← Back to 清史稿

卷309 列傳九十六 崔纪 喀尔吉善 定长 鄂雲布 雅尔图 晏斯盛 瑚宝 卫哲治 苏昌 鹤年 吴达善 崔应阶 王检 吴士功

Volume 309 Biographies 96: Cui Ji, Ka Er Ji Shan, Ding Zhang, E Yunbu, Ya Er Tu, Yan Sisheng, Hu Bao, Wei Zhezhi, Su Chang, He Nian, Wu Dashan, Cui Yingjie, Wang Jian, Wu Shigong

Chapter 309 of 清史稿 · Draft History of Qing
← Previous Chapter
Chapter 309
Next Chapter →
1
==西
Cui Ji, whose original name was Jun and whose courtesy name was Nanyou, was a native of Yongji in Shanxi. He lost his mother while still young and mourned her with a grief and self-restraint worthy of a grown man. He was filial toward both his father and his stepmother. In the fifty-seventh year of the Kangxi reign (1718) he passed the jinshi examination, entered the Hanlin Academy as a bachelor, and was appointed compiler. He was promoted to vice director of the Directorate of Education, then left office to observe mourning for his mother. When his mourning ended, he resumed his former office. After three further promotions he became chancellor of the Directorate of Education. In the first year of the Qianlong reign (1736) he was appointed educational commissioner of Shuntian. During the Yongzheng period the court had adopted proposals from the educational commissioners Li Fengzhu of Anhui, Xi Jun of Henan, and Wang Lansheng of Zhejiang: each year students were to form mutual-guarantee groups of five, barred from resisting tax payments or monopolizing lawsuits. If students wished to lodge complaints with prefectural or county authorities, they had first to register their petitions at the school. Students who testified on others' behalf or falsely claimed robbery with murder were stripped of their status before trial. Students convicted of beating someone to death or of drafting legal documents for others were punished one degree more severely than ordinary offenders. Expelled students were forbidden to leave the jurisdiction. Students who owed grain tax could not sit for examinations until the debt was paid in full. Cui submitted a memorial asking that these rules be repealed. Regulations also provided that students who missed three monthly examinations in a row were to be reported for expulsion; Cui asked that the period be extended to one year. Upper households were required to complete their grain tax by the tenth month and middle and lower households by the eighth; Cui asked that all be allowed until the end of the year. The ministries deliberated and approved his requests. He was promoted to grand tutor, then to vice president of the Granary Administration, and was appointed acting governor of Gansu.
2
西 西 西 使 西 輿 調
In the second year of Qianlong he was transferred to serve as acting governor of Shaanxi. He memorialized: "Shaanxi's plains stretch more than eight hundred li, and farmers there generally depend on rainfall; in drought they are helpless. Digging wells to irrigate fields can truly make up for the lack of rain. Having lived in Puzhou, I am well acquainted with the benefits. In the Yan'an, Yulin, Bin, Fu, and Suide prefectures and departments of Shaanxi the land is high and the soil thick, and wells cannot be sunk there. Elsewhere the four prefectures of Xi'an, Tongzhou, Fengxiang, and Hanzhong and the nine counties of Weinan lie lowest; north of the Wei more than twenty prefectures and counties sit somewhat higher, yet water can be reached by digging anywhere from one or two to six or seven zhang. Urging the poor to dig wells is something they can scarcely manage on their own. I beg that surplus land-and-poll tax silver be lent to cover the cost, to be repaid over three years. The people's strength is already exhausted; this is not the same as harnessing natural river and spring water. I ask that fields brought under irrigation be exempted from the higher tax rate applied to irrigated land." The emperor replied: "This is an excellent measure that ought to be carried out; introduce it gradually through persuasion and enforce it in earnest—you certainly cannot treat it like ordinary upgrades to irrigated-land taxation." He was promoted to vice minister of Personnel while remaining governor of Shaanxi, and soon received the substantive appointment. Cui memorialized: "Of Shaanxi's waterworks none equals the Longdong Canal, which draws from the Jing River above and collects numerous springs along its course. Since the Yongzheng period Governor-General Yue Zhongqi had disbursed treasury funds to repair and dredge it, and the counties of Jingyang, Liquan, Sanyuan, and Gaoling depended on it for irrigation. Yet no annual maintenance schedule had been fixed: when the Jing flooded into the canal, silt choked it; springs overflowed the banks; and water leaked through cracks in the stonework. I propose building a high stone embankment at Longdong to collect the springs and keep them from flowing into the Jing. Dams should also be built beside the springs at Shuimo Bridge and Dawang Bridge to channel their water into the canal. Permanent water workers should be appointed to manage the sluices." All his proposals were approved. The people of Shaanxi feared public works and complained that Cui was harassing them. The emperor ordered a thorough survey of the terrain and told him to defer to local opinion. In the third year he was ordered to exchange posts with Zhang Kai, governor of Hubei; reports claimed more than seventy thousand new wells had been dug, and the emperor ordered Zhang Kai to inspect them. Zhang Kai reported that more than thirty-two thousand wells were actually benefiting the people, and that their value became clear only in drought. The people went on digging wells privately, and the number grew year after year.
3
調 西 使調 使
When Cui arrived in Hubei he confessed himself unfit for office, and the ministry recommended demotion. The emperor said: "In Shaanxi Cui promoted well-digging for irrigation; the work was poorly managed and ended up burdening the people. Yet because his original intent was to serve the people, he was allowed to remain in office with leniency." In the fifth year. Governor-General De Pei impeached Cui for giving official mission funds to Grain Transport Intendant Cui Naiyong; the emperor also heard that because Huai salt arrived late Cui had allowed the people to consume private salt temporarily. Cui was told to explain himself, submitted a defense, and after ministry deliberation was demoted. In the sixth year he was again appointed chancellor of the Directorate of Education. In the ninth year he was appointed educational commissioner of Jiangsu. He returned home to mourn his father. In the fourteenth year he was recalled and appointed provincial treasurer of Shandong. Because poor households in Shandong had borrowed more than a million shi of official grain, he asked that repayment be collected at the ministry rate of six cash per shi in commuted silver to ease their burden. In the fifteenth year he was ordered, with the rank of vice censor-in-chief, to resume duty as educational commissioner of Jiangsu and, though ill, pressed on with the examinations. He died soon afterward.
4
Cui had devoted himself to Neo-Confucian philosophy; the emperor had heard of it, and when Cui was again appointed chancellor he was summoned and ordered to write an exposition of the Diagram of the Supreme Ultimate. In every post he held, he put education and nurturing the people first. When he encountered something he could not accept, he would flush with anger and say: "A gentleman should guide his ruler along the right path—how can matters stand like this?"
5
==滿 使使
Ka Erjishan, courtesy name Tanyuan, of the Irgen Gioro clan, was a Manchu of the Plain Yellow Banner. His ancestors had lived in Warka. A forebear named He Chen submitted when the Taizu was founding the dynasty and was appointed niru commander. On a mission to Yehe he was murdered by agents of the Yehe chieftain Gintaisi. When the Taizu destroyed Yehe, he had Keyifu, He Chen's son, slay the murderer with his own hand as an offering to his father's spirit. Keyifu served with distinction and the family hereditary rank rose to third-class adahahafan. Keyifu's son Ka Qilan rose to vice commander of the Plain Yellow Banner; his grandson Kai Libu rose to minister of Personnel—all inherited the family rank.
6
使 貿 貿貿 巿 調
Ka Erjishan inherited the family rank at a reduced grade as betalabulehafan and was appointed assistant director of the Imperial Stud. He served as a director in the Ministry of Works while also inheriting the hereditary company command. In the sixth year of Yongzheng he was ordered, together with Censor-in-chief Liu Bao, to go to Guangdong and investigate charges against Acting Governor Akedun and others. In the eighth year he was promoted to extra vice minister of War. In the ninth year he received substantive appointment as vice minister. In the thirteenth year he was dismissed for falsifying horse inspections and ordered to Mukden to collect grain. In the first year of Qianlong he was restored from the dismissed rolls and ordered to manage the Eight Banner garrison at the Yuanming Yuan. Sent again to Mukden to collect grain, he memorialized forbidding Eight Banner courier-station troops to trade with Korea. The emperor said: "Soldiers have no time for trade and are not skilled in it. Let merchants trade with them at the frontier markets on fair and equal terms, without price-fixing or extortion." In the third year he was promoted to grand secretary of the Grand Secretariat. He was transferred to vice minister of Revenue and assisted the Metropolitan Infantry Command in criminal matters. Transferred to the Ministry of Personnel, in the fourth year he was ordered concurrently to manage the three treasuries.
7
西 西使 調
In the fifth year he was appointed governor of Shanxi. The emperor heard that Provincial Treasurer Sahaliang and Educational Commissioner Haerqin of Shanxi were both corrupt and questioned Ka Erjishan. Ka Erjishan memorialized to impeach them; Vice Minister Yang Sijing was ordered to join the investigation, and both were sentenced according to law. Because Ka Erjishan had not impeached them at once, the ministries recommended dismissal, but the emperor ordered leniency. He also impeached Hedong Salt Controller Bai Qitu for corruption; Bai Qitu defended himself in a memorial; Vice Banner Commander Sailenge was sent to try the case, and sentence followed the law. In the seventh year he was transferred to Anhui.
8
調 使 便
In the eighth year he was transferred back to Shandong. He memorialized: "Shandong suffers recurring famine and many people flee; poor people from neighboring provinces also drift into Shandong seeking food. I ask that officials urge everyone to return to his native place and await proper relief." The emperor replied: "Your view is very sound. Every governor-general and governor should, in peaceful times, patiently instruct the people to honor the fundamentals, work the land diligently, and secure good harvests; if they lightly abandon their home districts, their livelihood is ruined and they have nowhere to turn. even state relief and transport are measures of last resort, not a policy to rely on indefinitely." He also reported drought in the prefectures of Jinan, Wuding, and Dongchang; the granaries of Jinan and Dongchang could supply each other in an emergency; Wuding had no granary, and he asked to draw grain from the granaries of Deng and Lai to feed the people. In the ninth year he memorialized: "At the start of spring grain prices are soaring and the poor are going hungry; I ask that granary sales be reduced in price as appropriate." He also said: "Shandong military rations were originally paid partly in grain and partly in commuted silver; when spring prices were high troops were paid in silver, when autumn prices fell in grain. I ask that grain and commutation be reversed between spring and autumn." He also asked to repair the city walls of Dezhou, Haifeng, Huimin, and Leling as work relief. When wheat failed again in the counties subordinate to Jinan and Wuding, he ordered grain purchased in the abundant districts of Cao and Yi to supply relief. The emperor approved all his requests. Gao Feng, magistrate of Gaocheng in Zhili, asked to open silver, copper, lead, and iron mines in Linzi, Jimo, Pingyin, Tai'an, Yi, Fei, Teng, and Yi counties. The matter was referred to Ka Erjishan for investigation; he memorialized: "Shandong guards the capital, its territory spanning four prefectures and eight counties in a single strategic block. The mine shafts have long been sealed, and it would be inadvisable to reopen them. Where there is profit to be made, crowds will inevitably flock. I fear that in the stricken districts of Ji and Wu and the bandit-haunted regions of Yi and Cao, new troubles would arise; they should remain sealed." The emperor approved his request as well.
9
In the eleventh year he was appointed governor-general of Fujian and Zhejiang. When Taiwan's indigenous peoples rebelled, he sent troops to suppress them. He memorialized: "Taiwan's floating population grows daily; ruffians steal freely, and some even break the law outright—locals call them "gate-crashers. I ask that repeat thieves and gate-crashers, once sentenced, be expelled back to the mainland." He also asked that settlers in Taiwan be allowed to bring their families, with a one-year limit and official passes to cross the strait. Miao Guocong, brigade commander of Chuzhou in Zhejiang, proposed planting trees on Guanshan to stock mast timber for warships; the matter was referred to Ka Erjishan for investigation. He memorialized: "If officials were ordered to plant trees, treasury funds would be consumed first, and usable timber would not be ready for a century; long-term oversight would be difficult. It would be better to let the people plant on their own, at no cost to the government, while securing timber of real use." His proposal was approved. He impeached Zhejiang Governor Chang An for corruption; Grand Secretary Neqin was sent to investigate, found the charges true, and sentence followed the law. The emperor praised his impartial integrity and promoted him to Junior Guardian of the Heir Apparent. He memorialized: "Ninghai's eastern lake once connected to the sea; after the Song it fell into disrepair. I ordered prefectural and county officials to survey the terrain and guide local gentry and commoners to contribute funds for dikes, allotting reclaimed land as hereditary property with fixed tax upgrades." The emperor replied: "Encouraging farming and sericulture and repairing waterworks is the true path of honoring the fundamentals. I read it with delight!" In the fifteenth year he received the rank of minister of War.
10
滿
In the sixteenth year, during the southern tour, the emperor remitted more than two million taels of Jiangnan arrears; Zhejiang had none, yet its regular tax of three hundred thousand was also remitted, and an imperial poem praised him. In the seventeenth year he asked to retire on account of age; a warm edict comforted him and urged him to stay. He memorialized: "Fujian produces little rice; this year's harvest has been good and reserves should be laid in. I ask that where granary stocks fall below half, purchases be made to fill the quota. Where stocks are already half but local grain is cheap, grain should also be bought at the original sale price to replenish stocks." The emperor approved. Cai Rongzu of Zhangzhou plotted rebellion; when the plot was exposed he was captured, executed according to law, and rewards were granted for the merit of those who exposed him. In the nineteenth year he was promoted to Senior Guardian of the Heir Apparent. As the Eight Banner population in the capital grew daily, the emperor permitted Hanjun in Beijing to enter the commoner registers, extending the policy to every province. Ka Erjishan and Fuzhou General Xin Zhu memorialized: "Hanjun were originally commoners; whether from distinguished families or idle households, all may enter the commoner registers. If they lack other livelihoods, let them fill vacancies in the Green Standard Army rations. The cavalry and infantry posts they vacate shall be filled by Manchu soldiers." In the autumn of the twenty-second year he fell ill with ulcers; physicians were sent with his son Ding Min to attend him, and ginseng was bestowed. He died soon afterward; state sacrifices and burial honors were granted, and the posthumous title Zhuangke was conferred.
11
西西 西巿 便 調西 西
Ding Zhang was the son of Ka Erjishan. He was first appointed secretary of the Grand Secretariat and later promoted to reader. He was promoted to prefect of Xuzhou in Jiangnan. After four promotions he became governor, serving successively in Anhui, Guangxi, Shanxi, and Guizhou. In the eighteenth year of Qianlong, Huguang Governor-General Yong Chang asked for joint patrols with neighboring provinces; Ding Zhang memorialized: "Guizhou borders neighboring provinces, with Miao and Yi peoples all around. If joint patrols were suddenly instituted, the suspicious Miao might provoke incidents. I ask that they be suspended." His request was approved. In the twentieth year he nominated former Qianxi Prefect Huang Bingzhong for the shrine of eminent officials; because Huang was the father of Governor-General Ting Gui, the emperor denounced him for currying favor and sent a stern rebuke. In the twenty-second year, during the southern tour, Ding Zhang asked for an audience; he was told to visit Ka Erjishan by a convenient route and was honored with an imperial poem. Soon he was ordered, together with Minister Liu Tongxun, to investigate Yunnan-Guizhou Governor-General Heng Wen for corruption, and was immediately appointed acting governor-general of Yunnan and Guizhou. He was transferred to governor of Shanxi but had not taken up the post when he returned home to mourn his father. Soon he was given the rank of vice censor-in-chief and sent to the western-route army camps to supervise military colonies. He was appointed vice minister of War, then governor of Fujian, and later governor-general of Huguang. In the thirty-third year he died; the ministries were ordered to deliberate on condolence grants. Soon Acting Governor-General Gao Jin impeached Jingzhou Vice Banner Commander Shi Liang as incompetent; the emperor blamed Ding Zhang for shielding him and canceled the condolence honors.
12
西 西 使 調
E Yunbu was the grandson of Ka Erjishan. He was first appointed a clerk. After three promotions he became a supervising censor of the Ministry of Works. In the first year of Jiaqing he was appointed prefect of Hanzhong in Shaanxi. Because E Yunbu was Ka Erjishan's grandson and the family tradition of integrity remained, he was immediately promoted to intendant of Xining in Gansu. He was again promoted to provincial treasurer of Jiangsu and served as acting governor of Anhui. Soon, because in autumn review cases originally proposed for suspended execution the Ministry of Punishments had mostly changed them to cases warranting execution, E Yunbu was blamed for leniency; the Ministry of Personnel recommended demotion, but he was ordered to remain in office. Soon he was transferred to governor of Guizhou; when recall on account of age was ordered, E Yunbu set out immediately upon hearing the news. When the emperor heard this he was displeased; the Ministry of Personnel recommended dismissal; he was stripped of office, appointed a clerk, granted the rank of blue-button imperial bodyguard, and sent as commissioner to Yarkand. He died soon afterward.
13
== 滿
Ya Er Tu, a Mongol of the Bordered Yellow Banner. In the fourth year of Yongzheng he rose from clerk by purchase to director in the Ministry of Works. He was promoted again to director. In the thirteenth year he was appointed vice commander of the Bordered Blue Banner Manchus. In the first year of Qianlong he memorialized: "Capital officials receive no integrity-nourishment allowances; I ask that the Ministry of Revenue's surplus ping silver be distributed to officials in the ministries and courts. Eight Banner adjutants and similar officers should, following the Metropolitan Infantry precedent, receive empty-ration allowances." His proposals were adopted. When the army campaigned against the Zunghars, he was appointed assisting commander. In the third year he was ordered temporarily to hold the seal of the Pacification Frontier deputy general. In the fourth year he was summoned, appointed left vice censor-in-chief, and transferred to vice minister of War.
14
''
When the people of Xinxiang in Henan and the religious rebels of Yiyang rose in revolt, he was sent to investigate and pacify them and was appointed governor of Henan on the spot. He memorialized: "Henan has many bandits; unruly men secretly shelter them, in what is called a "nest household. Community heads and tithing chiefs fear nest households more than they fear the law. South of the Yellow River lie deep mountains and remote valleys. People there, claiming to guard against birds and beasts, all keep blades and weapons. Led astray by heterodox cults and nursing private grudges, they duel without restraint—what will they not do? Men such as Liang Chaofeng, Liang Zhou, and Zhang Wei have large followings, and simple people are easily incited. Rather than punish them all after discovery, how much better to disperse them before trouble breaks out? Civil and military officials should jointly send troops to search, while still offering amnesty to those who surrender." He also said: "Below the provincial commanders-in-chief, officials keep attendant soldiers and craftsmen of every kind; several empty rations in one camp mean several fewer soldiers on the rolls. I ask that numbers be fixed according to official rank and that troop quotas not be falsely occupied." All were referred to the ministries for deliberation and implementation.
15
西
In the fifth year he reported the capture of the female cult leader Yizhihua; rewards for merit were ordered. Soon he was instructed that Henan should have only the Hebei and Nanyang garrisons, independent of the governor, and that following the Shanxi precedent he should also hold the rank of provincial commander-in-chief. He memorialized on rectifying military affairs: filling troop quotas, diligent drill and duty, clear rewards and punishments, practiced skills, maintained arms, adequate rations, inspected horses, strict watches, and tight discipline. He also asked that half the local militia of prefectures and counties be assigned to flood-defense garrison officers for training. He also urged soldiers and civilians to cooperate without favoritism and to practice mounted archery in peacetime until skilled: all as he requested. In the third month he memorialized: "Last year prolonged rain left much standing water in the provincial capital. I ordered shallow sections dredged deeper and narrow sections widened. For the city's catchment I opened connecting ditches and built sluice gates to regulate storage and release. Fish were raised and trees planted for public benefit." He also said: "Last year's flooding in Henan led to orders to dredge the dry river banks of the capital and the Huai, Ying, Ru, and Cai waterways. The second wheat crop is now ripe and farm work is pressing; the remaining dredging should be suspended." The emperor approved. He also memorialized: "Of more than a hundred bandits now captured, most are from neighboring provinces; I have repeatedly ordered officers to search along separate routes. When pursuing bandits outside the province, officers must register with local officials by rule, giving bandits time to flee; I ask permission to pursue and capture directly." The emperor told him to do his best.
16
西 便 滿 調
In the sixth year he again memorialized: "Henan borders five provinces; in the southwest the Funiu, Song, and Tongbai ranges and their branches interweave; the wooded terrain easily hides bandits. I ask that each autumn and winter civil and military officials of bordering provinces fix dates for joint patrols." The emperor ordered implementation as requested. In the seventh year he reported that standing water in Kaifeng, Guide, and other places did not harm the fields; the emperor accused him of concealment. Soon he again memorialized: "Henan has level land and loose soil; its waterworks are truly less interconnected than in the southeast. Kaifeng, Guide, and other places lie downstream, where heavy summer and autumn rains send converging streams pouring into them. The standing water has not yet drained away, and much of the area lies in prefectures and counties near the Yellow River. Tax and grain remissions have been granted there for generations without harm to the people's livelihood. Moreover the soil is saline and alkaline and difficult to farm. Uniform drainage would not be advisable, for it would damage fields and homesteads." The emperor said: "It is indeed difficult to drain the water—I do not blame you for it. But evasive polished words will not be tolerated." In the eighth year he submitted that his blunt honesty had brought criticism upon him." The emperor replied: "You wish to take good harvests alone as proof of achievement and show no concern for flood or drought. This memorial is quite disingenuous." He was summoned to the capital and reassigned as vice lieutenant-general of the Bordered Blue Banner Manchus. He was appointed vice minister of Punishments and then transferred to the Ministry of Personnel.
17
西 調滿
In the twelfth year he was ordered to Shanxi to pacify disturbances in Anyi and Wanquan; midway he pleaded illness, and the emperor, blaming his delay, ordered his dismissal. He was soon restored to office as a reader of the Grand Secretariat and promoted again to vice minister of War. In the thirteenth year he was transferred to grain storehouse vice minister while also serving as vice lieutenant-general of the Plain Red Banner Manchus. He served repeatedly as acting vice minister of Revenue and commander of the metropolitan garrison. In the eighteenth year he retired from office due to illness. He died in the thirty-second year.
18
==西 西 使
Yan Sisheng, courtesy name Yuji, was a native of Xinyu in Jiangxi. In the fifty-ninth year of the Kangxi reign (1720) he placed first in the provincial examination. The following year (1721) he passed the jinshi examination and entered the Hanlin Academy as a bachelor. In the first year of the Yongzheng reign (1723) he was appointed reviser. In the fifth year (1727) he was selected by examination as censor of the Shanxi circuit. A patrolman of the Bordered Red Banner seized and humiliated Sisheng when his attendant riders startled and rushed forward. Sisheng reported the matter, and the offender was ordered punished. He memorialized: "Community granaries in prefectures and counties were originally meant to aid people through times of plenty and scarcity. When the poor borrow grain, interest of ten sheng per shi is charged. In times of scarcity, no interest should be collected." The court approved. In the ninth year he served as educational commissioner of Guizhou. He was promoted to vice director of the Court of Imperial Entertainments. In the first year of the Qianlong reign (1736) he was promoted to financial commissioner of Anhui. He memorialized: "When provinces suffer flood or drought, governors should immediately dispatch officials to distribute granary grain for relief upon reporting the disaster, and within forty-five days indicate whether additional relief is warranted. Tax and grain remissions should be calculated by combining poll tax into land tax assessments, with memorials due within two months. Whether arrears are collected over several years or remitted by proportional shares, memorials should request the throne's decision for implementation." In the third year he memorialized that disaster-stricken counties in Anhui lacked sufficient granary reserves for relief sales and asked to retain tribute grain from unaffected counties for emergency relief." In the fourth year he reported that north of the Yangzi had long had many migrant laborers who readily left their homes in lean years. Only by combining relief with public works will people flock to stay. Fengyang and Yingzhou should be governed along the Sui River, Luzhou along Chaohu Lake; Lu'an, Chu, and Si had old dikes and sluices, and he asked to follow the Huai-Yangzhou waterworks model and allocate funds for repairs and dredging." The court approved all of them.
19
調
In the seventh year (1742) he was appointed governor of Shandong. Shandong had a band of Old Melon bandits; Governor Zhu Dingyuan ordered patrol troops to guard the main roads. Sisheng memorialized: "The bandits are cunning; strict patrols on the main roads will only drive them onto back paths; or they may pose as monks, Daoists, or itinerant performers and hide in villages. Prefectures and counties should divide the territory among supervisors, aides, and clerks for patrol duty." He also memorialized: "Heretical sects deceive the people most effectively by founding congregations while outwardly doing good works. One voice leads and others follow; the movement spreads daily and greatly harms public morals. Pursuing every case to the full extent of the law with deep investigations and spreading imputations may provoke unrest. He asked that founders and teachers be arrested and punished according to law, the misled lightly punished, and those who come forward exempted from prosecution." The emperor granted his request. Soon afterward, because Laizhou had suffered flooding, he asked temporarily to forbid rice exports by sea. The emperor said: "That is merely what subordinates say on behalf of one commandery or one county; you territorial grand officers must not harbor any wish to block grain sales. If there is no rice to sell, the people will not transport it on their own—why should you need to forbid it?" He also reported flooding in Yanzhou, Yizhou, and other prefectures while famine refugees from Jiangnan arrived again; he memorialized asking disaster-free prefectures and counties to limit relief to five hundred persons and disaster-stricken ones to two or three hundred; the emperor ordered them handled diligently. In the eighth year (1743) he was transferred to governor of Hubei. In the ninth year he was promoted to vice minister of Revenue while retaining his governorship.
20
使 便便 便
Sisheng devoted himself to the people's welfare and repeatedly submitted memorials on relieving food shortages, treating community granaries and baojia as mutually reinforcing institutions; he argued: "The Rites of Zhou methods of clan masters and district officers, when examined in substance, took the well-field system as their foundation. Government, teaching, and law were administered within lands where people mutually produced and supported one another. People practiced these affairs without noticing it and grew long accustomed to the way without change. When Zhou declined, Guan Zhong established the linked-township grain-control system, which brought minor order but no great effect. Under Qin, Han, Sui, and Tang the systems grew sprawling and lacked coherent order. In the Xining era of Song, village and neighborhood households were organized as baojia, which in principle looked back to antiquity, yet amounted only to mutual guarantee and mutual liability without attaining the foundation of mutual production and mutual support. Your subject previously memorialized to extend the community granary system by establishing granaries in each fort, so that people would have something to rely on, cling to their land and hesitate to move away, and baojia units would be linked as mutually reinforcing institutions. Yet establishing one granary in every fort, each storing three thousand shi of grain, would be hard to carry out all at once; and adjusting the amount of grain contributed within the quota tax by separately dividing grain and cash payments would feel somewhat disruptive. Even so, community granaries and baojia originally share a principle of interconnection and a tendency toward mutual reinforcement. Seeking a perfect system is truly difficult; a trial implementation may be easier. In strengthening storehouse reserves, one fears that selling grain at high prices harms the people if state purchases are stopped, yet also fears having no funds for accumulation. After careful deliberation, he proposed ending the Ministry of Revenue silver-donation precedent and requiring purchase-degree donors in each province to pay grain in kind locally, so that local grain would fill local granaries for local use. Without state purchases, granary reserves would fill themselves—a truly balanced approach. I would observe that ever-normal granary stocks are convenient in cities but less so in villages. When city stocks are large, responsibility falls on a few officials, and incompetent ones may treat it as a burden; When village stocks are large, there are many custodians, and the people of each community can share the labor. Moreover community granaries have never worked in practice because there is no source of funds for their upkeep. Community granaries exist in name only—the granary is not in the community, and the community in truth has no granary; this is often the case. Donated grain is now mostly in villages, and regulations also provide for granary expenses. He proposed redirecting these donations into community granaries; the more donated, the more granaries there would be. Rounding up village baojia grain quotas: a large prefecture or county with eighty forts would have one granary per four forts, each holding one thousand two hundred fifty shi, for a total of twenty-five thousand shi; medium and small prefectures and counties would follow the same ratio. No method of storage would be more convenient than this. In this long era of peace, every jia has no shortage of upright men; granaries covering four forts could rotate stewardship among jia heads in turn, with mutual audits and annual settlement of accounts. The accumulated abuses of community heads would then disappear of themselves, and when officials review their performance there would tacitly be a structure of mutual support between upper and lower levels." When the memorial reached the throne, the emperor praised and adopted it.
21
巿仿 巿
In the tenth year he presented four poems celebrating rain; the emperor replied in matching rhyme. Copper cash had become expensive in the capital; the emperor ordered court ministers to discuss stabilizing market prices and sent the plan down to governors for implementation. Sisheng memorialized asking to follow the capital precedent and forbid private copper shops from melting down coins; He also ordered prefectures and counties each autumn to use ever-normal funds to purchase grain on the market. Bureaus were then set up requiring merchants and commoners to exchange silver at fair rates; he also memorialized asking to seize illicit coin, forbid private clipping of coin edges, and require that transactions involving two or three taels of silver or more, or sales of two or three shi of rice or more, not be settled in cash at silver-equivalent rates; the proposal was sent to court ministers for deliberation and implementation. Soon afterward, because his mother was elderly, he asked to return home for full filial retirement. He died in the seventeenth year.
22
Sisheng authored the Chumeng Shanfang Commentary on the Book of Changes; Tang Jian praised it as "not discarding image-number methods yet free of technical forced interpretations; not discarding moral principle yet free of empty talk about mind-nature; among recent Yi scholars it remains solid and close to reason."
23
==滿 西 退
Hu Bao, of the Irkule clan, was a Manchu of the Bordered White Banner. In the fifth year of the Yongzheng reign (1727) he passed the military jinshi examination and was appointed a third-rank imperial bodyguard. He was assigned as commandant of Yongxing Fort in Shaanxi. In the eighth year more than twenty thousand Dzungars raided the Keshengtu kalawen; he joined Regional Commander Fan Ting in pursuit, met them at Jianshan, and captured ninety camels. Advancing further he defeated them at Beishan; meeting them again at Wusudaban Pass, he attacked and drove them back. The next day he divided his forces into seven columns to meet the enemy; Hu Bao led the troops in fierce attack from morning until mid-afternoon, reaching Keshengtu and killing countless enemies. When the enemy besieged E'kunji, Hu Bao went to the rescue and attacked by night; leading the vanguard he fought in snow for seven days and nights, seizing Boluozhuan along with Baidun, Hongshan, Jing'erquan, and other places, capturing six of their chiefs before the enemy broke and fled. In the ninth year the Dzungars again raided Turfan; Hu Bao joined Fan Ting in pursuit and was rewarded with three hundred taels of silver for his service. He was promoted repeatedly to mobile brigade commander of the Right Battalion of Suzhou Garrison.
24
西 使 使 調
When Emperor Gaozong ascended the throne, he was promoted again to regional commander of Datong in Shanxi and granted a peacock feather. In the twelfth year of the Qianlong reign, he was appointed regional commander of Guyuan. The emperor told him: "The troops at Guyuan have grown proud and insubordinate; they defy their superiors and break the law. Hu Bao must take pains to tighten discipline so the soldiers learn to respect the law and their conduct gradually improves. He added: "Within and around Guyuan, soldiers outnumber civilians; Hui people make up more than half the population, and unauthorized titles such as teaching chief have been established in private. You must investigate this regularly to prevent trouble before it starts. Among the Hui serving as garrison soldiers, take care to sort them out: punish and remove the bold and violent, weed out the timid and weak, and clear the ranks. Soon after, he submitted a memorial asking that garrison troops form mutual-guarantee groups and rotate training in archery, firearms, and martial skills; with spring rations advanced in winter and repaid in four installments over the following year. The ministries approved it for implementation. For the campaign against Jinchuan, two thousand infantry from Guyuan were called up. Hu Bao proposed carrying army gear on pack animals, using two mules instead of three horses to cut costs by a third; the court agreed.
25
西 調 稿
In the thirteenth year he served as acting governor of Gansu while also handling the governor-general's affairs. He reported: "Shaanxi's harvest fell short, making it hard for marching troops to buy forage. He proposed drawing on Gansu's stored grain and beans and replacing the stock once the army had passed through. The emperor praised this flexible arrangement as a help to the army's supply needs and sent him warm words of encouragement. He was summoned to court and appointed Minister of War. He soon served as acting governor-general of Shaanxi-Gansu, then was transferred to Huguang. He was later appointed Grain Transport Governor-General instead. He lost his rank for failing to detect Lu Lusheng's forged memorial draft but was allowed to remain in his post. He died not long after and was posthumously honored with the title Gongke ("Respectful and Diligent").
26
== 調 調 使
Wei Zhezhi, courtesy name Woyu, was a native of Jiyuan in Henan. In the seventh year of the Yongzheng reign, having ranked among the top tribute students in the palace examination, he was sent to Jiangnan for official service. He began as acting magistrate of Ganyu before being transferred to Yancheng. When locusts devastated the county, he instituted six relief measures: honoring men of local standing, feeding the aged, rewarding the filial and righteous, tending the orphaned and destitute, reproving idlers, and restraining wrongdoers. North of the county ran the Si River, channeling water from seven upstream counties out to sea. In summer drought the river ran low; when the tide came in the water turned brackish and undrinkable, and in the worst cases flooded the farmland; in autumn, when the water ran high, the wide sluggish channel could not carry it quickly to the sea. Zhezhi built locks and sluice gates so water could be stored and released as needed. Saline ground was reclaimed into rich farmland, and each year newly dried land was allotted to landless peasants to farm. He petitioned for full remission of grain tax on fields that had been flooded but were still on the tax rolls. He built more than ninety earthen mounds along the coast; when tides surged, fishermen could climb them to escape drowning—they came to be called "life-saving mounds." In the second year of Qianlong he was appointed magistrate of Changzhou and also took charge of Wuxian. He secured remission of more than one hundred thousand taels in unpaid taxes on collapsed and abandoned land. In the eighth year he was promoted to prefect of Haizhou. During a famine year he organized relief that saved two hundred thousand lives, including refugees from Shandong who had come seeking food. He was promoted to prefect of Huai'an. In the tenth year the Yellow River breached at Chenjiabao, drowning countless people and sweeping away farms and homes. Zhezhi sent small boats loaded with food to the rescue and waded through the surging floodwaters himself, going back and forth to comfort survivors. Shandong was stricken again, and refugees moved southward. Zhezhi donated his salary, raised more by public appeal, and built thatched shelters; for more than two hundred li north from Qingjiangpu through Yugou, he provided gruel, clothing, and medicine at stations along the route. In the thirteenth year, when Shandong was hit again, Liangjiang governor-general Yin Jishan ordered Zhezhi to ship relief grain to Taizhuang. When the emperor heard of Zhezhi's skill at famine relief, he transferred him to the Deng-Lai-Qing circuit in Shandong. Within a few months he was promoted to provincial treasurer.
27
便 滿 調西 便 調西
In the fourteenth year he was appointed governor of Anhui. He reported: "She County's horse-land tax plots lie in Xiuning; I request they be converted to cash levies for military provisioning. He added: "In Guangde's grain collection, each tu had a lead collector and several tu shared a supervising collector. Former governor Pan Simo had switched to the shun zhuang method, which proved impractical; I ask that the former practice be restored. Both proposals were approved by the ministries. He was soon summoned to the capital. In the fifteenth year he was sent back to his post; the emperor told him: "You have disappointed me. For lack of anyone else at the moment, I am keeping you on. You should apply yourself and mend your ways. He was transferred to Guangxi. At audience, Zhezhi explained that his aged parents made it hard for him to move; he was ordered to stay in Anhui. He soon went into mourning for a parent. In the eighteenth year, after mourning, he served as acting vice minister of war and temporarily managed revenue affairs. He was again appointed governor of Anhui. He memorialized for the construction of the Huiji relief granary in She County. He was transferred to Guangxi again. In the twentieth year he was promoted to Minister of Works. Ill health led him to request retirement to his home province. He died in the twenty-first year.
28
==滿滿 滿
Su Chang, of the Irgen Gioro clan, was a Manchu of the Plain Blue Banner and grandson of Manpi. In the fifty-ninth year of Kangxi, having entered through the purchased-student route, he passed the examination for Grand Secretariat secretary and was promoted to reader. He was selected censor of the Zhejiang circuit. In the first year of Qianlong he was assigned to inspect Jilin. He reported: "At Shipyard, Ningguta, Sanxing, Baidun, A'erchuka, and other posts, Manchu officials are unfamiliar with law; lawsuits linger and burden the people—I request sending officials from the capital to adjudicate. In the third year he was made supervising secretary of the Rites Section. Through repeated promotions he rose to prefect of Fengtian. In the eleventh year, when floods struck Fengtian, Su Chang proposed relief stations in the four rural districts and increased allowances for relief officials; he also asked that itinerants be barred from moving freely into Fengtian and neighboring areas.
29
西沿 沿
In the fourteenth year he was promoted to governor of Guangdong. In the sixteenth year he served as acting governor-general of the Two Guangs. Guangxi governor Shu Ge proposed planting rattan bamboo along the Siling Tuzhou frontier to stop illegal crossings; but native headmen used the scheme to encroach on tribal lands and provoke conflict. Su Chang argued: "Along more than two thousand li of frontier in Zhen'an, Taiping, Nanning, and elsewhere, bamboo cannot be planted everywhere in any case. Any slack enforcement will only stir up trouble; I ask that the policy be reversed. The emperor rebuked Shu Ge for recklessness and dropped the proposal. Su Chang reported: "Qiongzhou is a poor outlying region where peasants scrape to live; more than 250 qing of wasteland could be reclaimed—I ask that settlers be recruited and the land exempted from upgraded taxation. The court approved. He was summoned to Beijing. In the nineteenth year he was appointed vice minister of personnel.
30
使 調
In the twenty-fourth year he served briefly as Minister of Works before being appointed governor-general of Huguang. Censor Sun Shaoji, on leave in his home province, admitted he had taken bribes from provincial judicial commissioner Shen Zuopeng, with whom he had once served. Su Chang impeached both men and called for fixed penalties against officials on home leave who collude with local magistrates. Su Chang impeached Huguang governor Zhou Wan for stubborn obstruction and concealment; the emperor moved Su Chang to the Two Guangs and ordered his successor Aibida to investigate Zhou. Aibida uncovered Zhou's concealment of famine and favoritism toward corrupt subordinates; Zhou was dismissed and exiled to Barkol. Reaching Guangdong, Su Chang also impeached Jieshi regional commander Wang Chenrong for corruption; Wang was stripped of rank and sentenced under law. Su Chang was made Grand Guardian of the Heir Apparent. In the twenty-ninth year he reported: "Guangdong does not grow enough rice to feed its people; more community grain should be stored to supplement the regular granaries. He proposed keeping all granary interest grain in county stores for famine relief instead of selling it. The court approved.
31
調 使 西 使
He was transferred to governor-general of Fujian-Zhejiang. In the Two Guangs he had recommended salt transport commissioner Wang Gai, who was later caught for corruption and referred for prosecution. Censor Luo Xianchun then impeached Su Chang for favoritism and incompetence, declaring him unfit to govern the coastal provinces. The emperor said: "Su Chang cannot escape censure for lack of oversight. Governing the coast is my appointee's charge—not something a censor may second-guess. Su Chang separately impeached magistrate Liu Shaoxu, and the case went to the Ministry of Punishments. The emperor noted that Luo and Liu were both Jiangxi natives and suspected Luo had attacked Su to shield Liu; he rebuked Luo and demoted him to secretary; Su Chang was ordered to remain in his post. In the thirtieth year, unpacified aborigines in Tamsui, Taiwan, rebelled, burned Houshell Village, and killed more than fifty common people. Su Chang ordered Provincial Judicial Commissioner Yu Wenyi to join the Taiwan regional commander in raising troops to crush the rebellion. In the thirty-third year, he traveled to court for an audience with the emperor. He died and was given the posthumous name Keqin, "Respectful and Diligent." His son Fugang rose to governor-general of Yunnan and Guizhou.
32
During Su Chang's tenure in the Two Guangs, a powerful family had murdered a man's mother but framed the son; the case had long since been decided, and the execution order was already on its way down. Su Chang suspected wrongful conviction, tried the case himself, and uncovered the truth. He memorialized to impeach himself; the emperor commended him, the magistrate was punished by law, and contemporaries praised his integrity.
33
==滿
He Nian, of the Irgen Gioro clan, was a Manchu of the Bordered Blue Banner; his courtesy name was Zhixian. His father Chunshan earned jinshi in the fifty-first year of Kangxi, entered the Hanlin as a bachelor, and eventually became vice minister of the Board of War at Mukden.
34
西 西西
He Nian took jinshi in the first year of Qianlong, joined the Hanlin as a bachelor, was made a reviser, and also held a company command in the garrison banner. After three promotions, he became a Grand Secretariat scholar. In the fifteenth year, he was promoted to vice minister of the imperial granaries. With grain prices soaring in the capital, he asked that salary rice for Beijing and Tongzhou be paid out half a month ahead of schedule. In the eighteenth year, he impeached Chuoketuo, director at the grain transport bureau, for obstinacy and lax supervision; Chuoketuo was dismissed from office. He also reported: "Tongzhou's South Granary was built during the Ming Tianshun reign and later merged into the Central Granary. Under Yongzheng it was split in two again, sharing storage of white tribute rice with the West Granary. I find the Central and West Granaries adequate for storage and ask that the South Granary be abolished and folded into them. His proposal was approved.
35
In the nineteenth year, he was made governor of Guangdong. He reported on fixed land-tax rates, tightened the mutual-responsibility system, cracked down on theft, and banned illegal minting and engraving. The emperor replied: "Put all of this into practice in earnest, and keep at it without slackening. Press on! Soon after, he asked that official rent grain from Shicheng in Huazhou be milled and issued as rations to the Haian garrison. He also proposed rebuilding the earthen embankment at Caijiayuan in Haiyang as a lime wall, donating his own salary to start the work. In the twenty-first year, he reported that Panyu, Hua, Yangchun, and other counties were levying troops' rice—including "kitchen rice" and "dependents' rice"—traditions said to date from Ming princely establishments. They had become salary rice for banner officers—more than 12,000 shi in all—and had to be slender, long, clean, and white; scarce and costly, they weighed heavily on the people and ought to be abolished. The emperor commended the proposal.
36
調 宿
He was transferred to governor of Shandong. Reporting floods in Jining, Yutai, Jinxiang, Teng, Yi, and other districts, he received orders to give the affected areas exceptional relief. In the twenty-second year, he welcomed the emperor's procession during the southern tour. He reported that Haifeng stood on the coast, its northeastern districts especially low and flood-prone. He asked that arrears be forgiven and old debts from Qianlong 11–20 reassessed at the lower tax rate. He added that standing water still had not fully receded in Jining and four other districts. Noting standing water as well in Su and Hong in Jiangnan, Lingbi, and Yongcheng and Xiayi in Henan, the emperor sent Vice Minister Qiu Yuexiu to work with the provincial governors on drainage plans.
37
西
In the seventh month, he was promoted to governor-general of the Two Guangs. He reported: "Floods have struck Shandong again and again; I am working with Qiu Yuexiu to dredge the Yijia River and drain Weishan Lake. The channel would run seventy li from Han Village west to Liangwangcheng in Jiangnan, where it joins the Grand Canal—costing 130,000–140,000 taels—and everything must be overseen at once. He was also planning with Canal Director Zhang Shizai to dredge the Grand Canal and build embankments. The work could not wait, and he begged to stay on and supervise it. The emperor replied: "Your memorial shows genuine conscientiousness. But I have no one else for the post, so I must still use you. You must still proceed as originally ordered."
38
使 使 使
In the tenth month, he was reassigned to handle the governor's duties in Shandong under governor-general rank and to oversee the works as a whole. He argued: "The Grand Canal can be dredged only after the Yijia River is opened to drain the standing water, letting long-submerged fields dry out step by step; repairs should then be surveyed and estimated on the ground, saving labor and cost. He asked to wait until warm weather in spring to start work, so the new transport season would not be disrupted. He and Zhang Shizai added: "The Grand Canal is silting up faster every day; routine dredging is no long-term solution. From Shifo Sluice at Jining north to Linqing Sluice, the bed should be sounded section by section to a uniform depth of eight chi, making the channel level throughout. The emperor endorsed the plan. In the twelfth month, work on the Yijia River was finished. He further reported: "Where the canal had shoaled, dams were to be built in sections and the towpath surveyed—areas thick with homes. Owners willing to sell thatched or mud houses were paid and the buildings removed; where tile-roofed houses could not be bought, the towpath was widened as needed instead. flooded farmland was to be drained quickly so peasants could sow wheat; for bridges under repair, leftover stone from the Jie River works should be used where possible, with no padded purchase estimates. The emperor commended him for "managing affairs with genuine dedication and living up to the trust placed in him." He died soon after and was posthumously made Grand Guardian of the Heir Apparent with minister-of-war rank, entered in the Temple of Worthies, granted state funeral honors, and given the posthumous name Wenqin, "Cultivated and Diligent." His son Guilin is treated in a separate biography.
39
==滿西 滿
Wu Dashan, of the Guwalgiya clan, was a Manchu of the Plain Red Banner garrisoned in Shaanxi; his courtesy name was Yumin. He earned jinshi in the first year of Qianlong and was appointed a principal clerk in the Board of Revenue. He rose through repeated promotions to vice minister of the Board of Works and vice commander of the Manchu Bordered Red Banner. In the twentieth year, he was made governor of Gansu. Sent to Barkol to oversee military supplies, he was rewarded with a peacock feather for his exertions. In the twenty-second year, he reported: "Moving army grain from Suzhou to Hami and on to the front costs twelve or thirteen taels per shi. Victorious officers and soldiers were selling their rations to buy clothes and shoes; he asked that twenty percent be paid in kind and eighty percent in cash instead. That would let them draw funds when needed and also save something on transport. The proposal was approved. He was made Junior Guardian of the Heir Apparent.
40
調
In the twenty-fourth year he briefly replaced Huang Tinggui as governor-general of Shaanxi-Gansu, but the post soon went to Yang Yingju; he kept governor-general rank while handling the governor's duties. He reported: "At Hengcheng fort in Ningxia, floodwaters breached the walls. After gauging the current, he had earthen dams built in stages to turn the main flow northward and turn danger into safety. He was soon transferred to governor of Henan, retaining governor-general rank. He proposed reorganizing the garrisons in Yanjin, Fengqiu, Zuocheng, Xingze, Lushi, Lingbao, and other counties, and the plan was adopted.
41
調
He was appointed governor-general of Yunnan and Guizhou. In the twenty-seventh year, he reported that in Yunnan and Guizhou each thousand-man garrison had only a hundred rattan-shield troops—too few to be effective. He asked that seventy percent train with muskets and thirty percent with bow and arrow instead. The change was approved. He soon added acting governor of Yunnan to his duties. In the twenty-ninth year, he reorganized the auxiliary garrisons at Duyun and Tongren. He was transferred to governor-general of Huguang and also served as acting governor of Hubei. Xiong Zhengchao, a commoner from Baling, passed himself off in the provincial capital as the son of Governor Fang Xian, mingled with local gentry, and stole whenever he saw a chance; once caught, he was punished by law.
42
調 調 使
In the thirty-first year, transferred to governor-general of Shaanxi-Gansu, he reported: "Mulei has wide lands and rich soil. He asked that recruited settlers be organized into li and jia, with li heads chosen within each li, canal chiefs among every hundred households, and local wardens and baojia chiefs appointed. Civil suits would be heard by the garrison commandant; robbery and homicide cases would be investigated by the garrison commandant. The Barkol subprefect would review and remand the cases. The plan was approved. In the thirty-third year, he returned to governor-general of Huguang and also served as acting Jingzhou general. He was sent to Guizhou with Grand Secretariat Chancellor Fuca Shan and Vice Minister Qian Weicheng to investigate Governor Liang Qing and Provincial Judicial Commissioner Gao Ji for corruption and abuse of law; both were sentenced as the law required. In the thirty-fifth year, he also served as acting governor of Hunan.
43
調
In the thirty-sixth year, back as governor-general of Shaanxi-Gansu, he took charge when the Torghuts submitted; the emperor ordered distribution of sheep and fur coats. Wu Dashan managed the distribution smoothly, and the emperor commended his competence. Illness forced him to ask to be relieved of duty. He died soon after and was posthumously made Grand Guardian of the Heir Apparent, entered in the Temple of Worthies, granted state funeral honors, and given the posthumous name Qinyi, "Diligent and Resolute."
44
== 西 西 使 使 使 調 使
Cui Yingjie, a native of Jiangxia in Hubei, bore the courtesy name Jisheng. His father Xiangguo was regional commander of the Chuzhou garrison in Zhejiang. Yingjie entered official life through hereditary privilege. He was first made assistant prefect of Shuntian and later transferred to subprefect of the Western Circuit. Under Yongzheng he was promoted to prefect of Fenzhou in Shanxi. In the fifteenth year of Qianlong, he was appointed intendant of postal stations and salt for Henan. He was promoted to judicial commissioner of Anhui. After mourning his mother and completing the mourning period, he was appointed judicial commissioner of Guizhou. In the twenty-first year he was made financial commissioner of Hunan and served as acting governor. Governor-General Suose impeached Yingjie's son Xi, magistrate of Dongle in Gansu, for sending family letters through the courier service, and charged Yingjie with failing to report it; the emperor specially ordered him demoted and transferred. In the twenty-second year he was appointed intendant of the Chang-Zhen-Yang Circuit in Jiangnan. He was again transferred to financial commissioner of Shandong.
45
調 西
In the twenty-eighth year he was made governor of Guizhou, then transferred to Shandong. He memorialized asking that the old channel at Jingshan Bridge be dredged to drain off standing water. In the twenty-ninth year he memorialized: "At Niuqiwo and Zhuguantun on the east bank of the Wucheng Canal, and at Caihepo on the west bank, waters converge but are blocked by dikes and flood the fields. I ask that sluice gates be built at each site so they may be opened and closed as needed." The court approved all of it as proposed. In the thirty-first year he memorialized: "District and county militia exist only on paper. I have ordered my subordinates to weed out the old and weak, select able-bodied men, and train them in muskets so they are indistinguishable from regular troops. Without adding to grain allowances, he saved more than 3,300 able-bodied men." The emperor issued a decree commending him. In the thirty-second year he memorialized: "Wuding lies on the coast and has suffered repeated floods: one problem is that the lower outlet of the Tuhe River does not flow freely; another is that the Goupan River is silted up and has not been reopened. The upper Tuhe is more than a hundred zhang across, yet at Zhanhua, where it reaches the sea, it narrows to little more than ten zhang; twisting and turning, it reaches the sea only slowly. The Tuhe once had overflow channels twenty-five li long and forty to fifty zhang wide, which served to release floodwater when the river rose. If dredged at this point, the river could reach the sea much more quickly. There is also Bafang Marsh, where many streams converge; when the autumn rains come, the lower course backs up and floods the fields. Northeast of the marsh runs the ancient Goupan River, more than a hundred and thirty li in length, long since silted up and abandoned. If dredged here and the water directed to the sea, the upper course would no longer hold back water, and standing floodwater could run off downstream." Everything was approved as he had asked.
46
調 調 調
He was transferred to Fujian, and in the thirty-third year was promoted to governor-general of Min-Zhe and given the title Grand Guardian of the Heir Apparent. In the thirty-fourth year he impeached Cai Chen, intendant of the Xing-Quan-Yong Circuit, for greed and corruption, and Cai was punished according to law. Transferred to grain transport governor-general, he memorialized that the grain circuit commissioner should handle transport duties only, without local administrative responsibilities, and must personally escort grain to the Huai rather than delegate the task to deputies. He was summoned to the capital, appointed minister of punishments, and then transferred to left censor-in-chief. In the forty-fifth year he retired at his original rank. He died soon after.
47
== 調 使 沿 調調西 西使調 稿
Wang Jian, a native of Fushan in Shandong, bore the courtesy name Siji. His father Yue was minister of the Court of Imperial Sacrifices. Jian became a jinshi in the eleventh year of Yongzheng and was appointed a Hanlin bachelor. In the first year of Qianlong he was appointed a compiler in the Hanlin Academy. Rated fourth class in the grand evaluation, he retired from office. In the thirteenth year, when the emperor visited Qufu, he was summoned for an examination and reappointed compiler. In the fourteenth year he was made prefect of Hejian in Zhili, then transferred to intendant of the Liang-Zhuang Circuit in Gansu. On account of his good reputation at Hejian, he was promptly transferred to intendant of the Ba-Chang Circuit in Zhili. He rose in stages to judicial commissioner of Anhui. He memorialized: "For officials in the provinces, apart from family members, the regulation sets twenty household servants for district and county magistrates, with ten more added at each level from prefecture and circuit upward; violators are to be demoted. The quota is already generous, yet lately a single county or district office may employ nearly a hundred servants; quite apart from the corruption this invites, even the integrity stipend cannot cover the cost. I ask that the regulation be reaffirmed and that excess numbers be reported for formal impeachment." He also memorialized: "Wancheng stands on the Yangtze and suffers many robberies each year. I ask that the old penalties for seizing goods from vessels in distress along the river be increased, and that coastal offenders be punished by the same standard." The emperor approved all of it for implementation. He was transferred to Zhili and then to Shanxi. In the twenty-eighth year he was made financial commissioner of Guangxi, then transferred to Gansu. He memorialized: "In each province's triennial evaluation and impeachment, the provincial treasurer normally drafts the report by regulation. I ask that newly appointed provincial treasurers hereafter be granted a three-month extension, following the precedent set for governors and governors-general, so that the evaluation may be conducted more thoroughly."
48
便
In the twenty-ninth year he was made governor of Hubei and served as acting governor-general of Huguang. The previous governor Aibida had proposed establishing Wenquan County at Xindi in Mianyang, but the site was low and marshy, the city wall, granary, and jail had never been built, and it was ill suited to local conditions. Jian memorialized asking that the county be abolished and the Mianyang subprefect moved to Xindi; the ministry approved and carried it out.
49
調
He was transferred to governor of Guangdong. At the autumn assize, the Ministry of Punishments submitted the Huguang case register; of the sentences Jian had fixed, many were changed from deferred execution to capital punishment, or to cases deserving leniency. The emperor reviewed the Ministry of Punishments and the Nine Ministers' revisions and approved them all, then told Jian: "The canon of the autumn assize demands careful, even-handed judgment; excessive leniency and excessive severity are equally wrong," and sent an imperial rebuke. In the thirty-first year he memorialized: "Whenever pirates put out to sea to rob, their accomplices, weapons, and recruits all come from the interior. If the baojia system were strictly enforced, how could they remain hidden? I ask that hereafter, when a pirate case occurs, once the port of departure is established, every official directly in charge or with concurrent or overall jurisdiction be punished under the regulation for lax enforcement of the baojia system." The emperor approved. In Guangdong there were boats known as bamboo-islet craft, built wide at the top and sharp at the bottom, and extremely fast. Pirates used them for raids, making pursuit difficult. Jian ordered that all such boats be rebuilt with flat bottoms. Qiongzhou stands beyond the sea, and the Li chieftain Na Long and his followers robbed merchants and flouted the law, making them the worst of the pirates. Jian personally directed the campaign against them, and the culprits were sentenced and executed according to law. He also found that many people lived in clan settlements and maintained sacrificial fields called changzu; the rents were ample and were often used to muster armed clans for feuds. He memorialized asking that "for changzu of a hundred mu or more, only enough land to support the annual sacrifices be retained and the rest returned to the owners. Land bought with rental profits should be divided equally among the branches, so that poor clansmen have fields to live on and violent men have no money to stir up trouble." The emperor replied: "Your proposal aims to punish the violent and reduce litigation, but I fear that if officials carry it out poorly, and clans are uneven in character, encroachment and seizure will be hard to prevent. Henceforth, anyone who relies on rich shrine property to muster armed clans for feuds shall be punished according to law. The shrine lands shall then be divided among the clansmen as Jian proposed, so that violent men are warned, while the law-abiding may still keep their hereditary holdings." In the thirty-second year he asked for sick leave, and the emperor sent an edict of inquiry. He died soon after.
50
使
His son Qixu rose from compiler to intendant of the Kai-Gui-Chen-Xu Circuit in Henan; Yanxu rose from compiler to lecturer in the Hanlin Academy; His grandson Qingchang, a secretary in the Grand Secretariat, became judicial commissioner of Fujian.
51
== 調 調 調調 使
Wu Shigong, a native of Guangzhou in Henan, bore the courtesy name Weiliang. A jinshi of the eleventh year of Yongzheng, he was selected as a Hanlin bachelor and then transferred to the Ministry of Personnel as a principal clerk. He rose through the ranks to department director and was selected by examination as a censor. He memorialized: "When high ministers appoint governors and governors-general, they often transfer their own subordinates and nominate them for circuit and prefectural posts, which invites favoritism and collusion. I ask that this practice be stopped, following the Yongzheng precedent." The emperor approved. Censor Zhong Yongtan reported that confidential memorials kept at court had been leaking frequently of late. The emperor ordered princes and ministers to question him; he answered by citing Shigong's memorial impeaching Minister Shi Yizhi. The emperor produced Shigong's memorial and warned that if he did not mend his ways, he would face severe punishment. In the seventh year of Qianlong he was appointed intendant of the Ji-Dong-Tai-Wu Circuit in Shandong; after mourning a parent and completing the mourning period, he was transferred to the Daming Circuit in Zhili. Transferred to the Yan-Yi-Cao Circuit in Shandong, he found his counties suffering famine. When the emperor toured the south, Shigong met the imperial procession, was summoned for audience, and reported the situation. Six hundred thousand shi of grain were set aside for relief, and Shigong was ordered to oversee the distribution. When drought and locusts struck, he supervised officials in exterminating them, inspecting day and night; in less than ten days the locusts were gone. He was transferred to the grain circuit of Hunan, but Governor Akedun memorialized to keep him; he was then transferred to the grain circuit of Shandong. He was again transferred, becoming judicial commissioner of Hubei. In the twenty-second year he served as acting governor. When Henan suffered famine, an edict ordered Hubei to release grain from granaries in adjoining districts and counties for shipment to Henan, and to keep that year's allotted tribute grain in store. Shigong memorialized that Hubei's low, damp terrain made rice hard to store for long, and asked that for each shi of rice released, two shi of grain be collected back into the granaries. The court took note.
52
西使 調 調西
He was transferred to financial commissioner of Shaanxi and served as acting governor. He memorialized: "The districts and counties of Yijun, Yulin, Jiazhou, Huaiyuan, Fugu, Shenmu, Jingbian, and Ningyuan were stricken first by drought and then by flood. I have allocated fifty thousand shi of rice and wheat from Ningxia for relief to Huaiyuan, Jingbian, and other counties; the Yellow River lies between, and once it freezes transport becomes difficult, so I have ordered shipment to begin at once; I have allocated twenty thousand shi of rice from Suide and four other districts and counties to assist Yulin and Jiazhou; the mountain roads are rugged, so I have ordered extra mules and camels hired for rapid transport, so the people may receive relief without delay." The emperor ordered that every effort be made to carry it out properly. Transferred to Zhili, he memorialized asking that "when the governor and provincial treasurer leave office, they report clearly whether the treasury shows any deficit. The newly appointed governor and provincial treasurer should also submit a separate memorial within the handover period and still furnish the usual bond and recommendation, so as to eliminate the longstanding abuse of unauthorized borrowing." The emperor found the proposal simple and practical and ordered it made permanent regulation. In the twenty-third year he was transferred back to Shaanxi and again served as acting governor. He memorialized: "In Yan'an prefecture, each county transports military grain to the prefectural granary. Officers and soldiers must travel to the prefectural seat to draw rations; the distances are great, costs double, and more than half is lost in transport. I ask that in Ganquan, Yichuan, Yanchuan, and Yanchang, grain be collected and issued within each county." He also memorialized: "Qianyang County in Longzhou is mountainous throughout; for the annual levy of garrison beans, I ask that it be converted to a monetary payment submitted to the provincial treasury for rations." All were approved.
53
西 便沿 使
He was promoted to governor of Fujian. In the twenty-fourth year he memorialized asking that private coiners be arrested and punished according to the amount of cash they had minted. He also reported the capture of more than eighty Nanzhou pirates and, together with Governor-General Yang Tingzhang, memorialized for a reorganized coastal defense at Nanzhou. He also reported: "Fujian's nine prefectures and two departments are short more than 310,000 shi in the Ever-Normal granaries; on Taiwan, grain sold from the granaries at fair price over many years and never bought back comes to more than 150,000 shi—all of it is to be replenished. With western Zhejiang suffering poor harvests, he asked that 100,000 shi of Taiwan grain be allocated for Zhejiang merchants to transport and sell. Because seasonal winds and tides made transport inconvenient, he proposed first drawing on coastal granaries on the mainland, then replenishing them when the Taiwan grain arrived. In a single transfer of stores, Fujian would lose nothing and Zhejiang would gain. The emperor commended the proposal. In the twenty-fifth year he reported: "Those who settle in Taiwan are coastal folk from Fujian and Guangdong. After the twelfth year of Qianlong brought back the ban on bringing families, people often risked illegal crossings—yet subjects on both shores of the strait are all the emperor's own people. Those who had turned to banditry in Taiwan were all rootless ruffians acting alone. Once they register reclaimed land and settle into lawful livelihoods, they will cherish their lives and property and seek to keep their families together. For those with kin still on the mainland, he asked that they be allowed to report to officials, receive permits, and migrate to reunite their households." He also submitted detailed regulations for inspecting coastal fishing boats, requiring guarantor bonds from boat owners and harbor headmen; if a boat cleared port and failed to return on time, the harbor headman and owner would be held responsible to investigate and report; cargo loads would be inspected, sails marked with registration numbers and owners' names written on them, so pirate craft could not blend in—all were approved. Soon, noting how common armed brawls were in Fujian and that large clans often oppressed smaller ones, he proposed that powerful lineages found guilty of mustering crowds by force be sentenced to death, while smaller households bullied into fighting back be given deferred sentences. The Ministry of Justice recommended rejection. The emperor instructed: "Armed brawls in Fujian are among the worst local customs. Shigong would divide the law between large and small clans, giving brawlers room to evade conviction and letting judges manipulate verdicts at will. Shigong has long courted a reputation for benevolence; he should pull himself up sharply and not bring trouble on himself!"
54
簿
In the twenty-sixth year Yang Tingzhang impeached Regional Commander Ma Longtu for misappropriating stored camp funds, and Shigong was ordered to try the case rigorously. In a joint memorial they reported that Longtu had borrowed public funds but restored them during an audit, and on the self-confession precedent proposed reducing his sentence by one degree to exile. The emperor ruled that Longtu had restored the funds only after exposure and had burned the ledger of accounts—adding a charge of falsifying records—so self-confession did not apply. He demanded to know whose idea this had been, and a reply soon named Shigong as the one who had controlled the case. The emperor stripped Shigong of rank and sent him to Barkul to labor in redemption of his offense. In the twenty-seventh year Yang Tingzhang reported that Yang Kui and others of Min County had forged imperial patents to claim hereditary posts and joined the provincial garrison. The emperor ordered the Barkul commissioner to rebuke Shigong and told him to propose what punishment he deserved and redeem his guilt through service. Shigong paid a fine to redeem his offense and was ordered released. He died soon after.
55
His son Yulun, who passed the jinshi examination in the twenty-sixth year, rose from compiler to vice minister of War and served as Fujian education commissioner before being demoted again to compiler.
56
==
The commentator says: In frontier administration, the first priority is the welfare of the people. Governor Cui's well-digging projects, intended to help, only brought resentment and censure. Ka Erjishan in turn blocked plans to open mines and plant trees; promoting the public welfare is easier said than done. Whether Ya Ertu and Yingjie regulating rivers, Sisheng managing community granaries, or Zhezhi organizing relief—talents differ in scale and achievements in size, but all served the people. Su Chang's impeachments of senior officials showed real moral courage, and Hu Bao and the others each had achievements of their own. Never, in any age, has sound governance been achieved without wholehearted devotion to the people's affairs.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →