← Back to 明史

卷三百二十六 列傳第二百十四 外國七

Volume 326 Biographies 214: Foreign States 7

Chapter 326 of 明史 · History of Ming
← Previous Chapter
Chapter 326
Next Chapter →
1
西 西 西 西
Calicut 〈This is present-day Kozhikode in India It is also known as Calicut)〉 , on the Malabar Coast of India. On his first voyage to the Western Ocean, Zheng He set up a stele here inscribed: 'This land lies more than a hundred thousand li from China; its people and customs mirror our own; under the same bright harmony we carve this stone, that it may shine through all ages.' This was the earliest stele Zheng He erected outside China. Later, on his seventh voyage home across the Western Ocean, he fell ill and died here.)〉 It was a great power of the Western Ocean. It lay on the open sea to the west, with Cochin to the south, Langnu'er to the north, and Kanba seven hundred li to the east. A three-day sail from Cochin or ten days from Ceylon brought one there; it was the great entrepôt of the maritime states.
2
使 使 滿 滿 使使 滿 使 使 使使 使西
In Yongle 1 (1403) the emperor sent the eunuch Yin Qing with an edict to reassure the realm and gifted it patterned silks. The ruler Shamidixi sent envoys with Qing to the capital, bearing regional tribute. They reached Nanjing in the third year; he was invested as king and granted a seal, patent, brocades, and other gifts, after which tribute arrived yearly. Zheng He likewise visited the realm on repeated missions. In the thirteenth year it sent tribute together with Cochin, Nanboli, Gambali, Malacca, and others. In the fourteenth year it again joined Java, Malacca, Champa, Ceylon, Mogadishu, Liushan, Nanboli, Barawa, Aden, Samudra, Mombasa, Las'a, Hormuz, Cochin, Nanwuli, Sarafan, Pahang, and the other realms in tribute. Envoys from the maritime states thronged the court, and because Calicut was a great power its mission was placed at the head of the order. In the seventeenth year it presented tribute alongside Malacca and sixteen other states. In the nineteenth year it again sent tribute with Hormuz and other states. In the twenty-first year it again joined Hormuz and others, dispatching twelve hundred envoys on a tribute mission. The emperor was on campaign beyond the passes and wrote to the crown prince: 'Cold weather is setting in; have the ritual officials feast and reward the tribute envoys, grant them gifts, and send them home. Whoever has brought native goods to sell, let the officials pay them at fair price. In Xuande 8 (1433) King Bilima sent envoys with those from Samudra and other states to present tribute. Those envoys stayed on in the capital and were not sent home until Zhengtong 1 (1436), when they were told to sail west on Java's tribute ship. After that no further missions arrived.
3
調
The land is mountainous and lean, with grain crops but no wheat. Customs were notably upright: wayfarers gave way to one another, and lost goods were left untouched on the road. Society was divided into five ranks, as in Cochin, and they showed the same devotion to Buddhism, digging wells, and bathing the Buddha image. Each dawn the king and people mixed cow dung with water to coat walls and floors, burned the rest to ash for their foreheads and thighs, and called this homage to the Buddha. Roughly half the population followed Islam and maintained several dozen mosques. They worshipped every seven days, when men and women bathed, fasted, and set aside worldly business. At noon they prayed in the mosques and did not leave until the early afternoon. Kings did not pass the throne to sons but to nephews; without a nephew it went to a younger brother, and without a brother to a worthy man of the realm. State affairs were settled by two generals drawn from the Muslim community. There was no flogging: minor crimes cost a hand or foot, serious ones a fine in gold and pearls, and the gravest brought extinction of the clan and forfeiture of property. If a prisoner denied guilt, his fingers were plunged into boiling water; if they had not rotted after three days he was acquitted. The acquitted were escorted home with drums and music by the generals, and kin came to congratulate them.
4
漿
Wealthy families might plant thousands of coconut palms. Young nuts gave drinkable sap and wine, while mature ones yielded oil, sugar, and a staple food. Trunks served for timber, leaves for roofing, shells for cups, husks for cordage, and the ash for gold inlay work. Other produce and livestock largely resembled those found in China. Tribute included gems, coral beads, glass bottles and pillows, fine steel knives, Frankish double-edged blades, gold belts, asafetida, ambergris, storax, flowered felts, Persian textiles, bhuti cloth, and similar goods.
5
西
Cochin, said by some to be the ancient realm of Panpan. It sent tribute in the Song, Liang, Sui, and Tang dynasties. From Little Kulam a fair wind carried one northwest to it in a day and a night.
6
使 使 使 使 西 使
In Yongle 1 (1403) the eunuch Yin Qing carried an edict of reassurance and gifts of gold-inlaid hangings, brocades, silks, and state umbrellas. In the sixth year Zheng He was again dispatched to the realm. In the ninth year King Keyili sent a tribute mission. In the tenth year Zheng He visited again, and tribute arrived two years running. The envoys asked for a seal and patent and for a mountain in their land to be enfeoffed. The emperor sent Zheng He with the seal to invest the king, composed an inscription, and ordered it cut into the mountain stone. It read: Imperial civilizing power moves with Heaven and Earth; all that heaven covers and earth bears, shaped in the cosmic kiln, partakes of creative benevolence. Heaven admits but one principle and mankind but one heart; grief and joy, comfort and sufficiency are felt alike—what gap could there be between the near and the far? Whoever holds the trust of ruler and ruled must fulfill the duty of a father to his people. The Book of Odes says: 'The royal domain stretches a thousand li where the people rest, and begins to bound the four seas.' The Book of Documents says: 'Eastward it reaches the sea, westward to the drifting sands; north and south its transforming voice extends to the four seas. I rule the realm, governing Chinese and foreign peoples alike, with one benevolence for all and no division between near and far.' I extend the way of the ancient sage kings to align with the mind of Heaven and Earth. Distant realms are each settled in their place, and those who hear our transforming influence hurry to follow, fearing to lag behind.
7
西
Cochin lies far to the southwest on the seaboard, beyond the other maritime states, and has long yearned for China and its civilizing power. When the imperial command arrived they knelt and rejoiced, submitting as though coming home, and all bowed toward Heaven crying: 'How blessed we are that the teaching of China's sages has reached us! For years the realm has been abundant: people have homes, full meals of fish and turtle, ample cloth and silk; the old cherish the young and the young honor their elders; life is serene, and the old fierce rivalries have vanished.' The hills hold no savage beasts, the streams no poisonous fish; the sea yields rare treasures and the forests fine timber; every bounty exceeds the common measure. Violent winds and sudden rains do not come; pestilence has ceased and no calamity harms the land. Surely prosperity has reached its height. My own virtue is slight; how could this be unless it came from those who govern the people? Keyili was therefore invested as king, granted a seal, and charged to govern his people. A mountain in the realm was enfeoffed as the state-protecting peak, with an inscription carved there to endure forever. The inscription read: 'Hew that lofty peak to guard the seaboard state; breathing mist and sending forth clouds, a mighty blessing to the land below. Temper its storms and lofty airs, balance rain and fair weather, banish harmful mists, and bring forth rich harvests. Free of disaster and plague, ever sheltering this realm; at peace through the year, every household sharing its joy. Ah! Lofty the mountain, deep the sea—this verse is carved to stand from first to last. Thereafter tribute arrived in alternate years.
8
使 使
In Xuande 5 (1430) Zheng He was again dispatched to reassure the realm. In the eighth year King Keyili sent envoys with Ceylon and other states on a tribute mission. In Zhengtong 1 (1436) its envoys were sent home on Java's tribute ship, and an imperial letter of praise was granted to the king.
9
穿 退
The king is of the Suoli people and follows Buddhism. Water channels surround the Buddha's seat on four sides, and a well is dug nearby. Each dawn bells and drums sound; water is drawn to bathe the image three times before worshippers bow and withdraw.
10
The realm faces Ceylon across the water, links inland to Calicut, borders great mountains to the east, and is surrounded by sea on three sides. Customs are comparatively upright. Houses are built of coconut timber with leaf thatch for roofing, giving shelter from wind and rain alike.
11
Society was divided into five ranks: first, the Nankun, of the royal line; second, the Hui Muslims; third, the Zhedi—all wealthy classes; fourth, the Gequan—all brokers; fifth, the Mugua. The Mugua were the poorest and performed menial labor for others. Their dwellings could be no more than three feet high. Their garments could not rise above the navel or fall below the knee. On meeting a Nankun or Zhedi they had to prostrate themselves in the road and not rise until the other had passed.
12
The climate is perpetually hot. In the second and third months there is a brief rainy season, when everyone repairs their homes and lays in stores of food. From the fifth through the sixth month monsoon rains turn the streets into rivers; skies clear in the seventh month, and after the eighth month the rains cease—the same cycle every year. Fields are lean and yields modest; every grain grows except wheat. All common livestock are found there, but not geese or donkeys.
13
These are Little Kulam and Great Kulam
14
西 西西 使使
Little Kulam bordered Cochin. Six days' sail northwest from Ceylon brought one there. Great mountains lay to the east and the open sea to the west; the land was narrow north and south—a small state of the Western Ocean. In Yongle 5 (1407) envoys joined Calicut and Samudra on a tribute mission; the king received brocades, gauzes, saddles, horses, and other gifts, and the envoys were rewarded as well.
15
使
The king and his people were Suoli and followed Buddhism. Their veneration of cattle and their wedding and funeral customs largely matched those of Ceylon. Customs were upright. The soil was poor and yields modest; the realm depended on Bengal for grain. Zheng He had visited the realm on mission. Tribute consisted of pearl umbrellas, white cotton cloth, and pepper.
16
Great Kulam had fierce seas where ships could not anchor, so merchants seldom called. The black fertile soil could bear grain and wheat, but the people were slack farmers and each year lived on rice shipped from Udai. Customs and products largely resembled those of Little Kulam.
17
Ceylon
18
Ceylon, identified by some with the ancient realm of Langyaxiu. It had contact with China as early as the Liang dynasty. Twelve days' sail with a fair wind from Samudra brought one there.
19
使西 使 使 使
During the Yongle reign Zheng He reached the island on a Western Ocean mission; King Yalie Kunai'er plotted against him, but He sensed danger and sailed elsewhere. The king also feuded with neighbors and repeatedly robbed passing envoys, to the distress of every maritime state. On his return voyage He passed the island again; the king lured him ashore, sent fifty thousand men to attack him, and cut off his retreat. He led two thousand infantry by a hidden route, took the city by surprise, captured Yalie Kunai'er with his family and chiefs, and sent them to the court as prisoners. Ministers urged execution, but the emperor pitied their ignorance, freed the king and his family, and provided food and clothing. He ordered a worthy member of the royal clan to be chosen and enthroned. A man named Xiebanaina was praised by all the captives as worthy; envoys invested him with seal and patent as king, and the deposed ruler was sent home. Thereafter the maritime states submitted ever more to imperial majesty; tribute missions crowded the routes, and the king sent repeated embassies.
20
使 滿使 使
In Xuande 5 (1430) Zheng He was dispatched to reassure the realm. In the eighth year King Bulagemabahulapi sent a tribute mission. In Zhengtong 1 (1436) they were sent home on Java's tribute ship with an imperial letter of guidance. In the tenth year envoys arrived with those from Malacca on a tribute mission. In Tianshun 3 (1459) King Gelishengxialixibajiaolara sent envoys with tribute. No further missions followed.
21
穿 西 使
The realm was broad and populous, with goods gathered in quantity rivaled only by Java. Three or four isles in the southeastern sea were together called the Emerald Isles. Seven channels, large and small, all allowed passage for boats. One peak in their midst was especially tall, known locally as Mount Suoduman. The inhabitants lived in tree nests and caves, naked and with shaven heads. Legend held that Shakyamuni once passed the mountain and bathed there; when someone stole his robe, the Buddha vowed: 'Whoever wears clothes hereafter shall have his flesh rot away. After that even a scrap of cloth on the skin brought sores and poison, so men and women went entirely naked.' They wore only leaves strung before and behind, or sometimes a cloth wrap, and the land was also called the Realm of Naked Forms. Grain did not grow there; the people lived on fish, shrimp, taro, jackfruit, plantains, and similar foods. Seven days' sail west from the isle brought one to Parrot-Beak Mountain. Two or three days farther brought one to Buddha-Hall Mountain and the border of Ceylon. On a seaside rock there was a footprint some three feet long. Elders said the Buddha came from the Emerald Isles, stepped here, and left the print. Shallow water there never dried; people dipped their hands to wash eyes and face, calling it the Buddha's pure water. In a monastery below lay the true body of Shakyamuni, reclining on a couch. Beside it were the Buddha's tooth and relics at the place where he was said to have entered nirvana. The couch was of agarwood set with gems of every hue, splendidly adorned. Beside the royal residence stood a great mountain towering into the clouds. On the summit was a giant footprint two feet deep in the rock and more than eight feet long, said to be a relic of Pangu. The mountain yielded red, blue, and yellow yagu, sirani, gululan, and other colored gems. Heavy rains washed gems down the slopes for the people to gather. Drifting sand by the shore held pearl oysters of shimmering luster. The king had men dredge the oysters ashore; when the shells rotted the pearls were taken, making the realm especially rich in gems.
22
調 西
The king was a native of Suoli. He followed Buddhism and revered cattle; each day he burned cow dung to ash for his body, mixed the ash with water to coat the ground, and then worshipped the Buddha. King and people alike prostrated with limbs extended and belly to the earth. They did not eat beef, only drank milk; dead cattle were buried, and killing a cow was a capital crime. The climate was perpetually hot, grain plentiful, and the people prosperous, yet they disliked eating rice openly. When they ate rice they did so in private, out of sight. Body hair was shaved away, but the hair of the head was left. Tribute included pearls, coral, gems, crystal, sahala and Western cloth, frankincense, costus, aromatic woods, sandalwood, myrrh, sulfur, gamboge, aloe, ebony, pepper, bowl-stone, tame elephants, and similar goods.
23
Bengal
24
Bengal was the Shendu realm of Han times, called Tianzhu in the Eastern Han. Later Central India sent tribute to the Liang and Southern India to the Wei. Tang likewise spoke of the Five Indias. Song sources still used the name Tianzhu. Bengal was Eastern India. Twenty days' sail with a fair wind from Samudra brought one there.
25
使 使 使 使 使 使
In Yongle 6 (1408) King Saiyasiding sent envoys to court with regional tribute and was entertained and rewarded in due measure. In the seventh year envoys came twice, with more than two hundred thirty followers. The emperor was courting distant realms and gave lavish gifts. Tribute then arrived yearly. In the tenth year officials were sent to entertain the approaching envoys at Zhenjiang. As the audience drew near, the envoys reported their king's death. Envoys were sent to perform the mourning rites and invest the heir Saiwuding as king. In the twelfth year the new king sent envoys with a memorial of thanks, offering a qilin, fine horses, and other tribute. Ritual officials proposed a congratulatory memorial, but the emperor refused. The following year Hou Xian carried an edict to the realm; the king, queen, and ministers all received gifts. In Zhengtong 3 (1438) a qilin was sent as tribute and the whole court offered congratulations. Tribute came again the following year. No further missions followed.
26
The realm was vast and abundantly supplied. Its walled cities and markets teemed with trade, flourishing like those of China. The climate was summer-like year round. The soil was rich and yielded two harvests a year without transplanting or heavy tillage. Customs were plain and honest; they had a written language, and men and women worked diligently at farming and weaving. The people were generally dark-skinned, though a few were fair. The king, officials, and people were Muslims who followed Islamic rites for death, worship, coming of age, and marriage. Men shaved their heads and wrapped themselves in white cloth. Garments hung from the neck and were wrapped about the body with cloth. Their calendar had no intercalary months. Punishments ranged through beating, cudgeling, penal servitude, and exile. Government offices exchanged written documents as in China. Medicine, divination, yin-yang lore, crafts, and arts all resembled China's, having been introduced in earlier times.
27
使 殿 殿 使 殿使 使 綿
The king held the Celestial Court in reverence. When envoys arrived he sent officials with ceremonial gear and a thousand horsemen to welcome them. The palace was lofty and vast, its pillars sheathed in gilt bronze carved with flowers and beasts. Long corridors flanked the hall; within stood more than a thousand armored horsemen, and without giant guards in bright armor with sword, bow, and arrow—a formidable display. More than a hundred peacock-feather parasols lined the court, with another hundred elephants before the hall. The king wore a crown of eight treasures, sat with legs spread on a high throne, and rested a sword across his knees. When the envoy entered, two attendants with silver staffs led him forward, calling out every five paces and halting at the center; Two more attendants with gold staffs then led him forward in the same manner. The king bowed to receive the imperial edict, kowtowed, and pressed his hands to his forehead. Once the edict had been read and the gifts accepted, a wool carpet was laid in the hall and a banquet was held for the envoy; No wine was served; instead they drank rose water blended with honeyed perfumed water. The envoy was given gold helmets, gold belts, gold bottles, and gold basins; his deputies received silver equivalents, and every member of the retinue was rewarded. Their tribute included fine horses, gold and silver glassware, blue-and-white porcelain, hornbill casques, rhinoceros horn, kingfisher plumes, parrots, bleached cotton, douluo cotton, sahala cloth, sugar crystals, frankincense, prepared incense, black incense, hemp-vine incense, uddamli, lac, rattan gum, ebony, sappanwood, pepper, and orpiment.
28
Ganenapuli
29
西 使 使
Ganenapuli lay west of Bengal. Some identified it with Middle India, the Buddhist realm known to earlier ages. In Yongle 10 (1412) an envoy carried an edict of reassurance to the realm and granted King Yibulajin velvet brocade, gold-woven silk, colored cloth, and other gifts. In the eighteenth year a Bengal envoy complained that its king had repeatedly invaded and raided; the court sent the eunuch Hou Xian with an edict on good neighborly conduct and border peace, along with colored silks; Gifts were also bestowed at the Diamond Throne site through which he passed. But the king, judging China impossibly distant, never sent tribute to court.
30
Dhofar
31
西 使 使 使使
Dhofar lay northwest of Calicut; ten days' sail with a fair wind brought one there. In Yongle 19 (1421) envoys arrived with those from Aden, Las'a, and other states; Zheng He was dispatched with an imperial letter and return gifts. Tribute envoys came again in the twenty-first year. In Xuande 5 (1430) Zheng He visited again; King Ali promptly sent tribute envoys who reached the capital in the eighth year. They returned home in Zhengtong 1 (1436), and the king received an imperial letter of commendation.
32
西 貿 使
The realm faced the open sea to the southeast and rugged mountains to the northwest, with weather perpetually like late summer or early autumn. Grain, fruit, vegetables, and livestock were all abundant. The people were tall and strongly built. The king and his subjects were Muslims who observed Islamic rites for marriage and mourning. Mosques were built throughout the land. On the day of prayer commerce halted; everyone bathed, donned clean clothes, and washed their faces with rose water or agarwood oil; fragrant incense powders—agarwood, sandalwood, and anba'er—were burned, and people stood over the smoke to perfume their garments before going to worship. The fragrance lingered long in the streets they passed through. When the imperial envoy arrived and the edict had been read, the king proclaimed it to the whole country; the people brought out frankincense, dragon's blood, aloe, myrrh, storax, and benzoin to trade with the Chinese. Frankincense was a tree resin. The tree resembled an elm with long pointed leaves; locals cut the bark and collected the sap for incense. There was an ostrich with a crane-like neck, legs three or four feet tall, camel-colored plumage, and a camel's gait; it was often sent as tribute.
33
Mogadishu
34
使使 使
Mogadishu was twenty days' sail by boat from Little Kulam. In Yongle 14 (1416) envoys from Barawa, Malindi, and other states presented tribute; Zheng He was sent with an edict and gifts to accompany their envoys on the return mission. When they sent tribute again, Zheng He returned with them and granted colored silks to the king and queen. Tribute envoys arrived again in the twenty-first year. On their departure the king and queen received additional gifts. In Xuande 5 (1430) Zheng He again proclaimed an imperial edict to the realm.
35
The realm lay on the coast amid linked hills and open country; the soil was poor and yields were scant. Drought was common, and rain sometimes failed for years on end. The people were rough and warlike, frequently drilling with weapons and practicing archery. Timber did not grow there. As at Hormuz, they built stone houses and fed their cattle, sheep, horses, and camels on dried fish.
36
Barawa
37
使 使
Barawa bordered Mogadishu. Twenty-one days' sail south from Beruwala on Ceylon brought one there. From Yongle 14 through 21 (1416–1423) they sent tribute four times, always alongside Mogadishu. Zheng He visited the realm on two missions. In Xuande 5 (1430) Zheng He returned on mission.
38
祿
The people lived by the sea on broad saline ground with little vegetation, building their homes of stacked stone. They had salt pans. Branches were dipped into the brine and later lifted out crusted with salt. The people were plain and honest. The land could not be farmed; apart from garlic and scallions nothing else would grow, and the people lived entirely on fish. Among their products was the maha beast, resembling an antelope; the huafu lu, which looked like a donkey; along with rhinoceros, elephants, camels, myrrh, frankincense, and ambergris—goods often sent as tribute.
39
Zhufu also bordered Mogadishu. It sent tribute once during the Yongle reign. The population was sparse and the customs comparatively simple. Zheng He visited the place. The land likewise lacked vegetation; people lived in stone houses, and drought was frequent—conditions much like Mogadishu. Its products included lions, golden leopards, ostriches, ambergris, frankincense, golden amber, and pepper.
40
西 使 使 使使
Aden lay west of Calicut, twenty-two days' sail with a fair wind. In Yongle 14 (1416) envoys arrived with a memorial and local tribute goods. When they prepared to depart, Zheng He was sent with an edict and colored silks to accompany them home with imperial gifts. Thereafter they sent tribute four times, and the emperor richly rewarded each mission. In Xuande 5 (1430), after long silence from the maritime states, Zheng He was again dispatched with an edict of encouragement. King Mubarak Nasir promptly sent envoys with tribute. They reached the capital in the eighth year. They did not return home until Zhengtong 1 (1436). Afterward the court sent no further missions, and tribute envoys from the distant maritime states ceased to come. The Dandan realm of Liang, Sui, and Tang times was identified by some with this same land.
41
The soil was rich and millet and wheat were plentiful. The people were warlike, fielding seven or eight thousand crack troops, and their neighbors feared them. The king and his subjects were Muslims. The climate was mild year-round, and their calendar had no intercalary months. They reckoned time by the lunar month: sight the new moon tonight, and tomorrow is the first of the month. The seasons had no fixed calendar dates; specialists in yin-yang lore calculated them. On the day marked as spring's beginning, flowers opened; on the day marked as autumn's beginning, leaves fell; and they could forecast eclipses, weather, and the tides.
42
鹿
The king held China in the highest regard. When word came that Zheng He's fleet had arrived, he personally led his officials out to welcome it. After the edict was proclaimed in the capital, he made it known throughout the realm, and the people brought out precious goods to trade. In Yongle 19 (1421) a eunuch surnamed Zhou went there and bought cat's-eyes weighing about two mace, several two-foot coral trees, large pearls, golden amber, gems of many hues, giraffes, lions, leopards, deer, golden leopards, ostriches, and white doves—treasures no other realm could equal.
43
鹿
Fruit, vegetables, and livestock were plentiful, but geese and pigs were absent. Books were sold in the markets. Gold jewelry made by local craftsmen surpassed anything found among the maritime states. The only scarcity was vegetation; even the houses were built of stacked stone. The giraffe stood nine feet at the forelegs and six at the hind, with a neck sixteen feet two inches long, short horns, an ox's tail, and a deer's body; it fed on millet, beans, and cakes. The lion resembled a tiger, tawny and unmarked; its head was large, its maw wide, and its tail tapered; its roar thundered, and every beast fell prostrate at the sight.
44
西
During the Jiajing reign, when crafting the jade libation cup for the Square Mound and Sun Altar, the court sought red and yellow jade from Tianfang, Hami, and other western regions without success. An interpreter reported that the jade came from Aden, two thousand li southwest of Turfan, where two facing mountains were said to be male and female and sometimes to resound on their own; he asked that, as in the Yongle and Xuande reigns, a richly laden mission be sent to buy it. The emperor accepted the ministry's advice and dropped the plan.
45
使 使
Las'a was twenty days' sail with a fair wind from Calicut. In Yongle 14 (1416) tribute envoys arrived, and Zheng He was dispatched to return the courtesy. They sent tribute three more times, always together with Aden, Barawa, and the other states. In Xuande 5 (1430) Zheng He returned with an edict, but no further tribute ever came. The people lived by the sea in a perpetually hot climate, and the poor soil yielded little. The customs were simple and honest, and funerals were conducted with proper ceremony. When trouble arose, they prayed to spirits and deities. Nothing green would grow, and prolonged drought brought no rain. Their houses were much like those of Zhufu and the neighboring realms. Local products included frankincense, ambergris, dromedaries, and the like.
46
使 使鹿
Malindi lay at the farthest remove from China. In Yongle 13 (1415) it sent envoys bearing a giraffe as tribute. As the tribute mission neared, Minister of Rites Lü Zhen asked to submit a congratulatory memorial. The emperor said, "When scholars once presented the Great Compendium of the Five Classics and Four Books and asked to memorialize the court, I allowed it because that work truly served good government. Whether a qilin appears or not makes no difference one way or the other. Drop the matter. Not long afterward, Malindi and the other foreign envoys presented a giraffe together with heavenly horses, sacred deer, and other exotic gifts, and the emperor received them in state at Fengtian Gate. The court officials kowtowed in congratulation. The emperor said, "This comes from my late father's accumulated virtue, and from your loyal support as well—that is why peoples from afar gather here. Henceforth you must hold still more firmly to virtue and help me where I fall short. In the fourteenth year they sent tribute goods again.
47
Hormuz
48
西 西 西 使 使使
Hormuz was a major power of the Western Ocean. Twenty-five days' sail northwest from Calicut brought one there. In Yongle 10 (1412), noting that the nearer maritime states had already sailed to court with tribute and prostrated themselves before the throne while remoter realms had not yet submitted, the emperor ordered Zheng He to carry imperial letters to those countries and grant their kings brocades, colored silks, and gauzes; queens and ministers received gifts as well. The king at once dispatched his minister Yijiding with a memorial on gold leaf, offering horses and local tribute. They reached the capital in the twelfth year. The court ordered ritual officials to feast and reward them, paying the full value of the horses. On their departure, the king, queen, and their party received gifts in graded amounts. From then on they sent tribute four times in all. Zheng He visited twice as well. Afterward imperial missions ceased, and Hormuz sent no envoys either.
49
使
In Xuande 5 (1430) Zheng He was again sent to proclaim an imperial edict to the realm. King Saifuddin thereupon sent envoys with tribute. They reached the capital in the eighth year and received an especially generous feast and gifts. In Zhengtong 1 (1436) they sailed home on a Javanese ship. After that the tribute missions ended.
50
西 西西貿 祿
The realm stood at the western edge of the ocean. Merchants from the southeastern barbarian states, Atlantic trade fleets, and Western traders all gathered to exchange goods, and precious commodities filled the markets. The climate knew both cold and heat: flowers opened in spring and leaves fell in autumn; frost came but not snow, and dew was plentiful while rain was scarce. The land was poor and grain scarce, but because so much was shipped in from abroad, prices were remarkably low. The people were prosperous and customs humane: when misfortune reduced someone to poverty, neighbors gave money and cloth and joined together in mutual aid. Most people were fair-complexioned and sturdily built; women veiled their faces in gauze when they went abroad; market streets were lined with shops stocked with every sort of goods. Wine alone was forbidden, and violators could be punished with death. Medicine, divination, and the arts all resembled those of China. Trade was conducted in silver coin. Writing employed Arabic script. The king and his subjects all followed Islam, and weddings and funerals were conducted by its rites. Each day they purified themselves through ablution and performed five devout prayers. Much of the soil was saline and bore no vegetation; cattle, sheep, horses, and camels were all fed on dried fish. They built stone houses, some three or four stories high, with bedrooms, kitchens, privies, and guest rooms all on the upper floors. Fruit and vegetables were plentiful, including walnuts, almonds, pine nuts, pomegranates, grapes, pears, jujubes, and the like. Great mountains within the realm showed a different color on each face. One slope yielded red salt rock that could be carved into vessels: food placed in them needed no added salt, yet tasted perfectly seasoned; another gave white clay fit for whitewashing walls; and red and yellow earths, each useful in its own way. Tribute animals included lions, giraffes, ostriches, zebras, and antelope; ordinary tribute consisted of large pearls, gems, and the like.
51
Liushan and Bira
52
西 使 使 使
Liushan lay seven days' sail with a fair wind south from Beruwala in Ceylon; or ten days' sail southwest from Samudra past Little Hat Mountain. In Yongle 10 (1412) Zheng He was dispatched on mission there. In the fourteenth year King Yusuf sent envoys with tribute. They sent tribute three more times, always together with Hormuz and the other states. In Xuande 5 (1430) Zheng He visited again, but no further missions ever came.
53
Its islands rose from the sea, with three stone channels through which boats could pass. There were no walled cities; the people clustered along the hillsides. The climate was perpetually hot, the soil poor and grain scarce, and wheat absent; the people lived mainly on fish caught and sun-dried for food. The king and his people were all Muslims, and their wedding and funeral customs largely matched those of Hormuz. Eight channels lay below the hills, and some said three thousand more beyond; any vessel driven off course into them was lost.
54
使
Two other states were called Bila and Sunla. Zheng He also once carried an imperial edict and gifts to them. They were so far from China that neither realm ever sent tribute envoys.
55
Nanwuli
56
西 使 使 使 使
Nanwuli lay in the southwestern seas. In Yongle 3 (1405) envoys were sent with an imperial letter and colored silks to offer reassurance to the realm. In the sixth year Zheng He visited again. In the ninth year its king sent envoys with local tribute, arriving together with Kelantan, Kayal, and other states. The king received gold-woven brocades, dragon robes embroidered in gold, gilded curtains and parasols, and other gifts; ritual officials feasted the envoys, rewarded them, and saw them on their way. They sent tribute again in the fourteenth year. Zheng He was ordered to return with their envoys, but no further missions followed.
57
Kayal
58
西 使 使 使
Kayal was a small state of the Western Ocean. In Yongle 6 (1408) Zheng He was dispatched with an edict of invitation and granted brocades and gauzes. In the ninth year its chief Gebozhe Ma sent envoys with a memorial and local tribute. The court ordered a feast and gifts of official cap and belt, colored silks, and paper money. In the tenth year Zheng He visited again, and they sent tribute three more times thereafter. In Xuande 5 (1430) Zheng He visited the realm again. In the eighth year they came again with Aden and ten other states to present tribute.
59
Cambay
60
西 使 使
Cambay was likewise a small state of the Western Ocean. In Yongle 6 (1408) Zheng He visited and granted the king brocades and gauzes. In the thirteenth year it sent envoys to court with local tribute. They sent tribute again in the nineteenth year, and Zheng He was dispatched to return the courtesy.
61
使
In Xuande 5 (1430) Zheng He again carried an edict of reassurance to the realm. King Douwala Zha sent envoys with tribute, and they reached the capital in the eighth year. In Zhengtong 1 (1436) they sailed home on a Javanese ship, and the emperor granted an edict commending the king.
62
Two neighboring states, Abobadan and Little Oman, were likewise visited in the sixth year when Zheng He carried edicts of invitation; the gifts granted were the same.
63
Kelantan
64
使
Kelantan: in Yongle 9 (1411) King Mahala Cha Kuma'er sent envoys to court with tribute. In the tenth year Zheng He was sent with an edict commending the king and bearing brocades, gauzes, and colored silks.
65
Sarwani
66
使
Sarwani: in Yongle 14 (1416) it sent envoys with local tribute, and Zheng He was ordered to carry silks back with gifts in return.
67
使
Delhi: in Yongle 10 (1412) envoys were sent with an imperial letter to summon King Mahmud, granting velvet brocades, gold-woven brocades, colored silks, and other gifts. Because the realm lay near Gawadar, its king Ibrahim received gifts as well.
68
Qalhat
69
使 使
Qalhat: in Yongle 16 (1418) it sent envoys with local tribute. The envoys were granted official cap and belt, fine silk, gauze, colored silks, and paper money. On their departure the king received additional gifts.
70
Shiraz
71
使 使
Shiraz: in Yongle 16 (1418) it sent envoys to court with tribute. The envoys received official cap and belt, gold-woven brocades, ceremonial robes, colored silks, and silver in graded amounts, and the king was likewise favored with generous gifts.
72
Gur Bandar
73
Gur Bandar: during the Yongle era it once sent tribute. The land was poor and grain scarce, and its products were likewise thin. The climate was changeable: summers brought heavy rain, and rain brought sudden cold.
74
White Gur Dad and Black Gur Dad
75
使 使 使
White Gur Dad: in Xuande 1 (1426) it sent the minister Hezheli Yisi with tribute. The envoy reported: "A storm wrecked our ship and all the tribute was lost, so our king's earnest loyalty could not reach Your Majesty. The fault is mine alone. I beg the Son of Heaven to show mercy, grant me cap and belt, and let me return to my king so he may know his minister truly reached the court—then perhaps I may be spared punishment." The emperor consented and sent him home on a neighboring tribute ship, telling him: "A sudden storm at sea is no fault of yours. Tell your king when you return that I honor his sincerity, not the tribute itself." He was entertained and rewarded fully according to protocol. As he prepared to depart, the emperor told the Ministry of Rites: "The weather is turning cold and the voyage home is long—give him traveling funds and clothes." The realm itself had poor soil, honored Buddhism, and used iron coins in trade.
76
There was also Black Gur Dad, which likewise sent tribute during the Xuande era. It was a small, impoverished realm whose people revered Buddhism and feared the law. Cattle and sheep were abundant, and iron was cast into coin as well.
77
Byzantium that is, the Eastern Roman Empire, also known as the Byzantine Empire)〉 , the Da Qin known to the Han—first contact with China came in the reign of Emperor Huan. The Jin and Wei dynasties likewise called it Da Qin, and it sent tribute on occasion. The Tang renamed it Fulin; the Song kept the term, and tribute missions came several times. The Song History, however, says it never sent tribute through the ages, which casts doubt on its identification with Da Qin.
78
西 西 使 使使
Late in the Yuan, a subject of Fulin named Niegu Lun came to trade in China and was stranded when the dynasty fell. When the Hongwu Emperor learned of this, he summoned Niegu Lun in the eighth month of Hongwu 4 (1371) and sent him home with an edict for the king: "Since the Song lost the Mandate, Heaven ended their line. The Yuan rose from the desert and ruled China for more than a century, until Heaven, sickened by their corruption, cut short their reign as well. For eighteen years the heartland knew only turmoil. When the warlords first rose, I was a commoner of Huai-you and took up arms to deliver the people. Heaven's favor gave me able ministers; I crossed the Yangzi to the southeast, drilled armies and gathered talent, for fourteen years. I crushed Chen Youliang in the west and Zhang Shicheng in the east, pacified Fujian and Guangdong in the south and Sichuan in the southwest, secured the north around Beijing, and restored the old borders of the Middle Kingdom. At the urging of my subjects I took the throne, named the realm Great Ming, and proclaimed the Hongwu era—now in its fourth year. I have sent envoys to announce my accession to every foreign realm, but Fulin lies beyond the Western Sea and word has not yet reached you. I now send your subject Niegu Lun back with this edict. I am no sage-king of old who wins the world's hearts by virtue alone, yet I cannot let the world remain ignorant of my purpose in pacifying the realm—hence this proclamation." Niegu Lun returned, and later envoys led by Pula brought imperial letters and silks of invitation; Fulin then sent tribute missions. No further missions followed.
79
西 Judea
During the Wanli era, a man from the Atlantic Ocean came to the capital and declared that Jesus, Lord of Heaven, was born in Judea 〈(Judea—the central hill country of present-day Palestine Judea))〉 , the old land known to China as Da Qin. They claimed their land had existed for six thousand years since creation, with histories recording every age and the origin of all things in exhaustive detail. Their claim that this was where God first created mankind struck the court as extravagant and incredible. The wealth of its products and treasures is already recorded in earlier dynastic histories.
80
Italia
81
西
Italia 〈present-day Italy〉 , lay in the Atlantic Ocean and had never had contact with China. In the Wanli era, Matteo Ricci of Italia came to the capital, drew the Complete Map of All Nations, and declared that the world comprised five great continents. The first was Asia, containing more than a hundred realms of which China was one. The second was Europe, with more than seventy realms including Italia. The third was Libya—Africa—with more than a hundred realms as well. The fourth was America, larger still, its connected landmass divided into North and South. Magellanica, discovered last, formed the fifth. In this way, they said, the earth was fully accounted for. The account seemed fantastic and beyond proof, yet since their countrymen were already scattered across China, their homeland could hardly be dismissed as fiction.
82
西 西
Most European states followed the teaching of Jesus, Lord of Heaven. Born in Judea in Asia, he carried his doctrine west into Europe. They dated his birth to Yuanshou 2 of Emperor Ai of Han (1 BCE). One thousand five hundred eighty-one years later, in Wanli 9 (1581), Ricci sailed ninety thousand li across the sea to Macao at Guangzhou, and the faith first took root in China. In Wanli 29 (1601) he reached Beijing; the eunuch Ma Tang presented his gifts to the throne, and Ricci styled himself a man of the Atlantic Ocean.
83
西西 使 宿 鹿 西
The Ministry of Rites reported: "The Statutes recognize Choli in the Western Ocean but not the Atlantic—his origin cannot be verified. Moreover, he had lived here twenty years before offering tribute—hardly the same as envoys who voyage from afar out of admiration for our civilization. The images of the Lord of Heaven and his Mother that he presented were already heterodox, and he also carried saintly relics and the like. If these were truly immortals who ascended to heaven, how could their bones remain? They are precisely the "filthy remnants" Han Yu of Tang condemned—unfit for the inner palace. Worse, these objects reached the throne without our ministry's review or translation—the eunuchs' impropriety and our own negligence are alike indefensible. When ordered to report to us, he refused examination and lodged instead at a monastery—we cannot fathom his purpose. Foreign missions customarily receive return gifts and banquets; we ask that he be granted cap and belt and sent home, and not allowed to linger in the capitals consorting with eunuchs and stirring up trouble." The emperor did not respond. In the eighth month they wrote again: "We recommended sending Ricci home; he has waited five months without an answer—small wonder the foreigner grows ill with longing to return. His pleas ring sincere: he wants no imperial bounty, only to live in mountain seclusion. Like a deer long caged that yearns for open woods, his wish is only human nature. We beg a prompt decree sending him to Jiangxi, where he may retire to deep valleys and live out his days in peace." Again there was no response.
84
西
In time the emperor welcomed his long journey, lodged him at court, provisioned him generously, and favored him with rich gifts. Officials high and low respected him and sought his company. Ricci settled in and stayed; he died in Beijing in the fourth month of Wanli 38 (1610). The court granted him burial outside the western gate.
85
西 仿
On the first day of the eleventh month that year, a solar eclipse occurred. The astronomical bureau's predictions had been widely wrong, and the court debated reforming the calendar. The following year, Zhou Ziyu, Director of the Five Offices, reported: "Diego de Pantoja, Sabatino de Ursis, and other Atlantic converts are masters of calendrical science. Their astronomical texts contain methods not found in Chinese records. They should be translated and submitted for the court's consideration." Vice Minister Weng Zhengchun and others then asked that Pantoja and his colleagues be put to the test, as the Muslim calendrical bureau had been at the start of Hongwu. The emperor agreed.
86
After Ricci's arrival, his fellow missionaries came in growing numbers. One Wang Fengsu lived in Nanjing, preaching Catholicism and winning converts among scholars and commoners alike. Xu Ruke, a director in the Ministry of Rites, despised the movement. When their disciples boasted that their homelands surpassed China in every way, Xu summoned two of them, gave them paper, and told each to write down what he recalled. Their accounts contradicted each other entirely, and he began calling for their expulsion. In Wanli 44 (1616), he joined Vice Minister Shen Jin, Supervising Secretary Yan Wenhui, and others in a memorial denouncing the sect's heresy and suspecting the missionaries of being Portuguese impostors, urging immediate expulsion. Yu Maozi of the Rites Section also wrote: "Since Ricci came from the east, the Lord of Heaven's teaching has taken root in China. In Nanjing, Wang Fengsu, Yang Manuo, and others have swayed more than ten thousand followers, with thousands gathering for worship at each new and full moon. Unauthorized foreign contact and heterodox teachings are both forbidden by law. They now meet openly by night and disperse at dawn, in the manner of the White Lotus and Wuwei sects. They travel freely to Macao and consort with foreigners there, while the authorities do nothing—where, then, is the force of imperial law?" The emperor accepted the memorial, and in the twelfth month ordered Fengsu, Pantoja, and the others sent to Guangdong and permitted to return home. The order lingered unenforced for months, and the responsible offices never pressed for compliance.
87
便
In the fourth month of Wanli 46 (1618), Pantoja and his colleagues petitioned: "We and the late Ricci—more than a dozen in all—crossed ninety thousand li of ocean to behold your civilization and have been fed at the state's table for seventeen years. Recently censors from both capitals had impeached them and proposed their expulsion. We who burn incense and study the Way, worshipping the Lord of Heaven, would never harbor evil designs or fall into wickedness. We beg only for imperial mercy and a fair wind to carry us home. Dwelling on offshore isles would only breed suspicion; we ask that the attendant envoys in Nanjing and elsewhere receive the same clemency. They received no answer and left in displeasure. Wang Fengsu soon assumed another name, returned to Nanjing, and preached as before without detection by the court.
88
西
They excelled at casting cannon even larger than those of the Western Ocean. Once the art reached the interior many Chinese copied it but could not make it effective. During the Tianqi and Chongzhen reigns, with war in the northeast, Macao gunners were repeatedly summoned to the capital to train the troops, and they gave their full effort.
89
Under Chongzhen the calendar grew increasingly inaccurate; Xu Guangqi, Minister of Rites, asked Schall, Ruggieri, and others to compare their new methods and open a bureau to revise the calendar. The request was approved. When the work was finished it took Chongzhen 1 (1628), year wuchen, as its epoch and was named the Chongzhen Calendar. Though never officially promulgated, its methods were finer than those of the Great Unity Calendar, and experts valued it.
90
祿
Those who came from the West were mostly brilliant men devoted to preaching, not seeking office or profit. Their books treated matters Chinese scholars had not addressed, and for a time every lover of novelty admired them. Scholar-officials such as Xu Guangqi and Li Zhizao were the first to embrace their teaching and even polished their prose, so the faith spread swiftly.
91
西
Others who won renown in China included Longobardo, Fabri, Aleni, and Terrenz. Longobardo, Fabri, Aleni, and Sabatino de Ursis were Italians; Terrenz was German; Pantoja was Spanish; Yang Ma-no was Portuguese—all from Europe. Their accounts of customs and products are often exaggerated; works such as the Record of Foreign Lands Beyond the Offices already cover them, and they are not repeated here.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →