenqian Street patrol inspectorate, originally Shenfeng Stockade in the north of the county; it was later moved to Tan Creek and renamed.
228
鉛山府南。 元鉛山州,直隸江浙行省,治在八樹嶺之南。 洪武初,降爲縣,遷於今治。 西南有銅寶山,涌泉浸鐵可以爲銅。 又有鉛山,產鉛銅及青綠。 北有鵝湖山。 南有分水嶺,與福建崇安縣界,上有分水關巡檢司。 又有紫溪嶺,紫溪水出焉。 北有上饒江,至汭口,與紫溪、桐木、黃櫱諸水合流,入弋陽縣界,謂之鉛山河口。 又東北有石溪,亦流合上饒江。 西南有石佛寨巡檢司,後遷善政鄉湖坊街。 又西有駐泊巡檢司,治汭口鎮,廢。
Qianshan lies south of the prefecture. Under the Yuan it was Qianshan Zhou, directly subordinate to the Jiang-Zhe Branch Secretariat, with its seat south of Eight-Tree Ridge. At the beginning of the Hongwu reign it was reduced to a county and moved to the present seat. To the southwest is Tongbao Mountain, where gushing springs soak iron so that it can be worked into copper. There is also Qianshan, which yields lead, copper, and malachite green. To the north is Ehu Lake Mountain. To the south is Fen River Ridge, on the border with Chong'an County in Fujian; on it is the Fen River Pass patrol inspectorate. There is also Zixi Ridge, from which Zixi Creek rises. To the north is the Shangrao River, which at Ruikou joins Zixi, Tongmu, Huangbo, and other streams and enters Yiyang County, where it is called the Qianshan River mouth. To the northeast is Stone Creek, which likewise flows into the Shangrao River. To the southwest is the Stone Buddha Stockade patrol inspectorate, later moved to Hufang Street in Shanzheng Township. To the west was the Anchorage patrol inspectorate, seated at Ruikou town; it was abolished.
229
永豐府南。 東南有平洋山,舊產銀礦。 南有永豐溪,源出福建浦城縣界,下流至上饒縣界合玉溪。 又東有永平溪,西會杉溪及諸溪谷之水,注於永豐溪。 東有柘陽寨巡檢司。 又有杉溪寨巡檢司,廢。
Yongfeng lies south of the prefecture. To the southeast is Pingyang Mountain, which formerly yielded silver ore. To the south is Yongfeng Creek, rising on the border of Pucheng County in Fujian; its lower course reaches the Shangrao County border and joins Yuxi Creek. To the east is Yongping Creek, which on the west receives Shanxi Creek and other valley streams and empties into Yongfeng Creek. To the east is the Zheyang Stockade patrol inspectorate. There was also the Shanxi Stockade patrol inspectorate, which was abolished.
230
興安府西。 嘉靖三十九年八月以弋陽縣之橫峯寨置,析上饒、貴溪二縣地益之。 縣南有宋溪,源並出靈山,下流入上饒江。 東有丫嚴寨巡檢司,後廢。
Xing'an lies west of the prefecture. In the eighth month of Jiajing 39 it was established from Hengfeng Stockade in Yiyang County, with territory taken from Shangrao and Guixi counties to enlarge it. South of the county is Song Creek, whose sources both rise on Spirit Mountain and whose lower course enters the Shangrao River. To the east was the Yayian Stockade patrol inspectorate, later abolished.
231
建昌府元建昌路,屬江西行省。 太祖壬寅年正月爲肇慶府,尋曰建昌府。 領縣五。 西北距布政司四百里。
Jianchang Prefecture was under the Yuan the Jianchang Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the first month of the Founder's renyin year it was made Zhaoqing Prefecture, soon renamed Jianchang Prefecture. It administered five counties. It lay four hundred li northwest of the Provincial Administration Commission.
232
南城倚。 永樂二十二年建荊王府。 正統十年遷於湖廣蘄州。 成化二十三年建益王府。 西南有麻姑山。 東有旴江,一名建昌江,自南豐縣流入,下流入金溪縣。 東有藍田、北有伏牛二巡檢司。 又南有曾潭、北有嶽口二巡檢司,廢。 又東南有杉關,接福建光澤縣界。
Nancheng was the attached seat county. In Yongle 22 the establishment of the Prince of Jing was founded. In Zhengtong 10 it was moved to Qizhou in Huguang. In Chenghua 23 the establishment of the Prince of Yi was founded. To the southwest is Magu Mountain. To the east is the Xu River, also called the Jianchang River, which flows in from Nanfeng County and below enters Jinxi County. To the east is the Lantian patrol inspectorate, and to the north the Funniu patrol inspectorate. To the south was the Zengtan patrol inspectorate and to the north the Yuekou patrol inspectorate; both were abolished. To the southeast is Shan Pass, linking the border with Guangze County in Fujian.
233
南豐府南少西。 元南豐州,直隸江西行省。 洪武初,降爲縣,南有軍山。 又東南有百丈嶺,與福建建寧縣分界。 又有旴水。 東南有龍池巡檢司,本黃沙源坪,在縣西南,後遷縣南雙港口,又遷縣東南百丈嶺,又遷刊都,尋又遷於此,更名。 又南有太平、北有仙君二巡檢司,廢。
Nanfeng lies south and slightly west of the prefecture. Under the Yuan it was Nanfeng Zhou, directly subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. At the beginning of the Hongwu reign it was reduced to a county; to the south is Jun Mountain. To the southeast is Baizhang Ridge, which forms the boundary with Jianning County in Fujian. There is also Xu Water. To the southeast is the Longchi patrol inspectorate, originally at Huangshayuan Flat in the southwest of the county; it was later moved to Shuangangkou south of the county, then to Baizhang Ridge in the southeast, then to Kandu, and soon after to this place and renamed. To the south was the Taiping patrol inspectorate and to the north the Xianjun patrol inspectorate; both were abolished.
234
新城府東南。 西有福山,黎水出焉,經縣西,下流會於旴江。 又東有飛猿嶺,飛猿水出焉,下流至南城縣入於日於江。 又有五福港,源出杉關,流與飛猿水合。 東南有極高巡檢司,遷水口村,後遷縣南德勝關,又遷縣東洵口,仍故名。 西南有同安巡檢司,後遷縣西樟村,尋復。
Xincheng lies southeast of the prefecture. To the west is Fortune Mountain, whence Li Water rises, runs west of the county, and below joins the Xu River. To the east is Flying Ape Ridge, whence Flying Ape Water rises; its lower course reaches Nancheng County and enters the Riyu River. There is also Wufu Harbor, rising at Shan Pass and flowing to join Flying Ape Water. To the southeast is the Jigao patrol inspectorate, moved to Shuikou Village, later to Desheng Pass south of the county, then to Xunkou east of the county, while retaining its former name. To the southwest is the Tong'an patrol inspectorate, later moved to Zhang Village west of the county and soon restored.
235
廣昌府西南。 西北有金嶂山。 西南有梅嶺。 又南有血木嶺,旴水出焉,經城南,流入南豐縣。 西南有秀嶺、南有泉鎮二巡檢司。
Guangchang lies southwest of the prefecture. To the northwest is Jinzhang Mountain. To the southwest is Meiling. To the south is Bloodwood Ridge, whence Xu Water rises, passes south of the city, and flows into Nanfeng County. To the southwest is the Xiuling patrol inspectorate, and to the south the Quanzhen patrol inspectorate.
236
瀘溪府東南。 本南城縣瀘溪巡檢司,萬曆六年十二月改爲縣。 東有瀘溪,源出福建崇安縣之五鳳山,流至縣,又北入於安仁港。
Luxi lies southeast of the prefecture. Originally the Luxi patrol inspectorate of Nancheng County; in the twelfth month of Wanli 6 it was made a county. To the east is Luxi Creek, rising at Wufeng Mountain in Chong'an County, Fujian, flowing to the county and then north into Anren Harbor.
237
撫州府元撫州路,屬江西行省。 太祖壬寅年正月爲臨川府,尋曰撫州府。 領縣六。 北距布政司二百四十里。
Fuzhou Prefecture was under the Yuan the Fuzhou Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the first month of the Founder's renyin year it was made Linchuan Prefecture, soon renamed Fuzhou Prefecture. It administered six counties. It lay two hundred forty li north of the Provincial Administration Commission.
238
臨川倚。 南有靈谷山。 西有銅山,舊產銅。 城東有汝水,上源接旴江,自金谿縣流入,東合於章江。 又西有臨水,源出崇仁縣,流合汝水。 北有溫家圳、南有青泥、西有清遠三巡檢司。 又有白竿巡檢司,後廢。
Linchuan was the attached seat county. To the south is Spirit Valley Mountain. To the west is Copper Mountain, which formerly yielded copper. East of the city is the Ru River, whose upper course links to the Xu River; it flows in from Jinxi County and to the east joins the Zhang River. To the west is Lin River, rising in Chongren County and flowing to join the Ru River. To the north is the Wenjiazhun patrol inspectorate, to the south Qingni, and to the west Qingyuan. There was also the Baigan patrol inspectorate, later abolished.
239
崇仁府西。 南有巴山,一名臨川山,臨水出焉,亦曰巴水。 又南有華蓋山,西寧水出焉,下流俱合於汝水。 又西南有寶唐山,寶唐水出其下,北合縣境諸溪,入於臨水。 東有周坊巡檢司。 又西北有丁坊、南有河亭二巡檢司,廢。
Chongren lies west of the prefecture. To the south is Ba Mountain, also called Linchuan Mountain, whence Lin Water rises, also known as Ba Water. To the south is Huagai Mountain, whence Xining Water rises; below, both streams join the Ru River. To the southwest is Baotang Mountain, whence Baotang Water issues at its foot, joins streams within the county on the north, and enters Lin Water. To the east is the Zhoufang patrol inspectorate. To the northwest was the Dingfang patrol inspectorate and to the south the Heting patrol inspectorate; both were abolished.
240
金谿府東南。 東有金窟山,舊產金。 又有云林山,跨撫、信、建昌三府境。 又有崖山,接貴溪縣界。 南有福水,即旴水下流也,自南城縣流入,北合清江水,又北合石門港水。 又北流爲苦竹水,又西流爲臨川縣之汝水。
Jinxi lies southeast of the prefecture. To the east is Gold Cave Mountain, which formerly yielded gold. There is also Yunlin Mountain, spanning the territories of Fuzhou, Xin, and Jianchang prefectures. There is also Cliff Mountain, on the border with Guixi County. To the south is Fu River, the lower course of the Xu River, which flows in from Nancheng County, joins Qingjiang River on the north, and farther north joins the waters of Shimen Harbor. Farther north it becomes Bitter Bamboo Water, and flowing west again becomes the Ru River of Linchuan County.
241
宜黃府西南。 東有宜黃水,下流入汝。 南有止馬寺巡檢司。 又有上勝巡檢司,廢。
Yihuang lies southwest of the prefecture. To the east is Yihuang Water, whose lower course enters the Ru River. To the south is the Zhimasi patrol inspectorate. There was also the Shangsheng patrol inspectorate, which was abolished.
242
樂安府西南。 西北有大盤山,與新淦、永豐二縣界,寶唐水出焉,下流合於臨水。 東有芙蓉山,鰲溪水出焉,下流合於贛水。 北有龍義、又有望仙二巡檢司。 又西北有南平巡檢司,後廢。
Le'an lies southwest of the prefecture. To the northwest is Great Pan Mountain, on the border of Xin'gan and Yongfeng counties; Baotang Water rises there and below joins Lin Water. To the east is Hibiscus Mountain, whence Aoxi Water rises; its lower course joins the Gan River. To the north are the Longyi and Wangxian patrol inspectorates. To the northwest was the Nanping patrol inspectorate, later abolished.
243
東鄉府東。 正德七年八月以臨川縣之孝岡置,析金溪、進賢、餘干、安仁四縣地益之。 西南有汝水。 東北有橫山、西北有古熂二巡檢司,後廢。
Dongxiang lies east of the prefecture. In the eighth month of Zhengde 7 it was established from Xiaogang in Linchuan County, with territory taken from Jinxi, Jinxian, Yugan, and Anren counties to enlarge it. To the southwest is the Ru River. To the northeast was the Hengshan patrol inspectorate and to the northwest the Guyong patrol inspectorate; both were later abolished.
244
吉安府元吉安路,屬江西行省。 太祖壬寅年爲府。 領縣九。 東北距布政司五百九十里。
Ji'an Prefecture was under the Yuan the Ji'an Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Founder's renyin year it was made a prefecture. It administered nine counties. It lay five hundred ninety li northeast of the Branch Secretariat.
245
廬陵倚。 北有螺山,南有神岡山,兩山相望,贛江經其下。 又北經城東,又北經虎口石,流入峽江縣,爲清江。 南有富田、西有井岡、西南有敖城三巡檢司。
Luling was the attached seat county. To the north is Luoshan and to the south Shengang Mountain; the two mountains face each other, and the Gan River runs beneath them. Farther north it passes east of the city, then north past Tiger Mouth Rock, enters Xijiang County, and becomes the Qing River. To the south is the Futian patrol inspectorate, to the west Jinggang, and to the southwest Aocheng.
246
泰和府南少西。 元太和州。 洪武二年正月改爲泰和縣。 東有王山,亦名匡山。 贛江在城南,自萬安縣流入,經縣西之牛吼石,而東北入廬陵縣界。 又南有云亭江,一名繒水,源出興國縣,北流至珠林口注於贛江。 西有旱禾市、東北有花石潭、東南有三顧山三巡檢司。
Taihe lies south and slightly west of the prefecture. Under the Yuan it was Taihe Zhou. In the first month of Hongwu 2 it was changed to Taihe County. To the east is Wang Mountain, also called Kuang Mountain. The Gan River lies south of the city; it flows in from Wan'an County, passes Niuhou Rock west of the county, and runs northeast into Luling County. Farther south is Yunting River, also called the Zeng River, which rises in Xingguo County, flows north to Zhulin mouth, and joins the Gan River. To the west is the Hanhe Market patrol inspectorate, to the northeast Huashitan, and to the southeast Sangu Mountain.
247
吉水府東北。 元吉水州。 洪武二年正月降爲縣。 東有東山。 北有王嶺。 又東北有吉文水,贛水之支流。 北有白沙巡檢司,遷縣西北三曲灘上,仍故名。
Jishui lies northeast of the prefecture. Under the Yuan it was Jishui Zhou. In the first month of Hongwu 2 it was reduced to a county. To the east is East Mountain. To the north is Wang Ridge. To the northeast is also the Jiwen River, a tributary of the Gan. To the north is the Baisha patrol inspectorate, moved to Sanqu Beach in the northwest of the county but retaining its former name.
248
永豐府東。 東有郭山。 南有石空嶺,又有恩江,下流入於贛江。 東南有層山、南有沙溪、又有表湖三巡檢司。 又東北有視田巡檢司,後廢。
Yongfeng lies east of the prefecture. To the east is Guo Mountain. To the south is Shikong Ridge; there is also the En River, whose lower course enters the Gan River. To the southeast is the Ceng Mountain patrol inspectorate, to the south Shaxi, and also Biaohu. To the northeast was the Shitian patrol inspectorate, later abolished.
249
安福府西少北。 元安福州。 洪武二年正月降爲縣。 西有盧蕭山,盧水出焉,經城北,東流與王江合,又東合禾水,至廬陵縣神岡山下入於贛江。 南有黃茆巡檢司,治黃陂寨,後遷縣西時礱鎮,西有羅塘巡檢司,治洋澤,後遷江背,俱仍故名。
Anfu lies west and slightly north of the prefecture. Under the Yuan it was Anfu Zhou. In the first month of Hongwu 2 it was reduced to a county. To the west is Luxiao Mountain, whence the Lu River rises; it passes north of the city, flows east to join the Wang River, then east again to join the He River, and at the foot of Shengang Mountain in Luling County enters the Gan River. To the south is the Huangmao patrol inspectorate, first at Huangpi Stockade and later moved to Shilong town west of the county; to the west is the Luotang patrol inspectorate, first at Yangze and later moved to Jiangbei—both retaining their former names.
250
龍泉府西南。 東南有錢塘山。 西有石含山。 南有遂水,東流入於贛江。 西北有北鄉巡檢司。 西南有禾源巡檢司,後遷縣西左安司,仍故名。 西有秀洲巡檢司,本金田,在縣北,後遷治,更名。
Longquan lies southwest of the prefecture. To the southeast is Qiantang Mountain. To the west is Shihan Mountain. To the south is the Sui River, which flows east into the Gan River. To the northwest is the Beixiang patrol inspectorate. To the southwest is the Heyuan patrol inspectorate, later moved to the Zuo'an inspectorate west of the county but retaining its former name. To the west is the Xiuzhou patrol inspectorate, originally Jintian in the north of the county; it was later moved and renamed.
251
萬安府南。 東有蕉源山,產鐵。 城西有贛江,江之灘三百里,在縣境者十八灘,皇恐爲最險。 又南有皁口江,自贛縣北注於贛江。 有造口巡檢司,在縣西南。 又東北有灘頭巡檢司,又東南有西平山巡檢司,廢。
Wan'an lies south of the prefecture. To the east is Jiaoyuan Mountain, which yields iron. West of the city is the Gan River; its rapids extend three hundred li, of which eighteen lie within the county, Huangkong being the most perilous. Farther south is Zaokou River, which from Gan County flows north into the Gan River. There is the Zaokou patrol inspectorate in the southwest of the county. To the northeast is the Tantou patrol inspectorate; to the southeast was the Xiping Mountain patrol inspectorate, which was abolished.
252
永新府西南。 元永新州。 洪武二年正月降爲縣。 東南有義山。 西有秋山,一名禾山,禾水出焉,一名永新江,下流至泰和縣入於贛江。 東南有上坪寨、西北有慄傳寨、又有禾山寨、又有新安寨四巡檢司。
Yongxin lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was Yongxin Zhou. In the first month of Hongwu 2 it was reduced to a county. To the southeast is Yi Mountain. To the west is Qiu Mountain, also called He Mountain, whence the He River rises, also called the Yongxin River; its lower course reaches Taihe County and enters the Gan River. To the southeast is the Shangping Stockade patrol inspectorate, to the northwest Lichuan Stockade, and also the Heshan Stockade and Xin'an Stockade patrol inspectorates.
253
永寧府西南。 北有七溪嶺。 西有漿山水,源自湖廣茶陵州界,流經縣南,合於永新縣之禾江。 西有升鄉寨巡檢司。 西南有礱頭寨巡檢司,尋廢。
Yongning lies southwest of the prefecture. To the north is Qixi Ridge. To the west is Jiangshan River, rising on the border of Chaling Zhou in Huguang; it flows through the south of the county and joins the He River in Yongxin County. To the west is the Shengxiang Stockade patrol inspectorate. To the southwest was the Longtou Stockade patrol inspectorate, soon abolished.
254
臨江府元臨江路,屬江西行省。 太祖癸卯年爲府。 領縣四。 東北距布政司二百七十里。
Linjiang Prefecture was under the Yuan the Linjiang Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Founder's guimao year it was made a prefecture. It administered four counties. It lay two hundred seventy li northeast of the Branch Secretariat.
255
清江倚。 東有閣皁山,亙二百餘里。 南有贛江,一名清江,有清江鎮巡檢司。 又有袁江,自新喻縣流入,至縣南合焉。 西有蕭水,南有淦水,至縣東清江鎮,亦俱合於贛江。 西南有太平市巡檢司,廢。
Qingjiang was the attached seat county. To the east is Gezao Mountain, extending more than two hundred li. To the south is the Gan River, also called the Qing River, with the Qingjiang town patrol inspectorate. There is also the Yuan River, which flows in from Xinyu County and joins it south of the county. To the west is the Xiao River and to the south the Gan Stream; both reach Qingjiang town east of the county and likewise join the Gan River. To the southwest was the Taiping Market patrol inspectorate, which was abolished.
256
新淦府南。 元新淦州。 洪武初降爲縣。 西北有離嶺,淦水出焉。 又西有清江。 又南有象江,有泥江,俱流入於清江。 東有枉山巡檢司,後遷藍橋,尋復。
Xin'gan lies south of the prefecture. Under the Yuan it was Xin'gan Zhou. At the beginning of the Hongwu reign it was reduced to a county. To the northwest is Li Ridge, whence the Gan Stream rises. Farther west is the Qing River. Farther south are the Xiang River and the Ni River, both of which flow into the Qing River. To the east is the Wang Mountain patrol inspectorate, later moved to Lan Bridge and soon restored.
257
新喻府西。 元新喻州,洪武初,降爲縣。 西有銅山,舊產銅。 北有蒙山。 南有渝水,即袁江,潁江水北流入焉。 北有水北墟巡檢司。
Xinyu lies west of the prefecture. Under the Yuan it was Xinyu Zhou; at the beginning of the Hongwu reign it was reduced to a county. To the west is Tong Mountain, which formerly yielded copper. To the north is Meng Mountain. To the south is the Yu River, that is the Yuan River, into which the Ying River flows from the north. To the north is the Shuibeixu patrol inspectorate.
258
峽江府南。 本新淦縣之峽江巡檢司,嘉靖五年四月改爲縣,析新淦縣六鄉地益之。 南有玉笥山,又有贛江,亦名峽江,有黃金水流合焉。
Xijiang lies south of the prefecture. It was originally the Xijiang patrol inspectorate of Xin'gan County; in the fourth month of Jiajing 5 it was made a county, with territory taken from six townships of Xin'gan County to enlarge it. To the south is Yujian Mountain; there is also the Gan River, also called the Xijiang, into which the Huangjin River flows and joins.
259
袁州府元袁州路,屬江西行省。 太祖庚子年爲府。 領縣四。 東北距布政司三百九十里。
Yuanzhou Prefecture was under the Yuan the Yuanzhou Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Founder's gengzi year it was made a prefecture. It administered four counties. It lay three hundred ninety li northeast of the Branch Secretariat.
260
宜春倚。 南有蟠龍山,又有仰山。 又秀江在城北,源出萍鄉縣,流經府西,亦曰稠江,即袁江之上源也。 西有黃圃、南有澗富嶺二巡檢司。
Yichun was the attached seat county. To the south are Panlong Mountain and Yang Mountain. The Xiu River lies north of the city; it rises in Pingxiang County, flows through the west of the prefecture, is also called the Chou River, and is the upper source of the Yuan River. To the west is the Huangpu patrol inspectorate and to the south the Jianfu Ridge patrol inspectorate.
261
分宜府東。 東有鐘山峽。 西有昌山峽。 秀江經兩峽中,入新喻縣境,爲渝水。
Fenyi lies east of the prefecture. To the east is Zhong Mountain Gorge. To the west is Chang Mountain Gorge. The Xiu River runs between the two gorges, enters Xinyu County, and becomes the Yu River.
262
萍鄉府西。 元萍鄉州,洪武初降爲縣。 東有羅霄山,羅霄水出焉,分二派。 東流者爲盧溪水,下流爲秀江,入宜春縣界。 西流者入湖廣醴陵縣界,合淥水。 又西有萍川水,亦曰楊岐水,西流經縣南,下流合淥水。 北有安樂鎮、東南有大安裏二巡檢司。 又西有草市巡檢司,後遷於插嶺關,仍故名。 又西有湘東市。 東有盧溪鎮。
Pingxiang lies west of the prefecture. Under the Yuan it was Pingxiang Zhou; at the beginning of the Hongwu reign it was reduced to a county. To the east is Luoxiao Mountain, whence the Luoxiao River rises and divides into two branches. The branch flowing east is the Lu River, whose lower course is the Xiu River and enters Yichun County. The branch flowing west enters Liling County in Huguang and joins the Lu River. Farther west is the Pingchuan River, also called the Yangqi River, which flows west through the south of the county and below joins the Lu River. To the north is the Anle town patrol inspectorate and to the southeast the Da'anli patrol inspectorate. To the west is the Caoshi patrol inspectorate, later moved to Chaling Pass but retaining its former name. Farther west is Xiangdong Market. To the east is Luxi Town.
263
萬載府北。 北有龍江,下流即瑞州府之蜀江。 東北有康樂水入焉。 西有鐵山界巡檢司。 又有高村鎮巡檢司,尋廢。
Wanzai lies north of the prefecture. To the north is Longjiang, whose lower course is the Shujiang of Ruizhou Prefecture. To the northeast Kangle Water flows in. To the west is the Tieshanjie patrol inspectorate. There was also the Gaocun Town patrol inspectorate, which was soon abolished.
264
贛州府元贛州路,屬江西行省。 太祖乙巳年爲府。 領縣十二。 西北距布政司一千一百八十里。
Ganzhou Prefecture was under the Yuan the Ganzhou Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Founder's yisi year it was made a prefecture. It administered twelve counties. It lay one thousand one hundred eighty li northwest of the Provincial Administration Commission.
265
贛倚。 南有崆峒山,章、貢二水夾山左右,經城之東西。 貢水一名東江,自福建長汀縣流入府界。 章水一名西江,自湖廣宜章縣流入府界。 至城北,合流爲贛江。 北有桂源巡檢司,後遷攸鎮。 東北有磨刀寨巡檢司,後遷石院鋪。 南有長洛巡檢司,後遷縣西黃金鎮。 俱仍故名。
Gan was the attached seat county. To the south is Kongtong Mountain, with the Zhang and Gong rivers on either side; they pass east and west of the city. Gong Water, also called the East River, enters the prefectural boundary from Changting County in Fujian. Zhang Water, also called the West River, enters the prefectural boundary from Yizhang County in Huguang. At the north of the city they unite to form the Gan River. To the north was the Guiyuan patrol inspectorate, later moved to You Town. To the northeast was the Modao Stockade patrol inspectorate, later moved to Shiyuan Post. To the south was the Changluo patrol inspectorate, later moved to Huangjin Town west of the county. All retained their original names.
266
雩都府東。 東北有高沙寶山。 又北有雩山,雩水出焉,合寧都、會昌諸水,繞城而西,至贛縣,合於貢水。 東北有平頭寨巡檢司。 又有印山、又有青塘二巡檢司,後廢。
Yudu lies east of the prefecture. To the northeast is Gaoshabao Mountain. Farther north is Yu Mountain, whence Yu Water rises; it joins the waters of Ningdu and Huichang, skirts the city to the west, reaches Gan County, and joins the Gong River. To the northeast is the Pingtou Stockade patrol inspectorate. There were also the Yinshan and Qingtang patrol inspectorates, both later abolished.
267
信豐府東南。 東有桃江,自龍南縣流入,經縣北,爲信豐江,下流入於貢水。 東南有新田巡檢司。 西有桃枝墟,又有黃田、覃塘,又東有新設四巡檢司,後廢。
Xinfeng lies southeast of the prefecture. To the east is the Tao River, which flows in from Longnan County, passes north of the county as the Xinfeng River, and below enters the Gong River. To the southeast is the Xintian patrol inspectorate. To the west are Taozhi market-town and the Huangtian and Qintang patrol inspectorates; to the east were four newly established patrol inspectorates, all later abolished.
268
興國府東北。 北有覆笥山。 東北有瀲江,西南流,合雩水入貢江。 東有衣錦鄉、東北有回龍寨二巡檢司。
Xingguo lies northeast of the prefecture. To the north is Fujian Mountain. To the northeast is Lian River, which flows southwest, joins Yu Water, and enters the Gong River. To the east is the Yijin Township patrol inspectorate and to the northeast the Huilong Stockade patrol inspectorate.
269
會昌府東少南。 元會昌州,洪武初降爲縣。 南有四望山,下有羊角水隘。 北有湘洪水,即貢水,西北流,會雩水。 南有湘鄉寨、北有承鄉鎮二巡檢司。 又西有河口巡檢司,後廢。
Huichang lies east and slightly south of the prefecture. Under the Yuan it was Huichang zhou; at the beginning of Hongwu it was reduced to a county. To the south is Siwang Mountain, below which is the Yangjiao Water pass. To the north is Xianghong Water, which is the Gong River; it flows northwest and meets Yu Water. To the south is the Xiangxiang Stockade patrol inspectorate and to the north the Chengxiang Town patrol inspectorate. To the west was the Hekou patrol inspectorate, later abolished.
270
安遠府南。 元屬寧都州,洪武初改屬府。 西有安遠水,亦曰廉水,流入會昌縣之貢水。 又南有三百坑水,下流入廣東龍川縣。 西北有板口巡檢司。
Anyuan lies south of the prefecture. Under the Yuan it belonged to Ningdu zhou; at the beginning of Hongwu it was reassigned to the prefecture. To the west is Anyuan Water, also called Lian Water, which flows into the Gong River in Huichang County. Farther south is Sanbai-keng Water, whose lower course flows into Longchuan County in Guangdong. To the northwest is the Bankou patrol inspectorate.
271
寧都府東北。 元寧都州,洪武初降爲縣。 西北有金精山。 北有梅嶺。 南有寧都水,與散水、篔簹、曲陽、黃沙、長樂五水合,又東北有虔化水,下流俱入於雩水。 又有梅川水,出梅嶺,下流亦經雩都縣入貢水。 東南有下河寨巡檢司。
Ningdu lies northeast of the prefecture. Under the Yuan it was Ningdu zhou; at the beginning of Hongwu it was reduced to a county. To the northwest is Jinjing Mountain. To the north is Mei Ridge. To the south is Ningdu Water, which joins Sanshui, Yundang, Quyang, Huangsha, and Changle waters; to the northeast is Qianhua Water; all their lower courses enter Yu Water. There is also Meichuan Water, which rises on Mei Ridge and below passes through Yudu County into the Gong River. To the southeast is the Xiahe Stockade patrol inspectorate.
272
瑞金府東。 元屬會昌州,洪武初改屬府。 東北有陳石山,綿江出焉,流至縣南入貢水,又西入會昌縣,爲湘洪水。 西北有瑞林、東北有湖陂二巡檢司。 東南有古城鎮,路出福建長汀縣。
Ruijin lies east of the prefecture. Under the Yuan it belonged to Huichang zhou; at the beginning of Hongwu it was reassigned to the prefecture. To the northeast is Chenshi Mountain, whence Mian River rises; it flows south of the county into the Gong River, then west into Huichang County as Xianghong Water. To the northwest is the Ruilin patrol inspectorate and to the northeast the Hupo patrol inspectorate. To the southeast is Gucheng Town, on the road out to Changting County in Fujian.
273
龍南府南。 元屬寧都州,洪武初改屬府。 西南有冬桃山,桃水出焉,東北流會諸水,至縣北宮山下,與渥、濂二水合爲三江口,又北流爲信豐縣之桃江。 有冬桃隘,崇禎初,移定南縣下歷巡檢司駐焉。
Longnan lies south of the prefecture. Under the Yuan it belonged to Ningdu zhou; at the beginning of Hongwu it was reassigned to the prefecture. To the southwest is Dongtao Mountain, whence Tao Water rises; flowing northeast it joins other streams, and north of the county below Gongsan it unites with the Wo and Lian rivers at Sanjiang Mouth; flowing north again it becomes the Tao River of Xinfeng County. There is Dongtao Pass; at the beginning of Chongzhen the Xiali patrol inspectorate of Dingnan County was moved to be stationed there.
274
石城府東北。 元元貞元年十一月屬寧都州,洪武初改屬府。 北有牙梳山。 東有霸水,西南合虔化水,入貢江。 北有捉殺寨巡檢司,後遷縣西赤江市,仍故名。
Shicheng lies northeast of the prefecture. In the eleventh month of Yuanzhen 1 of the Yuan it belonged to Ningdu zhou; at the beginning of Hongwu it was reassigned to the prefecture. To the north is Yashu Mountain. To the east is Ba Water, which flowing southwest joins Qianhua Water and enters the Gong River. To the north was the Zhuosha Stockade patrol inspectorate, later moved to Chijiang City west of the county, retaining its original name.
275
定南府東南。 隆慶三年三月以龍南縣之蓮莆鎮置。 析安遠、信豐二縣地益之。 西北有程嶺,又南有神仙嶺。 東有指揮峯。 東北有九洲河,下流會於信豐縣之桃江。 東北有下歷巡檢司,後遷高砂蓮塘,又遷龍南縣冬桃隘。
Dingnan lies southeast of the prefecture. In the third month of Longqing 3 it was established from Lianpu Town in Longnan County. Territory was taken from Anyuan and Xinfeng counties to enlarge it. To the northwest is Cheng Ridge and to the south Shenxian Ridge. To the east is Zhihui Peak. To the northeast is Jiuzhou River, whose lower course joins the Tao River in Xinfeng County. To the northeast was the Xiali patrol inspectorate, later moved to Gaosha Liantang and then to Dongtao Pass in Longnan County.
276
長寧府東南。 萬曆四年三月以安遠縣之馬蹄岡置,析會昌縣地益之。 東南有頂山,又南有大帽山,俱接閩、廣境。 又東有尋鄔水,流入廣東龍川縣界。 西北有黃鄉巡檢司。 南有新坪巡檢司,本大墩,後更名。 北有雙橋、南有丹竹樓二巡檢司,後廢。
Changning lies southeast of the prefecture. In the third month of Wanli 4 it was established from Mati'gang in Anyuan County, with territory taken from Huichang County to enlarge it. To the southeast is Ding Mountain and to the south Damao Mountain, both on the borders of Fujian and Guangdong. Farther east is Xunwu Water, which flows into the border of Longchuan County in Guangdong. To the northwest is the Huangxiang patrol inspectorate. To the south is the Xinping patrol inspectorate, originally Dadun, later renamed. To the north was the Shuangqiao patrol inspectorate and to the south the Danzhulou patrol inspectorate; both were later abolished.
277
南安府元南安路,屬江西行省。 太祖乙巳年爲府。 領縣四。 東北距布政司一千五百二十里。
Nan'an Prefecture was under the Yuan the Nan'an Route, subordinate to the Jiangxi Branch Secretariat. In the Founder's yisi year it was made a prefecture. It administered four counties. It lay one thousand five hundred twenty li northeast of the Provincial Administration Commission.
278
大庾倚。 西南有大庾嶺,五嶺之一,亦名梅嶺,上有關曰梅關。 又有章江,亦曰南江,亦曰橫江,下流與貢水合。 西有鬱林鎮巡檢司,治晶都村,後遷浮江隘,又遷黃泥港,東北有赤石嶺巡檢司,治峯山裏,後遷小溪城,又遷峯山新城,後遷峯山水西村,俱仍故名。 又縣南有水南城,與府城隔江對峙,嘉靖四十年築。 西北有新田城。 又北有鳳凰城,又西有楊梅城,俱嘉靖四十四年築。 又東有九所城。 亦嘉靖四十四年築。
Dayu was the attached seat county. To the southwest is Dayu Ridge, one of the Five Ridges, also called Mei Ridge, on which is the pass known as Mei Pass. There is also the Zhang River, also called the South River or Heng River, whose lower course joins the Gong River. To the west was the Yulin Town patrol inspectorate, first at Jingdu Village, later moved to Fujiang Pass and then to Huangni Harbor; to the northeast was the Chishiling patrol inspectorate, first at Fengshan li, later moved to Xiaoxi City, then to Fengshan New City, and finally to Fengshan Water West Village; all retained their original names. South of the county is Shuicheng City, facing the prefectural city across the river; it was built in Jiajing 40. To the northwest is Xintian City. Farther north is Fenghuang City and to the west Yangmei City; both were built in Jiajing 44. To the east is Jiusuo City. It too was built in Jiajing 44.
279
南康府東北。 西北有禽山,禽水出焉,東流至南野口入於章江。 北有羊嶺山。 南有芙蓉江,即章江。 東北有潭口鎮、北有相安鎮二巡檢司。
Nankang lies northeast of the prefecture. To the northwest is Qin Mountain, whence Qin Water rises; it flows east to Nanye Mouth and enters the Zhang River. To the north is Yangling Mountain. To the south is Furong River, which is the Zhang River. To the northeast is the Tankou Town patrol inspectorate and to the north the Xiang'an Town patrol inspectorate.
280
上猶府東北。 元永清縣,洪武初更名。 西有書山,一名太傅山。 東有大猶山,猶水出焉,下流至南康縣,入於章江。 西有浮龍巡檢司,後遷太傅村,仍故名。
Shangyou lies northeast of the prefecture. Under the Yuan it was Yongqing County; at the beginning of Hongwu it was renamed. To the west is Shu Mountain, also called Grand Tutor Mountain. To the east is Great You Mountain, whence You Water rises; its lower course reaches Nankang County and enters the Zhang River. To the west is the Floating Dragon patrol inspectorate, later moved to Taifu Village, while retaining its former name.
281
崇義府北。 正德十四年三月以上猶縣之崇義裏置,析大庾、南康二縣地益之。 西南有聶都山。 西有桶岡。 又有章江,自湖廣宜章縣流入,又有橫水,經縣南,又西南有左溪,下流俱合章江。 西北有上保巡檢司,本過步,後遷治,更名。 西南有鉛廠巡檢司,本在鉛山,後遷聶都,東南有長龍巡檢司,本治降平裏,後遷縣東北尚德里江頭,俱仍故名。
Chongyi lies north of the prefecture. In the third month of Zhengde 14 it was established from Chongyi li in Shangyou County, with territory taken from Dayu and Nankang counties to enlarge it. To the southwest is Niedu Mountain. To the west is Tonggang. There is also the Zhang River, which flows in from Yizhang County in Huguang; there is also Heng Water, which passes south of the county; and to the southwest is Zuo Creek—all of whose lower courses join the Zhang River. To the northwest is the Shangbao patrol inspectorate, originally at Guobu; it was later moved and renamed. To the southwest is the Lead Works patrol inspectorate, originally at Yanshan and later moved to Niedu; to the southeast is the Changlong patrol inspectorate, originally at Jiangping li and later moved to Jiangtou in Shangde li northeast of the county—all while retaining their former names.