← Back to 南齊書

卷二十六 列傳第七 王敬則 陳顯達

Volume 26 Biographies 7: Wang Jingze, Chen Xianda

Chapter 26 of 南齊書 · Book of Southern Qi
← Previous Chapter
Chapter 26
Next Chapter →
1
Wang Jingze, Chen Xianda
2
使 殿
Wang Jingze was a man of Nan'sha in Jinling. His mother was a shamaness; when Jingze was born the afterbirth was purple, and she said to those about her: 「This child bears the mark of drums and horns. 」As he grew, a nipple several inches long sprouted under each armpit. He dreamed he rode a lion of five colors. By his twenties he was master of the hand-drum. He was posted among the saber-and-halberd guards. Under Emperor Jinghe he was made to dance the leaping blade to the height of the White Tiger standard; five or six passes in a row, and not one miss. He was named chief of the valiant cavalry company and led attendants in fine mail. He and Shou Jizhi together killed Emperor Jinghe. When Emperor Ming came to the throne, Jingze was made colonel of the direct gate. He had once drawn a blade to enter the hall on business and was held at the imperial workshop for ten-odd days before returning to the direct gate post. He was named general who exerts martial might and made viscount of Chong'an, fief of three hundred fifty households. As a youth he hunted in the tall grass; insects like black beans swarmed on him, and only when he picked them off did they leave—each place wept blood. The sight revolted him; he sought out a Daoist, who said: 「Have no fear—this is an omen of enfeoffment. 」Jingze took heart, left the capital to win merit, and now saw the words fulfilled.
3
退
At the opening of Taishi he was named general of the flying dragon and army commander and marched with Liu Huaizhen, general of pacifying the north, against Shouchun. Yin Yan sent Liu Cong to raise four forts at Dead Tiger; Huaizhen sent Jingze with a thousand men around the rear, straight through Hengtang, and the rebels broke in panic. He was made attendant at court and sent out as magistrate of Jiyang.
4
使
On his first departure from the capital he came to Mount Luzhu; a dozen clan boats cast off together, but his would not move until his brother went into the water to push—and there lay a lacquered coffin. Jingze said: 「You are no common thing. If you mean us well, let the boat fly forward. Should I rise, I will bury you again in honor. 」At once the boat surged ahead. After he took the county seat he retrieved the coffin and buried it properly.
5
When the wars had laid the district waste, one band of robbers hid on Mount Zi and preyed on the people; Jingze sent word to their chief that if they surrendered together he would treat with them fairly. A local temple god was feared as harsh, and the people believed in it; Jingze swore before the god that he would not break faith. When the chief came in, Jingze gave a feast in the shrine and had his men seize the band at table, saying: 「I told the god already—if I break my vow, I owe ten oxen. Today I keep my word. 」He slaughtered ten oxen for the god, beheaded every brigand, and the people rejoiced. He was moved to outside section member.
6
<>
In Yuanhui year two he followed the Grand Ancestor against the Guiyang rebels at Xinting; Jingze, Chen Xianda of the feathered forest, and Gao Daoqing, general of pacifying the north, took light craft on the river to meet the fight, routed the rebel navy, and burned their fleet. After peace he held south Taishan as administrator, led the right valiant cavalry, then became commandant of the Yue cavalry and an aide on the Prince of Ancheng's staff.
7
殿
The Prince of Cangwu was violent and cruel, and his attendants lived in fear. Jingze saw the Grand Ancestor's weight in the realm and gave him his loyalty. Each time he left the palace watch he went straight to headquarters. By night he wore plain blue, crawled the streets, and spied out Cangwu's movements for the Grand Ancestor. The Grand Ancestor told Jingze to wait inside the hall for the moment to act, though no day was set. Soon Yang Yufu and his fellows, driven to extremity, slew the emperor; Jingze was at home when Yufu meant to throw him the head—Jingze rode at once to the Grand Ancestor. The Grand Ancestor feared a ruse from Cangwu and kept the gate shut. Jingze cried at the gate: 「It is Jingze! 」The gate stayed closed. He hurled the head over the wall; the Grand Ancestor called for water, washed it, and looked—then at last he armed and came out.
8
殿
When Shen Youzhi rebelled, Jingze was promoted to general of the champions. The Grand Ancestor went in to hold the audience hall; on the night Yuan Can rose, Liu Yun the commander, Bu Boxing of the direct gate, and others were to answer from inside the palace—the guard was called and they were ready to strike. Jingze threw open the gate and fell on them by surprise; every one was cut down. The hidden rising in the hall was crushed to the last man—Jingze's work. He was shifted to general of the right guard, regular attendant as before. His fief rose to two thousand five hundred households, and before long five hundred more were added. His son Yuanqian was enfeoffed as marquis of Dongxiang, fief of three hundred seventy households. When the Qi court was founded, he was made colonel of the central army.
9
殿
As the Founder prepared to take the mandate, carpenters proposed new pillars for the Hall of Supreme Pole. The abdicating emperor, seeking to dodge the omen of earth, refused to quit the palace and yield. The next day, when he was due at the audience hall, the emperor bolted back into the inner quarters. Jingze drove a carriage in to fetch the emperor and pleaded with him until he came out. The emperor took Jingze's hand and said: 「You fret too much. I shall give the Assistant State a hundred thousand cash.」
10
使
In the first year of Jianyuan he was sent out with the staff, as regular attendant of the scattered riders, overseer of Southern Yan, Yan, Xu, Qing, and Ji, General Who Pacifies the North, and governor of Southern Yan, and enfeoffed Duke of Xunyang with three thousand households. Jingze's wife, of the Huai clan, was raised to Lady of the Xunyang state. In the second year he was promoted to General Who Pacifies the North. When the enemy struck the Huai and Si, Jingze in fear left his command and fled to the capital; the countryside broke and ran. As a founding servant he went unscathed and was named minister of state offices and pacifier of the army.
11
使
He was soon shifted to bearer of the staff, regular attendant of the scattered riders, General Who Pacifies the East, and administrator of Wuxing. Robbery had long plagued the commandery. He executed boys of ten or so who picked up lost goods on the road as a public warning; thereafter no one touched what was not his, and brigandage ceased. He caught another thief, had his family flogged before him, and set the ringleader to sweep the streets for a long while before forcing him to name his fellows. The gang, afraid of being identified, scattered, and the district grew quiet. Passing the market on tour he saw a butcher's rack and sighed: 「Wuxing never had these in the old days. I built that one as a young man here.」
12
使
He was made General Who Protects the Army, still regular attendant, and kept his household as his headquarters. In the third year he resigned to rebury the dead; the throne ennobled his mother Grand Lady of the Xunyang ducal state. He was reassigned palace attendant and pacifier of the army. In his death edict the Founder left Jingze in his present rank and added magistrate of Danyang. He was soon made bearer of the staff, regular attendant of the scattered riders, overseer of Kuaiji, Dongyang, Xin'an, Linhai, and Yongjia, General Who Guards the East, and administrator of Kuaiji. In Yongming 2 he was given one suite of drums and pipes.
13
便
Kuaiji lies along lakes and sea, and every household, gentle or common, owed embankment labor. Jingze, seeing surplus effort, levied it all in coin and forwarded it to the central treasury as a savings to the state. The throne agreed. Prince Zi Liang of Jingling wrote:
14
調 貿
I submit that the Three Wu heartland is the realm's hinge, the wellspring of every levy. The people drift toward ruin; silk and grain rarely prosper; hunger and cold are worst. The wealthy grow fatter while the poor bear a heavier yoke—grievous beyond telling. Lately money has grown scarce and goods cheap, nearly twofold; the same wound runs through every trade. Farmers toil bitterly yet a bushel sells for tens; weavers labor hard yet a bolt earns only three hundred. There are real causes for this. Yearly taxes fall on fixed dates, and every corvée and relief payment is reckoned at present rates. Eastern coin is mostly clipped and filed, rarely whole, yet the state demands full weight and takes two for one. Beaten and pawned to meet the exchange, people are driven past endurance.
15
調
When I served in Kuaiji I learned the local ways: embankment dues never entered the treasury. Dikes and lakes had to be raised, bridges and roads kept clear; labor was shared, rates fixed, and the people spent it on their own needs. If one stretch failed, it was mended once a year; if another stood sound, no labor was levied that year. Now the commandery taxes this sum everywhere and sends it all to the capital, so beyond rent and land tax the people pay yet again. Dikes and roads fall in ruin and lakeheads run dry—harm to the people and damage to rule, and this levy is the chief cause.
16
Early in Jianyuan the northern foe still haunted the borders and military costs swelled. In Zhedong's five commanderies the household tax ran to a thousand; families pawned wives and children to pay. The wretchedness along the roads is more than one can bear to tell. Arrears remained heavy and collection had stopped; I laid the facts before the throne and was granted remission at once. Yet this year's rent is still one third unpaid. It plainly harasses the people and in truth enfeebles the realm. I urge that embankment labor be restored to the old rule and local arrears reviewed and generously remitted. All cash payments, large or small, should be collected locally and swapped for market cloth. If households hold goods the army and state require, let them be taken at fair value; coin need not be demanded every time. The treasury loses nothing it needs, and in private life the people feel real relief.
17
調
When the Jin first crossed the river and the southeast was new, silk and cloth cost ten times what they do now; tax quotas shifted with the age. Early in Yongchu a bolt of official cloth was reckoned at a thousand cash, yet private payment was accepted at nine hundred. By Yuanjia goods had cheapened again: private bundles sold for six thousand while the state valued a bolt at five hundred—each time the court meant to ease the people, it cut the quota. Today good cloth taken by the state is worth barely a hundred a bolt, yet the people still pay under the old scale. Once the state scraped them from above; now it scrapes them from below—the people are bled dry. What else could hollow them out?
18
西
To rescue the people and lift their distress, nothing surpasses lighter taxes. Even in peaceful, fertile years they are destitute; if flood or drought should come, the thought is unbearable. The western capital grew strong on the three auxiliaries; the eastern capital held fast on the three rivers—alike in every dynasty, one measure for all time. West of Shitou the land barely feeds the prefectures; east of Fangshan lies the deep root of the throne. The eastern provinces are the arms and legs of the state—they cannot be left to wither. They deserve mild governance and a little deliberate relief. Sacrifice the small profit before your eyes for the large benefit down the years, and you need not fear that the people will not grow rich or the treasury full. The great ministers entrusted with weighty affairs all call it good for the realm; by my poor lights I see no safety in it.
19
The throne would not hear of it.
20
便
In the third year his title rose to General Who Pacifies the East. Lady Lu, concubine of Wang Yi—Guangzhou inspector under Song—was savage and had killed servant girls again and again. Yi's son Faming appealed to Jingze, who sent her to the Shanyin prison and had her executed. The Lu kin brought suit; the responsible offices reported the matter, and Liu Dai, magistrate of Shanyin, was condemned to public execution. Jingze appeared at court. The emperor said to him: 「A human life is the gravest matter under heaven—who set his mind on taking hers? And you never breathed a word of it to me! 」Jingze said: 「That was my own witless idea. I know nothing of the code in such cases; I saw cause behind the deed and judged that she deserved death. 」Liu Dai confessed guilt as well, and in the end the emperor spared them both. Jingze was stripped of his post yet still held the commandery under his noble rank.
21
使西西 使
The following year he became Attendant-in-Ordinary and General of the Central Army. Before long he and Wang Jian were both offered Open Pacification, Equal in Honor to the Three Dukes, on their present ranks. Jian refused outright; Jingze too held back from accepting. In the seventh year he went out bearing the staff as Cavalier Attendant-in-Ordinary, overall commander of Xiyang in Ying and Runan in Si, General Who Pacifies the West, and Inspector of Yu, his grand headquarters unchanged. He was raised to Rapid Cavalry General. In the eleventh year he became Minister of Works, still holding his attendant rank. At Shizu's death the deathbed edict added Attendant-in-Ordinary to his honors. Gaozong governed as regent and quietly nursed a plan to unseat the ruler. In Longchang 1, Jingze was posted out with the staff as commander of Kuaiji, Dongyang, Linhai, Yongjia, and Xin'an and as Administrator of Kuaiji, his other ranks as before. When the Prince of Hailing took the throne, Jingze was promoted to Grand Commandant.
22
使耀使 耀
For all his fame and height of office, Jingze did not live as a rich man: he stood with folded hands, uneasy on his feet, and rarely took a seat. Gentry and common folk alike he addressed in the Wu dialect, yet his attentions were warm and exacting to the last detail. In his first embassy north as Cavalier Attendant he had planted a willow at the northern guesthouse. Years later Yu Changyao came back from the north, and Jingze asked him: 「That willow I set in the ground—how tall has it grown? 」Changyao said: 「On the northern side they honor it like the Duke of Shao's beloved tree. 」Jingze smiled and said nothing.
23
Once, as Shizu composed poetry at the throne, Jingze took the sheet and said: 「I came within a hair of this slave's compass. 」Shizu asked: 「What do you mean by that? 」Jingze said: 「If I had been a scholar, I would have ended a chief clerk in the Secretariat at best—never the place I hold now. 」Jingze was no great reader, yet his wit was keen. In the provinces he had aides read petitions aloud, then drafted his own orders and verdicts—and none of them strayed from reason.
24
使 宿
At Mingdi's accession he was made Grand Marshal and his fief grew by a thousand households. The day the imperial messenger arrived to invest him, the skies opened in a flood; Jingze's civil and military officers lost color. A guest beside him said: 「You have always been like this, my lord—it was the same when you took Danyang and Wuxing. 」Jingze was delighted and said: 「Rain is written into my destiny. 」He lined up his guard of honor, donned full court robes, and with music marched out to the audience hall to take the seal—yet he could not settle his mind, his tongue lolling for a long while before the ceremony ended.
25
The emperor had already shed much blood; Jingze, a veteran of the Gao and Wu reigns, lived in growing dread. Outwardly the throne showered him with honor; inwardly it watched and doubted him, sending again and again to ask whether his meals and his body still held firm. Word that he was growing old, and that he sat in the inner provinces, let him breathe a little easier for a time. In the third year Xiao Tanzhi was dispatched with five hundred ritual guards on a progress to the Wujin imperial tombs. Jingze's sons in the capital were stricken with fear and could see no way out. When the emperor learned of their panic he sent Jingze's eldest son Zhongxiong east to reassure them. Zhongxiong played the zither with a gift none could match in his generation. South of the river lay Cai Yong's famous scorched-tail zither, housed in the wardrobe treasury; the emperor commanded that it be given to Zhongxiong every fifth day. Zhongxiong played before the emperor and sang the 「Song of Regretful Nong」: 「So long I mourned your broken faith—and now, my lord, you go through with it indeed! 」The emperor's suspicion and shame only deepened.
26
In Yongtai 1 the emperor sickened and more than once stood at the edge of death. Zhang Gui was named General Who Pacifies the East and Administrator of Wu, with troops and staff assigned to watch Jingze covertly. Court and countryside alike whispered that some drastic step was at hand. Jingze heard the talk and said under his breath: 「Who in the east is left to fear? They mean to finish me—that is all! 」His sons were beside themselves with fear. The fifth, Youlong, sent the regular general Xu Yue in secret to Xie Tiao, who was administering Xu Province, to lay bare the plot and seek his word; if Tiao sided with them, he would carry word back to Jingze. Tiao seized Yue and raced to the capital with a full disclosure. Xu Shu, a staff officer on Jingze's city bureau, had kin in Jingkou; Shu's son sent word to him in secret, and Shu told Jingze's Five-Offices aide Wang Gonglin. Gonglin was Jingze's kinsman, a man he had long trusted with his affairs. Gonglin pressed him to rush a memorial begging the throne to execute his sons, then row back alone by night in a single boat. Jingze had his chief of staff Zhang Sinzu draft the memorial, then said, 「If I did that, word would reach my sons in the capital—let it wait one night. 」That night he called his civil and military staff to gamble at cockalorum for cash and asked the room, 「What plan do you want from me? 」No one dared speak first. Chamberlain Ding Xinghuai said, 「My lord should simply rise. 」Jingze said nothing. At dawn he summoned Shanyin magistrate Wang Xun and court attendant censor Zhongli Zuyuan. Jingze sat sword across his knees, legs sprawled, and asked them, 「How many corvée men can you raise? How much coin and goods sit in the transit storehouse? 」Xun said, 「The county levies cannot be mustered. Zuyuan said, 「Most of what is stored has not yet been delivered in. 」Jingze flew into a rage and was about to have them dragged out and killed. Wang Gonglin pleaded again: 「My lord, anything may still be undone—only this cannot be undone! Will my lord not think again! 」Jingze spat in his face and cried, 「Pup! When I move, what is that to you, whelp! 」Then he took up arms.
27
使 便 詿
The emperor's edict read: 「Xie Tiao's memorial exposing Xu Yue is set forth at right. Wang Jingze is vicious and slippery by nature; he began as a bondsman of the Xie house. Only because the late Song years were hard did his brute strength find use; driven and rewarded wherever he went, he climbed to glory. When the dynasty was first founded he had a hand in the last counsels; his merit did not steady the state, yet his rewards outshone the throne itself. He bore a noble's tablet and wore the court robes of state; the Book of Odes might have written him as a warning—the gentry watched him sidelong. Yet ravines fill fast and the owl and kite do not mend; suspicion gnawed within, foul rumor ran without. Under Yongming, frost crept in by degrees; under Longchang, hard ice was forming—yet he eased along and made his peace, and I had my share in it. When Jingli renewed the reign, I met him with open heart and full rite; palace envoys followed one on another until his coaches and caps made a shade. Then his suspicious tracks deepened and his plot for ruin took shape; he gathered fugitives, knotted factions, watched the frontiers for alarm and the state for a crack. Yuanyuan and his brothers were the deep pool at the center; treasonous ties ran through them in secret; he was on the verge of a stolen rising. Tiao is kin by marriage, Yue a man of his home town—the proof is no other, plain and to be trusted. We have not heard of Fang and Shao's loyalty, yet Han and Peng's guilt is already heaped high. If this may stand, upon whom shall the law rest! Let him be seized at once and the national statutes made sharp and clear. Death by the highest law falls on father and sons alone; all who were drawn in by mistake shall be cleared in one sweep. 」They seized Jingze's sons—gentleman-in-attendance Shixiong, staff officer Jizhe, household groom Youlong, crown prince's attendant Shao'an, and the rest—and killed them in their houses. His eldest, Yuanyuan, gentleman at the Yellow Gate, was general who pacifies the north, leading a thousand men against the barbarians at Xuzhou; the edict ordered Xuzhou inspector Xu Xuanqing to kill him.
28
便
Jingze gathered men and gear and marched within two or three days. He meant to seize the former director of the secretariat He Yin and make him director again; chief clerk Wang Nongzhang and chief of staff Zhang Sinzu held him back. He then led ten thousand men in real armor across the Zhe and told Sinzu, 「We must issue a proclamation. 」Sinzu said, 「My lord is going back to court of your own will—why write this? 」Jingze let the matter drop.
29
The court sent augmenting-the-state general and vanguard army marshal Zuo Xingsheng, rear army general and palace gate general Cui Gongzu, augmenting-the-state general Liu Shanyang, and dragon-charger general, palace gate general, and cavalry commandant Hu Song—more than three thousand in all—to build works on the long ridge at Qu'e. Vice director Shen Wenji held the staff as commissioner with full powers and camped at Hutou to guard the Jingkou road.
30
輿 使 退 使
Jingze rose as a famous old commander; common folk shouldered poles and spades and followed—more than a hundred thousand. At Jinling, Fan Xiuhua of Nansha killed the magistrate Gongshang Yansun to join him. Jingze came to the pass by the Wujin tombs, wept aloud, and went on in a shoulder litter. He struck the two camps of Xingsheng and Shanyang with all he had. Xingsheng had men shout across to Jingze, 「Your sons are all dead—what are you still holding to? 」The government host could not stand and meant to pull back, but the ring would not open—both sides fought to the death. Hu Song drove the horse troops into their rear; unarmed levies broke in terror—Jingze's force collapsed. Jingze called for a horse and could not get back into the saddle. Xingsheng's army majordomo Yuan Wenkuan cut him down and sent his head. The emperor was already near death; Jingze had risen in haste in the east, and the court shook with fear. The marquis of Eastern Darkness at the Eastern Palace talked of rebelling; he sent men onto the roof to look, saw fire at the Zhengfu Pavilion, took it for Jingze's arrival, and rushed to dress and run. When word reached Jingze, he said: 「Among Duke Tan's thirty-six stratagems, running is the best of all. You and your son had best run for your lives—now.」 」Jingze had marched east in thunder and numbers, yet within days he was undone; he was past seventy.
31
Zuo Xingsheng was made baron of Xinwu, Cui Gongzu baron of Suixing, Liu Shanyang baron of Xiangyin, and Hu Song baron of Shayang—four hundred households each—as reward for putting down Jingze. Gong Shangyansun was also given posthumous rank as colonel of the archers who shoot by sound.
32
使使
Chen Xianda came from Nan Pengcheng commandery. Under Emperor Xiaowu of Song he was chief of the forward pennons on Zhang Yong's staff. In the Jinghe years his service won him repeated turns as envoy. When Taishi opened he marched north as an army commander under Xu inspector Liu Huaizhen, and in time reached acting staff officer to the Prince of Donghai and outer-office gentleman. In Taishi year four he was made viscount of Pengze at three hundred households. He governed Matou and Yiyang in succession, held the feathered-forest inspectorship, and became administrator of Puyang.
33
He followed the Grand Ancestor against the Guiyang rebels at Xinting; Liu Qin's great bridge army was smashed, and the enemy drove into Old Woman Du's quarter. After Xiufan fell, the Grand Ancestor meant to fall back and hold the palace; an adviser urged him: 「Guiyang is dead, but his party still runs hot—the mood is brittle. Do not stir yet. 」The Grand Ancestor held his ground. He sent Xianda with Gao Jingzu of the works staff to cross the Huai at Zhapu, take the northern road past Stone Hill into Chenming Gate, and camp in the Eastern Hall. The palace was near panic; Xianda's arrival steadied it a little. Xianda sallied from Old Woman Du's quarter and in heavy fighting routed the rebels. A shaft struck his left eye; he drew it, but the head stayed fast. In Dihuang village old Pan knew forbidden arts: she drove a nail into a post, paced the Yu stride, breathed power into it, and the nail leapt free—then she charmed the head from Xianda's eye. He was made marquis of Fengcheng at one thousand households. He was moved to general of raiding cavalry.
34
使 使
Soon he bore the staff as commander of Guang, Jiao, and Yue and of Xiang's Guangxing, general who assists the state and central commandant pacifying the Yue, and governor of Guang—with his style raised to Champion. When Shen Youzhi rebelled, Xianda marched troops to the capital's aid. Chief clerk Dao Dun and aide Zhuge Dao told him: 「Shen Youzhi fields a million men—the outcome is anyone's guess. Hold your province, hoard your men, and post secret riders to keep touch with both camps. 」Xianda cut them down where they sat and sent a memorial binding his loyalty to the Grand Ancestor. His rank rose to bearer of the staff and general of the left. His column reached Baqiu; Shen Youzhi was already broken. He was named attendant cavalier-in-ordinary and general of the left guard, then general of the van and left chief of staff to the Grand Ancestor in his grand commandant's camp. At the founding of the Qi regime he was attendant cavalier-in-ordinary and general of the left guard, and also commandant of the palace guard. When the Grand Ancestor ascended, Xianda became central protector of the army, gained one thousand six hundred more households on his fief, and was made protector-general of the army. Xianda asked to stand down; the emperor replied: 「The court grants rank in its proper order. You pledged yourself from ten thousand li away and kept faith to the hour—even merit that razes cities and ends kingdoms could not stand above it. Reward less than this, and what becomes of law and precedent! If you still judge it unfit, I will not bestow it lightly. For you and a handful like you my heart is kin, not courtier alone—how could it be only lord and minister? At dawn tomorrow you, Wang, and Li are all to present yourselves. 」Once enthroned, the emperor would have no beast killed for his table; Xianda sent up a plate of steamed bear, and he took it for his meal.
35
使 退
In Jianyuan year two the northern enemy struck Shouyang; north and south of the Huai in Huainan the people quaked. The emperor named him bearer of the staff and attendant cavalier-in-ordinary, commander of Southern Yan, Yan, Xu, Qing, and Ji, general who pacifies the north, and governor of Southern Yan. He took up his command; the enemy fell back. The emperor instructed Xianda: 「Once broken and scattered, the northerners should have no cause to test the passes again. Still, the frontier must be held in more than name. Since Song's Yuanjia year twenty-seven the Prince of Jiangxia held Southern Yan and shifted his seat to Chuyang; Minister of Works Shen garrisoned there too at the opening of Xiaojian—the Huai frontier, not Guangling, was the hinge. How do you read what earlier reigns did with this command? Now every voice in council says you should take that ground, and I have not settled it. It would only weary court and camp alike. If that is your firm advice, I cannot flinch from it.」 」In the end nothing was done.
36
西 西 使調 使
He was moved to commander of Yi and Ning, general who pacifies the west, and governor of Yi, still holding Songning as administrator, with staff and attendant rank unchanged. When Shizu ascended, Xianda's style rose to general who guards the west. In Yibu the mountains were sheer and treacherous, and many tribes would not bow. At Daidu village the Liao had defied every inspector for years. Xianda sent men to collect rent and tribute. The Liao chief said, 「Even a Two-Eyes Governor never dared lean on me! 」Then they killed the envoys. Xianda split his command, cried a hunt, and fell on them by night—man, woman, child, none spared the blade. After that the mountain tribes submitted in awe. At Guanghan the rebel Sima Longju seized the commandery and rose; Xianda put him down again.
37
In Yongming year two he was called in as palace attendant and general of the protecting army. Xianda had long held posts abroad and lived through the Grand Ancestor's mourning; when he met Emperor Wu at last he wept until he could not speak, and the emperor wept with him—the throne was deeply moved.
38
退 使
In year five the wild man Huan Tiansheng claimed descent from Huan Xuan, roused the tribal bands on the Yong and Si frontiers, and seized old Nanyang. The emperor gave Xianda the staff and sent him with Dai Sengjing, general who conquers the barbarians, and the river fleet toward Wan and Ye; every host of Yong and Si answered to him. Tiansheng led ten thousand-odd tribesmen against Wuyin; the garrison chief Yin Gongmin, general who assists the state, cut down his lieutenant Zhang Qilin, and Tiansheng, wounded, ran. Xianda received the staff, was made regular attendant of the scattered riders and overall commander of Yong, Liang, North and South Qin, Jingling in Ying, and Sui in Si, general who pacifies the north, colonel pacifying the barbarians, and inspector of Yong. Xianda moved up and took Wuyang, sent Sengjing forward, met Tiansheng and the tribes twice, broke them utterly, and the government host drew back. Within months Tiansheng struck Wuyin again; Yin Gongmin routed him and he fled into the wilds; rebels at Suicheng, Pingshi, and Baitu slowly surrendered and melted away.
39
使
In year eight he was raised to general who conquers the north. That year he was shifted to palace attendant and general who guards the army, and soon made central army commander as well. He went out with the staff as regular attendant of the scattered riders, overall commander of Jiangzhou, general who conquers the south, and inspector of Jiangzhou, with one suite of martial music. Xianda was modest, thick, and shrewd; a man of humble roots in a heavy office, he showed shame and dread at every new seal. He had more than ten sons and warned them, 「My heart never aimed this high—do not bully the world with your riches! 」The house was already wealthy; his sons and Wang Jingze's sons alike drove matched cattle and wore bright gear. The age's swiftest oxen were Chen the Heir's Blue, Wang Third-Son Crow, Lu Wenxian Bent-Horn, and Jiang Qutan White-Nose. Xianda told his sons, 「Deer-tail fans are Wang and Xie playthings—you need not chase that fashion yourselves.」
40
殿
In the eleventh year, autumn, the northern enemy stirred; he was ordered to hold Fancheng. Emperor Wu's deathbed edict left him at his present rank with opening-palace parity of the three excellencies. In Longchang year one he became palace attendant and general of the flying cavalry, his opening palace unchanged, with a full military staff. For helping cast down Yulin, in Yanxing year one he was made minister of works, raised to duke, given a thousand added households, and fifty armed guards in the hall. When Gaozong took the throne, Xianda was made grand commandant, palace attendant as before, re-enfeoffed duke of Poyang with three thousand households, two hundred added guards, and an oil-mesh carriage. In Jianwu year two the northern enemy struck Xu and Si; Xianda was sent out to hold the line, moving between Xinting and Baixia to swell the show of force.
41
簿 退
The emperor meant to wipe out every descendant of the Gao and Wu houses and sounded Xianda, who said, 「That lot is hardly worth a worry. 」The emperor let the plan drop. Under Jianwu Xianda lived in dread and hid himself low—rotting carriages, escorts and insignia all the weakest men, never a dozen in all. At a court feast, drunk, he told the throne, 「I am old and have wealth enough; only a pillow-death still eludes me—and I come now to beg it of Your Majesty. 」The emperor went pale and said, 「You are drunk. 」He asked leave on grounds of age; it was refused.
42
西 退
In Yongyuan year one Xianda directed Cui Huijing, general who pacifies the north, and forty thousand men to ring the horse-pen city on the Nanxiang border, three hundred li from Xiangyang; the siege ran forty days. The enemy's grain gave out; they ate the dead and gnawed bark. The ring closed tight; the enemy burst out—slain and taken ran to the thousands. Government troops fought over the city's silk and would not chase further. Xianda entered and held the city, sent the army commander Zhuangqiu Hei to take Nanxiang county, the old seat of Shunyang commandery. The northern ruler Yuan Hong came in person with a hundred thousand-odd horsemen; Xianda pulled his host west of the water to Eagle-Kite Hill and walled it, but hearts broke. The enemy pressed hot; army commanders Cui Gongzu and Hu Song swathed Xianda in a black-cloth canopy and had a few men carry him by a back path over Split-Ridge Hill to Jun mouth; the capital host fled along the road—more than thirty thousand dead. Left army officer Zhang Qian fell in the fight; posthumously he was made general of the rapid attack. Xianda's dread name had long run among the tribes; now it was grievously broken. Censor-in-chief Fan Xiu asked that Xianda be stripped of office; the court answered with a gentle edict: 「In old days Wei Qing and Huo Qubing went beyond the passes and often won nothing; Feng Yi and Deng Yu entered the passes and sometimes met ruin. How much more for you, whose counsel is grave and whose charge from the throne runs deep—when hardship shows plain upon the field, your prestige is not lessened. Now is the hour to shake the far design and sweep the northern soil clean. Though the law has its course, this is not a matter for such debate. 」Xianda memorialized to quit; it was refused. He asked to lower his rank; that too was refused.
43
Xianda was made overall commander of Jiangzhou, inspector of Jiangzhou, garrisoned at Pen city, with the staff and his other offices unchanged. When Wang Jingze first rose, the Prince of Shian Yao Guang warned Mingdi that Xianda might turn and urged the army recalled; the affair soon settled and the plan was dropped. Xianda, too, lived in fear and dread. When Donghun ascended, he was even less eager to go back to the capital; this new posting delighted him. Before long he was also made General Who Campaigns South in concurrent command, with the gift of a three-peacock carriage.
44
Xianda heard that the capital was awash in killing, that Xu Xiaosi and his circle were dead, and that an army might be sent against Jiangzhou. Dreading ruin, on the fifteenth day of the eleventh month he rose in arms. He had Chief Clerk Yu Hongyuan and Marshal Xu Hulong address a letter to the great men of court:
45
「Gentlemen: Our founding Grandfather, the High Emperor, was wise beyond measure, heaven-touched, raised above common men to sagehood. When the Song line failed and its order crumbled, he took the abdication the people offered and won this foundation. Our Ancestor, the Martial Emperor, saw far and grasped wide; he took up the great succession, stilled the four frontier passes, and laid the dust of the three rivers. At Yulin and Hailing the throne stood suddenly orphaned, the weight on one pair of shoulders. Emperor Ming was heroic and bright, and raised the mid-dynasty revival. As for the present lord, his ways overturn the three powers: the zither laid across the upended mat, brocade piled on the hemp feast, lust that violated the former palace, filth that rose in the inner quarters—the imperial steps turned marketplace, the carved chambers opened as gates of war. Office went not to the finest men; favor fell only on kitchen drudges from the cold hearth.
46
使
Vice-Director Jiang and his brothers spoke loyalty again and again, remonstrance without end—and at last came the sentence that wiped out their house. So the cage-and-devour punishments ran to the four corners of the sea-roads, and the ruin of a house began first in the central capital. Army Commanders-in-Chief Xiao and Liu were both forced to the imperial seat and made to receive the deathbed edict together—the anguish of the imperial kin scarcely bears telling; the grief of the Wei Yang ode—what guilt brought them here? Minister of Works Xu bore loyal honor through generations, a pure name in his age; his power to brace the throne had not yet shown when the sentence that overturned his clan was already plain. Vice-Director Shen had reached the age to hang up the chariot, to take staff and cane and sing in garden and marsh, leaving no shadow at the court gate—yet suddenly he met the mound's punishment. What wound for ten thousand ages! So the road to the Purple Terrace was cut off from girdled nobles; the hall of tasseled cords saw the line of Jin and Zhang end. Alas! The cicada crown became the garb of base favor—alas! On the imperial steps stood the seats of robber-thralls.
47
Heaven and men share one wrath; the sky-signs turn awry. Three provinces bled in years past; five lands quake of themselves this year. Of old, when the Han pool changed color, the Prince of Jin was cast aside for it; when Wu commandery trembled for a season, Bu Sheng read it as the doing of a treacherous favorite. How much more when the matter outdoes the marvels of old and the guilt doubles the tyranny before—if this is not cast down, what may not be raised up?
48
殿 西 宿 殿
Vice-Director Wang, Army Commander Wang, and Protector-General Cui hold the center with upright simplicity, their contrary will laid open as a heart split in two. Chamberlain Xiao, Household Steward Cai, and Left Guards General Shen each spring from good houses and together grieve the age's peril. Survivors of the former court set their hearts on name and integrity; they share one red-scroll pledge and mean to rise together in righteousness. His Highness of Jian'an bears refined virtue, lofty and far-seen—truly fit for the sacred vessel. The deed that sorts dark from bright—former sages left it in their teachings. Now, shamed by war and forced march, I urgently beg a clear road. When the capital's dust is stilled I shall meet the great carriage in the west and sing and dance in peace—is that not fine? Pei of Yuzhou has long sent words of sincere intent and kept a generous heart; I reckon his crack troops are already on the Huai road. Shen of Sizhou has will and integrity firm and bright; his officers meet us in division, gather irregular forces, and screen my rear as we advance; Xiao of Yongzhou and Fang Sengji have both already taken up the succession; their banners and drums are nearly here; Sima Cui Gongzu of Southern Yanzhou is fierce beyond the common run; good dispatches come again and again—we wait on the beacon reports and will be lip to tooth; The acting officers of Jing and Ying, the two worthies Xiao and Zhang, all lay hand to sword, sup the wind, level spear, and wait the moment. Among the frontier guards of the passes and marches—who is not a comrade in the righteous cause!
49
Our Grand Preceptor joins the Way with sageness in his person, upholds virtue and cultivates letters; divine martial prowess spans the seven campaigns, heroic strategy shakes the nine principles. So he follows that glorious order and comes back to hold the altars. I had meant only to sound the reed-pipe and grant fine gifts, without calling on blade or spear; but the loyal party has its will, and the dictates of integrity cannot be sent away. Between one credence camp and the next, ranks stand close at a hundred thousand. Flying banners choke the nine branches; lined warships blur the three rivers—this is only cupping the sea to douse a firefly, a fierce blaze to melt frost. You gentlemen must choose what is good and follow it; do not let bamboo and silk stand empty for later men to laugh.
50
西退西
The court dispatched Rear Army General Hu Song and Raiding Cavalry General Li Shuxian with a water host to hold Liangshan; Left Guards General Zuo Xingsheng held the staff in commission, was further named General Who Subdues the Enemy, supervised vanguard affairs, and camped at Xinting; Assistant-State General and Raiding Cavalry General Xu Shibiao led troops to camp at Du Lao's residence. Xianda led several thousand men out of Xunyang and fought Hu Song at Caishi, breaking him utterly; the capital shook with fear. On the thirteenth day of the twelfth month Xianda came to Xinlin and built ramparts and stockades; Zuo Xingsheng led the host to lay plans of defense. That night Xianda lined the bank with beacon fires, slipped troops across to seize Shitou, and drove north to strike the palace; wind and mist cost them the hour—at dawn on the fourteenth several thousand men stood on Falling Star Ridge. The Xinting force saw the blaze and took Xianda to be still in camp; they wheeled back to the rescue and pitched south of the walls. The inner palace panicked; gates were barred and the guard stood to arms. Xianda on horseback with lance led a few hundred foot; before Xizhou he met the capital host twice and broke them, killing several men himself until the lance snapped; fresh government troops poured in and he could not stand; he fell back to Wubang hamlet west of Xizhou, where cavalry officer Zhao Tan thrust him from the saddle with his lance and cut off his head by a hedge—blood surged and sluiced the fence like Chunyu Bo at the block. He was seventy-two. While Xianda held Jiangzhou he took ill and would not call a physician; he mended of himself, yet the omen sat ill with him. That winter snow fell again and again; his head was spiked at the Vermilion Bird Gate, and the snow would not lie on it. His sons were all put to death.
51
The historian writes: Guangwu's fighting men kept skin and fame to the grave not only because they left office, but because they served Ming and Zhang in turn, bowed to the rightful heir, the throne rested easy above and the court below knew its place. Wang and Chen clawed up from nothing—that was Jianyuan and Yongming; when they topped the realm as chief ministers—that was Jianwu and Yongyuan. Merit no longer matched the old days, rank outran old peers; rites and gifts weighed heavy, yet feeling never met. Add a suspicious throne and a broken polity, ruin in every mind—hands went to heads, each man scheming only his own escape. Once arms were drawn, they truly walked the path of striking above. Enemies spring from the same boat—how much more when kinship was thin as this?
52
殿
In praise: Upright Jingze, unshaken in the crisis. Triumph won within the palace halls, the great pest cut down. Xianda, rootless and alone, took up the cause in the southern command. Glory abroad, favor at flood, tripod-fed in the highest houses. Wang broke on the He and Yan; Chen bent at Xiang and Fan.
53
The entire text has been collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Southern Qi (January 1972).
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →