1
列傳一百八十一徐廣縉葉名琛黃宗漢徐廣縉,字仲升,河南鹿邑人。 嘉慶二十五年進士,選庶吉士,授編修,遷御史。 道光十三年,出為陝西榆林知府,歷安徽徽寧池太道、江西督糧道、福建按察使。 擢順天府尹,尋出為四川布政使。 丁母憂,服闋,補江寧布政使。 二十六年,擢雲南巡撫,調廣東。 二十八年,擢兩廣總督,兼通商大臣。 自江寧定約五口通商,許廣州省城設立棧房,領事入城,以平禮相待。 粵民堅執洋人不准入城舊制,聚眾以抗,官不能解。 總督耆英既與英人議緩俟二年之後,尋內召,廣縉繼任。 會黃竹岐鄉民毆殺英人六,領事德庇時要挾賠償保護,廣縉治殺人者罪,而拒其非理之求,戒諭人民毋暴動,事得解。 德庇時回國,文翰代為領事,初至請謁。 廣縉赴虎門閱砲台,延見之,遂登其舟,示以坦白。 二十九年,文翰以兩年入城之期已屆,要踐約,廣縉諭以耆英所許。 乃姑為權宜之計,民情憤激,眾怒難犯,非官所能禁止。 文翰則堅持成約,且以他省入城相詰難,揚言將駕兵船至天津訴諸京師,相持不下。 廣縉疏聞,自請嚴議。 密詔許暫入城一次,以踐前言,不得習以為常。 廣縉复疏言:「入城萬不可行。 廣東民情剽悍,與閩、浙、江蘇不同。 阻其入城而有事,則眾志成城,尚有爪牙之可恃; 許其入城而有事,則人心瓦解,必至內外之交訌。 明知有害無利,詎敢輕於一試。 」卒堅拒之。 英人乃集兵船三於香港,放小艇至海口各港測水探路,示恫喝。 廣縉增兵守諸砲台及要隘,嚴備以待。 時民團號十萬,聲勢甚張。 華商會議暫停各國貿易,密告美、法兩國領事,啟釁實由英人。 於是諸洋商慮受擾累,將以損失歸領事負責。 士紳聯名致文翰,為反覆陳利害甚切。 文翰內受牽制,乃罷入城之議,乞照舊通商。 與要約,停市開巿皆非由官令,不進城即通商,後有反覆,仍行停止。 事既定,廣縉疏聞,宣宗大悅。 詔曰:「洋務之興,將十年矣。 沿海擾累,糜餉勞師,近雖略臻安謐,而馭之之法,剛柔未得其平,流弊因而愈出。 朕恐瀕海居民或遭蹂躪,一切隱忍待之。 昨英酋复伸入城之請,徐廣縉等悉心措理,動合機宜。 入城議寢,依舊通商。 不折一兵,不發一矢,中外綏靖,可以久安,實深嘉悅! 」於是錫封廣縉一等子爵,賜雙眼花翎,是役商民一心,尤得紳士許祥光、伍崇曜之力為多,二人並被優擢。 逾數月,文翰復言國王以進城未能如約,為人所輕,似覺赧顏,請為轉奏,廣縉以罷議進城之後貿易始復,豈可再申前說,拒之。 三十年,文翰又遺書大學士穆彰阿、耆英,遣人至上海、天津投遞。 文翰尋自赴上海,欲有所陳請,先後卻之; 乃回香港,蓋覬覦未已也。 時兩廣盜賊蜂起,以廣西金田洪秀全為最悍。 巡撫鄭祖琛柔懦縱賊,廣縉疏劾其養筴貽患,罷之。 廣東韶州、廉州匪亦蔓延,廣縉遣軍扼梧州、肇慶。 詔廣縉赴廣西剿辦,尋起林則徐督師,命廣縉剿捕廣東遊匪。 咸豐元年,出駐高州。 匪首凌十八、陳二、吳三、何茗科踞羅鏡圩及信宜,與洪秀全聲勢相倚。 廣縉遣兵進擊,殲吳三,追何茗科至貴縣擒之; 又破廉州賊顏品瑤,擒李士青。 二年春,乘勝進攻羅鏡圩,擒凌十八。 捷聞,加太子太保。 命馳赴梧州,而洪秀全大股已犯桂林,竄入湖南。 賽尚阿以罪黜,授廣縉欽差大臣,署理湖廣總督。 十月,至衡州,賊攻長沙甚急,駱秉章、張亮基力守,屢挫賊,乃下竄岳州。 廣縉始抵長沙。 未幾。 岳州亦陷,直犯武昌。 廣縉進駐岳州,而漢陽、武昌相繼陷。 詔斥廣縉遷延不進,調度失機,株守岳州,擁兵自眾,褫職逮問,籍其家,論大辟。 三年夏,粵匪入河南境,釋廣縉,交巡撫陸應穀差遣,責令帶罪自效。 率兵駐歸德,防剿捻匪有功。 八年,命赴勝保軍營,尋予四品卿銜,留鳳陽從袁甲三剿捻匪。 未幾,卒。 葉名琛,字昆臣,湖北漢陽人。 道光十五年進士,選庶吉土,授編修。 十八年,出為陝西興安知府。 歷山西雁平道、江西鹽道、雲南按察使,湖南、甘肅、廣東布政使。 二十八年,擢廣東巡撫。 二十九年,英人欲踐入城之約,名琛偕總督徐廣縉堅執勿許,聯合民團,嚴為戒備。 華商自停貿易以製之,英人始寢前議。 論功,封一等男爵,賜花翎。 三十年,平英德土匪,被優敘。 咸豐元年,殲羅鏡會匪吳三,加太子少保。 二年,廣縉赴廣西督師,命名琛接辦羅鏡剿捕事宜,出駐高州。 是年秋,羅鏡匪首凌十八就殲,加總督銜,署總督,赴南、韶一帶督剿。 尋實授兩廣總督,兼通商大臣。 時廣東盜賊蜂起,四年,廣州群匪擾及省城,遣將分路進剿,連戰皆捷。 近省之佛山、龍門、從化、東莞、陽山、河源、增城、封川,韶州之海豐、開建,潮州之惠來,肇慶府城及德慶並陷,先後克復。 鄰省軍務方亟,糧餉器械多賴廣東接濟,名琛籌供無缺,益得時譽。 五年,以總督協辦大學士。 六年,拜體仁閣大學士,仍留總督任。 名琛性木彊,勤吏事,屬僚憚其威重。 初以偕徐廣縉拒英人入城被殊眷,因狃於前事,頗自負,好大言,遇中外交涉事,略書數字答之,或竟不答。 會匪之逼廣州,或議借外國兵禦賊者,斥之退。 匪既平,按察使沈棣輝功最多,列上官紳兵練出力者請獎,格不奏,兵練皆解體。 又嚴治通匪餘黨,或藉捕匪仇殺,從賊逃不敢歸,其黠者投香港,勸英人攻廣州。 會水師千總巡河,遇划艇張英國旗,搜獲十三人,拔其旗。 英領事巴夏禮索之不得,貽書名琛責問,謂捕匪當移取,不當擅執,毀旗尤非禮。 名琛令送十三人於領事,不受,必欲並索千總,遂置之。 未幾,遣通事來告:「越日日中不如約,即攻城。 」至期,英兵果奪獵德、中流砲台。 名琛曰:「彼當自走。 」令水師勿與戰,於是鳳皇山、海珠諸砲台皆被踞,發砲擊省城,十月朔,毀城,既入復出。 遣廣州知府往詰用兵之故,英人曰:「兩國官不晤,情不親。 誤聽傳言,屢乖和好。 請入城面議。 」名琛勿許。 請於城外會議,亦不許。 兵練數万來援,怵敵火器,不能力戰。 民憤甚,焚英、法、美三國居室,凡昔十三行皆燼。 英兵亦焚民居數千家,退泊大黃□,各報其國。 英遣額羅金來粵,聚兵澳門、香港,貽書索償款。 名琛以其言狂悖,不答。 法、美兩國領事亦索賠償,且告英兵已決計攻城,原居間排解。 名琛慮其合以脅我,亦不聽; 且不設備。 七年,英兵攻東莞,總兵董開慶與戰,軍潰。 額羅金遣艇遞照會,名琛答以通商而外,概不能從。 累疏言:「英國主厭兵,粵事皆額羅金等所為。 臣始終堅持,彼窮當自伏。 」密詔戒勿輕視,猶信其事有把握,仍褒勉之。 九月,英兵驟至,法、美兵皆從。 將軍司道商戰守,名琛惟恃通事張云同為內應,待敵窮蹙。 民間見其夷然不驚,事皆秘不宣示,轉疑其陽拒陰撫,人心益渙。 十一月,敵張榜城外,限二十四時破城,勸商民遷避。 砲擊總督署,延燒市廛,城遂陷。 巡撫柏貴檄紳士伍崇曜等議和,名琛猶持不許入城之議,夜避左都統署,英人大索得之,舁登舟。 將軍、巡撫以聞,詔斥名琛剛愎自用,辦理乖謬,褫其職,英人遂踞省城,禁巡撫等官不得出,責以安民。 民各集團練,設總局於佛山,相持數年。 各國聯師赴天津,事乃益棘矣。 名琛既被虜,英人挾至印度孟加拉,居之鎮海樓上。 猶時作書畫,自署曰「海上蘇武」,賦詩見志,日誦呂祖經不輟。 九年,卒,乃歸其屍。 粵人憾其誤國,為之語曰:「不戰、不和、不守,不死、不降、不走; 相臣度量,疆臣抱負; 古之所無,今之罕有。 」黃宗漢,字壽臣,福建晉江人。 道光十五年進士,選庶吉士。 散館改兵部主事,充軍機章京。 歷員外郎、郎中,遷御史、給事中。 二十五年,出為廣東督糧道,調雷瓊道,歷山東、浙江按察使。 咸豐初,巡撫吳文鎔薦宗漢可重用,遷甘肅布政使。 二年,擢雲南巡撫,未之任,調浙江。 值試辦海運,湖郡漕船淺滯,改留變價,虧銀三十餘萬兩,布政使椿壽情急自縊。 宗漢疏請原米隨新漕運京,允之。 三年,粵匪犯江寧,調浙江兵二千名赴援。 江寧尋陷,宗漢赴嘉興、湖州籌防,疏言不可僅於本境畫疆而守。 於是分兵赴江蘇、安徽境內協防,詔嘉其妥協。 尋上海匪起陷城,請海運改於劉河受兌。 時江南大營需餉甚鉅,宗漢貽書向榮,通盤籌算,請於江蘇、浙江、江西三省確定每月額數。 榮據以上聞,文宗韙之。 四年,特詔褒宗漢辦理防務、海運,及本境治匪、察吏,精詳無瞻顧,深堪嘉尚,特賜御書「忠勤正直」扁額,勉其慎終如始,以成一代良臣。 擢四川總督。 給事中張修育疏言:「宗漢治浙,佈置合宜,未可更易。 」詔不允。 會因數月未奏事,降旨詢問,以疾為言,詔斥之,議降三級調用,加恩降二品頂戴,仍留總督任。 五年,馬邊夷匪為亂,平之。 遵旨遣松潘鎮總兵德恩以兵二千援荊州,又調兵四千赴貴州剿苗,並協餉十萬兩。 六年,復因久無奏報,命將軍樂斌查奏,以痰疾聞,下部議降調,命來京另候簡用。 補內閣學士,兼署刑部侍郎、順天府尹。 廣東軍事起,葉名琛被擄,授宗漢兩廣總督,兼通商大臣。 時廣州為英人所踞,巡撫柏貴在城中為所脅制。 民團四起,文宗因徐廣縉等前拒英人入城,賴紳民之力,欲復用之,命在籍侍郎羅惇衍、京卿龍元僖、給事中蘇廷魁治團練。 惇衍等號召鄉團,得數万人,戒期攻城,卒無功; 又禁華人不得受僱為洋人服役以困之。 八年春,各國遣人赴江蘇投書致京師大學士訴粵事,請遣大臣至上海會議; 且言逾期即赴天津。 詔仍回廣東候宗漢查辦,而英、俄兩國兵船已泊吳淞。 宗漢過江蘇,總督何桂清堅留在上海開議,宗漢不可,遽去; 取道浙、閩,調兵不可得。 及至廣東,敵兵已犯天津。 宗漢駐惠州,惟恃聯絡民團,出示空言激勵,為英人所禁格,不能遍及。 既而天津和約成,俟償款六百萬兩分年交畢,始退出廣州,粵民愈憤。 英領事宣布和議,新安鎮鄉勇殺其張示者數人,遂發兵陷新安。 民團大舉攻城,初勝終挫,懸賞格購洋官首,亦僅時伺隱僻,有所殺傷而已。 宗漢外怵強敵,內畏民嵒,不能有所措施。 泊大學士桂良等至上海議稅則及換約事宜,將與商交還廣州,向宗漢詢近狀,輒不答。 而英人以既議和,民團復相仇殺,來相詰問,且揭團紳告示載諭旨有異,必欲去宗漢及三團紳。 桂良等疏聞,詔責宗漢捕偽造諭旨之人,罷其通商大臣,改授何桂清。 英使額羅金猶不愜,遽率□監赴廣東。 九年,遂復有天津之役。 尋調宗漢四川總督,召至京,改以侍郎候補。 十年,署吏部侍郎,尋實授。 四川京官呈請飭赴四川督辦團練,不許。 宗漢與載垣、端華、肅順等交結。 十一年,穆宗即位,載垣等獲罪。 少詹事許彭壽疏劾宗漢與陳孚恩、劉昆並黨肅順等,踪跡最密。 詔曰:「黃宗漢本年春赴熱河,危詞力阻回鑾。 迨皇考梓宮將回京,又以京城可慮,遍告於人,希冀阻止。 其意存迎合載垣等,眾所共知。 聲名品行如此,若任其濫廁卿貳,何以表率屬僚? 革職永不敘用,以為大僚輭媚者戒。 」並追奪前賜御書「忠勤正直」扁額。 同治三年,卒。 論曰:當道、咸之間,海禁大開,然昧於外情,朝野一也。 粵民身創夷患之深,目擊國威之墮,憤懼交乘,遂因拒入城一事,釀成大釁。 朝廷誤信民氣可用,而不知虛聲之不足恃也。 徐廣縉操縱有術,幸安一時; 葉名琛狃於前事,驕愎致敗,宜哉。 黃宗漢依違貽誤,終以依附權要被譴。 廣縉在粵東剿平羅鏡匪有功,及代賽尚阿督師,軍事已壞,旁皇失措,咎無可辭焉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)