← Back to 南齊書

卷五十二 列傳第三十三 文學

Volume 52 Biographies 33: Men of Letters

Chapter 52 of 南齊書 · Book of Southern Qi
← Previous Chapter
Chapter 52
Next Chapter →
1
Qiu Lingju
2
Qiu Lingju was from Wucheng in Wuxing commandery. His grandfather Xi had served as Director of the Secretariat.
3
簿
From his youth Lingju loved study and excelled at literary composition. He accompanied the annual tribute delegation to the capital and took a post as a commandery clerk. The province appointed him as an aide, and he paid a visit to Shen Yanzi, General of the Vanguard. Yanzi said, "When I was a provincial official I once called on Xie Hui, General of the Vanguard—the arrangement of host and guest was just as it is today. You may find yourself in the same position someday." He was recommended as Cultivated Talent and appointed provincial chief clerk. He rose through successive posts to External Attendant.
4
殿 使
After the death of Emperor Xiaowu's honored consort Yin, Lingju submitted three dirge poems including the lines, "Clouds spread across the broad terrace in gloom; deep frost chills the lofty hall." The emperor singled out certain lines and praised them with admiration. He was appointed aide to the Prince of Xin'an as Northern Army General of the Center, then sent out as magistrate of Yan and Wucheng, where he found no fulfillment. In the early Taishi era he was imprisoned for several years as an associate of the eastern rebels. When Chu Yuan served as prefect of Wuxing, he told others, "The only true men of talent in this commandery are Qiu Lingju and Shen Bo." He then submitted a memorial recommending him. Emperor Ming had him write the Recorded Discussion of the Imperial Southern Campaign. After some time he was appointed aide to the Grand Commander, then transferred to secretary under the Army Pacifying the North with concurrent appointment as Grand Prefect of Fufeng, which he declined. He served as a Three Excellencies' attendant in the Ministry of Works, then as magistrate of Jiankang, and was later transferred to Direct Attendant with concurrent appointment as Secretariat Attendant.
5
使 使
During the Shengming era he was promoted to Regular Attendant, appointed head impartial selector for his native commandery, and retained his concurrent post as Secretariat Attendant. During the impending transfer of the throne, the Founding Emperor put Lingju in charge of drafting imperial edicts and proclamations. In the first year of Jianyuan he became Secretariat Attendant while retaining his post as impartial selector, and was ordered to oversee the crown prince's personal writings. Before long he was also placed in charge of the national history. The following year he was sent out as chief secretary under the Army Guarding the South and administrator of Xunyang, then promoted to Left Assistant Minister. When Emperor Wu came to the throne, he was transferred to Direct Regular Attendant and soon appointed Libationer of the Eastern Pavilion. Lingju said, "I have been in office a long time and do not want to keep moving about—if I could spend my whole career as libationer, I would have no regrets." In the second year of Yongming he was appointed Valiant Cavalry General. Unhappy with a military appointment, Lingju told others, "I ought to go back east and dig up Gu Rong's grave. For thousands of li south of the Yangtze, the elegance of cultured gentlemen had all sprung from this country. Gu Rong suddenly ushered all those crude northerners across the river, blocking the road for the rest of us—even in death his guilt is not exhausted." He was reassigned to Regular Attendant.
6
退
Lingju was fond of drink and quick to praise or disparage others. Once at Shen Yuan's table he saw a poem by Wang Jian; Yuan remarked, "Commander Wang's writing has improved enormously." Lingju replied, "And how does it compare with his work before he improved?" Word of this remark reached Jian. Lingju's literary reputation had been very great in the Song, but after the Qi dynasty it declined noticeably. He let his hair hang wild and paid no heed to propriety or household affairs. Wang Jian told others, "Master Qiu's official career has not advanced—and neither has his talent." He was promoted to chief secretary to the Prince of Changsha as General of Chariots and Cavalry, then Grand Master of Palace Counsel, and died in office. He wrote the Preface to A Catalogue of Writings from the Eastern Region, covering the period from Taixing to Yuanxi. His collected works circulated in his time.
7
Tan Chao
8
Tan Chao, courtesy name Yuezu, was from Jinxiang in Gaoping commandery. His grandfather Hongzong had served as Grand Administrator of Southern Langye under the Song.
9
西 簿 殿
From youth Chao loved literature; wild and defiant by nature, he entered service as western bureau clerk for the province. Once when serving alongside the Administration Aide Xiao Huikai, he refused to defer to him. He told Huikai, "You and I both owe our advancement to the same old woman—what is there for either of us to boast about?" Empress Dowager Xiao—Huikai's grandaunt, consort of the Prince of Changsha Dao of Lian—was also Chao's grandaunt. He was recommended as Cultivated Talent. In the early Xiaojian era he was exiled to Liangzhou for an offense and appointed aide on the staff of the General Establishing Prestige. When Emperor Xiaowu learned of Chao's literary gifts, he ordered him recalled to serve at the Eastern Palace and appointed him aide to the Rapid Cavalry General, chief clerk of Pacifying the Barbarians, and adviser under the Army Pacifying the North. After repeated stints on princely staffs left him frustrated, he was transferred to revenue attendant in the Ministry of Works, then to merit recorder for the General of Chariots and Cavalry and interior administrator of Guiyang. He returned to the capital as palace attendant and concurrent Secretariat attendant, then served as interior administrator of Lingling, secretary to the Northern Expedition Rapid Cavalry General, National University erudite, and concurrent left assistant minister.
10
Chao was devoted to wine and fond of verse; soft and unhurried in manner, he likened himself to Xi Chao of the Jin and spoke of "the two Chaos of Gaoping." He told others, "I still think I come out ahead." The Founding Emperor valued and favored him. He was promoted to Valiant Cavalry General, Regular Attendant, and right chief secretary under the Minister of Education.
11
輿
In the second year of Jianyuan, when official historiographers were first appointed, Chao and Jiang Yan, secretary to the Rapid Cavalry General, were assigned to oversee the history project. They submitted a memorial proposing institutional rules: the history would adopt the Jianyuan reign designation and would not use Song era names. Enfeoffments and titles would each be treated fully in the relevant biographies, without relying on a chronological table. Ten treatises were proposed—Calendar and Chronology, Rites and Music, Astronomy, the Five Elements, Suburban Sacrifices, Penal Law, and Arts and Literature following Ban Gu; Court Assemblies and Chariots and Vestments following Cai Yong and Sima Biao; and Provinces and Commanderies following Xu Yuan. Officials would follow Fan Ye's model and be combined with Provinces and Commanderies. Ban Gu had placed the five planets in Astronomy and solar eclipses in the Five Elements treatise; they proposed moving solar eclipses into the Astronomical Treatise. The history would begin with the Jianyuan era. Because imperial daughters spring from the imperial clan, separate biographies would be established to give due weight to affinal kinship. Biographies of Reclusive Scholars and Exemplary Women would also be added. An edict called for detailed deliberation within and outside the court. Left Vice Director Wang Jian argued: "Grain and treasure come first among the eight great duties of government; when food and currency flow freely, the state grows rich and the people secure. A treatise on food and goods ought to be added to honor attention to fundamentals. Previous histories had not included a Court Assemblies treatise; Cai Yong had merely cited his teacher Hu Guang on Han court protocol—this was one man's opinion, concerned with trivial ceremonial minutiae not worth recording. A Food and Goods treatise should be established in place of Court Assemblies. The nine divisions of the Great Plan begin with the Five Elements. The foundation of the Five Elements lies in the essences of water and fire—they are the source of the sun, moon, and the five elemental forces. The existing arrangement should follow precedent without change. Nor would a separate treatise on imperial daughters sit well with sober judgment. Women of exceptional virtue and conduct belong in Exemplary Women; those of merely ordinary worth should, as before, go unrecorded." The edict read: "Solar and lunar portents shall fall under Astronomy; the rest accords with Jian's proposal." Chao died in office before the history could be finished. Jiang Yan completed the draft, but it remained incomplete.
12
Around this time Xiong Xiang of Yuzhang composed the Qi Canon, tracing back ten generations. Its preface states: "The Canon of Yao in the Documents is called the Book of Yu; because it attaches to the narrative at hand, the work as a whole may be called Qi, and it is titled Golden Coffer of the River Luo."
13
Bian Bin
14
Bian Bin, courtesy name Shiwei, was from Yuanqu in Jiyin commandery. His grandfather Sizhi had served as General of the Palace Guard. His father Yanzhi was a man of strong character who served as magistrate of Shangyu.
15
西簿 退
Bin's talent and conduct were extraordinary; his writings were often biting satire. The province appointed him western bureau chief clerk, then court gentleman in attendance and external attendant. At the end of the Yuanhui era, the four powerful nobles dominated the government. Bin told the Founding Emperor, "There is a popular rhyme abroad that runs: 'Pitiable, lamentable—a corpse in mourning garb; the filial son is absent, the sun stands in for tears; the pipes sound briefly and the clan is annihilated. Have you heard it, sir?" Wang Yun was then in mourning for his father and died with Yuan Can—hence the line about a corpse in mourning dress. "Dress" (fu) means garment—the radical for garment appears beside the character for Chu; "filial" (xiao) minus "son" (zi); and "sun replaces" (ri dai) pointed to Chu Yuan. "Row of pipes" (lie guan) referred to the Xiao clan. When Bin withdrew, the Founding Emperor laughed and said, "Bin made that rhyme up himself." When the Qi regime was first established, Bin quoted the ode: "Who says Song is far? I stand on tiptoe and gaze toward it." The Founding Emperor heard this but imposed no punishment. He was appointed aide to the Right Army. Poor at home, he was sent out as assistant magistrate of Nankang commandery.
16
Bin drank heavily and cared nothing for propriety or bodily comfort. In the preface to his Ode to Fleas and Lice he wrote: "I live in poverty; for ten years I have worn the same homespun coat without making a new one. This single padded robe is all I have to rely on for shelter from heat and cold; I have nothing to replace it. I am sickly by nature, careless in my daily habits, and tangled in bedding of rotted cotton stuffing that I cannot shake off. My nature is also slack and lazy; I neglect my skin, bathe and scrub carelessly, and wash at the wrong times. My four limbs, moreover, grow foul and rank, so that fleas and lice swarm between my rush mat and hemp cap cord. Itching runs wild without respite; there is never a moment's relief for my flesh. I probe, grope, pinch, and pick at myself, and my hands never idle for a day. There is a saying about lice: born in the morning, with grandchildren by evening. But lice like mine need never fear hot baths or mourn one another's deaths. They feast on my long-collared robe of rotted cloth, which never changes; biting and gnawing do them no harm. Careless and lazy, I am not diligent in hunting them down, so generation after generation they live at ease—for thirty-five years now." The gist of what he wrote was entirely true.
17
He was appointed Director of the Secretariat of the Principality of Nanhai, Gentleman of the Ministry of Justice Comparison Section, magistrate of Anji, and recorder for the Chariots and Cavalry. Bin loved wine by nature. He ate from gourd pots, ladles, spoons, and elm bark, wore the same cloth cap for twelve years without changing it, used a large gourd as a brazier, and kept many bizarre household things. He styled himself "Bian the Field Dweller," and called his wife "Mistress of the Silkworm Room." Someone admonished him, saying, "You keep no standards of conduct at all—how can you rise to honored office?" Bin replied, "When I throw the five gaming tiles, I win the full set every ten throws—is that still the thrower's clumsiness? I love to throw—that is all there is to it." During the Yongyuan era he served as chief administrator of Pingyue and administrator of Suijian, and died in office.
18
Bin also described birds and beasts, saying, "Sheep are lustful and fierce by nature; pigs are base and blunt; geese are stubborn and proud; dogs are treacherous and outward-going." All of these were aimed at denouncing the powerful and eminent. In his Rhapsody on the Toad he wrote, "Wrapped in green and trailing purple, its name is frog-fish." People took this as a satire on the Director of Attendants. He also wrote, "Tadpoles bob and nod, floating in crowds in dark water. From morning through evening they serve like ghosts." This was taken as a satire on the clerks who handled consultations. His writings circulated among the common people.
19
During the Yongming era, Zhuge Mu of Langya, a student at the Imperial University, wrote the Rhapsody from the Clouds, assigning likeness-titles to the Chancellor and everyone below him. For this he was imprisoned in the Eastern Ironworks. He wrote the Rhapsody of an Eastern Ironworks Prisoner, and when the Emperor saw it, he pardoned him.
20
There was also Yuan Gu of Chen commandery, who held his own writings in high esteem. He told people, "My poems need a great vessel to hold them; otherwise they would fly away." At the end of the Jianwu era he served as magistrate of Zhuji and was killed by Wang Jingze.
21
Qiu Juyuan
22
使
Qiu Juyuan was from Lanling in Lanling commandery. At the beginning of the Song, after the land reallocation his household belonged to Danyang; later it belonged to Lanling. In his youth Juyuan was recommended as Filial and Incorrupt of Danyang commandery and came to the notice of Emperor Xiaowu of Song. In the fifth year of the Daming era, he was ordered to assist Xu Ai in compiling the national history. When the emperor died, Prince Jiangxia Liu Yigong took him on as chief recorder. When Emperor Ming acceded, he had him participate in drafting edicts and proclamations and kept him at his side. From censor of the Southern Secretariat he became military adviser to Wang Jingwen, General of the Garrison; after completing mourning for his parent he returned home.
23
使 使
At the beginning of the Yuanhui era, Prince Guiyang Liu Xiufan was at Xunyang. Because Juyuan had literary talent, the prince sent a boat to welcome him and presented him with money and goods. Juyuan thereupon petitioned the Founding Emperor directly; an edict was issued appointing him and ordering him to remain in the capital. When the Guiyang rebellion broke out, he was assigned to draft proclamations and summons at the Secretariat. When the affair was settled, he was appointed palace attendant.
24
Juyuan hoped for enfeoffment and reward, but in the end received none. Thereupon he wrote to Yuan Can, Director of the Secretariat, saying:
25
: 西
:  I, trusting in reason, speak from the heart. Though poor at judging affairs, I hoped my sincere devotion would be felt and reward would come soon; who expected to be left in silence while three years suddenly passed? Critics will surely say that note-taking is a low craft, not what matters of life and death depend on; and that composing persuasive pamphlets is not what judgment and decision rely on. Yet first sound and then substance is the old rule of army and state, and the seven virtues and nine accomplishments are what make one's name in an age. Looking up at the patterns of heaven, the Right General stands on the right and the Chancellor on the left; looking down at human order, martial worthies stand in the west and literary men in the east. This is clearly not the class of scribes and diviners, shamans and craftsmen.
26
:
:  When elite troops were deployed in the past, crisis arose in a breath. Though the chief rebel was quickly suppressed, popular sentiment grew only more confused. Mao Tian opened the city gates and Qian Ling went out in rebellion. At that time, with heart and backbone from Hu and Yue, those welcoming the rebels at Xinting filled the roads with gentry and commoners, and those submitting their names at Zhuque emptied homes of wise and simple alike. Others were confused, but I was not; others feared, but I did not—the first point may be discussed.
27
:
:  At the critical moment at Xinting, the only one who could draw his blade and slay the rebel was Zhang Jinger; and of those in the Secretariat who alone could wield the brush without hesitation, there was only Qiu Juyuan. Compared, martial and literary merit do differ in degree, but judged by facing death to decide success or failure, confronting a heaven-shaking enemy and resisting unforeseen disaster—I ask the realm, how does such courage rank? The second point may be discussed.
28
:
:  Moreover, in that turmoil literary men were summoned everywhere; the Yellow Gate and Secretariat all gathered without exception. There was no lack of men wielding brush and polishing phrases—so why did the court's grand pens borrow hands from common and base men? If the rebels were strong and victory or defeat hard to foretell, and the worthy were timid and unstained by boldness, then I ought to be rewarded for courage; if it is said that proclamations are difficult and require literary genius, and the worthy were chosen by ability and entrusted with the task, then I ought to be granted rank for talent—the third point may be discussed.
29
:
:  I have seen that among the Guiyang rebels' unpardonable list there were twenty-five persons in all. Li Heng and Zhong Shuang were in the same category; they came forward after defeat and their crimes were all pardoned—yet Wu Maiyuan's entire clan was executed. In punishment, wielding the brush brought great disaster while wielding the spear was treated as even worse; speaking of rewards by statute, martial men were elevated while literary men were buried—the fourth point may be discussed.
30
: 使
:  Moreover, Maiyuan's wording was perhaps merely insolent. I wrote the proclamation, freely cursing and insulting—as soon as my brush left my hand, I would immediately have been ground to powder. If Guiyang had succeeded, I would either have been torn apart at the army gate or executed in the marketplace; infants minced into paste—this may well be pondered deeply. The fifth point may be discussed.
31
: 殿
:  In last year's military campaign there were more than ten thousand armored men; nine-tenths of them were superfluous attendants—one may say the ranks were full. Clinging to dragons and attaching to unicorns, they soared like clouds. As for me, a reckless fellow, one may say I stood alone. I cared only for the imperial edict and threw myself in vain into the mire. How could it be that every soldier bearing a shield in the dusty rear is treated as Bai Qi, yet those who wielded the brush at the outset were surely no Lu Lian? I threw myself into peril. The nation's reckoning moved swiftly; I raced toward the moment of beacon fires and banners; the Emperor selected my skilled brush to meet the perilous crisis. Since I could press the enemy without falling behind and strive to be first without falling short, there ought to have been some small reward, a little share of sustenance. Yet I was cast aside in the ditch like mayflies and ants, thrown outside the realm of discourse like dirt and ash. Hanger-on soldiers who tagged along in battle, without strength or courage, all rose through high ranks according to seniority; All those within the Secretariat who were neither literary nor martial already sat on the high clear steps. When I touch my own bones and look at the example set by others, since I am not grass or wood, how can I keep silent?
32
In the end Juyuan's petition was not granted.
33
He successively served various princely households and was transferred to supervisor of the Feathered Forest Guard. In the first year of Jianyuan he served as Gentleman of the Ministry of Receptions, army marshal of the Garrison Command, and colonel of the Yue Cavalry. He was appointed administrator of Wuchang. When the appointment was announced, he was unhappy about serving west of the Yangzi. When the Emperor asked him, Juyuan said, "The ancients said, 'Better to drink the water of Jianye than eat the fish of Wuchang. I am already old and would rather die in Jianye." He was appointed magistrate of Yuhang instead.
34
使滿
During the affair of Shen Youzhi, the Founding Emperor had Juyuan draft the Secretariat dispatch to Jingzhou. Juyuan again hoped for special reward for this, and from then on was often discontent. When Emperor Gao was in Wuxing, Juyuan composed the Poem on Qiuhu with satirical language. Because of the affair he was executed.
35
Wang Zhisen
36
西
Wang Zhisen, courtesy name Yuncai, was from Linyi in Langya commandery. In his youth he studied literary composition under Xie Chaozong of Chen commandery. He loved wine, but was clumsy, awkward, and lacking in bearing. When Prince Jianping Liu Jingsu of Song served as governor of Southern Xuzhou, he composed the Observing the Law chapter. Zhisen harmonized with it, won praise, and was recruited as secretary assistant in the Western Bureau. Too poor to afford clothes, he had not yet taken up his post when Jingsu was defeated. Later he entered official service and was appointed chancellor of the province. When the Founding Emperor was General of the Garrison, Qiu Juyuan recommended him to the Founding Emperor. He was appointed staff officer of the headquarters, attendant of the Principality of Yuzhang, erudite of the Imperial University, military adviser to the Grand Marshal of Yuzhang, and concurrently recorder.
37
使
The Emperor ordered Crown Prince Household Steward Shen Yue to compile the Book of Song and proposed establishing a biography of Yuan Can to test the Emperor's reaction. The Emperor said, "Yuan Can was naturally a loyal minister of the Song house." Yue also included many vulgar and disrespectful matters concerning Xiaowu and Mingdi. The Emperor sent attendants to tell Yue, "The deeds of Xiaowu cannot be dismissed so abruptly. I once served under Emperor Ming of Song; you should consider the meaning of concealing evil." Thereupon much was cut and removed.
38
祿 殿
He also ordered Zhisen to compile the Annals of Song, summoned him to Furong Hall, bestowed clothing on him, and granted him a residence. Zhisen reported his poverty to the Prince of Yuzhang. The prince said, "When your book is finished, I shall discuss salary with you." When the book was finished in thirty volumes, the Emperor later summoned Zhisen to Xuanming Hall and ordered him to submit a memorial presenting it. Before the memorial was submitted, the Emperor died. In the first year of Longchang an edict demanded the book. Zhisen was transferred to military adviser to the Prince of Jingling, Grand Minister of Education, and was dismissed because of an affair. Prince Jiangxia Liu Feng and Prince Hengyang Liu Jun both treated him well.
39
At first Zhisen was taken in by Grand Minister Yuan Can, and when he compiled the Annals of Song his feelings remained deeply attached. Yuan Can was orphaned in youth, and his grandmother named him Minsun. Later, admiring Xun Can, he changed his own name. He Qiao of Kuaiji mocked this, and Zhisen thereupon wrote a treatise.
40
His family was poor and he had few visitors. Once he went hungry for five days without food and dug amaranth roots to eat. Minister of Works Wang Sengqian and his son Zhi shared their food and clothing with him. He died at home.
41
Earlier there had been Yuan Bing of Chen Commandery, courtesy name Shuming, a man of letters who had also won the esteem of Yuan Can. He began a History of Jin but died before finishing it.
42
Yu Rui of Yingchuan excelled at prose. The Prince of Yuzhang took notice of him and appointed him recorder-adjutant on the Grand Marshal's staff; he died in office.
43
Lu Jue
44
西 簿
Lu Jue, courtesy name Hanqing, was a native of Wu in Wu Commandery and the son of Xian, deputy governor of Yang Province. From youth Lu Jue had force of character and loved to write. His five-character poetry was strikingly fresh and innovative. In the ninth year of Yongming (491), the throne ordered officials to recommend worthy men; Gu Hao-zhi of the same commandery, left western attendant on the Minister of Works' staff, submitted a memorial recommending him. The province nominated him as a cultivated talent. He served as chief clerk to the Junior Mentor Wang Yan, then was promoted to acting adjutant on the rear army staff.
45
In the closing years of the Yongming era he became one of the period's leading writers. Shen Yue of Wuxing, Xie Tiao of Chen Commandery, and Wang Rong of Langya championed one another as literary kindred spirits. Zhou Yong of Runan had a fine ear for tones and rhyme. Shen Yue and his circle wrote with tonal modulation—level, rising, departing, and entering as the four tones—and composed rhyme by fixed rules that admitted no addition or subtraction. The age came to call this the Yongming style. In his biography of Xie Lingyun in the History of Song, Shen Yue had already gone on to discuss tonal modulation. Lu Jue wrote to Shen Yue:
46
: 使
In his Self-Preface, Director Fan wrote: By nature I distinguish gong from shang and discern clear from muddy tones; I am especially able to balance weight and lightness and to smooth out what is hard. Ancient and modern writers have for the most part not fully mastered this point; even those who sometimes hit upon it have not necessarily arrived at it from first principles. Minister Shen likewise wrote that since Qu Yuan's day this secret has gone unseen. Or again: It accords with reason in ways one cannot see, not by deliberate thought alone. Among Zhang Heng, Cai Yong, Cao Zhi, and Wang Can there was never a pioneer in this art; among Pan Yue, Lu Ji, Yan Yanzhi, and Xie Lingyun the distance only grew. The main thrust of your doctrine states: Gong and yu tones alternate; highs and lows must not fall out of step. If the first half carries a lighter tone, the second must answer with a sharper one; within a single line every syllable must differ in sound and rhyme, and across two lines light and heavy must be wholly distinct. The language is elegant and the reasoning sound. Yet when one looks at the great writers of past ages, they do not all seem wholly ignorant of this art—so to say this secret has gone unseen comes close to slander, does it not?
47
: 調 便
Regarding Fan's claim that mastery does not come from first principles: the Minister writes that it is not reached by deliberate thought. This is like misreading intent in what is black and white, or singling out lines that miss their proper tonal pattern. Fan also admits that there are times when one hits upon it. The Minister writes that it sometimes accords with reason in ways one cannot see. Beautiful lyrics and polished verse—works with patterned diction and rhyme—may err here and there yet still contain passages that fit; extend the principle and the case can be stated plainly. Thought has its moments of clarity and confusion, which no sage entirely escapes; writing has its fluent and obstructed passages, which no author can wholly avoid. This is why Cao Zhi invited others' ridicule, and why Lu Ji ended his works with acknowledged regret. If a work is said to carry remaining regret, it is not perfection itself, and criticism is only fair. The critic seizes on such faults and treats passages that do fit the rule as if they were born of ignorance. Should one not rather acknowledge what fits the rule and treat the censure as the source of remaining regret?
48
:峿
From Emperor Wen of Wei's essays, with their emphasis on clear versus muddy tones, to Liu Zhen's memorial expounding form and force, treatises on rugged and smooth style, and theories of broken endings and linked inversions—setting pitch-pipes against the interplay of the five colors—if this secret truly went unseen, what were all these earlier critics talking about? I take it that earlier masters already grasped gong and zhi tones long ago—they simply did not spell out the point with the precision of your present thesis. As for glossing over flaws and keeping faults hidden—more misses than hits—this is exactly what the Prince of Linzi meant by saying that no human writing is without blemish. It is not that they knew yet refused to revise; to say that failure to revise means ignorance is to miss what Cao Zhi and Lu Ji meant by to pour out every feeling is to invite much regret—this cannot be forced. If one admits flaws and regret in writing, one must also know there are passages without flaw or regret—so to treat what fails or misfits as proof of ignorance while ignoring what succeeds is to slander their clear hits alone. Perhaps substance and ornament shift with the age, and tastes change from era to era—earlier writers cared chiefly for emotion and subject matter, and gave less urgency to line and clause. Emotion and subject matter are what writing most urgently pursues, and even there good and bad run about even; line and clause were what they treated lightly, and so hits were fewer and misses more numerous. When both points are taken together, it can hardly be ignorance that is at issue.
49
:便
The Changmen Rhapsody and the Shanglin Rhapsody can hardly be called the work of a single hand; the Luoshen Rhapsody and the Goose Pond Rhapsody plainly belong to two different styles. Ban Gu was precise and upright—his Ode on History does not suffer beside the Eastern Lord's work; Zhang Heng was expansive and rich—his Feathered Hunt does not drag down his Upon Emptiness. Wang Can's First Campaign stands apart—his other pieces cannot be called its equal; Yang Xiu was quick-witted, yet his Summer Heat Rhapsody took a full day and still was not finished. when one follows the flow and errs little, the work may be done in a day; when inspiration dims and the mind grows sluggish, the argument may stretch to seven paces. Within a single mind, speed and slowness may be worlds apart; within a single author's corpus, mastery and mediocrity may stand as far apart as heaven and earth. Why should gong, shang, pitch-pipes, and scales alone be held to perfect uniformity? One may say the doctrine has not yet been fully exhausted, but one may not say there was never any foreknowledge at all.
50
Shen Yue replied:
51
: 彿
There are five notes in the gong-shang scale, yet written characters number in the tens of thousands. To match that vast complexity to the narrow compass of five tones—balancing high, low, and pitch—is beyond what deliberate thought can achieve. And the difficulty does not stop there. In a passage of ten characters, permuted and paired, there are no more than ten glyphs—yet even a master calculator could not exhaust the combinations. How much more so when the text runs longer? Since Qu Yuan's day no one has truly applied this art in composition, and so there is no way even to glimpse its likeness. If the art is so subtle, why did the sages not prize it? This is merely the clever manipulation of winding tones and rhyme. It has nothing to do with moral instruction, and was never what the sages urgently sought in their teaching. That is why Yang Xiong likened it to ornamental insect carving and seal-script engraving, saying that a grown man does not stoop to such work.
52
: 便
Writers since antiquity surely knew the difference between gong and yu, and between shang and zhi. They knew the five tones differed, but the uneven shifts within them remained largely obscure—this is what I mean by saying this secret has gone unseen. Extend the logic and it follows that earlier writers had not truly grasped this point.
53
: 調 調
If the tonal pattern of a literary work were the same as the melody of string and pipe, then beauty and ugliness, grace and coarseness, could not suddenly contradict one another. When Shi Kuang played a tune, how could a sudden broad, slack, out-of-key passage appear? Compare the Luoshen Rhapsody with Cao Zhi's other rhapsodies—it reads like the work of another hand. This shows that when inspiration flows freely, pitch and tone fall into place of themselves; when the six emotions stall, rhythm and tone at once go awry.
54
:
Lu Ji may have said that a work shines like brocade—but could brocade washed in river water contain within it a patch of Duke Wen of Wei's robe? Even Lu Ji's remark, apt as it is, does not say everything. Whether a passage rhymes or not admits degrees of refinement and coarseness. Lun Bian could not put the craft into words, and I too cannot fully sort out every case.
55
In the first year of Yongyuan (499), when the Prince of Shian, Xiao Yaoguang, rebelled, Lu Jue's father Xian was executed. Lu Jue was imprisoned in the Palace Workshops. An amnesty soon followed, but he grieved that his father had not lived to see it, and died of grief at the age of twenty-eight. His collected writings circulated in his day.
56
Yu Yan of Kuaiji, noted for his learning during the Yongming era, was favored along with Shen Yue by Crown Prince Wen Hui, who regarded him with unusual warmth. He rose to the rank of General of Valiant Cavalry.
57
Cui Weizu
58
Cui Weizu, courtesy name Yuezong, was a native of Dongwucheng in Qinghe Commandery. His father Qingxu served as governor of Liang Province during the Yongming era.
59
Weizu began his career as an attendant at court. During his father's mourning he abstained from salt. His mother said: You have no brothers and still no son to carry on the line. Grief must not destroy your life. You need only forgo rich foods—not cut off salt altogether! If you will not eat, then I shall not eat either. Weizu had no choice but to comply. His father's wealth from Liang Province amounted to ten million cash. He distributed it among his clan, marking lacquerware with the character ri (sun); vessels so marked spread far and wide. When he came upon his father's loan records, he told his clansman Hong: Those who have the means will repay in their own time; those who do not—what more is there to say? He burned them all.
60
He loved learning and amassed a library of ten thousand scrolls. Young neighbors who shared his interests came to borrow books—dozens of fascicles a day—and Weizu personally fetched and returned them, never refusing.
61
He served as acting adjutant in the ink office on the Prince of Shian's pacification army staff, then moved to criminal cases and concurrently served as recorder. Yaoguang loved weiqi and often summoned Weizu to play, but Weizu always pleaded incompetence and would see him only on the first and fifteenth of the month. During the Jianwu era, when the throne ordered officials to recommend scholars, his cousin Huijing nominated Weizu and Liu Xiaobiao of Pingyuan, both noted for deep learning. The emperor wished to test him with a district magistracy, but Weizu declined.
62
使
Director of the National University Shen Yue and Department Director Xie Tiao once gathered with friends in the personnel office and each put more than a dozen geographical questions to Weizu on points they did not know. Weizu stuttered and had no polished rhetoric, yet answered with precise command of the sources, and the whole company was impressed. Xie Tiao sighed and said: Even if Ban Gu and Sima Qian were alive again, they could not do better.
63
Weizu sold his house for four hundred fifty thousand cash. The buyer asked: Could you come down on the price? He replied: I would be ashamed before Han Kang—how could I name two prices? The buyer said again: Just ask four hundred sixty thousand—I will give you the extra ten thousand. Weizu said: That would mean joining you in cheating others—is that what I intend?
64
In youth he was on close terms with Attendant-in-Ordinary Jiang Si. When Si rose high, he often came to call on Weizu, but Weizu never returned the visits. He was also close to Liu Hong, assistant magistrate of Danyang. When Yaoguang seized the Eastern Palace and rebelled, Weizu was inside the city walls. One day before the city fell, Hong told him, "You have an old mother at home—you ought to get out while you can." He ordered the gatekeepers to let him pass out of the city. Weizu presented himself at the imperial court to confess his guilt. He was held in the Directorate of Imperial Manufactories, where he died of illness.
65
西
Weizu authored the Record of Hai and Dai, treating figures from the Grand Duke of Qi through the Western Jin in forty juan, of which only half were completed. On his deathbed he wrote his younger cousin Wei: "I had long wished to revise the commentaries on Sima Qian and Ban Gu, gathering more than two hundred items the Records and the History of Han had overlooked; they are in the kitchen cabinet. You may find them, copy them out, and keep the substance. The Record of Hai and Dai is still far from complete. Make several copies: one for the clerks of the Protector Army, and others for my friends Ren Fang, Xu Yin, Liu Yang, and Pei Kui." He also instructed: "Let the coffin rest directly on the earth—no brick lining, and no spirit seat." He was thirty-five at the time.
66
Wang Qunzhi
67
Wang Qunzhi, courtesy name Xuanyue, was from Linyi in Langya commandery. Both his father and grandfather had served as provincial grand administrators.
68
From youth Qunzhi was steeped in ritual studies and widely read. He entered service as attendant of the Principality of Jiangxia, staff officer to the Grand Marshal, and magistrate of Zhang'an, rising in time to interior minister of Shi'an. He declined to take up one appointment and was instead appointed military adviser to the Prince of Shanyang's Valiant Cavalry, with concurrent posts as drafting secretary, gentleman of the Principality of Ancheng, and magistrate of Wu.
69
祿
At the end of the Shengming era, Right Vice Director Wang Jian valued Confucian learning. Qunzhi was appointed editor and concurrently Left Assistant Director of the Secretariat to help codify Qi ritual. Earlier Jian had compiled the Comprehensive Record of Mourning Garments Ancient and Modern; Qunzhi challenged him on eleven points. He also wrote the Conduct of the Ages in five juan. He was promoted to erudite of the Imperial University. The imperial academy had long lain abandoned. In the second year of Jianyuan, Qunzhi was the first to memorialize for its revival; he also served concurrently as editor and compiled the Yongming Daily Records. He was promoted to Direct Regular Attendant and Valiant Cavalry General, retaining his posts as erudite and editor. He was posted as General of Pacifying the North and administrator of Nankang, then promoted to Grand Master of Palace Counsel and Chamberlain for Attendants, with the additional title of Attendant-in-Ordinary. Qunzhi lived plainly: his fur robes went unwashed, his desk and writing case were black with dust, and even in old age he never set his scrolls aside. He died in the second year of Jianwu.
70
使 使
His younger cousin Guizhi was skilled in historical studies and compiled the Qi Official Protocol. In the ninth year of Yongming, his son Hao, a staff officer of the Central Army, submitted a memorial: "My late father, the former Colonel of the Long River Guizhi, made plain integrity his foundation and shaped his character through Confucian study. In the second year of Yuanhui under the Song, by imperial command he was tasked with compiling the history of government offices and their division of duties through the ages, investigating every record preserved in the archives. Every rank and office was therefore fully recorded. Dismissals, promotions, transfers, and replacements were all traced and annotated. He treated distinctions in robes and insignia together with caps and girdle ornaments. This came just as the dynasty was being founded anew and its institutions were being remade. The late Grand Preceptor Xiao Yuan received and proclaimed the imperial command that the work be swiftly revised and corrected. Revision was not yet complete when disaster struck my family. Underestimating my own meagerness, I respectfully submit this work—all fifty juan, entitled the Qi Official Protocol. I earnestly hope it may be received into the Imperial Archives and long preserved in the Secret Repository. An edict ordered the work deposited in the Secret Repository.
71
Zu Chongzhi
72
Zu Chongzhi, courtesy name Wenyuan, was from Ji in Fanyang commandery. His grandfather Chang had served as Master of Works under the Song. His father Shuozhi held the rank of Attendant at Court.
73
使
From youth Chongzhi steeped himself in antiquity and possessed a keenly inventive mind. Emperor Xiaowu of Song had him serve directly in the Hualin Academicians' Office and granted him a residence, carriage, and formal robes. Upon entering office he served as reception assistant in Xuzhou and staff officer at a princely headquarters.
74
During Song Yuanjia the court used the calendar He Chengtian had devised, tighter than the eleven ancient systems; Chongzhi still found it too loose and devised a new method. He submitted a memorial that read:
75
:𨇠
": I have consulted the ancient records and traced the old canon—from the ordered reigns of the Five Emperors and the successive divisions of the Three Dynasties to the new-moon qi in the Spring and Autumn Annals and the eclipses in the Bamboo Annals; from the chronicles of Tan and Sima Qian and the treatises of Biao and Ban Gu to Wei's annotated calendars and Jin's Daily Records. I have weighed past against present and gathered what is essential for the Central Lands and the frontier." Since the age of written records, more than two thousand years have passed—the signs of solar and lunar conjunction and separation, the tests of stellar positions whether sparse or dense. All that specialists have achieved through devoted labor and deep reflection can be set forth. Moreover, I have measured the gnomon and rule myself, inspected instruments and water clocks myself, examined matters to the finest hair's breadth and calculated them through to the last rod—in testing how things shift over time I have again made every detail complete.
76
: 退宿 宿
Yet the ancient calendars were loose and full of error, broadly imprecise; the many schools argued among themselves, and none could discern the true conjunctions. Examining what He Chengtian submitted, his aim was reform, but the methods he established were abbreviated and simple—and they are already far wide of the mark. By my reckoning I have thrice seen its errors: the positions of sun and moon are off by nearly three degrees; solstice gnomon shadows miss by nearly a whole day; the five planets' appearances and disappearances are off by as much as forty days; their pauses, reversals, advances, and retreats sometimes shift by two lunar lodges. when the equinoxes and solstices miss the truth, intercalation and the seasons fall out of alignment; when stellar degrees diverge from Heaven, observation has no reliable standard. I was born under a sage reign and have lived to see Heaven's turning; led by my own imperfect sight, I dare to create a new calendar.
77
: 宿 宿 宿
I respectfully set forth two principles for reform and three points in how the method is to be structured. The first reform: under the old method, nineteen years contained seven intercalary months—the number of intercalations was too high, and after two centuries the calendar was soon off by a day. Once intercalation and the seasons drift, the method must change—this, in truth, is why calendars have been revised again and again. The new intercalation rule sets one hundred forty-four intercalations in three hundred ninety-one years, bringing the calendar back into accord with Zhou and Han usage—so that hereafter it may be used indefinitely without further drift. The second concerns the Canon of Yao, which says: "The day is short and the star Mao stands at zenith—thereby to fix midwinter." Extrapolating from this, Tang-era winter solstice fell some fifty degrees or so to the west of its present lodge position. At the Han founding the court immediately adopted the Qin calendar, placing winter solstice at six degrees within the Ox lodge. Emperor Wu of Han established the Taichu Calendar afresh, placing winter solstice at the beginning of the Ox lodge. The Quarter-Remainder Calendar of Later Han placed winter solstice at twenty-two degrees within the Dipper lodge. In Jin times Jiang Kui tested the sun by lunar eclipse and found winter solstice at seventeen degrees within Dipper. Comparing now by culmination stars and verifying by eclipses and full moons, winter solstice falls at eleven degrees within Dipper. Taken together, in less than a century the deviation amounts to two degrees. Old methods all fixed winter solstice at a single position; once the heavenly cycles drifted, the lodge degrees of the seven luminaries gradually came adrift. Once the error is plain, revision must follow at once. Such fixes suit only a single age and cannot extend far into time. Endless rounds of revision stem from this same flaw. Under the new method winter solstice shifts slightly year by year; checked against Han-era annotations all is exact—and for long use hereafter there will be no need for repeated revisions. As for the design of methods—the first: let zi serve as head of the earthly branches, positioned due north, corresponding to the first nine line where ascending qi begins; the Emptiness lodge marks the center of the northern asterisms. At the first emergence of primordial qi, the starting point ought to lie here. The earlier scholar Yu Xi discussed this principle at length. In the new calendar the origin-era solar degree begins from the first degree of Emptiness. The second: among the names of days and branches, jiazi comes first; when a calendar sets its origin, it ought to fall in that year. Yet from the Yellow Emperor down through every calendar each age has used—eleven in all—not one origin year has borne this designation. In the new calendar the origin year falls in jiazi. The third: in the origin year every item in the calendar ought to begin from this point. Yet in the Jingchu Calendar the lunar conjunction and the motions of fast and slow at the origin carried discrepancies. Chengtian's method likewise gave sun, moon, and the five planets each its own origin; conjunction and fast and slow motion were each assigned separate discrepancies—barely forcing new-moon qi to align while leaving the sequence of rules tangled and far from ancient intent. The new method sets conjunction and the fast and slow motions of sun, moon, and the five planets all to begin from the origin year's head, with every stream from one source, so that error may hopefully be avoided.
78
:
Measure to fix form; rely on that for actual proof. the hanging constellations shine bright—gnomon-and-rule tests can be extrapolated from them; the stirring of qi is subtle—yet the inch-tube's mark does not err. What I have established is easy to put to the proof. Yet taken from beginning to end, it keeps both slackness and tightness in balance; in replacing the old with the new, some parts are abbreviated and some more elaborate. Where the rules are abbreviated the logic still holds; where they are elaborate the reasoning is by no means absurd. Why so? Intercalation is uneven and each number has its allotted part; as structural units those parts are not imprecise. That is why I have clung to every hair's breadth to preserve the standard of exactitude, and have not shrunk from accumulated detail to build a permanently fixed system—not from inability to think through the matter, nor from understanding and yet refusing to change. If any part of what I submit may be adopted, I humbly beg that it be promulgated to the relevant offices and that Your Majesty will deign to examine it closely.
79
The memorial was submitted. Emperor Xiaowu ordered court scholars skilled in calendrical science to challenge it, but none could refute him. The Emperor then died, and the calendar was never adopted. He was posted as magistrate of Lou and Director of Messengers.
80
使 使 使使
Earlier, when Emperor Wu of Song pacified Guanzhong he obtained Yao Xing's south-pointing carriage. It had outward form but no inner mechanism; every time it traveled someone inside had to turn it by hand. During Shengming, while the Founding Emperor served as regent, he had Chongzhi restore the ancient design. Chongzhi rebuilt it with a bronze mechanism that revolved endlessly yet kept true direction—something unseen since Ma Jun. At the time a northerner named Suo Yulin also claimed he could build a south-pointing carriage. The Founding Emperor had him and Chongzhi each build one and face them off for testing at Leyou Park—but Suo's device was noticeably skewed and defective, so it was destroyed by burning. During Yongming, Prince Ziliang of Jingling was fond of antiquity. Chongzhi crafted a tipping vessel and presented it to him.
81
使
Crown Prince Wen Hui, while in the Eastern Palace, saw Chongzhi's calendar method and memorialized Emperor Wu to adopt it. Wen Hui soon died, and the matter again lapsed. He was transferred to Colonel Director of Waters, retaining his original post. Chongzhi composed "On Securing the Frontier," seeking to open military colonies and broaden farming. During Jianwu, Emperor Ming sent Chongzhi to tour the realm and launch great undertakings that might benefit the people. Continuous warfare intervened, and in the end the plan was never enacted.
82
Chongzhi mastered bells and pitch pipes, and at games of chance he stood alone in his age—no one could match him. Recalling that Zhuge Liang had devised the wooden ox and flowing horse, he built a contrivance that needed neither wind nor water but moved of itself through applied mechanism, without human toil. He also built a thousand-li boat and tested it on the Xinting River, where it covered more than a hundred li in a single day. At Leyou Park he constructed water-powered stamp mills and grinding mills, and Emperor Wu came in person to inspect them. He was also exceptionally skilled at calculation. In the second year of Yongyuan, Chongzhi died. He was seventy-two. He wrote "Exposition of the Meanings of the Changes, Laozi, and Zhuangzi," "Commentary on the Analects and Classic of Filial Piety," and several dozen chapters of "Appended Treatises" to the Nine Chapters.
83
Jia Yuan
84
Jia Yuan, courtesy name Xijing, was from Xiangling in Pingyang commandery. His grandfather Bizhi served as an acting gentleman of Jin. His father Feizhi was an aide on the staff of the Rapid Cavalry.
85
His family had transmitted genealogical scholarship for generations. During the reign of Emperor Xiaowu, a man from Qingzhou excavated an ancient tomb whose inscription read, "Heir of Qingzhou, Maiden of Donghai." The emperor questioned the scholars Bao Zhao, Xu Ai, and Su Baosheng, but none could explain it fully. Yuan answered, "This is the daughter of Sima Yue, who was given in marriage to the son of Gou Xi. When investigators checked, they found it was exactly as he had said. Thereupon he won imperial favor. The emperor ordered Yuan to annotate the "Book of Guo."
86
簿 使
At the beginning of Taishi he was recruited as chief clerk of Danyang commandery, appointed Attendant at Court and Erudite of the Imperial Academy, served as acting aide on the Pacifying Army staff under the Prince of Ancheng, and was then sent out as magistrate of Dantu. During Shengming the Founding Emperor, admiring Yuan's hereditary learning, appointed him aide on the Rapid Cavalry staff, Director of the Prince of Wuling's household, and selected him to serve as magistrate of Yuyao. Before he could take up that post he was instead made assistant magistrate of Yixing commandery. At the beginning of Yongming he was transferred to External Military Affairs Secretary in the Ministry of Works and served in turn on the staffs of the Grand Marshal and the Minister over the Masses. Prince Ziliang of Jingling had Yuan compile a guest-reception genealogy, after which he was sent out as magistrate of Jurong.
87
Previously genealogical scholarship had had no great family name; Yuan's grandfather Bizhi gathered genealogical records from the hundred clans on a wide scale and devoted himself entirely to the work. In the Taixuan era of Jin the court provided Bizhi with clerks and copyists to compile and transcribe the records, which were stored in the Secret Archive and the Left Population Bureau. Yuan's father and Yuan himself transmitted the learning through three generations: genealogies of gentry clans from eighteen provinces, a hundred fascicles and more than seven hundred scrolls in all—thorough, precise, and without peer in their age. During Yongming, Guard General Wang Jian abridged the "Hundred Clans Genealogy," with Yuan assisting in its compilation and revision.
88
At the beginning of Jianwu, Yuan was promoted to Colonel Director of Waters. A rustic northerner named Wang Taibao bought and seized the Langye genealogy; Minister over the Masses Wang Yan reported the matter to Emperor Gaozong. Yuan was implicated, arrested, and condemned to the extreme penalty. His son Qichang confessed on his behalf, kowtowing until his forehead bled; the court took pity and pardoned Yuan. Several years later Prince Yao Guang of Shi'an invited him by written placard to serve as army counselor on the Pacifying Army staff, but he declined and remained a staff member under the Northern Corps Commander. In the first year of Zhongxing, he died. He was sixty-two. He compiled "Essential Records of Clans" and "Book of Personal Names," both of which circulated widely in his day.
89
Historical Commentary
90
調
The historiographer says: Literature is the standard of temperament and the tuning-pipe of the divine mind. Thought gathers as the brush is held poised; the mind roams inward in its workings; words spill onto the page, and breath and cadence take shape of themselves. All partake of living spirit and move with personal inclination; insight appears by different paths, and judgments of worth grow confused and diverse. Cao Pi appraised men of talent, Wang Can divided literary forms, Lu Ji reasoned in the "Rhapsody on Literature," Li Chong argued in the "Forest of Letters," Zhang Shi extracted lines for praise and blame, and Yan Yanzhi traced the movements of feeling—each trusting his own mind, together forming a standard. The art of writing proceeds from spirit-thought: it evokes what has no image and changes without limit. both alike are sounds of the five tones, yet the lines they speak take different forms; equally the conditions of the ten thousand things, yet what falls from the brush takes unlike forms. The standards of song and recitation derive from the canonical odes; currents divide and spread, each marked off by its own language. Such as Cao Zhi's suite "Substitute Horses" and Wang Can's compositions "Flying Luan"—in the splendor of four-character verse, they surpassed all before and left none after. Sima Xiangru's parting words—in five-character verse his talent and sinew are hard to match in rivalry. "Guilin and Xiang Waters" is Zhang Heng's splendid piece; "Flying Tower and Jade Pool" is Emperor Wen of Wei's elegant composition—in works of seven characters, who came before these? Sima Xiangru and Yang Xiong are magnificently ornate, entering the hall in full regalia; Zhang Heng and Zuo Si are broad and expansive, climbing high with none to follow; among fu that valued open unfolding, perhaps none surpassed them. Emperor Ming of Han's narration of Fu Yi and Emperor Jianwen's rendering of Yan Bo—by dividing phrases and shaping lines, they mostly attained the eulogy form. Pei Wei in attendance at the inner court, Yu Liang at the Phoenix Pool—from Zizhang onward, the finest among memorials and formal letters. Sun Chuo's stele inscription follows in the wake of Cai Yong; Xie Zhuang's dirge stirs the dust left by Pan Yue; Yan Yanzhi's "Yang Zan" sets itself beside "Supervisor Ma"—though the former is praised for its fullness, the latter is the one that truly deserves esteem. Wang Bao's "Bondservant's Contract" and Shu Xi's "Awakening the Unlettered"—works in the comic vein, also marvelously singular. The five-character form stands alone, surpassing all other kinds. What is practiced until familiar becomes principle; what endures long grows stale—in literature, the danger is all the more that of the ordinary and the old. Without new transformation, none can stand in for the old champions. the Jian'an school as one style—in "Discourses on Literature" strengths and flaws appear in turn; Pan and Lu share equal renown, yet the writings of Ji and Yue remain forever unlike. The taste of the Jiangzuo age overflowed with Daoist speech—Guo Pu embodied spiritual transformation, Xu Xun carried name-principle to its extreme; Yin Zhongwen's dark ether was not wholly cleared away, and Xie Hun's fresh feeling had not yet won wide fame. Yan and Xie rose together, each possessing a singular brilliance; Tiao and Bao came later, both likewise setting the mark of their age. Crimson and indigo each beautiful—neither merely following the other's example. In writing today, though authors are many, considered as a whole there are roughly three styles. First: the heart opened in leisurely unfolding, language placed in splendid breadth—though clever ornament remains, the end is roundabout. It suits grand public banquets; it was never truly the mark to aim at. Yet its looseness, laxity, and lingering pace are sickness in the marrow—what is canonical and correct may be gathered from it, but it cruelly fails to enter the feelings. The source of this style issued from Xie Lingyun and took form. Second: assembling matters and comparing categories—nothing is uttered except in paired contrast; breadth of learning is admirable, but the craft ends in constraint. Sometimes whole ancient phrases are borrowed to voice present feeling—dragged in by tortuous routes, it becomes nothing but paired talk. One sees only instances and at once loses clarity and luster. This resembles Fu Xian's "Five Classics" and Ying Qu's pointed pieces—though not wholly alike, it may be grouped with them. Third: the opening note startles and shoots upward; tonal handling is perilous and urgent; carved ornament is lush and seductive—it overturns and dazzles the soul. It is like red and purple among the five colors, like the music of Zheng and Wei among the eight tones. This is the surviving fire of Bao Zhao. Beyond these three styles, allow me to speak presumptuously. If one yields to heaven's mechanism, consults histories and annals, and answers when thought presses inward—do not first build and gather. Words should be easy to finish; writing hates meaning pushed too far—spitting stone that holds gold, rich, smooth, and delicately incisive. Blend in folk songs—light lips and a nimble tongue; neither refined nor coarse, hitting the mark within the breast alone. Like Wheelwright Bian carving wheels—what is said never fully reaches it; literary men and disputants in doctrine rarely master both. It is not only that understanding is incomplete—the paths truly hinder one another; what disputants practice makes principle overpower their language, and if one seeks writing from this, in the end writing is obscured. Thus those who unite both are few.
91
Encomium: Learning approaches inborn knowing; one knows many worthies of old. When writing takes shape beneath the brush— Fragrant ornament rivals spring.
93
Note
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →