← Back to 南齊書

卷四 本紀第四 鬱林王

Volume 4 Annals 4: Prince of Yulin

Chapter 4 of 南齊書 · Book of Southern Qi
← Previous Chapter
Chapter 4
Next Chapter →
1
Book of Southern Qi, Volume 4, Annals 4
2
Prince of Yulin
3
殿
The Prince of Yulin, Zhaoye, bore the style Yuanshang and was the eldest son of Crown Prince Wenhui. In childhood he was called Fashen. When Emperor Wu ascended, he was made prince of Nan commandery with a fief of two thousand households. Yongming 5, eleventh month, day wuzi: he received the cap in the Eastern Palace's Chongzheng Hall. That day the court held a minor feast and gave graded gifts of silk to princes and dukes and below; Zhaoye was given two attendants to steady him at the rite. In the seventh year the authorities asked to grant him twenty ceremonial halberd-bearers, a full pipe-and-drum band, and a high-grade pick of companions and tutors. In the eleventh year he was given a black-wheeled carriage with a triple awning. An edict called for a careful selection of officials for his household. After Crown Prince Wenhui died, Zhaoye was made imperial great-grandson and moved into the Eastern Palace. When Emperor Wu died, the great-grandson ascended.
4
西 調 沿
Eighth month, day renwu: by the late emperor's will, Protected-Army General Xiao Ye, prince of Wuling, became defender general; Chen Xianda, general who conquers the south, kept his rank, and both were given secretariat parity with the three excellencies; Xiao Luan, marquis of Xichang and left vice director of the masters of writing, became director of the masters of writing. Shen Wenji, steward of the great-grandson's household, was made protected-army general. Day guiwei: Xiao Ziliang, prince of Jingling and minister of works, was made grand tutor. An edict said: "I am slight in virtue yet have taken up the throne, facing Heaven's mandate and following the models of old, seeking to keep the inherited order and yield the floor to you, my lords. I am still in the days of grief and the great plan is unclear to me; I must cultivate virtue and lift the people, and let a wise example shine. Every unpaid third impost and miscellaneous levy due before the thirtieth day of the seventh month of this year is forgiven in full. Property sealed for forced sale or pawned but not yet sold shall be returned to its owners. Ponds, fields, lodges, and smelters in the palace offices, begun or abandoned as times changed and meant only for the moment—whatever serves no purpose now should be examined and cut back. What ought to be barred to the state should be wholly returned to the people; tolls at the passes and market taxes should be eased as far as possible." Day bingxu: an edict said: "Lately northerners seized in raids have all been pressed into the army rolls. The law says that in punishment no guilt is too small to escape—but to comfort the injured and stir benevolence is the deeper pattern of sage rule. Let a broad amnesty allow them to begin anew: release them all at once and restore them to the civilian registers. Those who have already been given bounty may also buy their way back to freedom." Day xinchou: an edict said: "Last year the southern tribes conspired and meant to harry the frontier; our generals took their measures and crushed the foe. Gecheng fell quickly and Wuyin held firm—two places whose soldiers toiled yet have not received rank or bounty. Send selection officers to list merits and appoint rewards on the spot."
5
西祿
Ninth month, day guichou: an edict ran: "In the eastern and western secretariats, palace offices, and princely households, men who have served long yet are poor in goods and thin in salary stir our pity. Let the selection bureau weigh talent and rank, check years of service, and let prefects and magistrates place men as fits—always putting the needy first." Day xinyou: Crown Prince Wenhui was raised posthumously to Emperor Wen, canonically titled Shizong.
6
Winter, tenth month, day renyin: the great-grandson's mother was made empress dowager and Lady He was established as empress.
7
Eleventh month, day xinhai: Zhaowen, duke of Linru, became prince of Xin'an; Zhaoxiu, duke of Qujiang, prince of Linhai; the emperor's brother Zhaocan, prince of Yongjia.
8
Longchang 1, spring, first month, day dingwei: the era was changed and a general amnesty was proclaimed. Grand Tutor Xiao Ziliang of Jingling received extraordinary rites; Xiao Qiao, prince of Jinxi and valiant-cavalry general, took Yingzhou; Xiao Jing, prince of Anlu and administrator of Danyang, took South Yanzhou; Xiao Mao, prince of Jin'an and conquering-north general, took Jiangzhou; Zhaoxiu of Linhai took Jingzhou; Zhaocan of Yongjia took South Xuzhou; Chen Xianda, general who conquers the south, was promoted to general of chariots and cavalry; Xiao Zhen, prince of Jian'an and inspector of Ying, became protected-army general. An edict told the hundred officials to lay out faults and gains without reserve. A second edict told princes, dukes, and officials below them each to put forward men they knew. Day wushen: Shen Wenji, protected-army general, became defender-of-the-army general. Day jiyou: Cao Hu, former general, took Yongzhou; Xue Yuan, right guards general, took Si. Day gengxu: Xiao Yi, pacifying-barbarians general, took Liang and South Qin; Shen Xizu, supporter-of-the-state chief clerk, took Jiaozhou. Day xinhai: the emperor sacrificed at the southern suburb in person. An edict said: "To leave the hoe even for a moment is to leave every house with an empty larder; to let the loom stand idle is to face a year without cloth— neither neglect nor excess is the whole of kingship, but neither tares nor blight can be cleared without the people's accord. Lately the seasons have brought rich harvests and leftover sheaves have heaped the fields, yet the thrice-abundant age has not come and the base for ten thousand generations is still distant. Soil and custom suit different crops, and the hundred clans have different trades; law and administration need not all follow one mold. What undermines the root and harms rule takes more than one form; the throne keeps it in mind and will not forget to rise at dawn. Charge the provinces and commanderies strictly to foster planting, open fields plot by plot, widen the land's yield, and deepen the state's root so the people's livelihood may flourish. Examine prisons and markets, listen widely to street rumor, and report whatever harms custom or mars reform in separate memorials, for the chief office to draft detailed rules." Day wuwu: the emperor visited Jing'an Tomb in person. Day jisi: Zhou Fengshu, newly made gentleman of the yellow gate, was appointed inspector of Qing.
9
Second month, day xinmao: the emperor sacrificed at the Bright Hall.
10
Intercalary month, day yichou: Xiao Yingzhou, administrator of east Donghai, took Qing and Ji. Day dingmao: Xiao Luan, suppressing-army general, kept his rank with secretariat parity equal to the three excellencies. Day wuchen: Zhaowen, prince of Xin'an and central-army general, took Yangzhou.
11
Sixth month, day bingyin: Wang Siyuan, gentleman of the yellow gate, was made inspector of Guang.
12
Autumn, seventh month, day gengxu: Xiao Yaoxin, secretariat gentleman, took Yanzhou; Zang Lingzhi, administrator of Dongguan, took Jiaozhou.
13
便
Day guisi: the empress dowager ordered: "To the suppressing-army general, the general of chariots and cavalry, the left vice director, the former general, the defender-of-the-army, the left guards general, the commandant of the guards, and the eight seats: from the day our house founded its rule and took the mandate from Song, wise sovereigns have followed in succession and for three generations the light has redoubled. The Grand Progenitor, by divine martial worth, raised the cause in a realm still unformed; Emperor Wu, by luminous wisdom, set the axis and bound Heaven and man. Emperor Wen, gifted with the highest wisdom, carried the heir's heavy charge; though his achievements had not yet covered the world, his virtue was already with the people. The three spirits' regard was still enduring, and the base of seven hundred years was already secure. The reigning lord was singled out by ill omens; from early youth perversity showed; cruelty and violence appeared while he rode the green carriage, folly and stubbornness in the Chongzheng Hall. Dogs and horses were his delight; wine and women his constant intoxication. He cared only for vulgar pursuits and loathed none but the worthy. Emperor Wu loved him deeply and repeatedly hid his faults, hoping that in time his heart might turn and he would keep watch over the throne. Once he took up the great charge, the evil he had long fed only grew worse. In mourning he felt not a day's sorrow; sackcloth and mourning bands became clothes for revelry. He drowned in wine through long nights and the myriad affairs stalled; edicts went out and no one knew whose will they were. The eunuch Xu Longju held the keys of state; Fengshu and Zhenzhi traded the levers of power, each sure the right men were in place—court and camp "smooth as silk," outdoing Xiao He and Cao Shen, more trusted than Xin and Bo, resting on Mount Tai as if the plain were enough. Then he indulged every whim without regard for Heaven's dignity; consorts of the two late emperors all entered his bed, and leftover robes of the two palaces were carried into his toy vaults. Palace and camp dissolved in disorder; men and women were no longer kept apart. North of the crimson screen he set up taverns; on the ceremonial rush mats he opened tryst-houses of the mulberry lane. He slipped out in plain dress and wandered for nights without return; in full court robes he held a hollow throne while crossed halberds guarded an empty palace for weeks on end. Loyal men among the chief counselors served with all their heart, rooting out petty villains in hope he might turn back—yet he never checked himself and only nursed deeper spite. The court's right hands were slaughtered for not being of his kind; kinsmen civil and martial were distrusted for goodness and fame. With wild and ugly threats he was ready to slaughter; the state tottered worse than a crown with loose tassels. Long ago Emperor Wen of Han lit the dynasty; Emperor Jianwen of Jin raised a new house—the past remembered is the teacher of those who follow. The suppressing-army general holds to the upright Way; state and house depend on him; the act of Yi and Huo rests on grave design—follow the ancient precedents in full and remove him by ritual. The central-army general, prince of Xin'an, is of Emperor Wen's blood, wise and bright by Heaven's endowment; let him succeed to the great charge and long pacify the realm. Receive him at once from outside with full ceremony. I, who am not yet gone to my death, meet these many trials and set down the brush with a heavier sigh."
14
便 殿
Zhaoye was handsome in youth and loved clerical script; Emperor Wu commanded that the great-grandson's hand must not circulate casually, holding it precious. When he answered in audience, his voice and manner won high praise. Princes and dukes attended court every five days, but Emperor Wu often summoned Zhaoye alone to the curtained seat for extra questioning, called him Fashen, and doted on him exceedingly. After Crown Prince Wenhui died, whenever Zhaoye came to the mourning hall he would howl until he lost control; in a breath he would go back inside and laugh and revel to the full. During Emperor Wu's mourning, as soon as the wailing ended he went to the inner palace and once lined two troupes of Hu performers on either side of the gate to greet him with music. As prince of Nan commandery, Crown Prince Wenhui controlled his movements and cut his allowance; Zhaoye told the princess of Yuzhang, Lady Yu: "Granny, the Buddha says those with merit and fortune are born into a royal house. Now they have made me a king—that is the great sin; the stewards on every side bind me; I would rather be a rich butcher or tavern-keeper by the market a hundred times over." Once enthroned he gave with abandon, each gift running to hundreds of thousands. Whenever he saw cash he would say: "Once I longed for you and could not get a single coin—may I spend you now?" Within a year the several hundred million in Emperor Wu's fasting treasury and stored coin was nearly spent. He opened the imperial wardrobe for the empress and her favorites to see, gave several eunuch boys to each to take what they pleased and cart away at will; they seized jewels and vessels and smashed them against each other for sport. At leisure he often went bare-chested in red silk drawers and parti-colored inner robes. He loved cockfighting and secretly bought cocks for several thousand cash apiece. Emperor Wu's sweet-reed walking staff was chopped inch by inch by palace women for their own use. He tore down Emperor Wu's Zhaowan Hall and asked the eunuch Xu Longju to keep a fast for him. Longju was especially intimate, made householder of the rear pavilion, and day and night stayed in the six palaces' rooms. Zhaoye lay with Emperor Wen's favored lady, Lady Huo; Longju urged him to linger in the palace, saying he would have Lady Huo take the tonsure and put another in her place. He once rose by sycophancy and often told people: "In antiquity there were supervisors who became one of the three dukes too." The empress was debauched as well; the fasting pavilion stayed open through the night, court and camp mingled without distinction.
15
使殿 西
Qimu Zhenzhi and Zhu Longzhi, gentlemen of the secretariat, and Cao Daogang and Zhou Fengshu, direct-pavilion generals—all were the emperor's wings. The High Ancestor warned him again and again, and was not heard. He asked first for Longju's head, then for Fengshu's and Zhenzhi's—and the emperor could refuse none of it. Soon a nun from outside brought odd rumors, and the emperor began to suspect the High Ancestor of other designs. He Yin of the Secretariat, the empress's cousin, was kept close and set to attend in the Hall of Direct Service. Once the emperor walked behind him calling him "Three Fathers." They plotted to kill the High Ancestor and put Yin in charge; Yin would not take it, stalled and talked him down, and the plan died away. Next he plotted to banish the High Ancestor to the Western Quarter and rule by inner edict alone, without further counsel. Fearing a coup, the High Ancestor set his mind to depose the emperor.
16
使 殿使殿西 輿殿 殿宿 宿 西輿
On the twenty-second, day renchen, he sent Xiao Chen, Tanzhi, and others to kill Cao Daogang and Zhu Longzhi at the Secretariat, then led troops from the Secretariat through the Cloud Dragon Gate—armor under scarlet robes. At the gate he lost his shoes three times. Wang Yan, Xu Xiaosi, Xiao Tanzhi, Chen Xianda, Wang Guangzhi, and Shen Wenji followed in turn. The emperor was in Shouchang Hall. Hearing trouble outside, he shut the inner halls and sent a eunuch up Xingguang Tower to look. The man came back and said, "I see one man in armor, with several hundred followers, armed in haste, below the Western Bell Tower." A moment later Xiao Chen led the van into the palace and sealed Shouchang Pavilion. The emperor fled to his favorite Lady Xu's room, drew a sword and missed his own throat, bound his neck in silk, and was borne out on a litter to Yande Hall. As Chen entered, the night guards seized bow and shield to fight. Chen told them, "We take whom we mean to take—you need not move!" They believed him. When they saw the emperor carried out, each man would have fought—but the emperor never spoke a word. They took him to the Western Lane and killed him. He was twenty-one. His body was borne to Xu Longju's house and buried with the rites due a prince. The rest of the faction were put to death as well.
17
The historian writes: The Prince of Yulin wore grace on the outside, and everyone was taken in alike. He buried feeling and hid fraud; the face told you nothing. The heir was set by senior right of birth, and no stain was yet seen; the Grand Ancestor's mind held to the Zhou pattern still. Then baseness rose within; the sign came from the women's quarters. Though ruin had not yet arrived, it was enough to topple the realm. The Spring and Autumn records the fault of the lord of Liang—he chose his own fall.
18
[1]
In praise: Ten faults, and one is enough—no kingdom keeps its throne. Yulin bore the weight of the throne, threw away ritual, and let law die. [1] Endnote marker.
19
The entire text has been collated against the Zhonghua shuju edition of the 《Book of Southern Qi》, January 1972.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →