1
志第二十二地理七
Treatise Twenty-Two: Geography, Part Seven.
2
○雲南貴州
▲ Yunnan and Guizhou
3
雲南《禹貢》梁州徼外。 元置雲南等處行中書省。 治中慶路。 洪武十五年二月癸丑平雲南,置雲南都指揮使司。 乙卯置雲南等處承宣布政使司。 同治雲南府。 領府五十八,州七十五,縣五十五,蠻部六。 後領府十九,御夷府二,州四十,御夷州三,縣三十,宣慰司八,宣撫司四,安撫司五,長官司三十三,御夷長官司二。 北至永寧,與四川界。 東至福州,與廣西界。 西至幹崖,與西番界。 南至木邦,與交址界。 距南京七千二百里,京師一萬六百四十五里。 洪武二十六年編戶五萬九千五百七十六,口二十五萬九千二百七十。 弘治四年,戶一萬五千九百五十,口一十二萬五千九百五十五。 萬曆六年,戶一十三萬五千五百六十,口一百四十七萬六千六百九十二。
Yunnan lay outside the Liang Province frontier as described in the Tribute of Yu. The Yuan established the Yunnan Branch Secretariat. Its administrative seat was at Zhongqing Route. On guichou in the second month of Hongwu 15 (1382), Yunnan was pacified and the Yunnan Regional Military Commission was established. On yimao the Yunnan Provincial Administration Commission was established. It shared its seat with Yunnan Prefecture. It governed fifty-eight prefectures, seventy-five subprefectures, fifty-five counties, and six barbarian districts. Later it governed nineteen prefectures, two frontier-administration prefectures, forty subprefectures, three frontier-administration subprefectures, thirty counties, eight pacification commissions, four pacification superintendencies, five consolation superintendencies, thirty-three native chieftaincies, and two frontier-administration native chieftaincies. To the north it reached Yongning and bordered Sichuan. To the east it reached Fuzhou and bordered Guangxi. To the west it reached Ganya and bordered the Western Barbarians. To the south it reached Mubang and bordered Jiaozhi. It lay seven thousand two hundred li from Nanjing and ten thousand six hundred forty-five li from the capital. In Hongwu 26 it had fifty-nine thousand five hundred seventy-six registered households and a population of two hundred fifty-nine thousand two hundred seventy. In Hongzhi 4 it had fifteen thousand nine hundred fifty households and a population of one hundred twenty-five thousand nine hundred fifty-five. In Wanli 6 it had one hundred thirty-five thousand five hundred sixty households and a population of one million four hundred seventy-six thousand six hundred ninety-two.
4
雲南府元中慶路。 洪武十五年正月改爲雲南府。 領州四,縣九:
Yunnan Prefecture had been Zhongqing Route under the Yuan. In the first month of Hongwu 15 it was redesignated Yunnan Prefecture. It governed four subprefectures and nine counties:
5
昆明倚。 洪武二十六年,岷王府自陝西岷州遷於此。 永樂二十二年遷岷王府於湖廣武岡州,建滕王府於此,宣德元年除。 東有金馬山,與西南碧雞山相對,俱有關,山下即滇池。 池在城南,週五百里,其西南爲海口,至武定府北,注於金沙江。 又東有盤龍江,西注滇池。 東有赤水鵬、清水江二巡檢司。
Kunming (seat-attached county). In Hongwu 26 the Princely Establishment of Min was transferred here from Minzhou in Shaanxi. In Yongle 22 the Min princely mansion was moved to Wugang in Huguang, a Teng princely mansion was built here, and it was abolished in Xuande 1. To the east stands Golden Horse Mountain, facing Green Chicken Mountain to the southwest; both have passes, and Dian Lake lies at their foot. The lake lies south of the city and measures five hundred li around; its southwestern outlet reaches north of Wuding Prefecture and empties into the Jinsha River. Farther east is the Panlong River, which flows west into Dian Lake. To the east are the Chishui Peng and Qingshui River pacification sub-offices.
6
富民府西北。 東有螳良川,源自滇池,下流入金沙江。 東南有安寧河。
Fumin (northwest of the prefectural seat). To the east is the Tanglang River, which rises from Dian Lake and flows down into the Jinsha River. To the southeast is the Anning River.
7
宜良府東少南。 東有大池江,一名大河,亦曰巴盤江。 西有湯池巡檢司。
Yiliang (east and slightly south of the prefectural seat). To the east is the Dachi River, also known as the Great River or the Bapan River. To the west is the Tangchi pacification sub-office.
8
羅次府西北。 舊屬安寧州,弘治十三年八月改屬府。 西有星宿河,自武定府流入。 又有沙摩溪,即安寧河。 南有鍊象關巡檢司。
Luoci (northwest of the prefectural seat). Formerly under Anning Subprefecture, it was transferred to the prefecture in the eighth month of Hongzhi 13. To the west is the Xingxiu River, which enters from Wuding Prefecture. There is also Shamoxi Stream, which is the Anning River. To the south is the Lianxiang Pass pacification sub-office.
9
晉寧州西有大堡河,下流入滇池。 北距府百里。 領縣二:
West of Jinning Subprefecture is the Dabao River, which flows down into Dian Lake. It lies one hundred li north of the prefectural seat. It governed two counties:
10
歸化東北有交七浦,滇池下流。
Guihua has Jiaoqi Ford to the northeast, on the lower reach of Dian Lake.
11
呈貢州北。 西有滇池,北有落龍河,南流入焉。
Chenggong (north of the subprefectural seat). To the west is Dian Lake; to the north is the Luolong River, which enters from the south.
12
安寧州西有呀嵕山,有煎鹽水,設鹽課提舉司,轄鹽井四。 天啓三年改設於琅井,此司遂廢。 又南有螳良川。 西有安寧河。 又有祿脿、貼琉二巡檢司。 東距府八十里。 領縣一:
West of Anning Subprefecture is Mount Yajiao, where brine is boiled for salt; a Salt Tax Intendant Office was set up there overseeing four salt wells. In Tianqi 3 the office was relocated to Langjing and this one was abolished. Farther south is the Tanglang River. To the west is the Anning River. There are also the Luoliao and Tieliu pacification sub-offices. It lies eighty li east of the prefectural seat. It governed one county:
13
祿豐州西。 西有南平山,上有關。 東有大溪,即安寧河。 西有星宿河,河東有老鴉關巡檢司。 又西有蘭谷關。
Lufeng (west of the subprefectural seat). To the west is Nanping Mountain, which has a pass on its summit. To the east is a great stream, namely the Anning River. To the west is the Xingxiu River; east of the river is the Laoya Pass pacification sub-office. Farther west is Langu Pass.
14
昆陽州東南有渠濫川,東北入於滇池。 北距府百五十里。 領縣二:
Southeast of Kunyang Subprefecture is the Qulan River, which flows northeast into Dian Lake. It lies one hundred fifty li north of the prefectural seat. It governed two counties:
15
三泊州西北。 西有三泊溪,流入滇池。
Sanbo (northwest of the subprefectural seat). To the west is Sanbo Stream, which flows into Dian Lake.
16
易門州西。 南有易門守禦千戶所,洪武二十四年置,舊縣治在焉。 萬曆三年復還縣治於此。 又南有黎崖山,產異馬,一名馬頭山。 西有九渡河,即祿豐縣大溪,下流入元江府界。
Yimen (west of the subprefectural seat). To the south is the Yimen Garrison Battalion, established in Hongwu 24, where the old county seat had been. In Wanli 3 the county seat was moved back here. Farther south is Liya Mountain, famed for unusual horses; it is also called Horse-Head Mountain. To the west is the Jiudu River, namely the great stream of Lufeng County, which flows down into Yuanjiang Prefecture.
17
嵩明州洪武十五年三月改曰嵩盟。 成化十八年復故。 東北有羅錦山。 東有秀嵩山。 西北有東葛勒山。 東南有烏納山,牧漾水出焉,西南入滇池。 又東南有嘉利澤,亦曰楊林澤。 又西有邵甸河,匯九十九泉,至昆明爲備龍江。 西有邵甸縣,洪武十五年三月屬州,尋廢。 東南有楊林縣,成化十七年十月廢。 又東有楊林守禦千戶所,洪武二十五年置。 又西有兔兒關巡檢司。 西南距府百二十里。
In the third month of Hongwu 15 Songming Subprefecture was renamed Songmeng. In Chenghua 18 the former name was restored. To the northeast is Luojin Mountain. To the east is Xiushan Mountain. To the northwest is Donggele Mountain. To the southeast is Wuna Mountain, where the Muyang River rises and flows southwest into Dian Lake. Farther southeast is Jiali Marsh, also known as Yanglin Marsh. Farther west is the Shaodian River, which gathers ninety-nine springs and becomes the Panlong River at Kunming. To the west was Shaodian County, placed under the subprefecture in the third month of Hongwu 15 and soon abolished. To the southeast was Yanglin County, abolished in the tenth month of Chenghua 17. Farther east is the Yanglin Garrison Battalion, established in Hongwu 25. Farther west is the Tu'er Pass pacification sub-office. It lies one hundred twenty li southwest of the prefectural seat.
18
曲靖府元曲靖路。 洪武十五年三月爲府。 二十七年四月升爲軍民府。 領州四,縣二。 西距布政司二百九十里。
Qujing Prefecture had been Qujing Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it was made a prefecture. In the fourth month of Hongwu 27 it was promoted to a military-civilian prefecture. It governed four subprefectures and two counties. It lies two hundred ninety li west of the provincial administration commission.
19
南寧倚。 東南有石堡山,山西有元越州治,洪武二十八年正月廢。 北有白石江,流合城南之瀟湘江,又東南合左小江,亦謂之南盤江,下流環雲南、澂江、廣西三府之境,至羅平州入貴州界。 東北有白水關巡檢司。
Nanning (seat-attached county). To the southeast is Shibao Mountain; west of the mountain stood the Yuan seat of Yue Subprefecture, abolished in the first month of Hongwu 28. To the north is the Baishi River, which joins the Xiaoxiang River south of the city, then turns southeast to meet the Zuoxiao River—also called the Nanpan River—whose lower course skirts Yunnan, Chengjiang, and Guangxi prefectures before entering Guizhou at Luoping Subprefecture. To the northeast is the Baishui Pass pacification sub-office.
20
亦佐府東。 元屬羅雄州。 永樂初,改屬府。 西南有塊澤江。
Yizuo (east of the prefectural seat). Under the Yuan it belonged to Luoxiong Subprefecture. Early in the Yongle reign it was transferred to the prefecture. To the southwest is the Kuaize River.
21
陸涼州東有丘雄山,下有中涎澤,即南盤江所匯也。 西北有木容山,有關。 又西有部封山。 又西有芳華縣,南有河納縣,元皆屬州,永樂初皆廢。 西南有陸涼衛,洪武二十三年三月以古魯昌地置,西南有喬甸,萬曆二年立營置戍於此。 四十八年復設法古甸、龍峒等營,協守其地。 北距府百二十里。
East of Luliang Subprefecture is Qiuxiong Mountain; below it lies Zhongyan Marsh, where the Nanpan River gathers. To the northwest is Murong Mountain, which has a pass. Farther west is Bufeng Mountain. Farther west were Fanghua County and, to the south, Henna County; both had belonged to the subprefecture under the Yuan and were abolished early in the Yongle reign. To the southwest is Luliang Guard, established in the third month of Hongwu 23 on the territory of ancient Luchang; at Qiaodian to the southwest a camp garrison was set up in Wanli 2. In Wanli 48 the Fagudian, Longdong, and other camps were re-established to garrison the area jointly. It lies one hundred twenty li north of the prefectural seat.
22
馬龍州東南有木容箐山,洪武二十四年十二月置甯越堡於此。 山下有木容溪,下流即瀟湘江。 又西有楊磨山,一名關索嶺,上有關。 西南有通泉縣,元屬州,永樂初廢。 北有馬隆守禦千戶所,本馬隆衛,洪武二十三年七月置,二十八年十月改爲所。 南有魯婆伽嶺巡檢司。 又有馬龍縣,元屬州,洪武十五年廢。 西南有分水嶺關。 東有三叉口關。 東距府七十里。
Southeast of Malong Subprefecture is Murongqing Mountain; in the twelfth month of Hongwu 24 the Ningyue Fort was established here. Below the mountain is Murong Stream, whose lower course is the Xiaoxiang River. Farther west is Yangmo Mountain, also known as Guansuo Ridge, which has a pass atop it. To the southwest is Tongquan County, which under the Yuan belonged to the subprefecture and was abolished early in the Yongle reign. To the north is the Malong Garrison Battalion, originally Malong Guard; it was established in the seventh month of Hongwu 23 and converted to a battalion in the tenth month of Hongwu 28. To the south is the Lupojia Ridge pacification sub-office. There was also Malong County, which under the Yuan belonged to the subprefecture and was abolished in Hongwu 15. To the southwest is Fenshuiling Pass. To the east is Sanchakou Pass. It lies seventy li east of the prefectural seat.
23
羅平州元羅雄州。 萬曆十五年四月更名。 北有祿布山。 東南有盤江,下流入貴州慕役長官司界。 南有定雄守禦千戶所,萬曆十四年九月置。 西北距府二百七十里。
Luoping Subprefecture was Luoxiong Subprefecture under the Yuan. It was renamed in the fourth month of Wanli 15. To the north is Lubu Mountain. To the southeast is the Pan River, whose lower course enters the territory of the Muyi Native Official Department in Guizhou. To the south is the Dingxiong Garrison Battalion, established in the ninth month of Wanli 14. It lies two hundred seventy li northwest of the prefectural seat.
24
尋甸府元仁德府。 洪武十六年十月辛未升爲仁德軍民府。 丁丑改尋甸軍民府。 成化十二年改爲尋甸府。 舊治在東。 今治在鳳梧山下,嘉靖七年十月徙。 西南有落隴雄山,又有哇山。 西有果馬山,其泉流爲龍巨江,下流入滇池。 又西南有三棱山,上有九十九泉,即盤龍江之上源。 又東有阿交合溪。 又北有爲美縣,西有歸厚縣,元屬府,洪武十五年三月因之,尋廢。 東南有木密關,一名易龍堡,洪武二十三年四月置木密關守禦千戶所於此。 西南距布政司二百六十里。
Xundian Prefecture was Rendé Prefecture under the Yuan. In the tenth month of Hongwu 16, on the xinwei day, it was promoted to Rendé Military-Civil Prefecture. In the dingchou year it was renamed Xundian Military-Civil Prefecture. In Chenghua 12 it was changed to Xundian Prefecture. The old seat was to the east. The present seat is below Fengwu Mountain, moved in the tenth month of Jiajing 7. To the southwest are Luolongxiong Mountain and Waa Mountain. To the west is Guoma Mountain; its springs form the Longju River, which flows down into Dian Lake. Farther southwest is Sanleng Mountain, atop which are ninety-nine springs—the upper source of the Panlong River. Farther east is the Ajiaohe Stream. Farther north is Weimei County and to the west is Guihou County; both had belonged to the prefecture under the Yuan, were retained in the third month of Hongwu 15, and were soon abolished. To the southeast is Mimi Pass, also known as Yilong Fort; in the fourth month of Hongwu 23 the Mimi Pass Garrison Battalion was established here. It lies two hundred sixty li southwest of the provincial administration commission.
25
臨安府元臨安路。 洪武十五年正月爲府。 領州六,縣五,長官司九。 北距布政司四百二十里。
Lin'an Prefecture was Lin'an Route under the Yuan. It was made a prefecture in the first month of Hongwu 15. It governed six subprefectures, five counties, and nine native official departments. It lies four hundred twenty li north of the provincial administration commission.
26
建水州倚。 元時府在州北,洪武中移府治此。 西南有寶山。 西北右有火焰山。 東有石巖山,瀘江水自石屏州流經此,伏流入巖洞中,東出爲樂蒙河。 又東北有曲江,東入於盤江,有曲江巡檢司。 又西有禮社江,源出趙州,流經此。 又有寧遠州,萬曆十四年析建水州置,四十八年廢。 東南有納更山土巡檢司。
Jianshui (seat-attached subprefecture). Under the Yuan the prefectural seat lay north of the subprefecture; during the Hongwu era the prefectural administration was moved here. To the southwest is Baoshan. To the northwest and right is Flame Mountain. To the east is Shiyan Mountain; the Lujiang River flows from Shiping Subprefecture through here, runs underground into a rock cave, and emerges to the east as the Lemeng River. Farther northeast is the Qu River, which flows east into the Pan River; there is a Qu River pacification sub-office. Farther west is the Lishe River, which rises in Zhao Subprefecture and flows through here. There was also Ningyuan Subprefecture, carved out from Jianshui Subprefecture in Wanli 14 and abolished in Wanli 48. To the southeast is the Nageng Mountain native pacification sub-office.
27
石屏州元曰石坪。 洪武十五年三月改曰石平,後改今名。 南有鍾秀山。 東有菜玉山,產石似玉。 有曲江。 又有異龍湖,周百五十里,中有大、小、中三島,其大島、中島上皆有城,其水引流爲瀘江。 西有寶秀關巡檢司。 東距府七十里。
Shiping Subprefecture was called Shiping under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it was renamed Shiping, and later changed to the present name. To the south is Zhongxiu Mountain. To the east is Caiyu Mountain, which produces stone resembling jade. There is the Qu River. There is also Yilong Lake, one hundred fifty li in circumference, with large, small, and middle islands within it; the large and middle islands each have walled towns, and its waters are channeled out as the Lujiang River. To the west is the Baoxiuguan pacification sub-office. It lies seventy li east of the prefectural seat.
28
阿迷州元阿甯萬戶。 洪武十五年三月置州。 東南有買吾山,萬曆初,改名雷公山。 又南有盤江,東有樂蒙河流入焉。 又東有火井,有東山口土巡檢司。 又有部舊村巡檢司,後廢。 又有阿迷守禦城,萬曆二年築。 西距府百二十里。
Ami Subprefecture was the Anning Wanhu under the Yuan. It was established as a subprefecture in the third month of Hongwu 15. To the southeast is Maiwu Mountain, which at the beginning of the Wanli reign was renamed Leigong Mountain. Farther south is the Pan River, into which the Lemeng River flows from the east. Farther east is a fire well, with the Dongshankou native pacification sub-office. There was also the Bujiucun pacification sub-office, later abolished. There was also the Ami Garrison City, built in Wanli 2. It lies one hundred twenty li west of the prefectural seat.
29
寧州東南有登樓山。 東有水角甸山,產蘆甘石。 又東有婆兮江,源出澂江府撫仙湖,下流入盤江,又西南有浣江,流合焉。 又東有西沙縣,元屬州,後省,洪武十五年三月復置,仍屬州,尋復省。 西北有甸直巡檢司。 西南距府百八十里。
Southeast of Ning Subprefecture is Denglou Mountain. To the east is Shuijiaodian Mountain, which produces calamine. Farther east is the Poxi River, which rises from Fuxian Lake in Chengjiang Prefecture and flows down into the Pan River; farther southwest is the Huan River, which joins it. Farther east is Xisha County, which under the Yuan belonged to the subprefecture, was later abolished, was restored in the third month of Hongwu 15 and again subordinated to the subprefecture, and was soon abolished once more. To the northwest is the Dianzhi pacification sub-office. It lies one hundred eighty li southwest of the prefectural seat.
30
通海府西北。 元屬寧州,洪武十五年三月改屬府。 南有秀山。 北有通海湖。 東有守禦通海前前、右右二千戶所,本元臨安路治。 洪武初,徙府治建水州。 十五年置守禦千戶所於此。
Tonghai (northwest of the prefectural seat). Under the Yuan it belonged to Ning Subprefecture; in the third month of Hongwu 15 it was transferred to the prefecture. To the south is Xiushan. To the north is Tonghai Lake. To the east are the Tonghai Front and Right garrison battalions, originally the Yuan seat of Lin'an Route. At the beginning of the Hongwu reign the prefectural seat was moved to Jianshui Subprefecture. In Hongwu 15 a garrison battalion was established here.
31
河西府西北。 東有曲江。 又西有祿卑江,自新興州流入,合於曲江。 又東北有綠溪河,其下流即通海湖。 又北有曲陀關巡檢司,後廢。
Hexi (northwest of the prefectural seat). To the east is the Qu River. Farther west is the Lubei River, which enters from Xinxing Subprefecture and joins the Qu River. Farther northeast is the Lüxi River, whose lower course is Tonghai Lake. Farther north is the Qutuoguan pacification sub-office, later abolished.
32
嶍峨府西北。 元屬寧州。 洪武十五年二月改屬府。 東有曲江,自新興州流入,又南有合流江,西北有丁癸江,俱流合焉。 又西南有伽羅關、西有興衣鄉二巡檢司。
Xie'e (northwest of the prefectural seat). Under the Yuan it belonged to Ning Subprefecture. In the second month of Hongwu 15 it was transferred to the prefecture. To the east is the Qu River, entering from Xinxing Subprefecture; farther south is the Heliu River and to the northwest is the Dinggui River—all join it. Farther southwest is the Qiluoguan pacification sub-office and to the west is the Xingyixiang pacification sub-office.
33
蒙自府東南。 西有目則山。 東有云龍山,又有羨裒山。 又東南有黎花江,即禮社江也,東南注於交址清水江。 有黎花舊市柵,宣德五年五月置臨安衛右千戶所於此。 又西南有西溪二,出銀礦。 又南有蓮花灘,即瀾滄江下流,交址洮江上流。 西南有箐口關巡檢司,又有大窩關、楊柳河關。 東南有廢果寨,又有賀謎寨,俱道通交址。
Mengzi (southeast of the prefectural seat). To the west is Muze Mountain. To the east is Yunlong Mountain, and also Xianbao Mountain. Farther southeast is the Lihua River, which is the Lishe River; it flows southeast into the Qingshui River of Jiaozhi. There is the old Lihua market palisade; in the fifth month of Xuande 5 the Right Garrison Battalion of Lin'an Guard was established here. Farther southwest are two West Creeks that yield silver mines. Farther south is Lianhua Shoal, the lower course of the Lancang River and the upper course of the Tao River in Jiaozhi. To the southwest is the Qingkouguan pacification sub-office; there are also Dawoguan and Yangliuheguan passes. To the southeast are the abandoned Guo Stockade and Hemi Stockade, both with routes leading to Jiaozhi.
34
新平府西北。 萬曆十九年置。 東南有魯奎山。 東有平甸河。 南有南峒巡檢司。
Xinping (northwest of the prefectural seat). It was established in Wanli 19. To the southeast is Lukui Mountain. To the east is the Pingdian River. To the south is the Nanqiong pacification sub-office.
35
新化州本馬龍他郎甸長官司。 洪武十七年四月置,直隸布政司。 弘治八年改爲新化州。 萬曆十九年來屬。 北有徹崇山。 西有馬籠山,蠻酋結寨處,元置馬籠部千戶於此,屬元江路,洪武十五年廢。 又北有法龍山,亦蠻酋結寨處。 又東南有馬籠江,即禮社江,亦曰摩沙勒江,有摩沙勒巡檢司。 東北有阿怒甸。 東南距府五百三十里。
Xinhua Subprefecture was originally the Malong Talangdian Native Official Department. It was established in the fourth month of Hongwu 17, directly subordinate to the provincial administration commission. In Hongzhi 8 it was changed to Xinhua Subprefecture. In Wanli 19 it came under the prefecture's jurisdiction. To the north is Chechong Mountain. To the west is Malong Mountain, where barbarian chieftains had established stockades; under the Yuan the Malong Department Thousand-Household was established here under Yuanjiang Route and was abolished in Hongwu 15. Farther north is Falong Mountain, also a place where barbarian chieftains had established stockades. Farther southeast is the Malong River—also known as the Lishe River and as the Moshele River—which has the Moshele pacification sub-office. To the northeast is Anu Dian. It lies five hundred thirty li southeast of the prefectural seat.
36
寧遠州元至治三年二月置,直隸雲南行省。 洪武十五年來屬。 宣德元年與安南。
Ningyuan Subprefecture was established in the second month of Zhizhi 3 under the Yuan and was directly subordinate to the Yunnan Branch Secretariat. In Hongwu 15 it came under the prefecture's jurisdiction. In Xuande 1 it passed to Annam.
37
納樓茶甸長官司府西南。 本納樓千戶所,洪武十五年置,屬和泥府。 十七年四月改置。 北有羚羊洞,產銀礦。 又有祿豐江,即禮社江下流。 又東有倘甸。
The Nalou Chadian Native Official Department lies southwest of the prefecture. It was originally the Nalou Garrison Battalion, established in Hongwu 15 and subordinate to Heni Prefecture. In the fourth month of Hongwu 17 it was re-established. To the north is Lingyang Cave, which produces silver ore. There is also the Lufeng River, the lower course of the Lishe River. Farther east is Shang Dian.
38
教化三部長官司府東南。 元強現三部,洪武中改置。 西南有魯部河,源出禮社江,下流合蒙自縣梨花江。
The Jiaohua Sanbu Native Official Department lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it was the Qiangxian Three Departments; in the Hongwu era it was re-established. To the southwest is the Lubu River, which rises from the Lishe River and whose lower course joins the Lihua River in Mengzi County.
39
王弄山長官司府東南。 元王弄山大小二部,洪武中改置。
The Wangnong Mountain Native Official Department lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it was the great and small departments of Wangnong Mountain; in the Hongwu era it was re-established.
40
虧容甸長官司府西南。 元鐵容甸,屬元江路。 洪武中改置,來屬。 西有虧容江,源出沅江府,東經車人寨,出寧遠州境。
The Kuirong Dian Native Official Department lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was Tietong Dian, subordinate to Yuanjiang Route. In the Hongwu era it was re-established and came under the prefecture's jurisdiction. To the west is the Kuirong River, which rises in Yuanjiang Prefecture, flows east past Cheren Stockade, and leaves Ningyuan Subprefecture territory.
41
溪處甸長官司府西南。 元溪處甸軍民副萬戶,屬元江路。 洪武中改置,來屬。
The Xichu Dian Native Official Department lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was the Xichu Dian Military-Civilian Deputy Ten-Thousand Household, subordinate to Yuanjiang Route. In the Hongwu era it was re-established and came under the prefecture's jurisdiction.
42
思佗甸長官司府西南。 元和泥路。 洪武十五年三月爲府,領納樓千戶所伴溪、七溪、阿撒三蠻部,十七年廢,後改置。
The Situo Dian Native Official Department lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was Heni Route. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture governing the Nalou Garrison Battalion and the Banxi, Qixi, and Asa barbarian departments; it was abolished in Hongwu 17 and later re-established.
43
左能寨長官司府西南。 本思佗甸寨,洪武中改置。
The Zuoneng Stockade Native Official Department lies southwest of the prefecture. It was originally Sitou Dian Stockade and was re-established in the Hongwu era.
44
落恐甸長官司府西南。 元伴溪落恐部軍民萬戶。 洪武中改置。
The Luokong Dian Native Official Department lies southwest of the prefecture. Under the Yuan it was the Banxi Luokong Department Military-Civilian Ten-Thousand Household. In the Hongwu era it was re-established.
45
安南長官司府東南。 元舍資千戶,後改安南道防送軍千戶。 洪武十五年三月仍曰舍資千戶所,尋改置長官司。 正德六年省入蒙自縣。 天啓二年復置。
The Annam Native Official Department lies southeast of the prefecture. Under the Yuan it was the Shezi Thousand-Household, later changed to the Annam Route Escort Guard Thousand-Household. In the third month of Hongwu 15 it was still called the Shezi Garrison Battalion and was soon re-established as a native official department. In Zhengde 6 it was merged into Mengzi County. In Tianqi 2 it was restored.
46
澂江府元澂江路。 洪武十五年三月府。 領州二,縣三。 西北距布政司八十里。
Chengjiang Prefecture was Chengjiang Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. It governed two subprefectures and three counties. It lies eighty li northwest of the provincial administration commission.
47
河陽倚。 舊治在西。 洪武中,遷繡球山上。 弘治中,又遷縣東金蓮山。 正德十三年又遷縣東暘溥山麓。 嘉靖二十年又遷金蓮山南。 隆慶四年又遷舞鳳山下,即今治。 北有羅藏山。 南有撫仙湖,一名羅伽湖,下流東會於盤江。 又東有鐵池河,源出陸涼州,流至此,會撫仙湖,復引流爲鐵赤河,入於盤江。
Heyang (seat-attached county). The old seat was in the west. In the Hongwu era the seat was moved to Xiuchiu Mountain. In the Hongzhi era it was moved again to Jinlian Mountain east of the county seat. In Zhengde 13 it was moved again to the foot of Yangpu Mountain east of the county seat. In Jiajing 20 it was moved again south of Jinlian Mountain. In Longqing 4 it was moved again to the foot of Wufeng Mountain—the present seat. To the north is Luocang Mountain. To the south is Fuxian Lake, also called Luojia Lake; its lower course flows east to join the Pan River. Farther east is the Tiechi River, which rises in Luliang Subprefecture, flows here, joins Fuxian Lake, is drawn off again as the Tieche River, and enters the Pan River.
48
江川府西南。 南有故城,崇禎七年圮於水,遷於舊江川驛,即今治。 又南有星雲湖,東南入撫仙湖。 北有關索嶺巡檢司。
Jiangchuan (southwest of the prefectural seat). To the south is the old city; in Chongzhen 7 it collapsed in flooding and the seat was moved to the old Jiangchuan postal station—the present seat. Farther south is Xingyun Lake, which flows southeast into Fuxian Lake. To the north is the Guansuo Ridge pacification sub-office.
49
陽宗府東北。 北有明湖,一名陽宗湖,源出羅藏山,流入於盤江。
Yangzong (northeast of the prefectural seat). To the north is Ming Lake, also called Yangzong Lake, which rises from Luocang Mountain and flows into the Pan River.
50
新興州東北有羅麼山,一名石崖山。 西北有大棋山。 又有蒙習山,山與晉寧州交界。 又有大溪,下流至嶍峨縣,入於曲江。 有羅麼溪,源出羅麼山,入於大溪。 又北有普舍縣,南有研和縣,元俱屬州,洪武十五年三月因之,尋廢。 又北有鐵爐關巡檢司。 東距府二百里。
Northeast of Xinxing Subprefecture is Luomo Mountain, also called Shiya Mountain. To the northwest is Daqi Mountain. There is also Mengxi Mountain, which marks the border with Jinning Subprefecture. There is also the Great Stream, whose lower course reaches Xie'e County and enters the Qu River. There is the Luomo Stream, which rises from Luomo Mountain and enters the Great Stream. Also to the north is Pushe County and to the south is Yanhe County; both belonged to the subprefecture under the Yuan, were retained in the third month of Hongwu 15, and were soon abolished. Also to the north is the Tielu Pass pacification sub-office. It lies two hundred li east of the prefectural seat.
51
路南州西南有竹子山。 東有答刂龍山,石可鍊銅。 西有巴盤江,源自陸涼州。 又有鐵赤河合焉。 東南有邑市縣,元屬州,弘治三年九月廢。 東北有革泥巡檢司。 西距府百三十里。
Southwest of Lunan Subprefecture is Zhuzi Mountain. To the east is Daliao Mountain, whose stone can be smelted for copper. To the west is the Bapan River, which rises in Luliang Subprefecture. The Tieche River also joins it. To the southeast is Yishi County, which belonged to the subprefecture under the Yuan and was abolished in the ninth month of Hongzhi 3. To the northeast is the Geni pacification sub-office. It lies one hundred thirty li west of the prefectural seat.
52
廣西府元廣西路。 洪武十五年三月爲府。 西有阿盧山。 西北有巴盤江。 又西有南盤江。 又南有矣邦池,一名龍甸海,跨彌勒州界,南入盤江。 領州三。 西北距布政司三百十里。
Guangxi Prefecture was Guangxi Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. To the west is Alu Mountain. To the northwest is the Bapan River. Also to the west is the Nanpan River. Also to the south is Yibang Pool, also called Longdian Sea, which straddles the border with Mile Subprefecture and flows south into the Pan River. It governed three subprefectures. It lies three hundred ten li northwest of the provincial administration commission.
53
師宗州西有龜山,萬曆四十八年築督捕城於此。 東有英武山。 西有盤江,又西北有巴盤江合焉,東北入羅平州界。 西南距府八十里。
West of Shizong Subprefecture is Guishan, where a superintendent-capture fort was built in Wanli 48. To the east is Yingwu Mountain. To the west is the Pan River; the Bapan River also joins it from the northwest and flows northeast into Luoping Subprefecture territory. It lies eighty li southwest of the prefectural seat.
54
彌勒州南有卜龍山。 西有阿欲山。 東南有盤江山,南盤江經其下。 又東有八甸溪,南合南盤江。 又西有十八寨山,嘉靖元年二月置十八寨守禦千戶所於此,直隸雲南都司。 又南有捏招巡檢司。 東北距府九十里。
South of Mile Subprefecture is Bulong Mountain. To the west is Ayu Mountain. To the southeast is Panjiang Mountain, below which the Nanpan River flows. Also to the east is the Badian Stream, which joins the Nanpan River to the south. Also to the west is Shibazhai Mountain, where the Shibazhai Garrison Defense Battalion was established in the second month of Jiajing 1, directly subordinate to the Yunnan Regional Military Commission. Also to the south is the Niezhao pacification sub-office. It lies ninety li northeast of the prefectural seat.
55
維摩州元大德四年二月置。 東北有小維摩山。 東南有大維摩山,又有阿母山。 又東北有寶寧溪,下流經廣南府界,合西洋江。 西有三鄉城,萬曆二十二年築。 西北距府二百二十里。
Weimo Subprefecture was established in the second month of Dade 4 under the Yuan. To the northeast is Xiao Weimo Mountain. To the southeast is Da Weimo Mountain; there is also Amu Mountain. Also to the northeast is Baoning Stream, whose lower course passes through Guangnan Prefecture territory and joins the Xiyang River. To the west is Sanxiang Fort, built in Wanli 22. It lies two hundred twenty li northwest of the prefectural seat.
56
廣南府元廣南西路宣撫司。 洪武十五年十一月改置廣南府。 西北有牌頭山,土人築砦其上。 南有西洋江,東南至廣西田州府,入於左江。 領州一。 西北距布政司七百九十里。
Guangnan Prefecture was the Guangnan West Circuit Pacification Superintendency under the Yuan. In the eleventh month of Hongwu 15 it was re-established as Guangnan Prefecture. To the northwest is Paitou Mountain, where native people built a stockade on its summit. To the south is the Xiyang River, which flows southeast to Tianzhou Prefecture in Guangxi and enters the Zuo River. It governed one subprefecture. It lies seven hundred ninety li northwest of the provincial administration commission.
57
富州元至元十三年置,屬廣南西路。 洪武十五年改屬府。 東南有者鷂山。 東北有西寧山。 又東有楠木溪,至州南與南汪溪合,伏流十五里,東出於西洋江。 西南有安寧州,東北有羅佐州,俱元至元十三年置,屬廣南西路。 洪武十五年因之,後俱廢。 西距府二百里。
Fuzhou Subprefecture was established in Zhiyuan 13 under the Yuan and was subordinate to Guangnan West Circuit. In Hongwu 15 it was transferred to the prefecture. To the southeast is Zheyao Mountain. To the northeast is Xining Mountain. Also to the east is the Nanmu Stream, which south of the subprefecture joins the Nanwang Stream, runs underground for fifteen li, and emerges east into the Xiyang River. To the southwest is Anning Subprefecture and to the northeast is Luozuo Subprefecture; both were established in Zhiyuan 13 under the Yuan and were subordinate to Guangnan West Circuit. They were retained in Hongwu 15 and were later both abolished. It lies two hundred li west of the prefectural seat.
58
元江軍民府元元江路。 洪武十五年三月爲府。 永樂初,升軍民府。 領州二。 東北距布政司七百九十里。
Yuanjiang Military-Civil Prefecture was Yuanjiang Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. At the beginning of the Yongle reign it was promoted to a military-civil prefecture. It governed two subprefectures. It lies seven hundred ninety li northeast of the provincial administration commission.
59
奉化州倚。 本因遠羅必甸長官司,洪武十八年四月置。 嘉靖中,改州。 東有羅盤山,亦名玉臺山。 又有路通山。 東南有元江,亦曰禮社江,東南入納樓茶甸長官司界。 西南有瀾滄江,與車裏宣慰司分界。 又西有步日部,洪武中廢。 又東有禾摩村巡檢司。
Fenghua (seat-attached subprefecture). It was originally the Yinyuan Luobidian Native Official Department, established in the fourth month of Hongwu 18. In the Jiajing era it was changed to a subprefecture. To the east is Luopan Mountain, also called Yutai Mountain. There is also Lutong Mountain. To the southeast is the Yuan River, also called the Lishe River, which flows southeast into the territory of the Nalou Chadian Native Official Department. To the southwest is the Lancang River, which forms the boundary with the Cheli Pacification Commission. Also to the west is the Buri Department, abolished in the Hongwu era. Also to the east is the Hemo Village pacification sub-office.
60
恭順州本他郎寨長官司,嘉靖中改州。
Gongshun Subprefecture was originally the Talang Stockade Native Official Department and was changed to a subprefecture in the Jiajing era.
61
楚雄府元威楚開南路。 洪武十五年三月改爲楚雄府。 領州二,縣五。 東距布政司六百里。
Chuxiong Prefecture was Weichu Kainan Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it was changed to Chuxiong Prefecture. It governed two subprefectures and five counties. It lies six hundred li east of the provincial administration commission.
62
楚雄倚。 元曰威楚。 洪武十五年二月更名。 西有薇溪山,又有龍川江,經城北青峯下,曰峨錄江,下流入武定府,合金沙江。 西有波羅澗,其麓有滷水,元設鹽課司於此,明廢。 西北有呂合巡檢司。
Chuxiong (seat-attached county). Under the Yuan it was called Weichu. In the second month of Hongwu 15 it was renamed. To the west is Weixi Mountain; there is also the Longchuan River, which passes below Qing Peak north of the city as the Elu River, flows down into Wuding Prefecture, and joins the Jinsha River. To the west is Boluo Ravine, whose foot has brine; under the Yuan a Salt Tax Office was established here and was abolished under the Ming. To the northwest is the Lühe pacification sub-office.
63
廣通府東。 元屬南安州。 洪武十五年因之,後改屬府。 東北有盤龍山,亦曰九盤山。 西有羅苴甸山。 東有鹽倉山,舊產鹽。 又有臥象山,東南有臥獅山,俱產銀礦。 又東北有阿陋雄山,有阿陋井、猴井,俱產鹽。 又東有舍資河,自武定府流入,下流入於元江。 又北有大河,西北入定遠縣之龍川江。 東有舍資巡檢司,東北有沙矣舊,西有回蹬關二土巡檢司。
Guangtong (east of the prefectural seat). Under the Yuan it belonged to Nan'an Subprefecture. It was retained in Hongwu 15 and was later transferred to the prefecture. To the northeast is Panlong Mountain, also called Jiupan Mountain. To the west is Luoju Dian Mountain. To the east is Yancang Mountain, which formerly produced salt. There is also Wolxiang Mountain, and to the southeast Woshi Mountain; both produce silver ore. Also to the northeast is Aluxiong Mountain, with Alu Well and Hou Well, both of which produce salt. Also to the east is the Shezi River, which enters from Wuding Prefecture and flows down into the Yuan River. Also to the north is the Great River, which enters the Longchuan River in Dingyuan County to the northwest. To the east is the Shezi pacification sub-office; to the northeast is Shayi Old and to the west is Huideng Pass — two native pacification sub-offices.
64
定遠府西北。 西有赤石山。 東有龍川江。 又有黑鹽井,設提舉於此。 又有琅井提舉司,本置於安寧州,天啓三年移此,有黑井、琅井二巡檢司。 又西南有羅平關、南有會基關二巡檢司。
Dingyuan (northwest of the prefectural seat). To the west is Chishi Mountain. To the east is the Longchuan River. There is also the Heiyan Salt Well, where an intendant office was established. There is also the Langjing Intendant Office, originally established at Anning Subprefecture and moved here in Tianqi 3; it has the Heijing and Langjing pacification sub-offices. Also to the southwest is Luoping Pass and to the south is Huiji Pass — two pacification sub-offices.
65
定邊府西。 元至元十二年置,屬鎮南州。 洪武中,改屬。 北有螺盤山,上有自普關。 又有無量山。 南有定邊河,又有陽江,自蒙化府流合焉。
Dingbian (west of the prefectural seat). It was established in Zhiyuan 12 under the Yuan and was subordinate to Zhennan Subprefecture. In the Hongwu era it was transferred to the prefecture. To the north is Luopan Mountain, on which is Zipu Pass. There is also Wuliang Mountain. To the south is the Dingbian River; the Yang River also enters from Menghua Prefecture and joins it.
66
柷嘉府南。 元置。 西有黑初山。 東北有卜門河,在卜門山下,又東北合馬龍江,流入新化州。 又西有上江河,接南安州界。
Zhujia (south of the prefectural seat). It was established under the Yuan. To the west is Heichu Mountain. To the northeast is the Bumen River at the foot of Bumen Mountain; farther northeast it joins the Malong River and flows into Xinhua Subprefecture. Also to the west is the Shanghe River, which borders Nan'an Subprefecture.
67
南安州東有健林蒼山。 又西南有表羅山,產銀。 北有舍資河。 西北距府五十里。
East of Nan'an Subprefecture is Jianlin Cang Mountain. Also to the southwest is Biaoluo Mountain, which produces silver. To the north is the Shezi River. It lies fifty li northwest of the prefectural seat.
68
鎮南州東北有石吠山。 東有五樓山。 西南有馬龍江,其上流爲定邊河,又東南入柷嘉縣界。 又西有平夷川,龍川江之上流。 又有沙橋巡檢司。 又有鎮南關、英武關、阿雄關三土巡檢司。 東南距府五十里。
Northeast of Zhennan Subprefecture is Shifei Mountain. To the east is Wulou Mountain. To the southwest is the Malong River, whose upper course is the Dingbian River; farther southeast it enters Zhujia County territory. Also to the west is Pingyi Stream, the upper course of the Longchuan River. There is also the Shaqiao pacification sub-office. There are also native pacification sub-offices at Zhennan Pass, Yingwu Pass, and Axiong Pass. It lies fifty li southeast of the prefectural seat.
69
姚安軍民府元姚安路。 洪武十五年三月爲府。 二十七年四月升軍民府。 領州一,縣一。 東南距布政司七百里。
Yao'an Military-Civil Prefecture was Yao'an Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. In the fourth month of Hongwu 27 it was promoted to a military-civil prefecture. It governed one subprefecture and one county. It lies seven hundred li southeast of the provincial administration commission.
70
姚州倚。 元屬大理路。 洪武十五年三月來屬。 東有東山,一名飽煙蘿山。 東北有金沙江。 南有青蛉河,源出三窠山,下流合大姚河。 北有守禦姚安千戶所,洪武二十八年置。 東有箭場、西有普昌、南有三窠、西南有普淜四巡檢司。
Yao Prefecture (seat-attached county). Under the Yuan it belonged to Dali Route. In the third month of Hongwu 15 it came under the prefecture's jurisdiction. To the east is Dong Mountain, also called Baoyanluo Mountain. To the northeast is the Jinsha River. To the south is the Qingling River, which rises from Sanku Mountain and whose lower course joins the Dayao River. To the north is the Yao'an Garrison Defense Battalion, established in Hongwu 28. To the east is Jiancang, to the west is Puchang, to the south is Sanku, and to the southwest is Pupeng — four pacification sub-offices.
71
大姚府北。 元屬姚州。 洪武十五年三月因之,後改屬府。 西北有赤石崖。 北有大姚河,源出書案山。 西北有龍蛟江,源出鐵索箐,一名苴泡江,產金。 俱東北流入金沙江。 南有白鹽井提舉司,轄鹽井九。 又有白鹽井巡檢司。 東有姚安中屯千戶所,洪武二十八年置。
Dayao (north of the prefectural seat). Under the Yuan it belonged to Yao Prefecture. It was retained in the third month of Hongwu 15 and was later transferred to the prefecture. To the northwest is Chishi Cliff. To the north is the Dayao River, which rises from Shuan Mountain. To the northwest is the Longjiao River, which rises from Tiesuo Ravine, is also called Jupao River, and produces gold. Both flow northeast into the Jinsha River. To the south is the Baiyan Salt Well Intendant Office, which governs nine salt wells. There is also the Baiyan Salt Well pacification sub-office. To the east is the Yao'an Central Garrison Battalion, established in Hongwu 28.
72
武定府元武定路。 洪武十五年三月爲府,尋升軍民府。 隆慶三年閏六月徙治獅子山。 萬曆中,罷稱軍民。 領州二,縣一。 東南距布政司百五十里。
Wuding Prefecture was Wuding Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was soon promoted to a military-civil prefecture. In the intercalary sixth month of Longqing 3 the seat was moved to Shizi Mountain. In the Wanli era the military-civil designation was dropped. It governed two subprefectures and one county. It lies one hundred fifty li southeast of the provincial administration commission.
73
元謀府西北。 西北有住雄山,又有竹沙雄山。 北有金沙江,西有西溪河流入焉。
Yuanmou (northwest of the prefectural seat). To the northwest is Zhuxiong Mountain; there is also Zhushaxiong Mountain. To the north is the Jinsha River, into which the Xixi River flows from the west.
74
祿勸州北有法塊山,又有哇匿歪山。 東北有幸丘山,又有烏蒙山,一名絳雲露山。 北有金沙江,與四川東川府界。 又東有普渡河,即螳良川,下流會掌鳩河水,入於金沙江。 北有易籠縣,元屬州,洪武十七年省。 東有石舊縣,元屬州,天啓元年七月省。 又北有普渡河巡檢司。 南有撒墨巡檢司,後廢。 西距府二十里。
North of Luquan Subprefecture is Fakuai Mountain; there is also Waniewai Mountain. To the northeast is Xingqiu Mountain; there is also Wumeng Mountain, also called Jiangyunlu Mountain. To the north is the Jinsha River, which borders Dongchuan Prefecture in Sichuan. Also to the east is the Pudu River, which is the Tanglang River; its lower course joins the Zhangjiu River and enters the Jinsha River. To the north is Yilong County, which belonged to the subprefecture under the Yuan and was abolished in Hongwu 17. To the east is Shijiu County, which belonged to the subprefecture under the Yuan and was abolished in the seventh month of Tianqi 1. Also to the north is the Pudu River pacification sub-office. To the south is the Samo pacification sub-office, later abolished. It lies twenty li west of the prefectural seat.
75
景東府元至順二年二月置。 洪武十五年閏二月因之。 三月降爲州,屬楚雄府。 十七年正月仍升爲府。 西有景董山,洪武中築景東衛城於其上,又築小城於山顛,謂之月城。 北有蒙落山,一名無量山。 西南有瀾滄江,源出金齒,流經府西南二百餘里,南注車裏,爲九龍江,下流入交址,東南有大河,即定邊河之下流,又東入鎮南州,爲馬龍江。 又南有土井,產鹽。 北有開南州,元屬威楚開南路。 洪武十五年三月屬楚雄府,尋省。 又東有三汊河、西北有保甸二土巡檢司。 又北有安定關。 南有母瓜關。 東南有景蘭關。 西南有蘭津橋,鐵索爲之。 東北距布政司千一百八十里。
Jingdong Prefecture was established in the second month of Zhishun 2 under the Yuan. It was retained in the intercalary second month of Hongwu 15. In the third month it was reduced to a subprefecture subordinate to Chuxiong Prefecture. In the first month of Hongwu 17 it was again promoted to a prefecture. To the west is Jingdong Mountain, where in the Hongwu era Jingdong Guard city was built and a small city was built on the summit, called Moon City. To the north is Mengluo Mountain, also called Wuliang Mountain. To the southwest is the Lancang River, which rises from Jinchi, flows more than two hundred li through the southwest of the prefecture, enters Cheli to the south as the Jiulong River, and flows down into Jiaozhi; to the southeast is the Great River, the lower course of the Dingbian River, which farther east enters Zhennan Subprefecture as the Malong River. Also to the south is a native salt well that produces salt. To the north is Kainan Subprefecture, which under the Yuan belonged to Weichu Kainan Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Chuxiong Prefecture and was soon abolished. Also to the east is Sancha River and to the northwest is Baodian — two native pacification sub-offices. Also to the north is Anding Pass. To the south is Mugua Pass. To the southeast is Jinglan Pass. To the southwest is Lanjin Bridge, made of iron chains. It lies one thousand one hundred eighty li northeast of the provincial administration commission.
76
鎮沅府本鎮沅州。 洪武三十五年十二月置。 永樂四年四月升爲府。 西有波弄山,山上下有鹽井六。 南有杉木江,源出者樂甸,下流合威遠州之谷寶江。 領長官司一。 北距布政司千五十里。
Zhenyuan Prefecture was originally Zhenyuan Subprefecture. It was established in the twelfth month of Hongwu 35. In the fourth month of Yongle 4 it was promoted to a prefecture. To the west is Bonong Mountain, above and below which are six salt wells. To the south is the Shanmu River, which rises from Zheledian and whose lower course joins the Gubao River in Weiyuan Subprefecture. It governed one native official department. It lies one thousand fifty li north of the provincial administration commission.
77
祿谷寨長官司府東北。 永樂十年四月以祿平寨置。 北有馬容山。 南有南浪江,西南流合杉木江。
The Lugu Stockade Native Official Department lies northeast of the prefecture. In the fourth month of Yongle 10 it was established from Luping Stockade. To the north is Marong Mountain. To the south is the Nanlang River, which flows southwest to join the Shanmu River.
78
大理府元大理路。 洪武十五年三月爲府。 領州四,縣三,長官司一。 東南距布政司八百九十里。
Dali Prefecture was Dali Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. It governed four subprefectures, three counties, and one native official department. It lies eight hundred ninety li southeast of the provincial administration commission.
79
太和倚。 西有點蒼山。 東有西洱河,一名洱海,自浪穹縣流入,經天橋下,又東合點蒼山之十八川匯於此,中有三島、四洲、九曲。 西有樣備江,一曰漾鼻水,自劍川州流入,經點蒼山後,合於西洱河,又西南流入瀾滄江。 南有太和土巡檢司。 又北有龍首關,亦曰上關。 南有龍尾關,亦曰下關。
Taihe (seat-attached county). To the west is Diancang Mountain. To the east is the Xier River, also called Erhai, which enters from Langqiong Subprefecture, passes below Tian Bridge, and farther east receives the eighteen streams of Diancang Mountain; within it are three islets, four sandbars, and nine bends. To the west is the Yangbei River, also called Yangbi Water, which enters from Jianchuan Subprefecture, passes behind Diancang Mountain, joins the Xier River, and flows southwest into the Lancang River. To the south is the Taihe native pacification sub-office. Also to the north is Longshou Pass, also called Upper Pass. To the south is Longwei Pass, also called Lower Pass.
80
趙州洪武十五年三月改名趙喜州,尋復。 南有九龍頂山。 又有定西嶺,大江之源出焉,一名波羅江,西北入西洱河。 又西南有樣備江,南入蒙化府界。 東南有白崖江,源出定西嶺,下流爲禮社江。 有舊白崖城,嘉靖四十三年修築,更名彩雲城。 又東有乾海子、南有迷度市二巡檢司。 又有定西嶺上巡檢司。 西北距府三十里。 領縣一:
In the third month of Hongwu 15 it was renamed Zhaoxi Subprefecture and was soon restored. To the south is Jiulongding Mountain. There is also Dingxi Ridge, where the source of the Great River rises; it is also called the Boluo River and enters the Xier River to the northwest. Also to the southwest is the Yangbei River, which enters Menghua Prefecture territory to the south. To the southeast is the Baiya River, which rises from Dingxi Ridge and whose lower course is the Lishe River. There is the old Baiya city, which was repaired in Jiajing 43 and renamed Caiyun City. Also to the east is Ganhaizi and to the south is Midu Market — two pacification sub-offices. There is also the Dingxi Ridge Upper pacification sub-office. It lies thirty li northwest of the prefectural seat. It governed one county:
81
雲南州東。 元雲南州。 洪武十五年三月改爲縣,屬府。 十七年改屬州。 西北有寶泉水,有一泡江。 東北有周官些海子。 西有品甸,洪武十九年四月置洱海衛於此。 又東北有你場、又有楚甸、南有安南坡三巡檢司。
Yunnan (east of the subprefecture). Under the Yuan it was Yunnan Subprefecture. In the third month of Hongwu 15 it was changed to a county subordinate to the prefecture. In Hongwu 17 it was transferred to the subprefecture. To the northwest is Baoquan Water; there is the Yipao River. To the northeast is Zhouguanxi Lake. To the west is Pindian, where Erhai Guard was established in the fourth month of Hongwu 19. Also to the northeast is Nichang, to the south is Chudian, and Annan Slope — three pacification sub-offices.
82
鄧川州北有鐘山,又有普陀江,一名蒲萄江,又名彌苴佉江,南入西洱河。 又東有豪豬洞,一名銀坑。 又有青索鼻土巡檢司。 南距府七十里。 領縣一:
North of Dengchuan Subprefecture is Zhong Mountain; there is also the Putuo River, also called the Grape River and the Miyijia River, which enters the Xier River to the south. Also to the east is Haozhu Cave, also called Silver Pit. There is also the Qingsuobi native pacification sub-office. It lies seventy li south of the prefectural seat. It governed one county:
83
浪穹州東。 東北有佛光山,山半有洞,可容萬人,山後險仄,名一女關。 又有蓮花山,有蒙次和山,皆險峻。 西南有鳳羽山。 北有罷谷山,洱水所出。 西有樣備江。 西北有寧湖,亦曰明河,即普陀江上源。 又有五鹽井提舉司,洪武十六年置,萬曆四十二年廢。 西南有鳳羽縣,洪武十五年三月置,屬鄧川州,尋省。 有鳳羽鄉巡檢司。 又東南有晉陀崆巡檢司,後廢。 西有上江嘴、西南有下江嘴二土巡檢司。
Langqiong (east of the subprefecture). To the northeast is Foguang Mountain; halfway up is a cave that can hold ten thousand people, and behind the mountain the path is narrow and steep, called One-Woman Pass. There are also Lianhua Mountain and Mengcihe Mountain, all steep and rugged. To the southwest is Fengyu Mountain. To the north is Bagu Mountain, where Er water rises. To the west is the Yangbei River. To the northwest is Ning Lake, also called Ming River, the upper source of the Putuo River. There is also the Five Salt Wells Intendant Office, established in Hongwu 16 and abolished in Wanli 42. To the southwest is Fengyu County, established in the third month of Hongwu 15, subordinate to Dengchuan Subprefecture, and soon abolished. There is the Fengyu Township pacification sub-office. Also to the southeast is the Jintuokong pacification sub-office, later abolished. To the west is Shangjiangzui and to the southwest is Xiajiangzui — two native pacification sub-offices.
84
賓川州弘治六年四月析趙州及太和、雲南二縣地置。 西有雞足山,一名九曲巖。 東北有金沙江,東入姚安府界。 西有金龍湫,流入西洱河。 又東有大羅衛,在鍾英山下,弘治六年四月與州同置。 又東北有赤石崖、西南有賓居二巡檢司。 西有神摩洞。 又南有蔓神寨、北有白羊市二巡檢司,後廢。 又北有金沙江土巡檢司。 西距府百里。
Binchuan Subprefecture was established in the fourth month of Hongzhi 6 from lands of Zhao Subprefecture and Taihe and Yunnan counties. To the west is Jizu Mountain, also called Nine-Bend Cliff. To the northeast is the Jinsha River, which enters Yao'an Prefecture territory to the east. To the west is Jinlong Pool, which flows into the Xier River. Also to the east is Daluo Guard below Zhongying Mountain, established together with the subprefecture in the fourth month of Hongzhi 6. Also to the northeast is Chishi Cliff and to the southwest is Binju — two pacification sub-offices. To the west is Shenmo Cave. Also to the south is Manshen Stockade and to the north is Baiyang Market — two pacification sub-offices, later abolished. Also to the north is the Jinsha River native pacification sub-office. It lies one hundred li west of the prefectural seat.
85
雲龍州元雲龍甸軍民府,至元末置。 洪武十七年改爲州,來屬。 正統間屬蒙化府,後仍來屬。 西有三峯山。 東有瀾滄江。 又西北有諾鄧等鹽井,東南有大井等鹽井,舊俱轄於五井提舉司,後改屬州。 東有云龍甸巡檢司,後廢。 東北有順蕩井、又有上五井、東有師井、北有箭捍場四巡檢司,又東有十二關土巡檢司,舊俱屬浪穹縣,後改屬。 東南距府六十里。
Yunlong Subprefecture was the Yunlongdian Military-Civil Prefecture under the Yuan, established at the end of the Yuan dynasty. In Hongwu 17 it was changed to a subprefecture and came under the prefecture's jurisdiction. During the Zhengtong era it was subordinated to Menghua Prefecture and later again came under the prefecture's jurisdiction. To the west is Sanfeng Mountain. To the east is the Lancang River. Also to the northwest are the Nuodeng and other salt wells and to the southeast are the Dajing and other salt wells; formerly all were governed by the Five Wells Intendant Office and were later transferred to the subprefecture. To the east is the Yunlongdian pacification sub-office, later abolished. To the northeast is Shundang Well; also to the east are Shangwujing and Shijing, and to the north is Jianhanchang — four pacification sub-offices; also to the east is the Shierguan native pacification sub-office; all formerly belonged to Langqiong Subprefecture and were later transferred. It lies sixty li southeast of the prefectural seat.
86
十二關長官司府東。 元十二關防送千戶所。 洪武中改置。 嘉靖元年五月徙於一泡江之西。
The Shierguan Native Official Department lies east of the prefecture. Under the Yuan it was the Shierguan Escort Guard Thousand-Household. In the Hongwu era it was re-established. In the fifth month of Jiajing 1 it was moved west of the Yipao River.
87
鶴慶軍民府元鶴慶路。 洪武十五年三月爲府。 三十年十一月升軍民府。 南有方丈山,又有半子山,產礦。 東有金沙江。 東南有漾共江,即鶴川,其下流入金沙江。 有木按州,又有副州,元俱屬府,洪武十五年俱廢。 東北有宣化關、西南有觀音山、又有清水江三巡檢司。 領州二。 東南距布政司千一百六十里。
Heqing Military-Civil Prefecture was Heqing Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. In the eleventh month of Hongwu 30 it was promoted to a military-civil prefecture. To the south is Fangzhang Mountain; there is also Banzi Mountain, which produces ore. To the east is the Jinsha River. To the southeast is the Yanggong River, also called Hechuan, whose lower course enters the Jinsha River. There are Mu'an Subprefecture and Fuzhou; both belonged to the prefecture under the Yuan and were both abolished in Hongwu 15. To the northeast is Xuanhua Pass, to the southwest is Guanyin Mountain, and there is also the Qingshui River — three pacification sub-offices. It governed two subprefectures. It lies one thousand one hundred sixty li southeast of the provincial administration commission.
88
劍川州元劍川縣。 洪武十五年三月因之。 十七年正月升爲州。 西南有石寶山。 南有劍川湖,俗呼海子,樣備江之下流。 又西南有彌沙井鹽課司。 又有彌沙井巡檢司。 東距府九十里。
Jianchuan Subprefecture was Jianchuan County under the Yuan. It was retained in the third month of Hongwu 15. In the first month of Hongwu 17 it was promoted to a subprefecture. To the southwest is Shibao Mountain. To the south is Jianchuan Lake, commonly called Haizi, the lower course of the Yangbei River. Also to the southwest is the Mishajing Salt Tax Office. There is also the Mishajing pacification sub-office. It lies ninety li east of the prefectural seat.
89
順州元屬麗江路。 洪武十五年三月屬北勝府,尋來屬。 西有金沙江。 東有浴海浦,與北勝州分界。 西距府百二十里。
Shun Subprefecture belonged to Lijiang Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Beisheng Prefecture and soon came under the prefecture's jurisdiction. To the west is the Jinsha River. To the east is Yuhai Shoal, which forms the boundary with Beisheng Subprefecture. It lies one hundred twenty li west of the prefectural seat.
90
麗江軍民府元麗江路宣撫司。 洪武十五年三月爲府。 三十年十一月升軍民府。 領州四。 東南距布政司千二百四十里。
Lijiang Military-Civil Prefecture was the Lijiang Route Pacification Superintendency under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. In the eleventh month of Hongwu 30 it was promoted to a military-civil prefecture. It governed four subprefectures. It lies one thousand two hundred forty li southeast of the provincial administration commission.
91
通安州倚。 西北有玉龍山,一名雪嶺。 又有金沙江,古名麗水,源出吐蕃界犁牛石下,名犁水,「犁。」 訛「麗」,流經巨津、寶山二州,至武定府,北流入四川大江。 西有石門關巡檢司。
Tong'an (seat-attached subprefecture). To the northwest is Yulong Mountain, also called Snow Ridge. There is also the Jinsha River, anciently called Lishui; it rises below Plowing Ox Rock on the Tibetan border and was named Lishui, 「Li —corrupted to 「Li」, flows through Jujin and Baoshan subprefectures, reaches Wuding Prefecture, and enters the Yangtze in Sichuan to the north. To the west is the Shimen Pass pacification sub-office.
92
寶山州西南有阿那山。 南有金沙江。 西距府二百四十里。
Southwest of Baoshan Subprefecture is Ana Mountain. To the south is the Jinsha River. It lies two hundred forty li west of the prefectural seat.
93
蘭州元屬麗江路。 洪武十五年三月屬麗江府,尋屬鶴慶府,後仍來屬。 北有福源山。 西北有瀾滄江,源出吐蕃嵯和歌甸,流入境,南入雲龍州界。 東北距府三百六十里。
Lan Subprefecture belonged to Lijiang Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Lijiang Prefecture, soon to Heqing Prefecture, and later again came under the prefecture's jurisdiction. To the north is Fuyuan Mountain. To the northwest is the Lancang River, which rises from Cuohage Dian in Tibet, enters the territory, and flows south into Yunlong Subprefecture. It lies three hundred sixty li northeast of the prefectural seat.
94
巨津州南有華馬山。 北有金沙江,流入州界,有鐵橋跨其上。 西北有臨西縣,元屬州,洪武十五年三月因之,弘治後廢。 又東北有雪山關。 東南距府三百里。
South of Jujin Subprefecture is Huama Mountain. To the north is the Jinsha River, which enters subprefecture territory; an iron bridge spans it. To the northwest is Linxi County, which belonged to the subprefecture under the Yuan, was retained in the third month of Hongwu 15, and was abolished after Hongzhi. Also to the northeast is Xueshan Pass. It lies three hundred li southeast of the prefectural seat.
95
永寧府元永寧州,屬麗江路。 洪武十五年三月屬北勝府。 十七年屬鶴慶府。 二十九年改屬瀾滄衛。 永樂四年四月升爲府。 金沙江在西。 又東有瀘沽湖,週三百里,中有三島。 又東南有魯窟海子,在幹木山下,下流入四川鹽井衛之打衝河。 又北有勒汲河,自吐蕃流入,亦東流入打衝河。 又南有羅易江,自蒗蕖州流入,注於瀘沽湖。 領長官司四。 東南距布政司千四百五十里。
Yongning Prefecture was Yongning Subprefecture under the Yuan, subordinate to Lijiang Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Beisheng Prefecture. In Hongwu 17 it was subordinated to Heqing Prefecture. In Hongwu 29 it was transferred to Lancang Guard. In the fourth month of Yongle 4 it was promoted to a prefecture. The Jinsha River lies to the west. Also to the east is Lugu Lake, three hundred li in circumference, with three islets within it. Also to the southeast is Lukuhai Lake below Ganmu Mountain, whose lower course flows into the Dachong River of Yanjing Guard in Sichuan. Also to the north is the Leji River, which enters from Tibet and also flows east into the Dachong River. Also to the south is the Luoyi River, which enters from Langji Subprefecture and empties into Lugu Lake. It governed four native official departments. It lies one thousand four hundred fifty li southeast of the provincial administration commission.
96
剌次和長官司府東北、革甸長官司府西北、香羅甸長官司府西、瓦魯之長官司府北。 四司,俱永樂四年四月置。
The Cicihe Native Official Department lies northeast of the prefecture, the Gedian Native Official Department northwest, the Xiangluo Dian Native Official Department west, and the Waluzhi Native Official Department north. All four departments were established in the fourth month of Yongle 4.
97
北勝州元北勝府,屬麗江路。 洪武十五年三月屬布政司,尋降爲州,屬鶴慶府。 二十九年改屬瀾滄衛。 正統七年九月直隸布政司。 弘治九年徙治瀾滄衛城。 瀾滄衛舊在州南,本瀾滄衛軍民指揮使司,洪武二十八年九月置,屬都司。 弘治九年徙州來同治。 尋罷軍民司,止爲衛。 西南有瀾滄山。 南有九龍山。 西有金沙江,環繞州治,亦曰麗江。 又南有陳海,又有呈湖,東南有浪峨海,下流俱入金沙江。 東有羅易江,下流入永寧府界。 北有蒗蕖州,元屬麗江路,洪武十五年三月屬北勝府,尋屬鶴慶軍民府,二十九年改屬瀾滄衛,天啓中廢。 東有寧番土巡檢司。 南距布政司千二十五里。
Beisheng Subprefecture was Beisheng Prefecture under the Yuan, subordinate to Lijiang Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to the provincial administration commission, was soon reduced to a subprefecture, and was subordinated to Heqing Prefecture. In Hongwu 29 it was transferred to Lancang Guard. In the ninth month of Zhengtong 7 it was made directly subordinate to the provincial administration commission. In Hongzhi 9 the seat was moved to Lancang Guard city. Lancang Guard was formerly south of the subprefecture; it was originally the Lancang Guard Military-Civil Command, established in the ninth month of Hongwu 28 and subordinate to the regional command. In Hongzhi 9 the subprefecture was moved to share administration here. Soon the military-civil command was abolished, leaving only the guard. To the southwest is Lancang Mountain. To the south is Jiulong Mountain. To the west is the Jinsha River, which encircles the subprefectural seat and is also called Lijiang. Also to the south is Chenhai; there is also Chenghu, and to the southeast is Langehai; all flow down into the Jinsha River. To the east is the Luoyi River, whose lower course enters Yongning Prefecture territory. To the north is Langji Subprefecture, which under the Yuan belonged to Lijiang Route, was subordinated to Beisheng Prefecture in the third month of Hongwu 15, soon to Heqing Military-Civil Prefecture, transferred to Lancang Guard in Hongwu 29, and abolished in the Tianqi era. To the east is the Ningfan native pacification sub-office. It lies one thousand twenty-five li south of the provincial administration commission.
98
保山倚。 本金齒千戶所,洪武中置。 永樂元年九月又置永昌府守禦千戶所,俱屬金齒軍民司。 嘉靖三年三月改二所爲保山縣,東有哀牢山,本名安樂,夷語哀牢。 西有九隆山。 又東北有羅岷山,瀾滄江經其麓。 又南有潞江,舊名怒江,一名喳裏江,自潞江司流入。 又北有清水河,經縣東南峽口山下,伏流東出,入瀾滄江。 又有潞江州,宣德八年六月置,直隸布政司,正統二年五月廢。 又東北有沙木和、西北有清水關二巡檢司。 又北有甸頭、南有水眼二土巡檢司。
Baoshan (seat-attached county). It was originally the Jinchi Thousand-Household, established in the Hongwu era. In the ninth month of Yongle 1 the Yongchang Prefecture Garrison Defense Battalion was also established; both belonged to the Jinchi Military-Civil Command. In the third month of Jiajing 3 the two battalions were changed to Baoshan County; to the east is Ailao Mountain, originally named Anle and called Ailao in the Yi language. To the west is Jiulong Mountain. Also to the northeast is Luomin Mountain, at the foot of which the Lancang River passes. Also to the south is the Lujiang River, formerly called the Nujiang River and also called the Zhali River, which enters from Lujiang Command. Also to the north is the Qingshui River, which passes below Xiakou Mountain southeast of the county, runs underground, emerges to the east, and enters the Lancang River. There is also Lujiang Subprefecture, established in the sixth month of Xuande 8 and directly subordinate to the provincial administration commission, abolished in the fifth month of Zhengtong 2. Also to the northeast is Shamuhe and to the northwest is Qingshui Pass — two pacification sub-offices. Also to the north is Diantou and to the south is Shuiyan — two native pacification sub-offices.
99
永平府東北。 元屬永昌府。 洪武二十三年屬金齒軍民司。 嘉靖元年仍屬府。 西南有博南山,一名金浪巔山,俗訛爲丁當丁山,上有關。 又有花橋山,產鐵礦。 又東北有橫嶺山,驛道所經。 東有銀龍江,下流入瀾滄江。 又東北有勝備江,下流入蒙化府樣備江。 又西南有花橋河,源出博南山,流入銀龍江,上有花橋關,亦曰玉龍關。 又東北有上甸定夷關巡檢司。 東有打牛坪土巡檢司。
Yongping Prefecture (northeast). Under the Yuan it belonged to Yongchang Prefecture. In Hongwu 23 it was subordinated to the Jinchi Military-Civil Command. In Jiajing 1 it was again subordinated to the prefecture. To the southwest is Bonan Mountain, also called Jinlangdian Mountain and vulgarly corrupted to Dingdangding Mountain, with a pass on its summit. There is also Huaqiao Mountain, which produces iron ore. Also to the northeast is Hengling Mountain, which the postal route traverses. To the east is the Yinlong River, whose lower course enters the Lancang River. Also to the northeast is the Shengbei River, whose lower course enters the Yangbei River in Menghua Prefecture. Also to the southwest is the Huaqiao River, which rises from Bonan Mountain and enters the Yinlong River; Huaqiao Pass, also called Yulong Pass, stands on it. Also to the northeast is the Shangdian Dingyi Pass pacification sub-office. To the east is the Daniuping native pacification sub-office.
100
騰越州元騰衝府,屬大理路。 洪武十五年三月屬布政司,尋廢。 永樂元年九月置騰衝守禦千戶所,屬金齒軍民司。 宣德六年八月直隸都司。 正統十年三月升所爲騰衝軍民指揮使司。 嘉靖三年十月置騰越州,屬府。 十年十二月罷司爲騰衝衛。 東有球牟山。 東南有羅生山。 南有羅佐衝山,上有鎮夷關,有巡檢司。 又東北有高黎共山,一名崑崙岡。 西北有明光山,有銀礦銅礦。 西有大盈江,亦曰大車江,自徼外流入,下流至比蘇蠻界,注於金沙江。 又東北有龍川江,源出徼外蛾昌蠻地之七藏甸,下流合於大盈江,有藤橋在其上。 有龍川江關巡檢司。 又西南有疊水河,即大盈江之支流。 又有騰衝土州,宣德五年六月置,屬金齒軍民司,後直隸布政司,正統三年五月仍屬金齒軍民司,尋廢。 又西有古勇關。 東北距府二百七十五里。
Tengyue Subprefecture was Tengchong Prefecture under the Yuan and was subordinate to Dali Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to the provincial administration commission and was soon abolished. In the ninth month of Yongle 1 the Tengchong Garrison Defense Battalion was established, subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In the eighth month of Xuande 6 it was made directly subordinate to the regional command. In the third month of Zhengtong 10 the battalion was promoted to the Tengchong Military-Civil Command. In the tenth month of Jiajing 3 Tengyue Subprefecture was established, subordinate to the prefecture. In the twelfth month of Jiajing 10 the command was abolished and the post became Tengchong Guard. To the east is Qiumou Mountain. To the southeast is Luosheng Mountain. To the south is Luozuo Chong Mountain, on which is Zhenyi Pass with a pacification sub-office. Also to the northeast is Gaoligong Mountain, also called Kunlun Ridge. To the northwest is Mingguang Mountain, which has silver and copper ore. To the west is the Daying River, also called the Dache River, which enters from beyond the frontier, reaches Bisuman territory in its lower course, and empties into the Jinsha River. Also to the northeast is the Longchuan River, which rises from Qizang Dian in Echang barbarian territory beyond the frontier, joins the Daying River in its lower course, and is spanned by a vine bridge. There is the Longchuan River Pass pacification sub-office. Also to the southwest is the Dieshui River, a tributary of the Daying River. There is also Tengchong Native Subprefecture, established in the sixth month of Xuande 5 and subordinate to the Jinchi Military-Civil Command; it was later directly subordinate to the provincial administration commission, was again subordinated to the Jinchi Military-Civil Command in the fifth month of Zhengtong 3, and was soon abolished. Also to the west is Guyong Pass. It lies two hundred seventy-five li northeast of the prefectural seat.
101
潞江安撫司元柔遠路。 洪武十五年三月爲府,後廢,屬麓川平緬司。 永樂元年正月析置潞江長官司,直隸都司。 十六年六月升安撫司。 宣德元年六月改隸布政司。 正統三年六月屬金齒軍民司。 嘉靖元年十月屬府。 北有潞江,一名怒江,源出吐蕃雍望甸,南流經此,折而東南入府界。 東岸有潞江關,北岸有細甸。 又西有鎮姚守禦千戶所,萬曆十三年置,治老姚關鳳山之阿。 又西有全勝關。 東北距府三百五十里。
Lujiang Consolation Superintendency was Rouyuan Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture, was later abolished, and was subordinated to the Luchuan Pingmian Commission. In the first month of Yongle 1 the Lujiang Native Official Department was established, directly subordinate to the regional command. In the sixth month of Yongle 16 it was promoted to a consolation superintendency. In the sixth month of Xuande 1 it was transferred to the provincial administration commission. In the sixth month of Zhengtong 3 it was subordinated to the Jinchi Military-Civil Command. In the tenth month of Jiajing 1 it was subordinated to the prefecture. To the north is the Lujiang River, also called the Nujiang River, which rises from Yongwang Dian in Tibet, flows south past here, and then turns southeast into prefecture territory. On the east bank is Lujiang Pass; on the north bank is Xidian. Also to the west is the Zhenyao Garrison Defense Battalion, established in Wanli 13 and seated at the foot of Feng Mountain below Laoyao Pass. Also to the west is Quansheng Pass. It lies three hundred fifty li northeast of the prefectural seat.
102
鎮道安撫司、楊塘安撫司二司地舊屬西番,與麗江府接界。 俱永樂四年正月置,屬金齒軍民司。 嘉靖元年屬府。
The territories of the Zhendao and Yangtang consolation superintendencies formerly belonged to the western barbarians and border Lijiang Prefecture. Both were established in the first month of Yongle 4 and were subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In Jiajing 1 they were subordinated to the prefecture.
103
瓦甸安撫司本瓦甸長官司。 宣德二年置,屬金齒軍民司。 九年二月直隸都司。 正統三年五月仍屬金齒軍民司。 五年十一月升爲安撫司。 嘉靖元年屬府。
Wadian Consolation Superintendency was originally the Wadian Native Official Department. It was established in Xuande 2 and was subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In the second month of Xuande 9 it was made directly subordinate to the regional command. In the fifth month of Zhengtong 3 it was again subordinated to the Jinchi Military-Civil Command. In the eleventh month of Zhengtong 5 it was promoted to a consolation superintendency. In Jiajing 1 it was subordinated to the prefecture.
104
鳳溪長官司府東。 洪武二十三年十一月置,屬金齒軍民司。 嘉靖元年改屬府。
The Fengxi Native Official Department lies east of the prefecture. It was established in the eleventh month of Hongwu 23 and was subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In Jiajing 1 it was transferred to the prefecture.
105
施甸長官司府南。 元石甸長官司。 洪武十七年五月更名,屬府。 二十三年屬金齒軍民司。 嘉靖元年仍屬府。 西有坪市河,下流入於怒江。 東南有猛淋寨,萬曆十三年置鎮安守禦千戶所於此。 南有金齒巡檢司,治浦關。 又南有石甸巡檢司。
The Shidian Native Official Department lies south of the prefecture. Under the Yuan it was the Shidian Native Official Department. In the fifth month of Hongwu 17 it was renamed and subordinated to the prefecture. In Hongwu 23 it was subordinated to the Jinchi Military-Civil Command. In Jiajing 1 it was again subordinated to the prefecture. To the west is the Pingshi River, whose lower course enters the Nujiang River. To the southeast is Menglin Stockade, where in Wanli 13 the Zhen'an Garrison Defense Battalion was established. To the south is the Jinchi pacification sub-office, which administers Pu Pass. Also to the south is the Shidian pacification sub-office.
106
茶山長官司永樂五年析孟養地置,屬金齒軍民司。 嘉靖元年屬府。 東有高黎共山。
Chashan Native Official Department was established in Yongle 5 from Mengyang territory and was subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In Jiajing 1 it was subordinated to the prefecture. To the east is Gaoligong Mountain.
107
蒙化府元蒙化州,屬大理路。 洪武十五年三月因之。 正統十三年六月升爲府。 北有龍宇圖山、又有甸頭山,一名天耳山。 南有甸尾山。 西有陽江,源出甸頭澗,下流至定邊縣,入定邊河。 又西有樣備江,一名神莊江,與永平縣分界,南入順寧府境,爲黑惠江。 西南有瀾滄江。 有甸頭、甸尾、樣備、瀾滄江四巡檢司。 又西南有備溪江土巡檢司。 又東有迷渡市,嘉靖初築。 東距布政司八百六十里。
Menghua Prefecture was Menghua Subprefecture under the Yuan and was subordinate to Dali Route. It was retained in the third month of Hongwu 15. In the sixth month of Zhengtong 13 it was promoted to a prefecture. To the north is Longyutu Mountain; there is also Diantou Mountain, also called Tian'er Mountain. To the south is Dianwei Mountain. To the west is the Yang River, which rises from Diantou Ravine, reaches Dingbian County in its lower course, and enters the Dingbian River. Also to the west is the Yangbei River, also called Shenzhuang River, which forms the boundary with Yongping County and enters Shunning Prefecture territory to the south as the Heihui River. To the southwest is the Lancang River. There are pacification sub-offices at Diantou, Dianwei, Yangbei, and the Lancang River. Also to the southwest is the Beixi River native pacification sub-office. Also to the east is Midu Market, built at the beginning of the Jiajing reign. It lies eight hundred sixty li east of the provincial administration commission.
108
順寧府元泰定四年十一月置。 洪武十五年三月庚戌因之。 己未降爲州,屬大理府。 十七年正月仍升爲府。 西北有樂平山。 南有把邊山,中有把邊關。 東北有瀾滄江,又有黑惠江,即樣備江也,又名墨會江,南流至府東泮山下,合於瀾滄江。 又城東有順寧河,源出甸頭村山箐,流入雲州之孟祐河。 南有寶通州,又有慶甸縣,元俱與府同置,洪武十五年省。 又西南有矣堵寨,萬曆三十年置右甸守禦士千戶所於此。 北有錫鉛寨、又有牛街、又有猛麻、又有錫蠟寨、董甕寨、蟒水寨、亦壁嶺七巡檢司。 領州一。 東距布政司千五百五十里。
Shunning Prefecture was established in the eleventh month of Taiding 4 under the Yuan. It was retained on gengxu in the third month of Hongwu 15. On jiwei it was reduced to a subprefecture subordinate to Dali Prefecture. In the first month of Hongwu 17 it was again promoted to a prefecture. To the northwest is Leping Mountain. To the south is Babian Mountain, within which is Babian Pass. To the northeast is the Lancang River; there is also the Heihui River, which is the Yangbei River and is also called the Mohui River, flowing south to below Panshan east of the prefecture and joining the Lancang River. Also east of the city is the Shunning River, which rises from a mountain ravine at Diantou Village and flows into the Mengyou River in Yun Subprefecture. To the south is Baotong Subprefecture and there is also Qingdian County; both were established together with the prefecture under the Yuan and were abolished in Hongwu 15. Also to the southwest is Yidu Stockade, where in Wanli 30 the Youdian Garrison Defense Battalion was established. To the north are Xiqian Stockade, Niujie, Mengma, Xila Stockade, Dongweng Stockade, Mangshui Stockade, and Yibi Ridge — seven pacification sub-offices. It governed one subprefecture. It lies one thousand five hundred fifty li east of the provincial administration commission.
109
雲州本大侯長官司。 永樂元年正月析麓川平緬地置,直隸都司。 宣德三年五月升爲大侯御夷州,直隸布政司。 萬曆二十五年更名,來屬。 舊治在南。 萬曆三十年移於今治。 南有瀾滄江,東有孟祐河流入焉。 有臘丁鄉巡檢司,後廢。 西距府百五十里。 領長官司一:
Yun Subprefecture was originally the Dahou Native Official Department. In the first month of Yongle 1 it was established from Luchuan Pingmian territory and was directly subordinate to the regional command. In the fifth month of Xuande 3 it was promoted to Dahou Frontier-Administration Subprefecture and was directly subordinate to the provincial administration commission. In Wanli 25 it was renamed and came under the prefecture's jurisdiction. The old seat was in the south. In Wanli 30 the seat was moved to the present location. To the south is the Lancang River, into which the Mengyou River flows from the east. There is the Lading Township pacification sub-office, later abolished. It lies one hundred fifty li west of the prefectural seat. It governed one native official department:
110
孟緬長官司州西南。 宣德五年六月以景東府之孟緬、孟梳地置,屬景東府,後直隸布政司。 萬曆二十五年來屬。 有大猛麻、又有猛撒二土巡檢司,與猛緬稱爲「三猛」。
The Mengmian Native Official Department lies southwest of the subprefecture. It was established in the sixth month of Xuande 5 from Mengmian and Mengshu territory in Jingdong Prefecture, was subordinate to Jingdong Prefecture, and was later directly subordinate to the provincial administration commission. In Wanli 25 it came under the prefecture's jurisdiction. There are the Damengma and Mengsa native pacification sub-offices, which together with Mengmian are called the 「Three Meng.」
111
車裏軍民宣慰使司元車裏路,泰定二年七月置,即大徹裏。 洪武十五年閏二月爲軍民府。 十九年十一月改軍民宣慰使司。 永樂中廢。 宣德六年復置。 東北有瀾滄江,與九龍江會,達於交址,爲富良江,而入於海。 又有沙木江。 東有小徹裏部,永樂十九年正月置車裏靖安宣慰使司,宣德九年十月省入車裏。 又有元耿凍路,至正七年正月置,又有耿當、孟弄二州,亦元末置,洪武十五年俱省入車裏。 西北距布政司三十四程。
The Cheli Military-Civil Pacification Commission was Cheli Route under the Yuan, established in the seventh month of Taiding 2 — the Great Chelai. In the intercalary second month of Hongwu 15 it became a military-civil prefecture. In the eleventh month of Hongwu 19 it was changed to a military-civil pacification commission. It was abolished in the Yongle era. It was restored in Xuande 6. To the northeast is the Lancang River, which joins the Jiulong River, reaches Jiaozhi as the Fulang River, and enters the sea. There is also the Shamu River. To the east is the Lesser Chelai Department; in the first month of Yongle 19 the Cheli Jing'an Pacification Commission was established and was abolished and merged into Cheli in the tenth month of Xuande 9. There is also Yuan Gengdong Route, established in the first month of Zhizheng 7, and also Gengdang and Mengnong subprefectures, established at the end of the Yuan; all were abolished and merged into Cheli in Hongwu 15. It lies thirty-four stages northwest of the provincial administration commission.
112
緬甸軍民宣慰使司本緬中宣慰司。 洪武二十七年六月置,尋廢。 永樂元年十月復置,更名。 北有大金沙江,其上流即大盈江也,源出青石山,自孟養境內流經司北江頭城下,下流注於南海。 東有阿瓦河,自孟養流入境,下流入大金沙江。 又北有江頭城、太公城、馬來城、安正國城、蒲甘緬王城,謂之「緬中五城」。 元后至元四年十二月置邦牙宣慰司於蒲甘緬王城,至正二年六月廢。 至元二十六年置太公路於太公城,洪武十五年三月爲府,後廢。 領長官司一。 東北距布政司三十八程。
The Burma Military-Civil Pacification Commission was originally the Central Burma Pacification Commission. It was established in the sixth month of Hongwu 27 and was soon abolished. In the tenth month of Yongle 1 it was restored and renamed. To the north is the Great Golden Sand River, whose upper course is the Daying River; it rises from Qingshi Mountain, flows from Mengyang territory through Jiangtou city north of the commission, and empties into the southern sea in its lower course. To the east is the Awa River, which enters from Mengyang and flows down into the Great Golden Sand River. Also to the north are Jiangtou city, Taigong city, Malai city, Anzheng Kingdom city, and Pagan Burma royal city, called the 「Five Cities of Central Burma.」 In the twelfth month of the fourth year after the Yuan empress Zhiyuan the Bangya Pacification Commission was established at Pagan Burma royal city and was abolished in the sixth month of Zhizheng 2. In Zhiyuan 26 Taigong Route was established at Taigong city; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was later abolished. It governed one native official department. It lies thirty-eight stages northeast of the provincial administration commission.
113
東倘長官司宣德八年九月置。
Dongshang Native Official Department was established in the ninth month of Xuande 8.
114
木邦軍民宣慰使司元木邦路,至順元年三月置。 洪武十五年三月爲府,後廢。 三十五年十二月復置。 永樂二年六月改軍民宣慰司。 北有慕義山。 西有喳裏江,即潞江,自芒市流入境,又西南入緬甸界。 又北有蒙憐路、蒙來路,俱元置,洪武十五年三月俱爲府,後俱廢。 又西北有孟炎甸,有天馬關。 東北距布政司三十五程。
The Mong Pang Military-Civil Pacification Commission was Mong Pang Route under the Yuan, established in the third month of Zhishun 1. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was later abolished. It was restored in the twelfth month of Hongwu 35. In the sixth month of Yongle 2 it was changed to a military-civil pacification commission. To the north is Muyi Mountain. To the west is the Zhali River, which is the Lujiang River, entering from Mangshi and flowing southwest into Burma. Also to the north are Menglian Route and Menglai Route, both established under the Yuan; in the third month of Hongwu 15 both became prefectures and were later both abolished. Also to the northwest is Mengyan Dian, which has Tianma Pass. It lies thirty-five stages northeast of the provincial administration commission.
115
八百大甸軍民宣慰使司元八百等處宣慰使司。 洪武二十四年六月改置。 東北有南格剌山,下有河,與車裏分界。 有八百者乃軍民宣慰使司,永樂二年四月分八百大甸地置,後廢。 又有蒙慶宣慰司,元泰定四年閏月置,至正二年四月罷,洪武十五年三月復置府,後廢。 又有孟絹路,元元統元年置,屬八百宣慰司,洪武十五年三月爲府,後廢。 又有木按、孟傑二路,俱元置,洪武十五年三月俱爲府,後俱廢。 北距布政司三十八程。
The Eight Hundred Great Dian Military-Civil Pacification Commission was the Eight Hundred Pacification Commission under the Yuan. In the sixth month of Hongwu 24 it was re-established. To the northeast is Nangela Mountain; below it is a river that forms the boundary with Cheli. There is the Eight Hundred Zhe Military-Civil Pacification Commission, established in the fourth month of Yongle 2 from Eight Hundred Great Dian territory and later abolished. There is also the Mengqing Pacification Commission, established in the intercalary month of Taiding 4 under the Yuan, abolished in the fourth month of Zhizheng 2, restored as a prefecture in the third month of Hongwu 15, and later abolished. There is also Mengjuan Route, established in Yuantong 1 under the Yuan and subordinate to the Eight Hundred Pacification Commission; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was later abolished. There are also Mu'an and Mengjie routes, both established under the Yuan; in the third month of Hongwu 15 both became prefectures and were later both abolished. It lies thirty-eight stages north of the provincial administration commission.
116
孟養軍民宣慰使司元雲遠路。 洪武十五年三月爲府。 十七年改爲孟養府,後廢。 三十五年十二月復置。 永樂二年六月改軍民宣慰使司。 正統十三年廢。 萬曆十三年改置長官司。 東有鬼窟山,又有茫崖山。 又有大金沙江,其上流即大盈江,南流入於緬甸。 又南有密堵城,有速送城。 又南有戛撒寨。 西有猛倫,西南有孟拱、戛裏、猛別、盞西諸部。 東北距布政司三十七程。
The Mengyang Military-Civil Pacification Commission was Yunyuan Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. In Hongwu 17 it was changed to Mengyang Prefecture and was later abolished. It was restored in the twelfth month of Hongwu 35. In the sixth month of Yongle 2 it was changed to a military-civil pacification commission. It was abolished in Zhengtong 13. In Wanli 13 it was re-established as a native official department. To the east is Guiku Mountain; there is also Mangya Mountain. There is also the Great Golden Sand River, whose upper course is the Daying River and which flows south into Burma. Also to the south are Midu city and Susong city. Also to the south is Gasai Stockade. To the west is Menglun; to the southwest are the Menggong, Gali, Mengbie, and Zhanxi departments. It lies thirty-seven stages northeast of the provincial administration commission.
117
老撾軍民宣慰使司永樂二年四月置。 東南有三關,與安南界。 西北距布政司六十八程。
The Laos Military-Civil Pacification Commission was established in the fourth month of Yongle 2. To the southeast are three passes bordering Annam. It lies sixty-eight stages northwest of the provincial administration commission.
118
南甸宣撫司元至元二十六年置南甸路。 洪武十五年三月爲府,後廢,屬騰衝守禦千戶所。 永樂十二年正月置州,直隸布政司。 正統三年五月改屬金齒軍民指揮使司。 九年六月升宣撫司,仍直隸布政司。 東有丙弄山,又有蠻幹山。 南有沙木籠山,上有沙木籠關。 西有大盈江。 東北有小梁河,西南經南牙山下,曰南牙江,入幹崖境內。 又東南有孟乃河,即騰越州之龍川江。 又南有黃連坡關。 東北有小隴川關。 東北距布政司二十二程。
Nadian Pacification Superintendency was Nadian Route under the Yuan, established in Zhiyuan 26. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture, was later abolished, and was subordinated to the Tengchong Garrison Defense Battalion. In the first month of Yongle 12 it was established as a subprefecture directly subordinate to the provincial administration commission. In the fifth month of Zhengtong 3 it was transferred to the Jinchi Military-Civil Command. In the sixth month of Zhengtong 9 it was promoted to a pacification superintendency and remained directly subordinate to the provincial administration commission. To the east is Bingnong Mountain; there is also Manggan Mountain. To the south is Shamulong Mountain, on which is Shamulong Pass. To the west is the Daying River. To the northeast is the Xiaoliang River, which passes south below Nanya Mountain as the Nanya River and enters Ganyai territory. Also to the southeast is the Mengnai River, which is the Longchuan River in Tengyue Subprefecture. Also to the south is Huanglianpo Pass. To the northeast is Xiaolongchuan Pass. It lies twenty-two stages northeast of the provincial administration commission.
119
十崖宣撫司元鎮西路。 洪武十五年三月爲府,後廢,屬麓川平緬司。 永樂元年正月析置幹崖長官司,直隸都司,後屬金齒軍民指揮使司。 宣德五年六月復屬都司。 正統三年五月復屬金齒軍民指揮使司。 九年六月升宣撫司,直隸布政司。 東有云籠山。 西有大盈江,又南有檳榔江,自吐蕃界流合焉。 東有安樂河,即小梁河,下流經雲籠山下,曰云籠江,經司治北,折而西,合於檳榔江。 又西北有南賧,元置,洪武中廢。 又西有雷弄、盞達等部。 東北距布政司二十三程。
Shiya Pacification Superintendency was Zhenxi Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture, was later abolished, and was subordinated to the Luchuan Pingmian Commission. In the first month of Yongle 1 the Ganyai Native Official Department was established, directly subordinate to the regional command and later subordinate to the Jinchi Military-Civil Command. In the sixth month of Xuande 5 it was again subordinated to the regional command. In the fifth month of Zhengtong 3 it was again subordinated to the Jinchi Military-Civil Command. In the sixth month of Zhengtong 9 it was promoted to a pacification superintendency directly subordinate to the provincial administration commission. To the east is Yunlong Mountain. To the west is the Daying River; also to the south is the Binglang River, which enters from Tibetan territory and joins it. To the east is the Anle River, which is the Xiaoliang River; its lower course passes below Yunlong Mountain as the Yunlong River, passes north of the commission seat, turns west, and joins the Binglang River. Also to the northwest is Nanbin, which was established under the Yuan and abolished in the Hongwu era. Also to the west are the Leilong and Zanda departments. It lies twenty-three stages northeast of the provincial administration commission.
120
隴川宣撫司本麓川平緬軍民宣慰使司。 正統六年廢,九年九月改置,治隴把。 元平緬路,在隴把東北。 洪武十五年閏三月置平緬宣慰使司。 三月又改路爲府,未幾府廢。 十七年八月丙子升司爲平緬軍民宣慰使司。 甲午改麓川平緬軍民宣慰使司,省麓川路入焉。 元麓川路在隴把南,洪武十五年三月爲府,未幾府廢。 十七年八月爲麓川平緬軍民宣慰司治所,正統中,司廢,曰平麓城,亦曰孟卯城,萬曆十二年置宣撫同知於此。 又西南有通西軍民總管府,元至元二十六年置,洪武十五年三月爲府,後廢。 又東南有遮放城,萬曆十二年置宣撫副使於此。 北有馬鞍山。 西北有大金沙江。 又有麓川江,即龍川江,自南甸流入,與芒市分界,西南入於大金沙江。 東北距布政司六十六程。
Longchuan Pacification Superintendency was originally the Luchuan Pingmian Military-Civil Pacification Commission. It was abolished in Zhengtong 6 and was re-established in the ninth month of Zhengtong 9 with its seat at Longba. Pingmian Route under the Yuan lay northeast of Longba. In the intercalary third month of Hongwu 15 the Pingmian Pacification Commission was established. In the third month the route was also changed to a prefecture, and the prefecture was soon abolished. In the eighth month of Hongwu 17, on the bingzi day, the commission was promoted to the Pingmian Military-Civil Pacification Commission. On the jiawu day it was changed to the Luchuan Pingmian Military-Civil Pacification Commission and Luchuan Route was merged in. Luchuan Route under the Yuan was south of Longba; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was soon abolished. In the eighth month of Hongwu 17 it became the seat of the Luchuan Pingmian Military-Civil Pacification Commission; in the Zhengtong era the commission was abolished and the place was called Pinglu city, also called Mengmao city; in Wanli 12 a pacification vice-commissioner was established here. Also to the southwest is the Tongxi Military-Civil General Administration, established in Zhiyuan 26 under the Yuan; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was later abolished. Also to the southeast is Zhefang city, where in Wanli 12 a pacification assistant commissioner was established. To the north is Ma'an Mountain. To the northwest is the Great Golden Sand River. There is also the Luchuan River, which is the Longchuan River, entering from Nadian, forming the boundary with Mangshi, and flowing southwest into the Great Golden Sand River. It lies sixty-six stages northeast of the provincial administration commission.
121
孟定御夷府元孟定路,至元三十一年四月置。 洪武十五年三月爲府。 東北有無量山,又有喳哩江,與麓川江合。 東南有謀粘路,元泰定三年七月置。 有木連路,元至正二十六年置。 洪武十五年三月俱因之,後俱廢。 領安撫司一。 東北距布政司十八程。
Mengding Frontier-Administration Prefecture was Mengding Route under the Yuan, established in the fourth month of Zhiyuan 31. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. To the northeast is Wuliang Mountain; there is also the Zhali River, which joins the Luchuan River. To the southeast is Mounian Route, established in the seventh month of Taiding 3 under the Yuan. There is Mulian Route, established in Zhizheng 26 under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 both were retained and were later both abolished. It governed one consolation superintendency. It lies eighteen stages northeast of the provincial administration commission.
122
耿馬安撫司萬曆十三年析孟定地置。 西有三尖山。 南有喳哩江,與孟定分界。 北距府百里。
Gengma Consolation Superintendency was established in Wanli 13 from Mengding territory. To the west is Sanjian Mountain. To the south is the Zhali River, which forms the boundary with Mengding. It lies one hundred li north of the prefectural seat.
123
孟艮御夷府永樂三年七月置,直隸都司,後直隸布政司。 東有木朵路,又有孟隆路,俱元泰定三年九月置。 東北有孟愛等甸軍民府,元至元二十六年置。 洪武十五年三月俱爲府,後俱廢。 北距布政司三十八程。
Menggen Frontier-Administration Prefecture was established in the seventh month of Yongle 3, directly subordinate to the regional command and later directly subordinate to the provincial administration commission. To the east are Muduo Route and Menglong Route, both established in the ninth month of Taiding 3 under the Yuan. To the northeast is the Meng'ai Dian Military-Civil Prefecture, established in Zhiyuan 26 under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 all became prefectures and were later all abolished. It lies thirty-eight stages north of the provincial administration commission.
124
威遠御夷州元威遠州,屬威楚路,後改威遠蠻柵府。 洪武十五年三月仍爲威遠州,屬楚雄府。 十七年升爲府,後廢。 三十五年十二月復置州,直隸布政司。 北有蒙樂山,接景東府界。 西北有威遠江,一名谷寶江,下流合瀾滄江。 東北距布政司十九程。
Weiyuan Frontier-Administration Subprefecture was Weiyuan Subprefecture under the Yuan, subordinate to Weichu Route, and was later changed to Weiyuan Barbarian Stockade Prefecture. In the third month of Hongwu 15 it again became Weiyuan Subprefecture subordinate to Chuxiong Prefecture. In Hongwu 17 it was promoted to a prefecture and was later abolished. In the twelfth month of Hongwu 35 it was restored as a subprefecture directly subordinate to the provincial administration commission. To the north is Mengle Mountain, which borders Jingdong Prefecture. To the northwest is the Weiyuan River, also called the Gubao River, whose lower course joins the Lancang River. It lies nineteen stages northeast of the provincial administration commission.
125
灣甸御夷州本灣甸長官司。 永樂元年正月析麓川平緬地置,直隸都司。 三年四月升爲州,直隸布政司。 西北有高黎共山。 北有姚關,與順寧府界。 東北距布政司二十程。
Wandian Frontier-Administration Subprefecture was originally the Wandian Native Official Department. In the first month of Yongle 1 it was established from Luchuan Pingmian territory and was directly subordinate to the regional command. In the fourth month of Yongle 3 it was promoted to a subprefecture directly subordinate to the provincial administration commission. To the northwest is Gaoligong Mountain. To the north is Yaoguan, which borders Shunning Prefecture. It lies twenty stages northeast of the provincial administration commission.
126
鎮康御夷州元鎮康路。 洪武十五年三月爲府。 十七年降爲州,後廢,以其地屬灣甸州。 永樂七年七月復置,直隸布政司。 西有喳哩江,接潞江安撫司界。 南有昔剌寨。 西南有控尾寨。 東北距布政司二十三程。
Zhenkang Frontier-Administration Subprefecture was Zhenkang Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture. In Hongwu 17 it was reduced to a subprefecture, was later abolished, and its territory was subordinated to Wandian Subprefecture. In the seventh month of Yongle 7 it was restored, directly subordinate to the provincial administration commission. To the west is the Zhali River, which borders the Lujiang Consolation Superintendency. To the south is Xila Stockade. To the southwest is Kongwei Stockade. It lies twenty-three stages northeast of the provincial administration commission.
127
孟密宣撫司本孟密安撫司。 成化二十年六月析木邦地置。 萬曆十三年升爲宣撫司。 東北有南牙山,與南甸分界。 西南有摩勒江,有大金沙江,俱與緬甸分界。 又有寶井。 北有猛乃、猛哈,東北有孟廣等部。 東北距布政司三十三程。
Mengmi Pacification Superintendency was originally the Mengmi Consolation Superintendency. It was established in the sixth month of Chenghua 20 from Mong Pang territory. In Wanli 13 it was promoted to a pacification superintendency. To the northeast is Nanya Mountain, which forms the boundary with Nadian. To the southwest are the Mole River and the Great Golden Sand River, both of which form the boundary with Burma. There is also Baojing. To the north are Mengnai and Mengha; to the northeast are the Mengguang and other departments. It lies thirty-three stages northeast of the provincial administration commission.
128
蠻莫安撫司萬曆十三年析孟密地置。 東北有等練山。 西南有那莫江,下流入大金沙江。 又西有孟木寨。 東北距布政司三十一程。
Manmo Consolation Superintendency was established in Wanli 13 from Mengmi territory. To the northeast is Denglian Mountain. To the southwest is the Namo River, whose lower course enters the Great Golden Sand River. Also to the west is Mengmu Stockade. It lies thirty-one stages northeast of the provincial administration commission.
129
者樂甸長官司永樂元年正月析麓川平緬地置,直隸都司,後改隸布政司。 南有瀾滄江。 又東有景來河,自景東府流入,下流入馬龍江。 東北距布政司千一百七十里。
Zheledian Native Official Department was established in the first month of Yongle 1 from Luchuan Pingmian territory, directly subordinate to the regional command and later transferred to the provincial administration commission. To the south is the Lancang River. Also to the east is the Jinglai River, which enters from Jingdong Prefecture and flows down into the Malong River. It lies one thousand one hundred seventy li northeast of the provincial administration commission.
130
鈕兀御夷長官司宣德八年十月以和泥之鈕兀、五隆二寨置,北距布政司十六程。
Niuwu Frontier-Administration Native Official Department was established in the tenth month of Xuande 8 from the Niuwu and Wulong stockades of Heni and lies sixteen stages north of the provincial administration commission.
131
芒市御夷長官司元芒施路。 洪武十五年三月爲府,後廢。 正統八年四月改置,屬金齒軍民指揮司,後直隸布政司。 西南有永昌幹山,又有孟契山。 又有大盈江,西南經青石山下,又西有麓川江來合焉。 東北距布政司二十三程
Mangshi Frontier-Administration Native Official Department was Mangshi Route under the Yuan. In the third month of Hongwu 15 it became a prefecture and was later abolished. In the fourth month of Zhengtong 8 it was re-established, subordinate to the Jinchi Military-Civil Command and later directly subordinate to the provincial administration commission. To the southwest is Yongchang Gan Mountain; there is also Mengqi Mountain. There is also the Daying River, which passes southwest below Qingshi Mountain; also to the west the Luchuan River comes to join it. It lies twenty-three stages northeast of the provincial administration commission.
132
孟璉長官司舊爲麓川平緬司地,後爲孟定府。 永樂四年四月置,直隸都司。 東南有木來府,元置,洪武十五年三月因之,後廢。 東北距布政司二十三程。
Menglian Native Official Department was formerly Luchuan Pingmian Commission territory and later Mengding Prefecture. In the fourth month of Yongle 4 it was established, directly subordinate to the regional command. To the southeast is Mulai Prefecture, established under the Yuan, retained in the third month of Hongwu 15, and later abolished. It lies twenty-three stages northeast of the provincial administration commission.
133
大古剌軍民宣慰使司在孟養西南。 亦曰擺古,濱南海,與暹羅鄰、底馬撒軍民宣慰使司在大古剌東南、小古剌長官司、茶山長官司、底板長官司、孟倫長官司、八家塔長官司皆在西南極邊俱永樂四年六月置。
The Dagula Military-Civil Pacification Commission lies southwest of Mengyang. Also called Baigu, it borders the southern sea and is adjacent to Siam; the Dimasa Military-Civil Pacification Commission lies southeast of Dagula; the Small Gula, Chashan, Diban, Menglun, and Bajia Tower native official departments are all on the extreme southwest frontier — all established in the sixth month of Yongle 4.
134
刺和莊長官司永樂四年十月置,直隸都司。
Cihezhuang Native Official Department was established in the tenth month of Yongle 4, directly subordinate to the regional command.
135
○促瓦長官司
▲ Cuowa Native Official Department
136
散金長官司舊俱爲麓川平緬司地。 永樂六年四月置。
Sanjin Native Official Department; all were formerly Luchuan Pingmian Commission territory. Established in the fourth month of Yongle 6.
137
裏麻長官司永樂六年七月析孟養地置,直隸都司。
Lima Native Official Department was established in the seventh month of Yongle 6 from Mengyang territory, directly subordinate to the regional command.
138
八寨長官司永樂十二年九月置,直隸都司。
Bazai Native Official Department was established in the ninth month of Yongle 12, directly subordinate to the regional command.
139
底兀刺宣慰使司永樂二十二年三月置。 地舊爲大古剌所據,上諭還之,故置司。
Diwula Pacification Commission was established in the third month of Yongle 22. The territory was formerly held by Dagula; the court ordered its return, and hence the commission was established.
140
廣邑州本金齒軍民司之廣邑寨。 宣德五年五月升爲州。 八年十一月直隸布政司。 正統元年三月徙於順寧府之右甸。
Guangyi Subprefecture was originally the Guangyi Stockade of the Jinchi Military-Civil Command. In the fifth month of Xuande 5 it was promoted to a subprefecture. In the eleventh month of Xuande 8 it was made directly subordinate to the provincial administration commission. In the third month of Zhengtong 1 it was moved to Youdian in Shunning Prefecture.
141
貴州《禹貢》荊、樑二州徼外。 元爲湖廣、四川、雲南三行中書省地。 洪武十五年正月置貴州都指揮使司,治貴州宣慰司。 其民職有司則仍屬湖廣、四川、雲南三布政司。 永樂十一年置貴州等處承宣布政使司。 與都指揮司同治。 領府八,州一,縣一,宣慰司一,長官司三十九。 後領府十,州九,縣十四,宣慰司一,長官司七十六。 北至銅仁,與湖廣、四川界。 南至鎮寧,與廣西、雲南界。 東至黎平,與湖廣、廣西界。 西至普安,與雲南、四川界。 距南京四千二百五十里,京師七千六百七十里。 弘治四年,編戶四萬三千三百六十七,口二十五萬八千六百九十三。 萬曆六年,戶四萬三千四百五,口二十九萬九百七十二。
Guizhou lay outside the Jing and Liang province frontiers as described in the 《Tribute of Yu》. Under the Yuan it was territory of the Huguang, Sichuan, and Yunnan branch secretariats. In the first month of Hongwu 15 the Guizhou Regional Military Commission was established, seated at the Guizhou Pacification Commission. Its civil offices and departments still belonged to the Huguang, Sichuan, and Yunnan provincial administration commissions. In Yongle 11 the Guizhou Provincial Administration Commission was established. It was co-administered with the regional military commission. It governed eight prefectures, one subprefecture, one county, one pacification commission, and thirty-nine native official departments. Later it governed ten prefectures, nine subprefectures, fourteen counties, one pacification commission, and seventy-six native official departments. To the north it reached Tongren and bordered Huguang and Sichuan. To the south it reached Zhenning and bordered Guangxi and Yunnan. To the east it reached Liping and bordered Huguang and Guangxi. To the west it reached Pu'an and bordered Yunnan and Sichuan. It lay four thousand two hundred fifty li from Nanjing and seven thousand six hundred seventy li from the capital. In Hongzhi 4 there were 43,367 registered households and 258,693 persons. In Wanli 6 there were 43,405 households and 290,972 persons.
142
貴陽軍民府本程番府。 成化十二年七月分貴州宣慰司地置,治程番長官司。 隆慶二年六月移入布政司城,與宣慰司同治。 三年三月改府名貴陽。 萬曆二十九年四月升爲軍民府。 領州三,縣二,長官司十六:
Guiyang Military-Civil Prefecture was originally Chengfan Prefecture. It was established in the seventh month of Chenghua 12 from Guizhou Pacification Commission territory, seated at the Chengfan Native Official Department. In the sixth month of Longqing 2 it was moved into the provincial administration commission city and co-administered with the pacification commission. In the third month of Longqing 3 the prefecture name was changed to Guiyang. In the fourth month of Wanli 29 it was promoted to a military-civil prefecture. It governed three subprefectures, two counties, and sixteen native official departments:
143
新貴倚。 本貴竹長官司,洪武五年正月置,屬宣慰司。 萬曆十四年二月改置縣,來屬。 西有獅子山。 西北有木閣箐山,在水西境內。 北有貴人峯。 又西有白龍洞。 北有烏江,源出水西,與四川遵義府分界,北流至四川彭水縣,入涪陵江。 西北有陸廣河,下流入於烏江,有陸廣河巡檢司。 又西有宅溪。 又西北有蔡家關,一名響水關,又有闊水關。
Xingui (seat-attached county). It was originally the Guizhu Native Official Department, established in the first month of Hongwu 5 and subordinate to the pacification commission. In the second month of Wanli 14 it was re-established as a county and came under the prefecture's jurisdiction. To the west is Shizi Mountain. To the northwest is Muge Ravine Mountain, within Shuixi territory. To the north is Guiren Peak. Also to the west is Bailong Cave. To the north is the Wu River, which rises from Shuixi, forms the boundary with Zunyi Prefecture in Sichuan, flows north to Pengshui County in Sichuan, and enters the Fuling River. To the northwest is the Luguang River, which flows down into the Wu River; there is the Luguang River pacification sub-office. Also to the west is Zhaixi. Also to the northwest is Caijia Pass, also called Xiangshui Pass, and also Kuoshui Pass.
144
貴定倚。 萬曆三十六年析新貴縣及定番州地置。 東有銅鼓山,有石門山。 南有高連山,有南門河。 又東有龍洞河,下流俱入陸廣河。
Guiding (seat-attached county). It was established in Wanli 36 from Xingui County and Dingfan Subprefecture territory. To the east is Tonggu Mountain; there is Shimen Mountain. To the south is Gaolian Mountain; there is the Nanmen River. Also to the east is the Longdong River; all lower courses enter the Luguang River.
145
開州崇禎四年十一月以副宣慰洪邊舊地置。 西南距府一百二十里。
Kaizhou was established in the eleventh month of Chongzhen 4 from the old territory of the vice-pacification commissioner Hong Bian. It lies one hundred twenty li southwest of the prefectural seat.
146
廣順州本金築長官司。 洪武五年三月置,屬四川行省。 十年正月改安撫司。 十九年十二月屬廣西。 二十七年仍屬四川。 二十九年屬貴州衛。 正統三年八月直隸貴州布政司。 成化十二年七月屬程番府。 隆慶二年六月屬貴陽府。 萬曆四十年置州。 東南有天台山。 北有天生橋。 南距府一百一十里。
Guangshun Subprefecture was originally the Jinzhu Native Official Department. It was established in the third month of Hongwu 5 and was subordinate to the Sichuan Branch Secretariat. In the first month of Hongwu 10 it was changed to a consolation superintendency. In the twelfth month of Hongwu 19 it was subordinated to Guangxi. In Hongwu 27 it was again subordinated to Sichuan. In Hongwu 29 it was subordinated to Guiyang Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it was made directly subordinate to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the seventh month of Chenghua 12 it was subordinated to Chengfan Prefecture. In the sixth month of Longqing 2 it was subordinated to Guiyang Prefecture. In Wanli 40 it was established as a subprefecture. To the southeast is Tiantai Mountain. To the north is Tiansheng Bridge. It lies one hundred ten li south of the prefectural seat.
147
定番州元程番武勝軍安撫司。 洪武五年罷。 成化十二年七月置程番府,領金築安撫司,上馬橋、大龍番、小龍番、程番、方番、韋番、臥龍番、洪番、小程番、盧番、羅番、金石番、盧山、木瓜、大華、麻響十六長官司。 隆慶二年六月移府入布政司城。 萬曆十四年三月置州。 距府八十五里,領長官司十六:
Dingfan Subprefecture was the Chengfan Wusheng Army Consolation Superintendency under the Yuan. It was abolished in Hongwu 5. In the seventh month of Chenghua 12 Chengfan Prefecture was established, governing the Jinzhu Consolation Superintendency and sixteen native official departments: Shangmaqiao, Dalongfan, Xiaolongfan, Chengfan, Fangfan, Weifan, Wolongfan, Hongfan, Xiaochengfan, Lufan, Luofan, Jinshifan, Lushan, Mugua, Dahua, and Maxiang. In the sixth month of Longqing 2 the prefecture was moved into the provincial administration commission city. In the third month of Wanli 14 it was established as a subprefecture. It lies eighty-five li from the prefectural seat and governed sixteen native official departments:
148
程番長官司倚。 洪武五年三月置,屬貴州衛。 正統三年八月屬貴州宣慰司。 成化十二年七月屬程番府。 萬曆十四年三月屬州。 北有青巖。 南有都泥江,源出州西北亂山中,曰濛潭,經司南,州境之水皆流合焉,入廣西南丹州界。 下十二司所屬亻放此。
Chengfan Native Official Department (seat-attached). It was established in the third month of Hongwu 5 and was subordinate to Guiyang Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it was subordinated to the Guizhou Pacification Commission. In the seventh month of Chenghua 12 it was subordinated to Chengfan Prefecture. In the third month of Wanli 14 it was subordinated to the subprefecture. To the north is Qingyan. To the south is the Duni River, which rises from chaotic mountains northwest of the subprefecture at Mengtan, passes south of the department, and receives all waters of the subprefecture before entering Nan'dan Subprefecture in Guangxi. The twelve departments subordinate to the subprefecture follow this pattern.
149
小程番長官司州西北。 元小程番安撫司。 洪武六年正月改置。
The Xiaochengfan Native Official Department lies northwest of the subprefecture. Under the Yuan it was the Xiaochengfan Consolation Superintendency. It was re-established in the first month of Hongwu 6.
150
上馬橋長官司州西北。 洪武十五年六月置。
The Shangmaqiao Native Official Department lies northwest of the subprefecture. It was established in the sixth month of Hongwu 15.
151
盧番長官司州北。 元盧番靜海軍安撫司。 洪武六年正月改置,省元盧番蠻夷軍民長官司入焉。
The Lufan Native Official Department lies north of the subprefecture. Under the Yuan it was the Lufan Jinghai Army Consolation Superintendency. It was re-established in the first month of Hongwu 6, with the Yuan Lufan Barbarian Military-Civil Native Official Department abolished and merged in.
152
韋番長官司州南。 元韋番蠻夷長官司。 洪武十五年六月改置。
The Weifan Native Official Department lies south of the subprefecture. Under the Yuan it was the Weifan Barbarian Native Official Department. It was re-established in the sixth month of Hongwu 15.
153
方番長官司州南。 元方番河中府安撫司。 洪武五年改置。
The Fangfan Native Official Department lies south of the subprefecture. Under the Yuan it was the Fangfan Hezhong Prefecture Consolation Superintendency. It was re-established in Hongwu 5.
154
洪番長官司州西。 元洪番永盛軍安撫司。 洪武六年正月改置。
The Hongfan Native Official Department lies west of the subprefecture. Under the Yuan it was the Hongfan Yongsheng Army Consolation Superintendency. It was re-established in the first month of Hongwu 6.
155
臥龍番長官司州南。 元臥龍番南寧州安撫司。 洪武五年改置。
The Wolongfan Native Official Department lies south of the subprefecture. Under the Yuan it was the Wolongfan Nanning Subprefecture Consolation Superintendency. It was re-established in Hongwu 5.
156
小龍番長官司州東南。 元小龍番靜蠻軍安撫司。 洪武六年正月改置。
The Xiaolongfan Native Official Department lies southeast of the subprefecture. Under the Yuan it was the Xiaolongfan Jingman Army Consolation Superintendency. It was re-established in the first month of Hongwu 6.
157
大龍番長官司州東南。 元大龍番應天府安撫司。 洪武五年改置。
The Dalongfan Native Official Department lies southeast of the subprefecture. Under the Yuan it was the Dalongfan Yingtian Prefecture Consolation Superintendency. It was re-established in Hongwu 5.
158
金石番長官司州東。 元金石番太平軍安撫司。 洪武五年改置。
The Jinshifan Native Official Department lies east of the subprefecture. Under the Yuan it was the Jinshifan Taiping Army Consolation Superintendency. It was re-established in Hongwu 5.
159
羅番長官司州南。 元羅番大龍遏蠻軍安撫司。 洪武五年改置。
The Luofan Native Official Department lies south of the subprefecture. Under the Yuan it was the Luofan Dalong Eman Army Consolation Superintendency. It was re-established in Hongwu 5.
160
盧山長官司州南。 元盧山等處蠻夷軍安撫司。 洪武六年正月改置。
The Lushan Native Official Department lies south of the subprefecture. Under the Yuan it was the Lushan Barbarian Military Consolation Superintendency. It was re-established in the first month of Hongwu 6.
161
木瓜長官司元木瓜等處蠻夷軍民長官司。 洪武五年改置,屬貴州衛。 正統三年八月屬金築安撫司。 成化十二年七月,屬程番府。 萬曆十四年三月屬州。 下二司仿此。
Mugua Native Official Department was the Mugua Barbarian Military-Civil Native Official Department under the Yuan. It was re-established in Hongwu 5 and was subordinate to Guiyang Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it was subordinated to the Jinzhu Consolation Superintendency. In the seventh month of Chenghua 12 it was subordinated to Chengfan Prefecture. In the third month of Wanli 14 it was subordinated to the subprefecture. The two departments below follow this pattern.
162
麻響長官司洪武七年六月置。
Maxiang Native Official Department was established in the sixth month of Hongwu 7.
163
大華長官司洪武七年六月置。
Dahua Native Official Department was established in the sixth month of Hongwu 7.
164
貴州宣慰使司元改順元路軍民安撫司置,屬湖廣行省。 洪武五年正月屬四川行省。 九年六月屬四川布政司。 永樂十一年二月來屬。 有沙溪、的澄河二巡檢司。 又有黃沙渡、龍谷二土巡檢司。 領長官司七:
The Guizhou Pacification Commission was changed from the Shunyuan Route Military-Civil Consolation Superintendency under the Yuan and was subordinate to the Huguang Branch Secretariat. In the first month of Hongwu 5 it was subordinated to the Sichuan Branch Secretariat. In the sixth month of Hongwu 9 it was subordinated to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the second month of Yongle 11 it came under Guizhou's jurisdiction. There are the Shaxi and Dicheng River pacification sub-offices. There are also the Huangshadu and Longgu native pacification sub-offices. It governed seven native official departments:
165
水東長官司宣慰司北。 元水東寨長官司。 洪武五年改置,後廢。 永樂元年六月置,屬都司,後來屬。
The Shuidong Native Official Department lies north of the pacification commission. Under the Yuan it was the Shuidong Stockade Native Official Department. It was re-established in Hongwu 5 and was later abolished. In the sixth month of Yongle 1 it was established, subordinate to the regional command, and later came under jurisdiction.
166
中曹蠻夷長官司宣慰司東南。 元中曹白納等處長官司,屬管番民總管。 洪武五年改置,來屬。
The Zhongcao Barbarian Native Official Department lies southeast of the pacification commission. Under the Yuan it was the Zhongcao Bainai Native Official Department, subordinate to the Guanfan Native General Administration. It was re-established in Hongwu 5 and came under jurisdiction.
167
龍裏長官司宣慰司東南。 元龍裏等寨長官司,屬管番民總管。 洪武五年改置,來屬。
The Longli Native Official Department lies southeast of the pacification commission. Under the Yuan it was the Longli Stockade Native Official Department, subordinate to the Guanfan Native General Administration. It was re-established in Hongwu 5 and came under jurisdiction.
168
白納長官司宣慰司東南。 元茶山白納等處長官司。 洪武五年併入中曹司。 永樂四年五月置,來屬。
The Bainai Native Official Department lies southeast of the pacification commission. Under the Yuan it was the Chashan Bainai Native Official Department. It was merged into the Zhongcao department in Hongwu 5. It was established in the fifth month of Yongle 4 and came under jurisdiction.
169
底寨長官司宣慰司北。 元底寨等處長官司。 洪武五年改置。
The Dizhai Native Official Department lies north of the pacification commission. Under the Yuan it was the Dizhai Native Official Department. It was re-established in Hongwu 5.
170
乖西蠻夷長官司宣慰司東北。 元乖西軍民府,屬管番民總管。 洪武五年改置,後廢。 永樂元年六月復置,屬都司,後來屬。
The Guaixi Barbarian Native Official Department lies northeast of the pacification commission. Under the Yuan it was the Guaixi Military-Civil Prefecture, subordinate to the Guanfan Native General Administration. It was re-established in Hongwu 5 and was later abolished. It was restored in the sixth month of Yongle 1, subordinate to the regional command, and later came under jurisdiction.
171
養龍坑長官司宣慰司北。 元養龍坑宿徵等處長官司。 洪武五年改置。
The Yanglongkeng Native Official Department lies north of the pacification commission. Under the Yuan it was the Yanglongkeng Suzheng Native Official Department. It was re-established in Hongwu 5.
172
安順軍民府元安順州,屬普定路。 洪武十五年三月屬普定府。 十八年直隸雲南布政司。 二十五年八月屬四川普定衛。 正統三年八月直隸貴州布政司。 成化中,徙州治普定衛城。 萬曆三十年九月升安順軍民府。 普定衛舊在州西北,洪武十五年正月置,屬四川都司。 三月升軍民指揮使司,正統三年改屬貴州都司。 成化中,州自衛東南來同治。 西北有舊坡山,兩峯相對,中有石關。 東有巖孔山。 北有歡喜嶺,又有思臘河,接水西界。 西南有北盤江,自雲南沾益州流入。 東南有九溪河。 又東有元普定路,屬雲南行省,洪武十五年三月爲府,屬雲南布政司,尋並軍民府,改屬四川布政司,十八年七月廢。 領州三,長官司六。 東距布政司百五十里。
Anshun Military-Civil Prefecture was Anshun Subprefecture under the Yuan, subordinate to Puding Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Puding Prefecture. In Hongwu 18 it was made directly subordinate to the Yunnan Provincial Administration Commission. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to the Sichuan Puding Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it was made directly subordinate to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the Chenghua era the subprefectural seat was moved to Puding Guard city. In the ninth month of Wanli 30 it was promoted to Anshun Military-Civil Prefecture. Puding Guard was formerly northwest of the subprefecture; it was established in the first month of Hongwu 15 and was subordinate to the Sichuan regional command. In the third month it was promoted to a military-civil command; in Zhengtong 3 it was changed to subordinate to the Guizhou regional command. In the Chenghua era the subprefecture moved from southeast of the guard to share administration. To the northwest is Jiupo Mountain, where two peaks face each other with a stone pass between them. To the east is Yankong Mountain. To the north is Huanxi Ridge; there is also the Sila River, which borders Shuixi. To the southwest is the Beipan River, which enters from Zhanyi Subprefecture in Yunnan. To the southeast is the Jiuxi River. Also to the east is Puding Route under the Yuan, subordinate to the Yunnan Branch Secretariat; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture subordinate to the Yunnan Provincial Administration Commission, was soon merged with the military-civil prefecture, was changed to subordinate to the Sichuan Provincial Administration Commission, and was abolished in the seventh month of Hongwu 18. It governed three subprefectures and six native official departments. It lies one hundred fifty li east of the provincial administration commission.
173
寧谷寨長官司府西南。 洪武十九年置,屬安順州。 二十五年八月屬普定衛。 正統三年八月仍來屬。 下仿此。 東南有乾海子。
The Ninggu Stockade Native Official Department lies southwest of the prefecture. It was established in Hongwu 19 and was subordinate to Anshun Subprefecture. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to Puding Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it again came under jurisdiction. The entries below follow this pattern. To the southeast is Ganhaizi.
174
西堡長官司府西北。 建置所屬同上。 北有浪伏山,元置習安州於山下,屬普定路,洪武十五年三月屬普定府,後廢。 又北有白石巖。 東南有楚油洞山。 北有谷龍河,下流合烏江。
The Xibao Native Official Department lies northwest of the prefecture. Its establishment and subordination were the same as above. To the north is Langfu Mountain; under the Yuan Xian Prefecture was established below the mountain, subordinate to Puding Route; in the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Puding Prefecture and was later abolished. Also to the north is Baishi Cliff. To the southeast is Chuyou Cave Mountain. To the north is the Gulong River, whose lower course joins the Wu River.
175
鎮寧州元至正十一年四月以火烘夷地置,屬普定路。 洪武十五年三月屬普定府。 二十五年八月屬普定衛,後僑治衛城。 正統三年八月直隸貴州布政司。 嘉靖十一年六月徙州治安莊衛城。 萬曆三十年九月屬府。 安莊衛舊在州西,洪武二十三年五月置,屬貴州都司。 萬曆三十五年九月,州自衛東來同治。 南有白水河,又有烏泥江,即都泥江,源出山箐中,東南流,入金築安撫司境。 東距府五十五里。 領長官司二:
Zhenning Subprefecture was established in the fourth month of Zhizheng 11 under the Yuan from Huohong Yi territory and was subordinate to Puding Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Puding Prefecture. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to Puding Guard and was later administered from the guard city. In the eighth month of Zhengtong 3 it was made directly subordinate to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the sixth month of Jiajing 11 the subprefectural seat was moved to Anzhuang Guard city. In the ninth month of Wanli 30 it was subordinated to the prefecture. Anzhuang Guard was formerly west of the subprefecture; it was established in the fifth month of Hongwu 23 and was subordinate to the Guizhou regional command. In the ninth month of Wanli 35 the subprefecture moved from east of the guard to share administration. To the south is the Baishui River; there is also the Wuni River, which is the Duni River, rising from a mountain ravine and flowing southeast into Jinzhu Consolation Superintendency territory. It lies fifty-five li east of the prefectural seat. It governed two native official departments:
176
十二營長官司州北。 洪武十九年置,屬安順州。 二十五年八月屬普定衛。 正統三年八月來屬。 下仿此。 東北有天生橋,又有公具河。 北有阿破河。
The Shi'erying Native Official Department lies north of the subprefecture. It was established in Hongwu 19 and was subordinate to Anshun Subprefecture. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to Puding Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it came under jurisdiction. The entries below follow this pattern. To the northeast is Tiansheng Bridge; there is also the Gongju River. To the north is the Apo River.
177
康佐長官司州東。 建置所屬同上。
The Kangzuo Native Official Department lies east of the subprefecture. Its establishment and subordination were the same as above.
178
永寧州元以打罕夷地置,屬普定路。 洪武十五年三月屬普定府。 二十五年八月屬普定衛,後僑治衛城。 正統三年八月直隸貴州布政司。 嘉靖十一年三月徙州治關索嶺守禦千戶所城。 萬曆三十年九月屬府。 關索所舊在州西南,洪武二十五年置,屬安莊衛。 萬曆三十年九月,州自所東北來同治。 西北有紅崖山。 西有北盤江,自普安州流入,有盤江河巡檢司。 東北距府一百二十里。 領長官司二:
Yongning Subprefecture was established under the Yuan from Dahan Yi territory and was subordinate to Puding Route. In the third month of Hongwu 15 it was subordinated to Puding Prefecture. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to Puding Guard and was later administered from the guard city. In the eighth month of Zhengtong 3 it was made directly subordinate to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the third month of Jiajing 11 the subprefectural seat was moved to Guansuo Ridge Garrison Defense Battalion city. In the ninth month of Wanli 30 it was subordinated to the prefecture. Guansuo Battalion was formerly southwest of the subprefecture; it was established in Hongwu 25 and was subordinate to Anzhuang Guard. In the ninth month of Wanli 30 the subprefecture moved from northeast of the battalion to share administration. To the northwest is Hongya Mountain. To the west is the Beipan River, which enters from Pu'an Subprefecture; there is the Panjiang River pacification sub-office. It lies one hundred twenty li northeast of the prefectural seat. It governed two native official departments:
179
慕役長官司州西。 洪武十九年置,屬安順州。 二十五年八月屬普定衛。 正統三年八月來屬。 下仿此。 北有安籠箐山。 西北有象鼻嶺。 東有北盤江,與永寧州分界,東南流,南盤江自雲南羅平州來合焉,又南入廣西泗城州界。
The Muyi Native Official Department lies west of the subprefecture. It was established in Hongwu 19 and was subordinate to Anshun Subprefecture. In the eighth month of Hongwu 25 it was subordinated to Puding Guard. In the eighth month of Zhengtong 3 it came under jurisdiction. The entries below follow this pattern. To the north is Anlong Ravine Mountain. To the northwest is Xiangbi Ridge. To the east is the Beipan River, which forms the boundary with Yongning Subprefecture; flowing southeast, the Nanpan River comes from Luoping Subprefecture in Yunnan to join it, and farther south it enters Sicheng Subprefecture in Guangxi.
180
頂營長官司州北。 洪武四年置,所屬同上。 東有關索嶺。 西有盤江。
The Dingying Native Official Department lies north of the subprefecture. It was established in Hongwu 4; its subordination was the same as above. To the east is Guansuo Ridge. To the west is the Pan River.
181
普安州本貢寧安撫司。 建文中置,屬普安軍民府。 永樂元年正月改普安安撫司,屬四川布政司。 十三年十二月改爲州,直隸貴州布政司。 萬曆十四年二月徙治普安衛城。 三十年九月屬府。 普安衛舊在州南,洪武十五年正月置,屬雲南都司,後改屬貴州都司。 二十二年三月升軍民指揮使司。 萬曆十四年二月,州自衛北來同治。 東有八部山,元普安路治山下,屬雲南行省,洪武十五年三月爲府,屬雲南布政司,尋升軍民府,二十七年四月改屬四川,永樂後廢。 東北有格孤山。 又西北有番納牟山,一名雲南坡。 又東南有得都山,一名白崖,產雄黃水銀。 又東有盤江。 東南有者卜河,下流入於盤江。 東有芭蕉關。 西有分水嶺關。 東南有安籠箐關。 又西南有樂民守禦千戶所,西有平夷守禦千戶所,俱洪武二十二年置,又東南有安南守禦千戶所,又有安籠守禦千戶所,俱洪武二十三年置,皆屬普安衛。 正統十年四月徙安南所於羅渭江。 東北距府三百三十五里。
Pu'an Subprefecture was originally the Gongning Consolation Superintendency. It was established in the Jianwen era and was subordinate to Pu'an Military-Civil Prefecture. In the first month of Yongle 1 it was changed to the Pu'an Consolation Superintendency and was subordinated to the Sichuan Provincial Administration Commission. In the twelfth month of Yongle 13 it was changed to a subprefecture directly subordinate to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the second month of Wanli 14 the seat was moved to Pu'an Guard city. In the ninth month of Wanli 30 it was subordinated to the prefecture. Pu'an Guard was formerly south of the subprefecture; it was established in the first month of Hongwu 15, subordinate to the Yunnan regional command, and was later changed to subordinate to the Guizhou regional command. In the third month of Hongwu 22 it was promoted to a military-civil command. In the second month of Wanli 14 the subprefecture moved from north of the guard to share administration. To the east is Babu Mountain; the Yuan Pu'an Route seat was below the mountain, subordinate to the Yunnan Branch Secretariat; in the third month of Hongwu 15 it became a prefecture subordinate to the Yunnan Provincial Administration Commission, was soon promoted to a military-civil prefecture, was changed to subordinate to Sichuan in the fourth month of Hongwu 27, and was abolished after Yongle. To the northeast is Gegu Mountain. Also to the northwest is Fannamou Mountain, also called Yunnan Slope. Also to the southeast is Dedou Mountain, also called Baiya, which produces realgar and mercury. Also to the east is the Pan River. To the southeast is the Zhebu River, whose lower course enters the Pan River. To the east is Bajiao Pass. To the west is Fenshui Ridge Pass. To the southeast is Anlong Ravine Pass. Also to the southwest is the Lemin Garrison Defense Battalion and to the west is the Pingyi Garrison Defense Battalion, both established in Hongwu 22; also to the southeast are the Annan Garrison Defense Battalion and the Anlong Garrison Defense Battalion, both established in Hongwu 23 — all subordinate to Pu'an Guard. In the fourth month of Zhengtong 10 the Annan Battalion was moved to the Luowei River. It lies three hundred thirty-five li northeast of the prefectural seat.
182
都勻府本都勻安撫司。 洪武十九年十二月置。 二十三年十月改都勻衛,屬貴州都司。 二十九年四月升軍民指揮使司,屬四川布政司。 永樂十七年仍屬貴州都司。 弘治七年五月置都勻府於衛城。 西有龍山。 南有獨山鎮巡檢司。 北有平定關,西有威鎮關,俱洪武二十四年置。 領州二,縣一,長官司八。 西北距布政司二百六十里。
Duyun Prefecture was originally the Duyun Consolation Superintendency. It was established in the twelfth month of Hongwu 19. In the tenth month of Hongwu 23 it was changed to Duyun Guard and was subordinated to the Guizhou regional command. In the fourth month of Hongwu 29 it was promoted to a military-civil command subordinate to the Sichuan Provincial Administration Commission. In Yongle 17 it was again subordinated to the Guizhou regional command. In the fifth month of Hongzhi 7 Duyun Prefecture was established at the guard city. To the west is Long Mountain. To the south is the Dushan Town pacification sub-office. To the north is Pingding Pass and to the west is Weizhen Pass, both established in Hongwu 24. It governed two subprefectures, one county, and eight native official departments. It lies two hundred sixty li northwest of the provincial administration commission.
183
都勻長官司府南。 元上都勻等處軍民長官司。 洪武十六年更名。 南有都勻河,亦名馬尾河。
The Duyun Native Official Department lies south of the prefecture. Under the Yuan it was the Shangduyun Military-Civil Native Official Department. It was renamed in Hongwu 16. To the south is the Duyun River, also called the Mawei River.
184
邦水長官司府西。 元中都雲板水等處軍民長官司,屬管番民總管。 洪武十六年更名。 邦水河在東南,本名扳河,即都勻河上源。
The Bangshui Native Official Department lies west of the prefecture. Under the Yuan it was the Zhongduyunban Shui Military-Civil Native Official Department, subordinate to the Guanfan Native General Administration. It was renamed in Hongwu 16. The Bangshui River is to the southeast; originally called the Ban River, it is the upper source of the Duyun River.
185
平浪長官司府西。 洪武十六年置。 西南有凱陽山,上有滅苗鎮,即故凱口囤。 東南有麥衝河。
The Pingbo Native Official Department lies west of the prefecture. It was established in Hongwu 16. To the southwest is Kaiyang Mountain; on it is the Miemiao Fort, the old Kai Stockade. To the southeast is the Maichong River.
186
平洲六洞長官司府西南。 洪武十六年置。 西南有六洞山。 南有平洲河,中有沙洲。
The Pingzhou Liudong Native Official Department lies southwest of the prefecture. It was established in Hongwu 16. To the southwest is Liudong Mountain. To the south is the Pingzhou River; within it is a sandbar.
187
麻哈州本麻哈長官司。 洪武十六年置,屬平越衛。 弘治七年五月升爲州,來屬。 南有麻哈江,即邦水河之上源。 南距府六十里。 領長官司二。
Maha Subprefecture was originally the Maha Native Official Department. It was established in Hongwu 16 and was subordinate to Pingyue Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it was promoted to a subprefecture and came under the prefecture's jurisdiction. To the south is the Maha River, the upper source of the Bangshui River. It lies sixty li south of the prefectural seat. It governed two native official departments.
188
樂平長官司州西北。 洪武二十四年五月置,屬雲南,後屬平越衛。 弘治七年五月來屬。 東北有馬場山。 南有樂平溪。
The Leping Native Official Department lies northwest of the subprefecture. It was established in the fifth month of Hongwu 24, subordinate to Yunnan and later subordinate to Pingyue Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it came under the prefecture's jurisdiction. To the northeast is Machang Mountain. To the south is Leping Stream.
189
平定長官司州西北。 洪武二十二年置,屬平越衛。 三十年屬清平衛。 弘治七年五月來屬。 東有山江河。
The Pingding Native Official Department lies northwest of the subprefecture. It was established in Hongwu 22 and was subordinate to Pingyue Guard. In Hongwu 30 it was subordinated to Qingping Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it came under the prefecture's jurisdiction. To the east is the Shanjiang River.
190
獨山州本九名九姓獨山州長官司。 洪武十六年置,屬都勻衛。 弘治七年五月升爲獨山州,屬府。 南有獨山,有獨山江,即都勻河下流,南入廣西天河縣界,爲龍江。 北距府百五十里。 領縣一,長官司二:
Dushan Subprefecture was originally the Jiuming Jiuxing Dushan Native Official Department. It was established in Hongwu 16 and was subordinate to Duyun Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it was promoted to Dushan Subprefecture subordinate to the prefecture. To the south is Dushan; there is the Dushan River, the lower course of the Duyun River, which enters Tianhe County in Guangxi as the Long River. It lies one hundred fifty li north of the prefectural seat. It governed one county and two native official departments:
191
清平府北。 本清平長官司,洪武二十二年置,屬平越衛。 三十年屬清平衛。 弘治七年五月改爲縣,屬麻哈州,後來屬。 東有香爐山,嘉靖十二年四月徙清平衛中左所於此。 北有云溪洞。 南有木級坡。 又東有山江河,源出香爐山,有舟溪江流合焉,亦都勻河上源。 又南有雞場關,北有羅衝關,俱洪武二十五年置。 又東北有黎樹等寨。
Qingping (north of the prefecture). It was originally the Qingping Native Official Department, established in Hongwu 22 and subordinate to Pingyue Guard. In Hongwu 30 it was subordinated to Qingping Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it was changed to a county subordinate to Maha Subprefecture and later came under the prefecture's jurisdiction. To the east is Xianglu Mountain; in the fourth month of Jiajing 12 the Qingping Guard Central-Left Battalion was moved here. To the north is Yunxi Cave. To the south is Muji Slope. Also to the east is the Shanjiang River, which rises from Xianglu Mountain; the Zhouxi River flows to join it — both are upper sources of the Duyun River. Also to the south is Jichang Pass and to the north is Luochong Pass, both established in Hongwu 25. Also to the northeast are the Lishu and other stockades.
192
合江洲陳蒙爛土長官司州東。 洪武十六年置,屬都勻衛。 弘治七年五月屬州。 東南有梅花洞。
The Hejiangzhou Chenmeng Lantu Native Official Department lies east of the subprefecture. It was established in Hongwu 16 and was subordinate to Duyun Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it was subordinated to the subprefecture. To the southeast is Meihua Cave.
193
豐寧長官司州西南。 洪武二十三年置,屬都勻衛。 弘治七年五月屬州。 西南有行郎山。
The Fengning Native Official Department lies southwest of the subprefecture. It was established in Hongwu 23 and was subordinate to Duyun Guard. In the fifth month of Hongzhi 7 it was subordinated to the subprefecture. To the southwest is Xinglang Mountain.
194
平越軍民府元平月長官司。 洪武十四年置平越守禦千戶所。 十五年閏二月改爲平越衛。 十七年二月升軍民指揮使司。 領長官司五,屬四川布政司,尋屬貴州都司。 萬曆二十九年四月置平越軍民府於衛城,以播州地益之,屬貴州布政司。 東有峨黎山,又有七盤坡。 東南有麻哈江,其上源即黃平州之兩岔江。 南有馬場江,又有羊場河,俱東入於麻哈江。 南有武勝關。 西南有通津關。 東南有羊場關。 領衛二,州一,縣三,長官司二。 西距布政司百八十里。
Pingyue Military-Civil Prefecture was the Pingyue Native Official Department under the Yuan. In Hongwu 14 the Pingyue Garrison Defense Battalion was established. In the intercalary second month of Hongwu 15 it was changed to Pingyue Guard. In the second month of Hongwu 17 it was promoted to a military-civil command. It governed five native official departments, was subordinate to the Sichuan Provincial Administration Commission, and was soon subordinated to the Guizhou regional command. In the fourth month of Wanli 29 Pingyue Military-Civil Prefecture was established at the guard city, augmented with Bozhou territory, and subordinated to the Guizhou Provincial Administration Commission. To the east is Elai Mountain; there is also Qipan Slope. To the southeast is the Maha River, whose upper source is the Liangcha River in Huangping Subprefecture. To the south is the Machang River; there is also the Yangchang River; all flow east into the Maha River. To the south is Wusheng Pass. To the southwest is Tongjin Pass. To the southeast is Yangchang Pass. It governed two guards, one subprefecture, three counties, and two native official departments. It lies one hundred eighty li west of the provincial administration commission.
195
清平衛洪武二十三年六月置,屬貴州都司。 萬曆二十九年來屬。 衛治在清平縣北一里。 西南距府六十里。
Qingping Guard was established in the sixth month of Hongwu 23 and was subordinate to the Guizhou regional command. In Wanli 29 it came under the prefecture's jurisdiction. The guard seat lies one li north of Qingping County. It lies sixty li southwest of the prefecture seat.
196
興隆衛洪武二十二年六月置,屬貴州都司。 萬曆二十九年來屬。 北有龍巖山,亦名龍洞山。 又有截洞,其深險。 東有飛雲巖。 西南距府百二十里。
Xinglong Guard was established in the sixth month of Hongwu 22 and subordinated to the Guizhou regional command. In Wanli 29 it came under the prefecture's jurisdiction. To the north is Longyan Mountain, also known as Longdong Mountain. There is also Jiedong Cave, deep and perilous. To the east is Feiyun Cliff. It lies one hundred twenty li southwest of the prefecture seat.
197
黃平州本黃平安撫司。 洪武七年十一月置,屬播州宣慰司。 萬曆二十九年四月改爲州,來屬。 東有七里谷。 西南有兩岔江,以兩源合流而名。 又東有冷水河。 西北有黃平守禦千戶所,洪武十一年正月置,十五年正月改爲衛,閏二月仍爲千戶所。 南距府三十里。
Huangping Prefecture was originally the Huangping Pacification Office. It was established in the eleventh month of Hongwu 7, subordinate to the Bozhou Pacification Commission. In the fourth month of Wanli 29 it was changed to a prefecture and subordinated to the prefecture. To the east is Qili Valley. To the southwest is Liangcha River, named because two streams join there. Also to the east is Lengshui River. To the northwest is the Huangping defensive battalion thousand-household seat, established in the first month of Hongwu 11; in the first month of Hongwu 15 it was promoted to a guard, and in the intercalary second month it reverted to a thousand-household seat. It lies thirty li south of the prefecture seat.
198
餘慶州西。 本餘慶長官司,洪武十七年置,屬播州宣慰司。 萬曆二十九年六月改爲縣,來屬。 東有白泥長官司,亦洪武十七年置,屬播州宣衛司,萬曆二十九年四月省入餘慶縣。 南有小烏江,下流入於烏江。 東南有白泥河,下流合於思南河。 又有走馬坪寨,嘉靖三十四年置。
Yuqing lies to the west. It was formerly the Yuqing Native Official Office, established in Hongwu 17 and subordinate to the Bozhou Pacification Commission. In the sixth month of Wanli 29 it was changed to a county and subordinated to the prefecture. To the east is the Baimi Native Official Office, also established in Hongwu 17 and subordinate to the Bozhou Pacification Guard Commission; in the fourth month of Wanli 29 it was abolished and merged into Yuqing County. To the south is the Xiao Wu River, which flows down into the Wu River. To the southeast is the Baimi River, whose lower course joins the Sinan River. There is also Zoumaping Stockade, established in Jiajing 34.
199
甕安州西北。 本甕水安撫司,洪武初置。 萬曆二十九年四月改爲縣,來屬。 東有草塘安撫司,洪武十七年六月置,又有重安長官司,永樂四年九月置,俱屬播州宣慰司,萬曆二十九年四月俱省入甕安縣。 東南有萬丈山。 西有烏江,縣境諸山溪之水皆流合焉。 又有黃灘關。 東北有飛練堡,有天邦囤,西有西坪等寨。
Weng'an lies to the northwest. It was formerly the Wengshui Pacification Office, established at the beginning of the Hongwu reign. In the fourth month of Wanli 29 it was changed to a county and subordinated to the prefecture. To the east is the Caotang Pacification Office, established in the sixth month of Hongwu 17; also there is the Chong'an Native Official Office, established in the ninth month of Yongle 4 — both subordinate to the Bozhou Pacification Commission; in the fourth month of Wanli 29 both were abolished and merged into Weng'an County. To the southeast is Wanzhang Mountain. To the west is the Wu River, into which all mountain streams within the county flow. There is also Huangtan Pass. To the northeast is Feilian Fort; there is Tianbang Tun; to the west are Xiping and other stockades.
200
湄潭州北。 萬曆二十九年四月以播州湄潭地置。 西有容山長官司,洪武中置,屬播州宣慰司。 萬曆二十九年省入湄潭縣。 南有湄潭水,又西有三江水,下流俱入於烏江。
Meitan lies to the north. In the fourth month of Wanli 29 it was established from Bozhou Meitan territory. To the west is the Rongshan Native Official Office, established during the Hongwu period and subordinate to the Bozhou Pacification Commission. In Wanli 29 it was abolished and merged into Meitan County. To the south is the Meitan River; also to the west is the Sanjiang River; both flow down into the Wu River.
201
凱里長官司府東北。 本凱里安撫司,嘉靖八年二月分播州宣慰司地置,屬清平衛。 萬曆二十九年來屬。 三十五年六月改爲長官司。
The Kaili Native Official Office lies northeast of the prefecture seat. It was formerly the Kaili Pacification Office, established in the second month of Jiajing 8 from Bozhou Pacification Commission territory and subordinate to Qingping Guard. In Wanli 29 it came under the prefecture's jurisdiction. In the sixth month of Wanli 35 it was changed to a native official office.
202
楊義長官司府東南。 洪武初置,屬平越衛。 萬曆二十九年屬府。 西有杉木箐山。 又有清水江,上流自新添衛流入,經城西,又名皮隴江,北經乖西、巴香諸苗界,而入烏江。
The Yangyi Native Official Office lies southeast of the prefecture seat. It was established at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to Pingyue Guard. In Wanli 29 it came under the prefecture. To the west is Shanmuqing Mountain. Also there is the Qingshui River; its upper course enters from Xintian Guard and passes west of the city — also called Pilong River; northward it passes through the Miao territories of Guaixi and Baxiang and enters the Wu River.
203
黎平府本思州宣慰司地。 洪武十八年正月置五開衛,屬湖廣都司,後廢。 三十五年十一月復置。 永樂十一年二月置黎平府於衛城,屬貴州布政司。 弘治十年徙府治衛南。 萬曆二十九年十一月改府屬湖廣。 三十一年四月還屬貴州。 南有寶帶山。 東有摩天嶺。 東北有銅鼓巖。 西有新化江。 又有福祿江,其上源爲古州江,下流入廣西懷遠縣境。 西南有黎平守禦千戶所,洪武二十一年九月置,屬五開衛。 領縣一,長官司十三。 西距布政司六百三十里。
Liping Prefecture was originally territory of the Sizhou Pacification Commission. In the first month of Hongwu 18 Wukai Guard was established, subordinate to the Huguang regional command, and was later abolished. In the eleventh month of Hongwu 35 it was re-established. In the second month of Yongle 11 Liping Prefecture was established at the guard city and subordinated to the Guizhou Provincial Administration Commission. In Hongzhi 10 the prefectural seat was moved south of the guard. In the eleventh month of Wanli 29 the prefecture was transferred to Huguang. In the fourth month of Wanli 31 it returned to Guizhou. To the south is Baodai Mountain. To the east is Motian Ridge. To the northeast is Tonggu Cliff. To the west is the Xinhua River. Also there is the Fulu River; its upper source is the Guzhou River, and its lower course enters Huaiyuan County in Guangxi. To the southwest is the Liping defensive battalion thousand-household seat, established in the ninth month of Hongwu 21 and subordinate to Wukai Guard. It administers one county and thirteen native official offices. It lies six hundred thirty li west of the provincial administration commission.
204
中林驗洞蠻夷長官司府北。 洪武初置,後廢。 永樂元年正月復置。 十二年三月屬新化府,府廢來屬。 下二司仿此。
The Zhonglin Yandong Barbarian Native Official Office lies north of the prefecture seat. It was established at the beginning of the Hongwu reign and was later abolished. In the first month of Yongle 1 it was re-established. In the third month of Yongle 12 it belonged to Xinhua Prefecture; when that prefecture was abolished it came under Liping Prefecture. The two offices below follow this pattern.
205
赤溪湳洞蠻夷長官司府東北。
The Chixi Nandong Barbarian Native Official Office lies northeast of the prefecture seat.
206
龍裏蠻夷長官司府北。 南有龍裏守禦千戶所,洪武二十五年置,屬五開衛。
The Longli Barbarian Native Official Office lies north of the prefecture seat. To the south is the Longli defensive battalion thousand-household seat, established in Hongwu 25 and subordinate to Wukai Guard.
207
思南府元思南宣慰司,屬湖廣行省。 洪武四年改屬四川。 六年十二月升爲思南道宣慰使司,仍屬湖廣。 永樂十一年二月改爲府,屬貴州布政司。 隆慶四年三月徙治平溪衛。 尋復故。 有都儒、五堡、二坑等處巡檢司。 又有覃韓偏力水土巡檢司。 又有板橋巡檢司,舊屬石阡府,後來屬。 領縣三,長官司三。 西南距布政司六百二十里。
Sinan Prefecture was the Yuan Sinan Pacification Commission, subordinate to the Huguang Branch Secretariat. In Hongwu 4 it was transferred to Sichuan. In the twelfth month of Hongwu 6 it was promoted to the Sinan Circuit Pacification Commission, still subordinate to Huguang. In the second month of Yongle 11 it was changed to a prefecture and subordinated to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the third month of Longqing 4 the seat was moved to Pingxi Guard. Soon afterward it returned to its former location. There are the Duru, Wubao, Erkeng, and other pacification sub-offices. Also there is the Tanhan Pianli water-and-soil pacification sub-office. Also there is the Banqiao pacification sub-office, formerly subordinate to Shiqian Prefecture and later transferred here. It administers three counties and three native official offices. It lies six hundred twenty li southwest of the provincial administration commission.
208
安化倚。 本水犄姜長官司,元屬思州安撫司。 洪武初,改曰水德江,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬府。 萬曆三十三年改置安化縣。 西南有崖門山。 南有萬勝山。 又有烏江,自石阡府流入,經城西鮎魚峽北,入四川彭水縣界,合涪陵江。 東南有水德江,即烏江之分流,又有思印江流合焉,下流亦入於涪陵江。 舊有洪安、化濟二長官司,屬思南宣慰司,洪武二十六年五月省。 東有水勝關。 南有武勝關。 北有太平關。
Anhua (seat-attached county). It was formerly the Shuijijiang Native Official Office, subordinate in the Yuan to the Sizhou Pacification Office. At the beginning of the Hongwu reign it was renamed Shuide River and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. In Wanli 33 Anhua County was established in its place. To the southwest is Yamen Mountain. To the south is Wansheng Mountain. Also there is the Wu River, which enters from Shiqian Prefecture, passes north of the city at Nianyu Gorge, enters Pengshui County in Sichuan, and joins the Fuling River. To the southeast is the Shuide River, a branch of the Wu River; the Siyin River also flows into it, and its lower course likewise enters the Fuling River. Formerly there were the Hong'an and Huaji native official offices, subordinate to the Sinan Pacification Commission; they were abolished in the fifth month of Hongwu 26. To the east is Shuisheng Pass. To the south is Wusheng Pass. To the north is Taiping Pass.
209
蠻夷長官司倚。 洪武十年十月置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬府。
The Manyi Native Official Office (seat-attached). It was established in the tenth month of Hongwu 10 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
210
婺川府北。 元屬思州安撫司。 洪武五年屬鎮遠州。 十七年後仍屬思州。 永樂十二年三月來屬。 東有河只水,又有羅多水,下流俱注於水德江。
Wuchuan lies north of the prefecture seat. In the Yuan it was subordinate to the Sizhou Pacification Office. In Hongwu 5 it belonged to Zhenyuan Prefecture. After Hongwu 17 it again belonged to Sizhou. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. To the east is the Hezhi River; also there is the Luoduo River; both flow down into the Shuide River.
211
印江府東。 本思印江長官司,元屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬府。 弘治七年六月改爲印江縣。
Yinjiang lies east of the prefecture seat. It was formerly the Siyin River Native Official Office, subordinate in the Yuan to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. In the sixth month of Hongzhi 7 it was changed to Yinjiang County.
212
沿河祐溪長官司府東北。 洪武七年十月置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬府。
The Yanhe Youxi Native Official Office lies northeast of the prefecture seat. It was established in the tenth month of Hongwu 7 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
213
朗溪蠻夷長官司府東。 洪武七年十月置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬烏羅府。 正統三年五月,府廢,來屬。 有厥溪蠻夷長官司,亦洪武七年十月置,尋廢。
The Langxi Barbarian Native Official Office lies east of the prefecture seat. It was established in the tenth month of Hongwu 7 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under Wuluo Prefecture. In the fifth month of Zhengtong 3 Wuluo Prefecture was abolished and it came under Sinan Prefecture. There is the Juexi Barbarian Native Official Office, also established in the tenth month of Hongwu 7; it was soon abolished.
214
思州府元思州宣慰司。 永樂十一年二月改爲府,屬貴州布政司。 領長官司四。 西距布政司七百五十里。
Sizhou Prefecture was the Yuan Sizhou Pacification Commission. In the second month of Yongle 11 it was changed to a prefecture and subordinated to the Guizhou Provincial Administration Commission. It administers four native official offices. It lies seven hundred fifty li west of the provincial administration commission.
215
都坪峨異溪蠻夷長官司倚。 洪武六年置,二十五年省。 永樂十二年三月復置。 南有峨山。 西北有江頭山。 東有異溪。 東北有平溪,上有關,洪武二十二年三月置平溪衛於此,屬湖廣都司,萬曆二十九年十一月改屬貴州,三十一年四月還屬湖廣。 又有鮎魚關。 南有黃土關。 又東北有晃州驛,路出湖廣沅州。
The Duping Eyi Stream Barbarian Native Official Office (seat-attached). It was established in Hongwu 6 and abolished in Hongwu 25. In the third month of Yongle 12 it was re-established. To the south is E Mountain. To the northwest is Jiangtou Mountain. To the east is the Yi Stream. To the northeast is Ping Stream; above it is a pass; in the third month of Hongwu 22 Pingxi Guard was established here, subordinate to the Huguang regional command; in the eleventh month of Wanli 29 it was transferred to Guizhou, and in the fourth month of Wanli 31 it returned to Huguang. Also there is Nianyu Pass. To the south is Huangtu Pass. Also to the northeast is Huangzhou Post Station; the road leads out to Yuan Prefecture in Huguang.
216
都素蠻夷長官司府西。 永樂十二年三月置,屬府。
The Dusu Barbarian Native Official Office lies west of the prefecture seat. It was established in the third month of Yongle 12 and subordinated to the prefecture.
217
施溪長官司府北。 元施溪樣頭長官司。 洪武五年改名,屬湖廣沅州衛。 永樂十二年三月來屬。 東有施溪。
The Shixi Native Official Office lies north of the prefecture seat. In the Yuan it was the Shixi Yangtou Native Official Office. It was renamed in Hongwu 5 and subordinated to the Huguang Yuan Prefecture Guard. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. To the east is Shixi.
218
黃道溪長官司府東北。 元屬思州宣慰司。 永樂十二年三月屬府。 西南有黃道溪。
The Huangdao Stream Native Official Office lies northeast of the prefecture seat. In the Yuan it was subordinate to the Sizhou Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. To the southwest is Huangdao Stream.
219
鎮遠府元鎮遠府,屬思州安撫司。 洪武四年降爲鎮遠州,屬思南宣慰司。 五年六月直隸湖廣。 永樂十一年二月置鎮遠府於州治,屬貴州布政司。 正統三年五月省州入焉。 領縣二,長官司三。 西距布政司五百三十里。
Zhenyuan Prefecture was the Yuan Zhenyuan Prefecture, subordinate to the Sizhou Pacification Office. In Hongwu 4 it was reduced to Zhenyuan Prefecture and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the sixth month of Hongwu 5 it was placed under direct Huguang jurisdiction. In the second month of Yongle 11 Zhenyuan Prefecture was established at the prefecture seat and subordinated to the Guizhou Provincial Administration Commission. In the fifth month of Zhengtong 3 the prefecture was abolished and merged into it. It administers two counties and three native official offices. It lies five hundred thirty li west of the provincial administration commission.
220
鎮遠倚。 本鎮遠溪洞金容金達蠻夷長官司,洪武二年二月置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬州。 正統三年五月改屬府。 弘治七年十月改爲鎮遠縣。 北有石崖山。 東有中河山,以兩水夾流而名。 東北有鐵山。 又東有觀音山,有馬場坡。 東南有巴邦山。 西有平冒山。 南有鎮陽江,一名鎮南江,亦曰潕水,上受興隆、黃平諸水,東流三百里,入於沅江。 又東北有鐵溪,出鐵山,下流入鎮陽江。 又西有油榨關。 有焦溪關、梅溪關。 又有清浪關,清浪衛治於此,又西有偏橋,偏橋衛在焉,俱洪武二十三年四月置。 西南有鎮遠衛,洪武二十二年七月置。 俱屬湖廣都司,萬曆二十九年十一月俱改屬貴州,三十一年四月還屬湖廣。
Zhenyuan (seat-attached county). It was formerly the Zhenyuan Stream Cave Jinrong Jinda Barbarian Native Official Office, established in the second month of Hongwu 2 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. In the fifth month of Zhengtong 3 it came under the prefecture. In the tenth month of Hongzhi 7 it was changed to Zhenyuan County. To the north is Shiya Mountain. To the east is Zhonghe Mountain, named because two streams flow between them. To the northeast is Tie Mountain. Also to the east is Guanyin Mountain; there is Machang Slope. To the southeast is Babang Mountain. To the west is Pingmao Mountain. To the south is the Zhenyang River, also called Zhennan River and Wushui; upstream it receives waters from Xinglong, Huangping, and other places; flowing east three hundred li it enters the Yuan River. Also to the northeast is Tiexi, issuing from Tie Mountain and flowing down into the Zhenyang River. Also to the west is Youzha Pass. There are Jiaoxi Pass and Meixi Pass. Also there is Qinglang Pass, where Qinglang Guard is administered; also to the west is Pianqiao, where Pianqiao Guard is located — all established in the fourth month of Hongwu 23. To the southwest is Zhenyuan Guard, established in the seventh month of Hongwu 22. All were subordinate to the Huguang regional command; in the eleventh month of Wanli 29 all were transferred to Guizhou, and in the fourth month of Wanli 31 they returned to Huguang.
221
施秉府西南。 本施秉蠻夷長官司,洪武五年置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬州。 正統九年七月改爲縣。 天啓元年四月省。 崇禎四年十一月復置。 南有洪江,即鎮陽江。
Shibing lies southwest of the prefecture seat. It was formerly the Shibing Barbarian Native Official Office, established in Hongwu 5 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. In the seventh month of Zhengtong 9 it was changed to a county. In the fourth month of Tianqi 1 it was abolished. In the eleventh month of Chongzhen 4 it was re-established. To the south is the Hong River — that is, the Zhenyang River.
222
偏橋長官司府西。 元偏橋中寨蠻夷軍民長官司。 洪武五年改置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月來屬。
The Pianqiao Native Official Office lies west of the prefecture seat. In the Yuan it was the Pianqiao Central Stockade Barbarian Military-Civil Native Official Office. It was re-established in Hongwu 5 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
223
邛水十五洞蠻夷長官司府東。 元邛水縣。 洪武五年改置團羅、得民、曉隘、陂帶、邛水五長官司,屬思州宣慰司。 二十九年以四司併入邛水司,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬府。
The Qiongshui Fifteen Caves Barbarian Native Official Office lies east of the prefecture seat. In the Yuan it was Qiongshui County. In Hongwu 5 five native official offices were established — Tuanluo, Demin, Xia'ai, Pidai, and Qiongshui — subordinate to the Sizhou Pacification Commission. In Hongwu 29 four offices were merged into the Qiongshui Office, subordinate to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
224
臻剖六洞橫坡等處長官司府西。 本臻剖、六洞、橫坡三長官司,洪武二十二年置,屬鎮遠衛,後併爲一司。
The Zhenpou Six Caves Hengpo and Other Places Native Official Office lies west of the prefecture seat. It was formerly the Zhenpou, Liudong, and Hengpo native official offices, established in Hongwu 22 and subordinate to Zhenyuan Guard; later they were merged into one office.
225
銅仁府本思州宣慰司地。 永樂十一年二月置銅仁府。 領縣一,長官司五。 西南距布政司七百七十里。
Tongren Prefecture was originally territory of the Sizhou Pacification Commission. In the second month of Yongle 11 Tongren Prefecture was established. It administers one county and five native official offices. It lies seven hundred seventy li southwest of the provincial administration commission.
226
銅仁倚。 元銅人大小江等處蠻夷軍民長官司,屬思州安撫司。 洪武初,改置銅仁長官司,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月置府治於此。 萬曆二十六年四月改爲縣。 南有銅崖山。 又有新坑山,產硃砂水銀。 西南有銅仁大江,西北有小江流合焉,下流入沅州界,注於沅江。
Tongren (seat-attached county). In the Yuan it was the Tongren Greater and Lesser River and Other Places Barbarian Military-Civil Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. At the beginning of the Hongwu reign it was re-established as the Tongren Native Official Office and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 the prefectural seat was established here. In the fourth month of Wanli 26 it was changed to a county. To the south is Tongya Mountain. Also there is Xinkeng Mountain, which produces cinnabar, mercury, and other minerals. To the southwest is the Tongren Great River; to the northwest the Xiao River joins it; its lower course enters Yuan Prefecture territory and empties into the Yuan River.
227
省溪長官司府西。 元省溪壩場等處蠻夷長官司,屬思州安撫司。 洪武初改名,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月來屬。 西有棨邏江,即省溪,產金。
The Shengxi Native Official Office lies west of the prefecture seat. In the Yuan it was the Shengxi Dam and Other Places Barbarian Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was renamed at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. To the west is Qiluo River — that is, Shengxi — which produces gold.
228
提溪長官司府西。 元提溪等處軍民長官司,屬思州安撫司。 洪武初改名,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月來屬。 東有印江。 西有提溪,產砂金。
The Tixi Native Official Office lies west of the prefecture seat. In the Yuan it was the Tixi and Other Places Military-Civil Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was renamed at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. To the east is the Yin River. To the west is Tixi, which produces placer gold.
229
大萬山長官司府南。 元大萬山蘇葛辦等處軍民長官司,屬思州安撫司。 洪武初改名,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月來屬。
The Dawanshan Native Official Office lies south of the prefecture seat. In the Yuan it was the Dawanshan Suge Office and Other Places Military-Civil Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was renamed at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
230
烏羅長官司府西。 元烏羅龍乾等處長官司,屬思州安撫司。 洪武初更名,屬思南宣慰司。 永樂十一年二月置烏羅府,領朗溪蠻夷長官司,烏羅、答意、治古、平頭著可四長官司治於此。 正統三年五月,府廢來屬。 西有九龍山,銅仁大江源於此。 又西南有觀音囤,亦曰烏羅洞。 南有九江。 又有木耳溪,亦曰九十九溪,下流亦入沅江。
The Wuluo Native Official Office lies west of the prefecture seat. In the Yuan it was the Wuluo Longqian and Other Places Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was renamed at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the second month of Yongle 11 Wuluo Prefecture was established, administering the Langxi Barbarian Native Official Office; the Wuluo, Dayi, Zhigu, and Pingtou Zhuoke native official offices were administered here. In the fifth month of Zhengtong 3 the prefecture was abolished and it came under Tongren Prefecture. To the west is Jiulong Mountain; the Tongren Great River originates here. Also to the southwest is Guanyin Tun, also called Wuluo Cave. To the south is the Jiujiang River. Also there is Mu'er Stream, also called the Ninety-Nine Streams; its lower course also enters the Yuan River.
231
平頭著可長官司府西北。 元平頭著可通達等處長官司,屬思州安撫司。 洪武七年十月改置,屬思南宣慰司。 永樂十二年三月屬烏羅府,府廢來屬。 又有答意長官司,治古寨長官司,俱永樂三年七月置,屬貴州宣慰司,十二年三月改屬烏羅府,正統三年五月俱與府同廢。
The Pingtou Zhuoke Native Official Office lies northwest of the prefecture seat. In the Yuan it was the Pingtou Zhuoke Tongda and Other Places Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was re-established in the tenth month of Hongwu 7 and subordinated to the Sinan Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under Wuluo Prefecture; when that prefecture was abolished it came under Tongren Prefecture. Also there are the Dayi Native Official Office and the Zhigu Stockade Native Official Office, both established in the seventh month of Yongle 3 and subordinate to the Guizhou Pacification Commission; in the third month of Yongle 12 they were transferred to Wuluo Prefecture; in the fifth month of Zhengtong 3 both were abolished together with the prefecture.
232
石阡府本思州宣慰司地。 永樂十一年二月置石阡府。 領縣一,長官司三。 西南距布政司六百三十里。
Shiqian Prefecture was originally territory of the Sizhou Pacification Commission. In the second month of Yongle 11 Shiqian Prefecture was established. It administers one county and three native official offices. It lies six hundred thirty li southwest of the provincial administration commission.
233
石阡長官司倚。 元石阡等處軍民長官司,屬思州安撫司。 洪武初改置,屬思州宣慰司。 永樂十二年三月爲石阡府治。 西有崖門山。 南有秋滿洞。 西有烏江,自四川遵義府流入,東北入思南府界。 有石阡江,下流入於烏江。
The Shiqian Native Official Office (seat-attached). In the Yuan it was the Shiqian and Other Places Military-Civil Native Official Office, subordinate to the Sizhou Pacification Office. It was re-established at the beginning of the Hongwu reign and subordinated to the Sizhou Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it became the seat of Shiqian Prefecture. To the west is Yamen Mountain. To the south is Qiuman Cave. To the west is the Wu River, which enters from Zunyi Prefecture in Sichuan and flows northeast into Sinan Prefecture territory. There is the Shiqian River, which flows down into the Wu River.
234
龍泉府西。 本龍泉坪長官司,元爲思州安撫司治。 洪武七年七月復置,屬思州宣慰司。 永樂十二年三月來屬。 萬曆二十九年四月改爲縣。 北有騰雲洞。 南有鄧坎等寨。
Longquan lies west of the prefecture seat. It was formerly the Longquanping Native Official Office; in the Yuan it was the seat of the Sizhou Pacification Office. It was re-established in the seventh month of Hongwu 7 and subordinated to the Sizhou Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture. In the fourth month of Wanli 29 it was changed to a county. To the north is Tengyun Cave. To the south are Dengkan and other stockades.
235
苗民長官司府西南。 洪武七年十月置,屬思州宣慰司。 永樂十二年三月來屬。
The Miaomin Native Official Office lies southwest of the prefecture seat. It was established in the tenth month of Hongwu 7 and subordinated to the Sizhou Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
236
葛彰葛商長官司府南。 元屬思州安撫司。 洪武中屬思州宣慰司。 永樂十二年三月來屬。
The Gezhang Geshang Native Official Office lies south of the prefecture seat. In the Yuan it was subordinate to the Sizhou Pacification Office. During the Hongwu period it was subordinate to the Sizhou Pacification Commission. In the third month of Yongle 12 it came under the prefecture.
237
龍裏衛軍民指揮使司洪武二十三年四月置衛。 二十九年四月升軍民指揮使司。 西有蓮花涇,又有加牙河,下流入甕首河。 東南有平伐長官司,本元平伐等處長官司,洪武十五年改置,屬貴州衛,二十八年屬龍裏衛,萬曆十四年二月省入新貴縣。 又西有長衝關。 東有巄聳關。 領長官司一。 西距布政司五十里。
Longli Guard was established in the fourth month of Hongwu 23. In the fourth month of Hongwu 29 it was promoted to a military-civil command. To the west is Lianhua Jing; also there is Jiaya River, which flows down into the Wengshou River. To the southeast is the Pingfa Native Official Office, formerly the Yuan Pingfa and Other Places Native Official Office; it was re-established in Hongwu 15 and subordinated to Guizhou Guard; in Hongwu 28 it came under Longli Guard; in the second month of Wanli 14 it was abolished and merged into Xingui County. Also to the west is Changchong Pass. To the east is Longsong Pass. It administers one native official office. It lies fifty li west of the provincial administration commission.
238
大平伐長官司衛南。 洪武十九年置,屬貴州衛。 二十八年來屬。 東北有谷峽山。 東南有甕首河,下流合清水江。
The Taipingfa Native Official Office lies south of the guard. It was established in Hongwu 19 and subordinated to Guizhou Guard. In Hongwu 28 it came under Longli Guard. To the northeast is Guxia Mountain. To the southeast is the Wengshou River, which flows down to join the Qingshui River.
239
新添衛軍民指揮使司元新添葛蠻安撫司,後廢。 洪武二十二年置新添千戶所,屬貴州衛。 二十三年二月改爲新添衛,屬貴州都司。 二十九年四月升軍民指揮使司。 領長官司五。 西距布政司百十里。
Xintian Guard was the Yuan Xintian Geman Pacification Office; it was later abolished. In Hongwu 22 the Xintian thousand-household seat was established and subordinated to Guizhou Guard. In the second month of Hongwu 23 it was changed to Xintian Guard and subordinated to the Guizhou regional command. In the fourth month of Hongwu 29 it was promoted to a military-civil command. It administers five native official offices. It lies one hundred ten li west of the provincial administration commission.
240
新添長官司倚。 洪武四年置。 東有憑虛洞,一名豬母洞。 西北有清水江。 西南有甕城河,有甕城河土巡檢司。 又東有谷忙關。
The Xintian Native Official Office (seat-attached). It was established in Hongwu 4. To the east is Pingxu Cave, also called Zhumu Cave. To the northwest is the Qingshui River. To the southwest is the Wengcheng River; there is the Wengcheng River native pacification sub-office. Also to the east is Gumang Pass.
241
小平伐長官司衛西南。 洪武十五年六月置,屬貴州衛,尋屬龍裏衛。 二十九年來屬。
The Xiaopingfa Native Official Office lies southwest of the guard. It was established in the sixth month of Hongwu 15 and subordinated to Guizhou Guard; soon afterward it came under Longli Guard. In Hongwu 29 it came under Xintian Guard.
242
把平寨長官司衛南。 洪武十五年六月置,屬貴州衛,尋屬龍裏衛。 二十九年來屬。
The Baping Stockade Native Official Office lies south of the guard. It was established in the sixth month of Hongwu 15 and subordinated to Guizhou Guard; soon afterward it came under Longli Guard. In Hongwu 29 it came under Xintian Guard.
243
丹平長官司衛西南。 洪武三十年置,尋省。 永樂二年復置。
The Danping Native Official Office lies southwest of the guard. It was established in Hongwu 30 and was soon abolished. It was re-established in Yongle 2.
244
丹行長官司衛西南。 洪武三十年置,尋省。 永樂二年復置。
The Danxing Native Official Office lies southwest of the guard. It was established in Hongwu 30 and was soon abolished. It was re-established in Yongle 2.
245
安南衛洪武十五年正月置尾灑衛於此,尋廢。 二十三年十二月復置,更名,屬貴州都司。 南有尾灑山。 東有盤江山,有清源洞。 又有北盤江,自雲南沾益州流入,又南入安順府界。 東南有者卜河,自普安州流入,注於盤江。 西有江西陂,初置柵屯守於此,尋徙於尾灑,築城爲衛。 南有烏鳴關,亦洪武中置。 東北距布政司三百四十里。
Annan Guard: in the first month of Hongwu 15 Weisa Guard was established here and was soon abolished. It was re-established in the twelfth month of Hongwu 23, renamed Annan Guard, and subordinated to the Guizhou regional command. To the south is Weisa Mountain. To the east is Panjiang Mountain; there is Qingyuan Cave. Also there is the North Pan River, which enters from Zhanyi Prefecture in Yunnan and flows south into Anshun Prefecture territory. To the southeast is the Zhebu River, which enters from Pu'an Prefecture and empties into the Pan River. To the west is Jiangxi Po; initially a stockade garrison was established here; soon it was moved to Weisa and a city was built as a guard. To the south is Wuming Pass, also established during the Hongwu period. It lies three hundred forty li northeast of the provincial administration commission.
246
威清衛洪武二十三年六月置,屬貴州都司。 北有羊耳山。 西有的澄河,即陸廣河上流。 西北有鴨池河,即烏江。 西距布政司六十里。
Weiqing Guard was established in the sixth month of Hongwu 23 and subordinated to the Guizhou regional command. To the north is Yang'er Mountain. To the west is the Deicheng River — that is, the upper course of the Luguang River. To the northwest is the Yachi River — that is, the Wu River. It lies sixty li west of the provincial administration commission.
247
平壩衛洪武二十三年閏四月置,屬貴州都司。 東南有南仙洞,有馬頭山。 東有東溪。 西南距布政司八十里。
Pingba Guard was established in the intercalary fourth month of Hongwu 23 and subordinated to the Guizhou regional command. To the southeast is Nanxian Cave; there is Matou Mountain. To the east is Dong Stream. It lies eighty li southwest of the provincial administration commission.
248
畢節衛洪武十七年二月置,屬貴州都司。 東有木稀山,有關。 又有響水河。 南有善欲關,西有老鴉關,俱洪武中置。 東北有層臺衛,洪武二十一年九月置,二十七年六月廢。 領守禦所一。 東南距布政司四百五十里。
Bijie Guard was established in the second month of Hongwu 17 and subordinated to the Guizhou regional command. To the east is Muxi Mountain; there is a pass. Also there is the Xiangshui River. To the south is Shanyu Pass; to the west is Laoya Pass — both established during the Hongwu period. To the northeast is Cengtai Guard, established in the ninth month of Hongwu 21 and abolished in the sixth month of Hongwu 27. It administers one defensive battalion seat. It lies four hundred fifty li southeast of the provincial administration commission.
249
守禦七星關後千戶所衛西。 洪武二十一年置,屬烏撒衛。 永樂中來屬。 有七星關河,亦曰可渡河,源出四川烏撒府,即北盤江上流,七星關在其上,下流入雲南沾益州界。
The defensive Qixing Pass rear thousand-household seat lies west of the guard. It was established in Hongwu 21 and subordinated to Wusa Guard. During the Yongle period it came under Bijie Guard. There is the Qixing Pass River, also called the Ke River; its source is Wusa Prefecture in Sichuan — that is, the upper course of the North Pan River; Qixing Pass lies above it; its lower course enters Zhanyi Prefecture in Yunnan.
250
赤水衛洪武二十一年十月置,北有雪山,上有關。 東有赤水河,有赤水關。 領所四。 距布政司六百二十里。
Chishui Guard was established in the tenth month of Hongwu 21; to the north is Xueshan, with a pass above it. To the east is the Chishui River; there is Chishui Pass. It administers four battalion seats. It lies six hundred twenty li from the provincial administration commission.
251
摩尼千戶所衛北、白撒千戶所衛東南。 二所俱洪武二十二年九月置、阿落密千戶所衛南、前千戶所衛南。 二所俱洪武二十七年置。
The Moni thousand-household seat lies north of the guard; the Baisa thousand-household seat lies southeast of the guard. Both were established in the ninth month of Hongwu 22; the Aluomi thousand-household seat lies south of the guard; the Front thousand-household seat lies south of the guard. Both were established in Hongwu 27.
252
普市守禦千戶所洪武二十三年三月析永寧宣撫司地置,直隸貴州都司。 東有木案山。 西南有水腦洞。 又東南有龍泉澗。 距布政司七百二十里。
The Pushi defensive battalion thousand-household seat was established in the third month of Hongwu 23 from Yongning Pacification Office territory and placed under direct Guizhou regional command. To the east is Mu'an Mountain. To the southwest is Shuinnao Cave. Also to the southeast is Longquan Stream. It lies seven hundred twenty li from the provincial administration commission.
253
敷勇衛本答刂佐長官司。 洪武五年改元落邦札佐等處長官司置,屬貴州宣慰司。 崇禎三年改置,屬貴州都司。 東有陽明洞。 西有三湘水。 北有烏江,有陸廣河。 領所四。 南距布政司五十里。
Fuyong Guard was formerly the Daliao Zuo Native Official Office. In Hongwu 5 the Yuan Luobang Zhazuo and Other Places Native Official Office was re-established as a guard, subordinate to the Guizhou Pacification Commission. It was re-established in Chongzhen 3 and subordinated to the Guizhou regional command. To the east is Yangming Cave. To the west is the Sanxiang River. To the north is the Wu River; there is the Luguang River. It administers four battalion seats. It lies fifty li south of the provincial administration commission.
254
於襄守禦千戶所衛西。 本青山長官司,洪武五年改元青山遠地等處長官司置,屬貴州宣慰司。 崇禎三年改置。
The Yuxiang defensive battalion thousand-household seat lies west of the guard. It was formerly the Qingshan Native Official Office; in Hongwu 5 the Yuan Qingshan Yuandi and Other Places Native Official Office was re-established and subordinated to the Guizhou Pacification Commission. It was re-established in Chongzhen 3.
255
息烽守禦千戶所衛東北。 崇禎三年以貴州前衛故絕六屯並割底寨司地置。 西有西望山。 南有石天洞。 北有烏江。
The Xifeng defensive battalion thousand-household seat lies northeast of the guard. In Chongzhen 3 it was established from the six abandoned garrisons of the former Guizhou Front Guard and territory cut from the Dizhai Office. To the west is Xiwang Mountain. To the south is Shitian Cave. To the north is the Wu River.
256
濯靈守禦千戶所衛北。 西有陸廣河,北流合烏江、修文守禦千戶所衛東北。 二所俱宣慰司水西地,崇禎三年同置。
The Zhuoling defensive battalion thousand-household seat lies north of the guard. To the west is the Luguang River, flowing north to join the Wu River; the Xiuwen defensive battalion thousand-household seat lies northeast of the guard. Both are from the Pacification Commission's Shuixi territory; all were established together in Chongzhen 3.
257
鎮西衛崇禎三年以宣慰司水西地置。 北有天柱洞,又有鴨池河,即烏江異名。 領所四。 西南距布政司六十里。
Zhenxi Guard was established in Chongzhen 3 from the Pacification Commission's Shuixi territory. To the north is Tianzhu Cave; also there is the Yachi River, another name for the Wu River. It administers four battalion seats. It lies sixty li southwest of the provincial administration commission.
258
威武守禦千戶所衛東、赫聲守禦千戶所衛北。 有鴨池河、柔遠守禦千戶所衛□、定遠守禦千戶所衛□。 以上俱水西地,崇禎三年與衛同置。
The Weiwu defensive battalion thousand-household seat lies east of the guard; the Hesheng defensive battalion thousand-household seat lies north of the guard. There is the Yachi River; the Rouyuan defensive battalion thousand-household seat □; the Dingyuan defensive battalion thousand-household seat □. All of the above are Shuixi territory, established together with the guard in Chongzhen 3.