← Back to 南齊書

卷二十八 列傳第九 崔祖思 劉善明 蘇侃 垣榮祖

Volume 28 Biographies 9: Cui Zusi, Liu Shanming, Su Kan, Yuan Rongzu

Chapter 28 of 南齊書 · Book of Southern Qi
← Previous Chapter
Chapter 28
Next Chapter →
1
Cui Zusi
2
Cui Zusi, styled Jingyuan, was a man of Dongwucheng in Qinghe, seventh in descent from Cui Yan. His grandfather Shen served as inspector of Ji under the Song. His father Senghu was a provincial scholar nominee.
3
簿
In youth Zusi had spirit and loved histories. At first the province took him as chief clerk; with Inspector Liu Huaizhen he sacrificed at the Yao temple, where there stood an image of Lord Su. Huaizhen said: 「Yao was a sage, yet he is set in one row with stray gods—we wish to take them away; what say you? 」Zusi said: 「Su Jun today is a fifth among the Four Evils. 」Huaizhen then had every stray god cleared away.
4
簿
While the Founder was at Huaiyin, Zusi heard his fame and bound himself to him, serving as chief clerk on the supporter-of-state staff; he was warmly trusted and joined in planning. He was named irregular attendant-at-court, acting staff officer on the pacification-army staff of the Prince of Ancheng, supernumerary full gentleman, and impartial nominee for Ji Province. When the Song first debated enfeoffing the Founder as duke of Liang, Zusi wrote to him: 「The prophecy book says, 『The golden blade's sharp edge—Qi shall cut it down.』 Now you should bear the name Qi; that truly answers Heaven's mandate. 」The court followed his counsel. He was moved to senior staff officer of the chancellor-of-state and made interior minister of the state of Qi. He was then transferred as chief administrator concurrently supernumerary attendant of the yellow gate.
5
When the Emperor first took the throne, Zusi memorialized on state affairs, saying:
6
: 祿
「The Rites and Proclamations are the collar and cap of human bonds, the hinge of kingship. Since antiquity, to open the world and finish the work, teaching and learning have come first. When the age does not study, the people forget purpose and duty; reckless strife rises from it, and ruin and revolt are born there. To deepen custom and brighten rule, nothing comes before the teaching of the Way; one must not change one's resolve for danger or ease, nor shift one's trade for thrift or excess. Today posts without quotas draw pay and corvée in vain. Three years bring no fruit of performance review; nine years lack the order of rise and fall. The treasury grows empty from it; the people's strength is thinned by it. Able and unable go unmarked; clear and muddy run in one stream. South of the grand temple, broaden the schools of letters; north of the minister of revenue, open military academies far and wide. In the ministries, prefectures, and princedoms, for posts beyond the quota ask what each man loves, set study by specialty, and let each spend his gift. Each month supply bond-servants and runners as before for their keep. If any fail and fall idle, send them back to their home commandery. For rare classics and wondrous arts, advance them out of turn; when scholars polish their craft there will surely be outstanding ranks, and when the people see the gain they must strive.」
7
:殿 殿 調
Also he said: 「Emperor Wen of Han piled the bags that held memorials to make hall curtains, wore plain silk himself, and belted his sword with leather; Lady Shen's skirts did not sweep the floor; he spared the wealth of ten palace households and would not raise an open terrace. Liu Bei took bronze from tent-hooks to cast coin and fill the treasury. Cao Cao, when marrying off a daughter, sent only a black-lacquer tent and ten maids; the Lady of Dong'e was ordered to die for embroidered robes; Wang Lang was mocked for rinsed rice. Emperor Wu of Song was thriftier than other men: Consort Zhang's room held only blue silk mosquito nets, a mat of grain from the three Qi, and peach-blossom rice in a five-bowl dish. Yin Zhongwen urged him to keep musicians; he answered, 『I do not understand sound. Zhongwen said, 『Keep them and you will understand on your own』; he answered again, 『I fear understanding—so I do not keep them. Looking across emperors of every age, none ever failed to rise through plain restraint or fall through lavish excess. I bow before Your Majesty, who take Yao and Tang for thrift and tread Shun for plainness. The sleeping hall is plain wood built low; the dining vessels are clay ladles enough for the court. Jade hairpins and ivory chopsticks are ground to dust; precious furs and embroidered robes are burned like grass. This truly raises the wind of high antiquity and lets the people lie down in a later age. Yet though teaching's faith is deep, the people's stain is not yet washed away; you should clarify ranks to hurry them back to substance. Look closely at court gentlemen: where there are brushwood carts and rush-thatched inns, raise their special rank; where there are carved walls and splendid wheels, lower their titles of honor. Chasing birds and lost in lewd color, long outside the pure code; drunk on music and wine, holding office without moving. When things know duty and method, both fearing and urging—then to tune the wind and change custom need not wait a full day.」
8
: 使 使
Also he said: 「The weight of statutes and penalties has been honored from of old. Therefore when Cao Shen left Qi he charged only the prisons and markets and said nothing else. Lu Wenshu said, 『The Qin had ten failures; one remains today—the officers who judge prisons are it.』 The Court Commandant should be appointed clearly and the three judicial offices staffed with care; prison clerks and wardens must be chosen with still greater rigor, trained in the codes, and relieved of redundant severity. For imperial prison cases and the two capital counties, hold three hearings a month; read face and spirit until fraud and wrong are exposed. Let punishments be applied with sober care, in keeping with the Great Changes—better to acquit wrongly than to convict wrongly, and without shame to the Documents of Zhou. Under the Han, legal learning ran in families whose sons and grandsons carried the trade from age to age, gathering pupils until lecture halls held hundreds. The Zhang and Yu clans won unstained fame under Emperors Wen and Xuan; the Chen and Guo lines were praised through the reigns of Wu and Ming. Cases left their courts without a false verdict, and their lines prospered—high office breeding high office, purple and cicada insignia passed from father to son. Today the Court Commandant's law trainees are little more than clerk families—no lineages like Xian or Hong, no court schooled as the Yu once schooled it. That punishments misfire is largely why. Choose men of solid character, train them in the statutes, test them for real aptitude, and raise the proven to posts under the Court Commandant— hereditary office without matching merit would be rare; but abolish the craft and still expect mastery—when has that ever worked? When Liu Lei kept his art alive, kitchens never lacked dragon's liver—the precedent is plain.」
9
:
Again he said: 「Music stirs heaven and earth, moves ghost and spirit, straightens feeling and nature, and sets human relations in order—its weight is immense. Former Han counted ten million households yet staffed the Grand Music office with 829 performers; Kong Guang and his colleagues proposed dismissing 441 who violated classical norms, fixing the establishment at 388. Our registers fall short of a million, yet Grand Music—court and popular alike—tested more than a thousand musicians in the Yuanhui reign, and the rear-hall troupes stand outside even that figure, wasting labor and corroding custom. To steer away from decadence, dismiss the variety acts; let the royal court keep only bells and lithophones, shield-dancers, and the ascent hymns. Then the ministry would be fed within its means and the realm would recover an honest wind.」
10
:
Again he said: 「Confucians take moral transformation as their root; legalists take harsh cutting as their substance. The Way is grain and meat for a well-governed age; penal codes are medicine for a troubled one—hence teaching is likened to rain and dew, statute to wind and frost. Shame that reforms conduct is the hinge of reverence and yielding; commands enforced and bans upheld are the gate-bar of the state. In the end, to govern the realm is to balance reward and punishment. Rewards need not be lavish; the harm lies in unfairness; punishments need not be heavy; the trouble lies in misapplication. If A merits little and B merits much, yet you honor A and pass over B, the empire will cease to strive; if C's guilt is grave and D's slight, yet you punish D and spare C, the empire will cease to mend its ways. Rewards and punishments would run hollow, fit neither to reward nor to warn. Let those punished be pampered favorites, and those rewarded be sworn foes; kill one man and every state trembles, reward one commoner and the four seas rejoice.」
11
:
Again he said: 「Tax registers to fatten the treasury hollow the state and beggar the people; broad fields to fill granaries enrich the state and feed the people. Yao drew on heaven's granaries and truly rescued the tale of mountains drowned in flood. Tang built on the yield of allotted fields and overcame the age of flowing metal. In recent times Wei set up agrarian offices and the central capital ate its fill; Jin opened the Ru and Ying tracts and the Bian channel brimmed with grain. As we aim to sweep the heartland and mark the northern frontier, we should lighten corvée, urge farming, open land, and widen the harvest. Lift the ban on mountain and pond revenues, curb great-house encroachment, and troops and people alike will be ample enough to take the field.」
12
:
Again he said: 「Of old the left scribe recorded words and the right scribe recorded deeds, so every act of the ruler was entered, brush straight and unstained; the lord made no rash move, knowing that threads become a cable. Today the compilers note who rose and who retired; those who recount events traffic in praise. Without a Dong Hu, the law of record must hide the truth; without a Southern Scribe, the straight brush is nowhere heard.」
13
: 輿
Again he said: 「Abolish remonstrance officers and the throne has nothing firm to lean on. Lecturing courtiers or polling rural opinion cannot match raising blunt, honest men who take their charge to heart. To speak beyond one's brief is hard; to act from office is often easier on the tongue. The world already expects your silence; you should be ashamed to grant it. The censor-in-chief may have set aside Xian and Xuan, yet the power to impeach has not been cast off entirely; The Director of Justice is no Zhang Shizhi—yet how can the docket stand utterly empty? The lesson is clear: keep the post filled, even with the wrong man, rather than abolish it—a truth the present age proves. Under Han, Gong Yu was called up as Remonstrance Grandee and set policy first; Xiahou Sheng, blunt to the point of madness, was bound, then sent out to a post of mockery—yet the handle is near at hand to cut; act, and the good comes at once.」
14
:
He said again: 「Heaven and earth bear no intent; breath is allotted evenly. How could excellence be born only in the past, while our age alone stands bare? The difference is knowing or not knowing, using or not using.」 Worthies present but unknown; known but not used; used but not empowered; empowered but not trusted—these four have been the standing grief of every age. Honor Guo Wei as Yan did, and Ju Xin will come; trust Bao Shuya as Duke Huan did, and Guan Zhong will be found—then the realm's worthies will arrive without a summons.」
15
The throne answered with a gracious edict.
16
Before long he was named General Who Pacifies the North and champion chief clerk, with Qi commandery added to his charge; his other offices stood as before. That winter the northerners moved. He was shifted to Champion General and army commander and posted on the Huai. In the second year he was raised to General Who Punishes the Barbarians, still commanding the army as before. He was then granted acting credentials and put in charge of Qing and Ji; his general's rank was unchanged. Soon after, he died. The emperor sighed and said: 「I had only just begun to rely on Zusi—what ill luck. A waste. 」An edict granted thirty thousand in funeral cash and fifty bolts of cloth.
17
簿
Zusi's kinsman Wen Zhong was first taken on as a provincial staff officer. At the opening of Taishi he was chief clerk on Xue Andu's Pacify-the-North staff; he broke through danger and came back to the south. At the start of Yuanhui he followed the Grand Ancestor to Xinting against the Guiyang rebels, proved his loyalty, and was made Mobile-Strike General. When Shen Youzhi rose, he helped the Prince of Yuzhang hold the Eastern Palace, served as Rapid Cavalry consultative officer, and went out as inspector of Xu. At the founding of Jianyuan he was made village Marquis of Yangcheng, with a fief of three hundred households. In the second year the northerners pressed Zhongli; Wen Zhong beat them back. He also sent army commander Cui Xiaobo and others across the Huai to storm the northerners' Chamazhi fort, killing the garrison chief Long Dehou, the puppet Yangping administrator Guo Durong, Guantao magistrate Zhang De, and Puyang magistrate Wang Ming. Just then the northerners attacked and killed Liu Cong, administrator of Matou. The emperor said: 「Breaking Chamazhi balances the ledger well enough. 」Wen Zhong sent army commander Chen Jing against the Zhuyi garrison chief Bai Zhongdu, and army commander Cui Yanshu against the puppet Huaiyang administrator Liang E—and killed them both. In the third year Huan Leikai, a righteous man of Huaibei, fought the northerners at Baodugu and routed them completely. Wen Zhong sent an urgent report; the emperor commanded: 「The north is full of rising loyalists, and I fear this ripe hour may not return. Stir the men of Pei—if they will roll up their sleeves together, I shall send a first-rate general straight in. 」In office, Wen Zhong was a man the common people feared. He was made Gentleman of the Yellow Gates, with the added post of Colonel of Rapid Cavalry, and his fief was moved to Sui county. Once he offered the Grand Ancestor a coil of beard-binding cord, and the throne took it. In Yongming 1 he was Left Leader of the Crown Prince's Household, and in time rose to General Who Punishes the Barbarians, champion chief clerk, and administrator of Ruyin. In the fourth year he died. After death he was given Rear General and inspector of Xu. His posthumous name was Xiangzi.
18
Liu Shanming
19
Liu Shanming came from Pingyuan. He was a younger cousin of Liu Huaizhen, General Who Guards the North. His father Huaimin had governed Qi and Beihai under the Song. At the end of Yuanjia, Qingzhou starved until men ate one another. Shanming's family had grain in store; he lived on thin gruel himself and opened the bins to save the neighborhood. Many lived who would have died, and the people called his family's fields the Fields That Gave Life Back.
20
As a youth he read in seclusion; Inspector Du Ji, hearing his name, came to call, but Shanming would not see him. At forty, Inspector Liu Daolong took him on as headquarters chief clerk. His father Huaimin told him: 「I already know the man you will be; I want now to see the officer you will become. 」Shanming accepted the post. He was also nominated as Promoted Talent. Emperor Xiaowu of Song read his examination answers—blunt and unyielding—and marveled at them.
21
使
At the opening of Taishi, Xue Andu, inspector of Xu, rebelled, and Shen Wenxiu of Qing rose with him. The provincial seat was at Dongyang; Shanming's household was inside the wall and could not escape. His uncle Mizhi tricked Wenxiu into trusting him to prove his worth; Wenxiu sent army commander Zhang Lingqing with five thousand men to aid Andu. As Mizhi left the gate he whispered to his men: 「At last we have climbed out of the pit. 」At Xiapi he rose for the throne and turned on Wenxiu. Shanming's elder cousin Huaimin was administrator of Beihai and held the commandery for the court. Shanming bound his clan in secret, rallied its household troops to three thousand, and in the dark broke the gate and ran for Beihai. His cousin Chengmin likewise gathered men in Bohai to declare for the throne. Mizhi was soon slain by Xue Andu; Emperor Ming ennobled him posthumously as general who supports the state and inspector of Qingzhou. Chengmin became general who calms the north and inspector of Jizhou; Shanming took chief aide and administrator of Beihai under that command, and was named director of the ministry of revenue's gold bureau. When Chengmin died in office, Shanming was left in his place as general who comforts the distant and inspector of Jizhou. After Wenshu came in, Shanming was named commandant of the reserve cavalry and posted as administrator of Hailing. The coast had no timber; Shanming set the people to planting elms, catalpas, and orchard trees, and the district soon thrived on the harvest. He was recalled as rear guard general and director of the inner gate.
22
西 西 使使
In year 5 Qingzhou was lost to the northerners; Shanming's mother was carried off and settled at Sanggan. Shanming dressed in hemp and ate sparingly, mourning her as though she were already dead. Each time Emperor Ming received him he sighed with pity; contemporaries spoke of his devotion. He was shifted to general who calms the north and administrator of Brazil and Zitong. With his mother still in the north, Shanming refused the western post; he pleaded with tears until the court relented. The whole court pitied the bond that held him back. Early in Yuanhui the court sent a northern envoy and asked Shanming to name a man; he put forward his townsman Tian Huishaokuo of Beiping, who crossed to the barbarians and bought his mother back.
23
西 使
When the boy emperor mounted the throne and the great families ruled, Shanming alone threw in his lot with the Grand Ancestor and pledged himself without reserve. In year 2 he took the field as general who supports the state, administrator of Xihai, and acting inspector of Qing and Ji. At his post he asked leave to march north; the court would not hear of it. Shanming's cousin Sengfu shared his name throughout the province. When Taishi opened, the northerners swept the Huai north; Sengfu took two thousand household troops to coastal islands. The Grand Ancestor, then at Huaiyin, admired his nerve, called him in, and made him a staff officer on Prince Ancheng's pacifying army. Cangwu's cruelty ran unchecked and the Grand Ancestor lived in dread; he often sent Sengfu out in plain dress to catch the mood of the streets. He sent Sengfu to tell Shanming and Yuan Chongzu, administrator of Donghai, in secret: 「Many counsel me to seize Beigu and Guangling, but one rash move would not be a lasting plan. The autumn wind is rising. If you and Lord Yuan of Donghai can nudge the barbarians into motion, every scheme I have laid will take hold.」 」Shanming answered: 「Song's end is plain to fool and sage alike. Let the northern barbarians move, and they become your trouble, not your tool. Your martial genius stands above the age; wait in stillness, strike when heaven opens the way, and your work will finish itself. Do not leave your base and court disaster.」 He sent several dozen picked men back with Sengfu to headquarters; the Grand Ancestor took them in. Once Cangwu was cast down, Shanming was called in as champion general, staff adviser to the Grand Ancestor's swift-cavalry command, administrator of South Donghai, and acting governor of South Xuzhou.
24
When Shen Youzhi turned rebel, the Grand Ancestor was deeply troubled. Shanming laid out a plan: 「Youzhi commands eight provinces, taxes as he pleases, herds men and horses, builds ships and weapons, and has nursed treason these ten years. He is treacherous and rash, not steady in counsel, yet weeks into rebellion he still will not close. What could he still be waiting for? First, he does not grasp war; second, his men are divided and bitter; third, rivals tug at his sleeves; fourth, heaven has taken his nerve. I feared his ferocity in a single clash and wondered if he might strike before we were ready. Now the six hosts advance as one and every lord has raised his banner. Xie Hui once lost the way and broke without a battle; Lu Long defied heaven—of what use were his crowds? Yuan Can and Liu Bing are the root of this revolt; cut the root and the branches cannot stand long. This is a bird already caged.」 」When the war ended, the Grand Ancestor called Shanming home and said, 「Your reading of Shen Youzhi—Zhang Liang and Chen Ping could not have done better.」 He was made attendant-in-ordinary of the scattered riders, commandant of the long river, palace gate officer, and rear guard general with concurrent post as right aide to the grand marshal. When the Qi regime was set up he was named right guard general but pleaded illness and would not take the seal.
25
便 祿使 使
Chu Yuan, minister of works, told him, 「Renouncing office for a lofty life has always been your bent. Yet the court is ready to lean on you—will you play hermit among pines and catalpas now?」 」Shanming said, 「I never hungered for rank; once I met a lord who knew me, I strained every nerve to serve him and only wished to prove my heart. Now the realm is settled and the court throngs with talent; my wish is fulfilled—I will not grope after riches and titles.」 」At the Grand Ancestor's accession he meant to honor Shanming's service, called him in, and said, 「Huainan borders the capital heartland; it is the hinge of the realm. Only kin or proven men should guard it. Rule it for me from your couch!」 」He took Gao Zong's place as general who campaigns against barbarians and administrator of Huainan and Xuancheng; envoys brought the commission; he was enfeoffed as Baron of Xingan with five hundred households.
26
使
When Shanming arrived in his province, he submitted a memorial: 「Zhou drew on three sage rulers in succession before the chariot of state could be driven a second time. Han rose when the realm had no lord, and the throne was won only after defeat upon defeat. Wei ruled in the emperor's name for more than two full reign cycles. Jin kept power through deposition and enthronement, and so held sway for four generations. When fortune's light gathers, the climb is as hard as this. Your Majesty draws radiance from Heaven, floods the sacred pole with light, embraces the ten thousand kinds in wisdom, and extends the Way without limit. Hence you may sing from a quiet hall while great foes cut themselves down; bowing beneath the cloud canopy, the nine domains rest in peace—without the labor of a single battle, without half a watch's anguish; seas and rivers lie within your pool, Song and Mount Tai within your park; spirits and gods press you forward, and all under Heaven returns in homage. In two or three years you truly received the precious mandate, took up the imperial succession, and sat the throne aright—since the world began, there has been no splendor like this. Those who always win cease to worry; those who always succeed grow slack. Therefore, though at rest, do not rest—the Duke of Zhou wrote his Announcements; in security forget not danger—Confucius left his model. Now the imperial fortune is newly forged and every transformation begins its footing; we rise from Song's late decline, when government ran harsh and thin; the people hung inverted, looking up for a revival like Su's. Your servant was long nurtured with special favor; his heart poured out blood and liver—he had only sincerity, yet could not offer even dust or dew. Night and morning shame assails him, as though he were falling into an abyss; ignorant of taboo, he respectfully offers this foolish counsel—blind words, hay arguments—and lies prostrate awaiting the axe. 」The memorial sets forth eleven points in all. First: 「Heaven and earth are newly opened; men and spirits rejoice and look up—send inquiries to distant regions and spread broad merciful grace.」 Second: 「The capital is vast, and near and far turn to it—dispatch physicians and medicines and ask after their suffering. Those ninety and above, and those with the six afflictions who cannot support themselves, should receive gifts as circumstances require.」 Third: 「Under the Song, amnesty edicts brought pardon to few. This fool holds that the amnesty now issued should match deed to word.」 Fourth: 「The Xiongnu are not yet destroyed; Liu Chang still lives; when autumn wind raises dust, they may yet fight to the death. Frontier towns should stand in strict readiness; choose men of bold strategy to await the moment; every supply needed should be prepared in advance.」 Fifth: 「Remove the harsh policies and minute regulations since Song's Daming and Taishi reigns, and exalt simplicity and ease.」 Sixth: 「All expenses for earthworks and timber may for now be suspended.」 Seventh: 「Imperial sons and royal daughters should be held to thrift and restraint.」 Eighth: 「Decree to the hundred officials and to prefectures, provinces, and counties that each present forthright counsel, to enlarge the beauty of Yao and Shun.」 Ninth: 「Loyalty, integrity, filial piety, and brotherhood should be raised to special rank; purity, thrift, and bitter integrity should receive charge of civil affairs.」 Tenth: 「The revolution has only begun; Heaven and earth hold a great rejoicing—at this time choose men of talent and discernment to go north as envoys to the Xiongnu.」 Eleventh: 「Jiaozhou is perilous and remote, on the outer edge of the wild borderlands; late Song government was harsh, and resentment rose to rebellion. Now the great transformation has only begun—embrace them with grace and virtue; do not yet trouble soldiers from afar and shake the frontier people. Moreover, what that land yields is only pearls and gems—not what the sage court urgently needs. The punitive expedition—I hold it should for now be stopped.」
27
He also compiled Miscellaneous Sayings of Worthies and Sages and submitted it, using it to remonstrate by indirection. The emperor replied: 「I have reviewed the miscellaneous sayings you submitted—they array the bright norms of the sages and the deep tracks of the many wise. You can take the former models as law and carve your feeling into knowledge; loyal sincerity is already bright, profound sincerity solemnly shown—you shall have my constant regard, and I shall not forget to hear and read.」 」He also remonstrated against building the Xuanyang Gate; in a memorial he stated that rewards and punishments for prefects and magistrates should be made clear; schools should be established and Qi rites regulated; guest houses should be broadly opened to receive the folk of the wild borderlands. The emperor again replied: 「I have taken in full your loyal, forthright heart. Rewards and punishments to chasten prefects and magistrates, ornamented lodges to await the distant wilds— all are good government of antiquity; they are what I should strive for. To draft new rites anew may not be easy to accomplish. The beauty of the state academy—I have already charged the excellencies. The Xuanyang Gate—I now decree it stopped. My few virtues have many lacks; I wish again to hear.」
28
使
Shanming stood seven feet nine inches, plain by nature and no lover of sound or color; he lived in a thatched hut with axe-hewn timber alone; bed, couch, table, and desk went unplaned. In youth he was friendly with Cui Zusi; when Zusi went out as inspector of Qing and Ji, Shanming sent him a letter saying, 「The wanderings of old are far away now. Sometimes we walked hand in hand in spring woods, sometimes leaned on staves in autumn streams; we chased the clear wind at the treetops and the plain moon along the garden eaves—how is it that old friends have mostly gone to their fall? You now hold the banner in the northern realm; I govern the southern district by split bamboo; a thousand li apart, rivers and mountains between—life is lodging; when shall we meet again? I have browsed books and histories; several thousand years lie, in brief, before my eyes. Dynasties differ in their rise and fall; the ten thousand principles share sameness and difference. The bond of dragon and tiger, wind and cloud; the moment when chaos reaches its limit and must turn to peace—past and present, how could they differ? In truth it is one measure. Only lately Shen Youzhi had coiled his armies beyond the walls, while Yuan Can and Liu Bing were again hoisted up by rival factions; only the capital region held firm as the throne's foundation. Then they lifted me to chief counselor, granted a great commandery, placed the heartland marches in my hands, and kept me at my post. I could neither storm two cities at a stroke nor wrest banners with a levelled spear—only bottle-carrier cleverness, yet my name was counted among the founders' counselors. I lived in dread that dawn dew might fall once and leave their grace unpaid. Burden and worry grew until I could scarcely stand; looking back on my days, I found them twice as tangled. I still clung to coarse broth and plain quilts, still shunned gaud and clamor—and in old age the distaste only sharpened. When I left for the frontier I did not bid the chief ministers farewell; when I entered court I did not keep company with the grandees—alone between heaven and earth, without ally or patron, serving my lord in loyalty, my kin in filial piety, the people in clean government, and my home in thrift. You now sound the pipes in your old country and wear brocade in your native land: Song's poisoned grief has tasted Su Qin's healing, yet the north of the Yellow River still hangs upside down and cries out for deliverance in arms. Send eloquent men as homeland guides; march light and work the old ground again—let the Si country take up its trades and Jixia breathe its old spirit. Whom would you leave the credit to? Here I send you my whole heart; respectfully I offer this humble parting gift.」
29
He died at forty-nine. By his own order he was buried plainly. The court granted thirty thousand cash and fifty bolts of cloth. Another edict read: 「Shanming's loyalty shone early, his force and counsel alike outstanding; he bore the bitter passes and his service stood clear. He has fallen untimely, and grief lodges in Our heart. We posthumously appoint him Left General and Inspector of Yuzhou, with the posthumous title Baron of Lie.」 His son Di succeeded him. Shanming left no stored wealth in his house—only eight thousand scrolls of books. Learning of his stark poverty, the Grand Ancestor granted Di's household five hundred hu of grain from the Getang estate.
30
西
Shanming's cousin Sengfu rose to front general and was enfeoffed as Baron of Fengyang with three hundred households. He governed Brazil and Zitong and died in office.
31
Su Kan
32
Su Kan, styled Xiulie, came from Wuyi. His grandfather Hu was administrator of the home commandery. His father Duan was provincial clerical director.
33
使 便 滿 西 綿綿
Kan ranged through the classics and histories, entered service as a regular general, and was posted as magistrate of Changcheng. When Xue Andu rebelled, he took Kan onto his staff as aide and set him to keep the records. When Andu went over to the northerners, Kan cut himself loose and fled south alone. He was named general of scattered shooters. He met the Grand Ancestor on the Huai and at once pledged his service. When the Lord held Huaiyin, he valued Kan's thoroughness and made him registrar on the champion's staff. This was just after Zhang Yong and Shen Youzhi were broken and Huaibei was lost; the Lord was first sent to hold the northern line with fewer than a thousand men. Every year between autumn and winter the Huai frontier flared, and he lived in dread of a northern strike. The Lord sent scouts far abroad, gathered in the scattered survivors, and rebuilt walls and ramparts. Long in the field, the Lord was eyed with suspicion; he wrote the 「Ballad of the Frontier Guest」 to lay bare his heart, saying: 「The throne's cords knot the royal line; heaven's channels run out of their proper course. Virtue dims along the Yellow and Jin; power speaks on the Yangtze and Chu. Clouds and thunder betoken might; Heaven Mountain calls forth war. Bareheaded I aim at the Qin passes; with gathered will I ford the Han streams. Autumn wind rises; frontier grass fades; hawk and wild goose ache with longing; border horses grieve. Over a thousand li of plain, only tumbleweed flies in the eye. Stars stand sharp; the sea lies clear; the moon runs bright; the river shines. Clear light washes the tent flap; white dew gathers in the court. Golden pipes wail through the night; feathered oars march at dawn. I moor on the bright pool and ache for the Si; I ply the pine islet and mourn in my breast. Orchids drink the wind and spill their color; chrysanthemums cup the spring and scatter fragrance. The tune circles Shouyan's sigh; the flute plays the lost music of Yue. I sigh at the garden zither's solitary song; I think of the courtyard bean's last sweetness. The green pass fades from view; the white sun leans west. Still springs gleam through mist; the tomb ridge wears dawn's rose light. Wary, the fishhawk wheels home; it leaps back across the waves; longing trails farther still; memory winds on and on. So I strike the Qin-country zhu drum and shape this ballad of the frontier pass. The song runs: At dawn we leave the river springs; by sunset we stand on the ridge mountains. A startled gale rushes and swirls; the Huai murmurs on in rippling flood. Barbarian dust gathers like clouds; Chu banners hang like stars in the sky. Grief for the ramparts, longing for the hall—anguish beyond any words. He set the far-seeing mirror within the realm and weighed the hidden spring at Diaoling. He saw how the barred cage can burden a man, and gave his far-ranging heart to rest in mystery. 」Kan laid this meaning before the throne and drove himself harder still. Bureau affairs were placed in his hands, and he was warmly trusted.
34
西使 使
At the opening of Yuanhui, Li Chengming of Brazil rebelled; the Grand Ancestor meant to send Kan with credentials to comfort the armies. When he came back he was named director of the feathered forest guard and raised to General Who Establishes Might. During the Guiyang trouble the Sovereign again set Kan as recorder on the southern pacification staff, leading a command; he followed the court to Xinting and was told to parcel out gold and silver as gifts for the generals. After peace returned he became commandant of foot soldiers, then went out as General Who Comforts Captives and administrator of Shanyang—clean in his ways, firm in governance, and beloved by the people. He was raised to General Who Dragon-Prances and named vanguard general. When Shen Youzhi rose, Kan was named mobile-strike general, then consultative officer on the Grand Ancestor's Rapid Cavalry staff, keeping recorder duties; he became gentleman of the yellow gate and again consultative officer to the Grand Ancestor as grand marshal.
35
Kan had served the throne for years and knew its daily round by heart; with Qiu Juyuan he compiled Records of Grand Marshal Xiao, recording the Sovereign's wars and merit. For merit he was enfeoffed as marquis of Xinjian, five hundred households. When the Qi regime was set up he was gentleman of the yellow gate and commandant of the sound-shooters, counted among the Sovereign's closest men. At the Sovereign's accession Kan wrote and presented one scroll of Records of the Sage Emperor's Auspicious Mandate. He died soon after, at fifty-three. The throne mourned him deeply, raised him posthumously to general who supports the state and inspector of Liang and southern Qin, and gave him the posthumous title Marquis Zhi.
36
西
His younger brother Lie, styled Xiuwen, began as magistrate of Dongguan, then served in Zhang Yong's garrison staff, rising step by step to administrator of Shanyang, General Who Pacifies the North, and mobile-strike general. When Yuan Can rebelled, the Grand Ancestor first sent Lie to aid in the city's defense, then had him follow the generals in taking Shitou; he was enfeoffed as baron of Jiyang. Under Jianyuan he bore acting credentials, oversaw Ba province's armies, and held inspector of Ba with the post of administrator of Badong, still General Who Pacifies the North. In Yongming he rose to marshal of the west-pacifying army and administrator of Chenliu, and died in office.
37
Yuan Rongzu
38
Yuan Rongzu, styled Huaxian, came from Xiapi—the elder cousin of Yuan Chongzu, minister of the five armaments. His father Liangzhi had served as a staff officer in the Song northern center army headquarters.
39
In youth Rongzu trained in riding and archery; someone told him: 「War is a fearsome trade—why not take up books instead? 」Rongzu said: 「Cao Cao and Cao Pi rode with spear laid across the saddle and dismounted to talk policy—that alone was enough to earn their bread under heaven. You have no skill to keep yourselves alive—what are you but dogs and sheep?」
40
簿 使
Under Emperor Xiao's Xiaojian reign the province took him as chief clerk, then made him a rear-army staff officer. His cousin Xizu, son of Inspector of Yu Hu, held Huaiyang as administrator; Emperor Xiaowu, over the matter, exiled him to the far south, and Hu refused food until he died. As the emperor lay dying he sent again to kill Xizu; at the end Xizu wrote Rongzu: 「You always told me to court danger yet speak softly—now it has failed, just as you warned.」
41
使 便
When Emperor Ming first took the throne and the realm rose on every side, Rongzu was named supernumerary attendant master of ceremonies and sent back to Xu to speak with Inspector Xue Andu: 「What heaven has cast aside—who can set it upright again? My lord, if you will not now join the eight hundred lords of old, the people will read it as folly.」 Andu said: 「The mandate has its man; the capital today holds less than a hundred li—never mind storming walls or winning battles, one need only clap hands and laugh them dead. And I will not betray Emperor Xiaowu.」 Rongzu said: 「Emperor Xiaowu's ways were ruin enough to outlast his reign.」 「Though the realm shouts as one today, that is only the quick road to death—no one can prevail.」 Andu said: 「I cannot tell what the rest intend—I do not fear them.」 The steppe horses are close—act now.」 Held fast and unable to go south again, Rongzu rallied his household troops and served Andu as a commander. He was given acting rank as champion general. When Andu led the northerners into Pengcheng, Rongzu took his family south to Qushan; pursuit riders could not catch him. Fearing court punishment, he hid along the Huai. The Grand Ancestor was at Huaiyin; Rongzu submitted, and the Sovereign kept him close. At Emperor Ming's death the Grand Ancestor sent Rongzu to Vicegerent Chu Yuan with a letter of introduction and had him named General Who Pacifies the North and administrator of Donghai. Chu told him: 「Lord Xiao spoke of your force and foresight—that is why this commandery was set in your hands.」
42
西
Rongzu was master of the sling; he could strike a bird until every feather fell and still leave it alive. When sea geese flocked overhead he climbed the west gate tower and slung at them—not one failed to break wing and drop from the sky.
43
便 西
He was named soldier of the expeditionary staff under the Prince of Jinxi and of the chariot force under the Prince of Ancheng, and made left-army general. Late in Yuanhui the Grand Ancestor meant to flee across to Guangling; Rongzu warned him: 「Your headquarters stand a hundred paces from the throne hall—if you run, who will not know? Ride out alone with a light escort, and Guangling may shut its gates on you—where then can you go? Set foot off your couch now, and I fear someone will be beating on the palace gate—your cause is finished. 」After Cangwu was removed, he became general who pacifies the north and administrator of Huainan, then general who assists the state; he took the post of raiding general and counselor on the Grand Ancestor's rapid-cavalry staff, kept as assisting general, western army major, and administrator of Ruyin; then champion general, attendant within the yellow gates, and valiant-cavalry general. Credited in the founding merit rolls, he was enfeoffed as viscount of Jiangle, three hundred households, with his grandfather's former fief restored to the line. He went out bearing the staff of authority as supervisor of Qing and Ji, still champion general. He was shifted to gentleman at the yellow gates.
44
使 西
, named champion general, chancellor of Xunyang, and administrator of southern Xin'ai. He had a great coffin-shaped chest built for arms and set fellow townsmen Tian Tiansheng and Wang Daoqi to ferry it north of the river. A household slave under supervision offended and denounced him; the court moved to dismiss him, strip his rank, and hand him to the eastern workshops—but inquiry found nothing and he was restored. He became counselor on the Prince of Pingxi's western staff with concurrent magistracy of Jiangling, then major and interior minister of Hedong. He was shifted to bearer of the staff, supervisor of armies along the Huai frontier, champion general and inspector of Yan, with concurrent administration of Dongping and chief rectifier of Yan.
45
使
When the Prince of Badong, Zi Xiang, was implicated, every frontier commander wrote in calling him a rebel; Rongzu said, 「That is not how this should be put. The memorial should say only that Liu Yin and his fellows betrayed the court's grace, harried the prince of Badong, and forced events to this point. 」None of those submissions reached him at the time; when the crisis ended the emperor read them through and called Rongzu's wording wise. In year 9 he died, aged fifty-seven.
46
西 使 殿 祿
His uncle Hong, at the opening of Song's Xiaojian reign, was general who overawes the distant and administrator of Runan and Xin'ai; he held Liang Mountain against the rebel minister of works Yixuan and was enfeoffed viscount of Xidu for the service. He rose in turn to dragon-soaring general and inspector of Si. When the Yijia crisis broke out, Emperor Ming posted Hong to guard Xuyi and march north against Xue Daobiao, whom he defeated. He was enfeoffed baron of Yuexiang, three hundred households. At the start of Shengming he became cavalier attendant-at-large with concurrent command of the ever-flowing waters, shared palace duty with the Prince of Yuzhang, and was shifted to general of the right guards. At the Grand Ancestor's accession his rank and fief stood unchanged for proved loyalty; he was given attendant within the yellow gates and concurrent valiant-cavalry command. He rose in turn to grandee with golden bell and purple canopy. At seventy-six he died; posthumous name Ding.
47
婿
Rongzu's cousin Lisheng likewise held command as valiant-cavalry general. Early in Song's Taishi reign Xue Andu rebelled and installed his son-in-law Pei Zulong as administrator of Xiapi; Lisheng was home on leave in the north, plotted to kill Zulong and hand the city to the throne, but the scheme leaked and he ran. Among his posts was right leader of the heir apparent. Harsh and violent by nature, he loved the lash. He followed the Prince of Shi'an, Yao Guang, in revolt and was put to death.
48
Appraisal
49
The historian writes: As the Grand Ancestor held Huai and Yan he first set the base of empire; favor and dread spread north and stirred the Three Qi. Qing and Ji's great families, the Cui and Liu lines of standing, saw the rising man early and, drawn by his manner, pledged themselves in faith. Counsel against the Guangling move recalls Ren Guang; though the advice was not his alone, the logic matched events—he was a counselor of the camp curtain.
50
In praise: Huai's garrison, the northern command—the prize was Cui and Liu. Memorials and counsel sent up—the throne remembered their loyal designs. Kan served the hidden ascent—the royal omen was gathered in. Yuan's investiture bore stone and whetstone; dismissal and remission cleared false charges.
52
Note
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →