1
列傳二百十七
Biographies 217
2
雷正綰陶茂林曹克忠胡中和何勝必蕭慶高楊復東
Lei Zhengwan, Tao Maolin, Cao Kezhong, Hu Zhonghe, He Shengbi, Xiao Qinggao, Yang Fudong
3
周達武李輝武唐友耕
Zhou Dawu, Li Huiwu, Tang Yougeng
4
雷正綰,字偉堂,四川中江人。 由把總從軍湖北,積功至游擊,賜號直勇巴圖魯。 咸豐八年,從多隆阿援安徽石牌、潛山、太湖、桐城,諸戰皆功最,累擢副將,以總兵記名。 十一年,敗黃文金於蔣家山、項家河、江家河、麻子嶺,一月五捷,授陝安鎮總兵。 同治元年,克廬州,以提督記名。
Lei Zhengwan, whose style was Weitang, came from Zhongjiang in Sichuan. He entered service as a platoon officer in Hubei, won promotion through merit to colonel, and was given the honorific Zhiyong Baturu. In the eighth year of Xianfeng (1858) he followed Duo Longa to relieve Anhui at Shipai, Qianshan, Taihu, and Tongcheng, distinguishing himself in every engagement. He was promoted repeatedly to deputy general and placed on the rolls as brigade general. In the eleventh year he defeated Huang Wencheng at Jiangjiashan, Xiangjiahe, Jiangjiahe, and Maziling, winning five battles in a single month, and was appointed brigade general of Shaan'an Garrison. In the first year of Tongzhi (1862) he captured Luzhou and was placed on the rolls as provincial military commissioner.
5
從多隆阿援陝西,詔正綰先赴本任,未至,擢陝西提督,幫辦軍務,駐西安。 二年,多隆阿既克東路,令正綰規三原,屢破賊。 會解鳳翔圍,進援甘肅,連戰靈臺、鎮原,皆捷。 三年,破賊崇仁、新城,進逼平原。 會多隆阿卒於軍,都興阿繼督師甘肅,正綰仍奉命為副。 克平涼,斬賊首鐵酉、羽輕林,賜黃馬褂。 於是固原踞賊悉竄龍山鎮,追擊敗之。 賊回竄,又陷固原。 正綰疾趨蓮花城,欲襲其巢穴,遇伏,受矛傷,部下亡千餘人,裹創攻蓮花城,克之,詔嘉其勇。 四年春,克固原,進攻黑城子,斬賊首黑虎。 克官橋、李旺二堡,擒賊首木棍等。 乘勝薄預望城,破下馬關、半角城賊壘,進規靈州,分兵解安定圍。
When he followed Duo Longa to relieve Shaanxi, the court ordered Zhengwan to proceed to his post ahead of the main force. Before he arrived he was promoted to Shaanxi provincial military commissioner, assigned to assist in military affairs, and stationed at Xi'an. In the second year, once Duo Longa had secured the eastern route, he ordered Zhengwan to advance against Sanyuan, and Zhengwan defeated the rebels again and again. He helped raise the siege of Fengxiang, pushed forward to relieve Gansu, and won successive victories at Lingtai and Zhenyuan. In the third year he routed rebels at Chongren and Xincheng and advanced toward Pingyuan. When Duo Longa died in the field, Duxing'a succeeded him as commander in Gansu, and Zhengwan continued to serve as his deputy. He recovered Pingliang and beheaded the rebel chiefs Tiexi and Yuqinglin, and was awarded a yellow riding jacket. The rebels holding Guyuan thereupon all fled to Longshan Town, where Zhengwan pursued and defeated them. The rebels turned back, and Guyuan was lost once more. Zhengwan rushed to Lianhua City to strike their stronghold, walked into an ambush, and was wounded by a spear; more than a thousand of his men perished. He bound his wounds, stormed Lianhua City, and took it, and the court commended his valor. In the spring of the fourth year he recovered Guyuan, advanced against Heichengzi, and beheaded the rebel chief Heihu. He captured the forts of Guanqiao and Liwang and seized rebel chiefs including Mugun. Following up his victory he pressed on Yuwang City, broke rebel stockades at Xiamaguan and Banjiao City, advanced against Lingzhou, and sent detachments to lift the siege of Anding.
6
七月,偕曹克忠攻金積堡,軍餉不繼,為賊所圍,飢潰。 正綰自劾,褫勇號、黃馬褂,黜幫辦,歸總督楊岳斌節制。 正綰弟總兵雷恆及副將李高啟等以主將失職,煽亂,犯涇州,正綰不能制止,憤欲自裁。 詔念前功,不加罪,責令整軍勦賊圖自贖。 命巡撫趙長齡會楊岳斌按訊,正綰縛送雷恆等置之法。 當事變初起,謠諑紛淆,詔斥劉蓉張皇妄奏,許正綰專摺奏事以慰之。 所部招集增募僅三千人。
In the seventh month he joined Cao Kezhong in attacking Jinjibao. Provisions ran out, the army was surrounded by rebels, and the troops broke up from starvation. Zhengwan submitted a memorial of self-accusation. His brave title and yellow jacket were stripped, his post as assistant commander was removed, and he was placed under Governor-General Yang Yuebin. Zhengwan's younger brother, brigade general Lei Heng, together with deputy generals Li Gaoqi and others, citing their commander's failure of duty, incited mutiny and attacked Jingzhou. Zhengwan could not restrain them and in despair wished to kill himself. The court, recalling his earlier achievements, imposed no penalty and ordered him to reorganize his army, suppress the rebels, and win back his honor. The court ordered Governor Zhao Changling to join Yang Yuebin in investigating the affair; Zhengwan bound Lei Heng and the others and handed them over for punishment. At the outset of the crisis rumors and accusations flew in every direction; the court rebuked Liu Rong for his alarmist and unfounded memorials and permitted Zhengwan to file memorials directly to reassure him. Through recruitment his command mustered only about three thousand men.
7
五年,蘭州兵變,回匪窺伺,正綰支拄於平涼、固原之間,破賊於橫河川,克平涼,复黃馬褂、勇號。 六年,左宗棠入陝督師,正綰率軍助剿,援慶陽。 七年,兩破賊於長武,克黃家堡。 八年,會攻董志原,克之,晉號達春巴圖魯。 又破白彥虎於李旺堡。 會攻金積堡,當西路,屢克要隘,合圍。 及馬化隆伏誅,被優敘。
In the fifth year the Lanzhou troops mutinied while Muslim rebels watched for their chance. Zhengwan braced the frontier between Pingliang and Guyuan, defeated rebels at Henghechuan, recovered Pingliang, and had his yellow jacket and brave title restored. In the sixth year Zuo Zongtang entered Shaanxi to take command of the campaign; Zhengwan led his army to assist in the suppression and relieved Qingyang. In the seventh year he twice defeated rebels in Changwu district and captured Huangjiabao. In the eighth year he took part in the assault on Dongzhiyuan, captured it, and was advanced in title to Dachun Baturu. He also routed Bai Yanhu at Liwangbao. In the joint attack on Jinjibao he held the western approach, repeatedly seized vital passes, and helped close the ring around the fortress. After Ma Hualong was put to death, Zhengwan received special commendation for his service.
8
光緒十年,法越兵事起,命率甘軍駐鳳凰城,固邊防,事定回任。 兩遇萬壽慶典,加太子少保、尚書銜。 二十一年,循化撒回倡亂,督剿無功,革職留任。 二十三年,罷,卒於家,仍以前勞賜卹。
In the tenth year of Guangxu (1884), when war broke out between China and France, he was ordered to lead Gansu troops to garrison Fenghuangcheng on the frontier. When the crisis passed he returned to his regular duties. On two imperial longevity celebrations he was granted the ranks of Junior Guardian of the Heir Apparent and Minister. In the twenty-first year the Salar Muslims of Xunhua rose in revolt. Though he directed the campaign he won no success and was stripped of office yet kept on duty. In the twenty-third year he was dismissed. He died at home and was still granted posthumous honors in recognition of his earlier achievements.
9
陶茂林,湖南長沙人。 以武童入湘軍,轉戰湖北、江西,積功至游擊。 咸豐八年,胡林翼調為楚軍營官,扼黃州,破賊霍山、舒城,克建德,擢參將。 十年,從多隆阿破賊於桐城掛車河,擢副將。 十一年,破賊施家山,擒其渠,及克安慶,賜號鍾勇巴圖魯。 同治元年,克廬州,先登,以總兵記名。
Tao Maolin came from Changsha in Hunan. He entered the Xiang Army as a military licentiate, campaigned through Hubei and Jiangxi, and rose through merit to colonel. In the eighth year of Xianfeng Hu Lin'yi assigned him as a Chu Army battalion officer to hold Huangzhou. He defeated rebels at Huoshan and Shucheng, captured Jiande, and was promoted to regimental commander. In the tenth year he followed Duo Longa in defeating rebels at Guache River near Tongcheng and was promoted to deputy general. In the eleventh year he routed rebels at Shijiashan and captured their chieftain. When Anqing was taken he was granted the title Zhongyong Baturu. In the first year of Tongzhi he was first over the wall when Luzhou fell and was placed on the rolls as brigade general.
10
遂從多隆阿西征,破賊於武關。 從剿回匪,解同州圍。 克羌白鎮、王閣村賊巢,功皆最,授漢中鎮總兵。 鳳翔被圍久,茂林率三千人往援,連戰解圍,擢甘肅提督。 粵匪出寶雞山口,擾郿縣、盩厔,茂林要擊雨門鎮、二嶺關,迭敗之。 進克汧陽、隴州。 遂會雷正綰分道規平涼,陣斬賊首木仲沅訥三等,克之,賜黃馬褂。 進拔張家川賊巢,破龍山鎮、蓮花城援賊,解安定圍。 克金縣,破賊惠城,擒其渠黑牙古。 四年,克黑城賊巢,解靖遠圍。 進攻會寧,所部索餉譁潰五營,賊乘之,六營皆陷。 茂林調後路四營來援,突圍出,退駐安定。 巡撫劉蓉疏陳甘軍積弊,論茂林不職,茂林亦以兵潰自劾。 詔斥廢法營私,以致兵潰而叛,遂罷職,歸。
He then followed Duo Longa on the western expedition and defeated rebels at Wuguan. While suppressing Muslim rebels he helped lift the siege of Tongzhou. He stormed the rebel strongholds at Qiangbai Town and Wangge Village, his merit ranking first in every engagement, and was appointed brigade general of Hanzhong Garrison. Fengxiang had long been under siege. Maolin led three thousand men to its relief, won battle after battle until the siege was raised, and was promoted to Gansu provincial military commissioner. Taiping rebels poured through Baoji Pass to raid Mei County and Zhouzhi. Maolin intercepted them at Yumen Town and Erling Pass and defeated them again and again. He pressed forward and captured Qianyang and Longzhou. He then joined Lei Zhengwan on converging routes against Pingliang, slew rebel chiefs including Mu Zhongyuanna in the field, captured the city, and was awarded a yellow riding jacket. He stormed the rebel nest at Zhangjiachuan, routed relieving forces at Longshan Town and Lianhua City, and lifted the siege of Anding. He captured Jin County, smashed the rebel camp at Huicheng, and seized the bandit chief Heiyagu. In the fourth year he took the rebel stronghold at Heicheng and relieved Jingyuan. As he advanced on Huining, five of his battalions mutinied over unpaid wages and scattered. The rebels seized the opportunity and six battalions were overrun. Maolin summoned four rear battalions to his aid, fought his way out of encirclement, and fell back to Anding. Governor Liu Rong memorialized on the deep-seated abuses of the Gansu Army and held Maolin unfit for command. Maolin likewise submitted a memorial of self-accusation over the collapse of his troops. The court condemned him for breaking regulations and lining his own pockets, which had caused the troops to mutiny and rebel. He was dismissed and sent home.
11
十年,貴州巡撫曾璧光調茂林赴黔協剿。 復新城,克安順賊巢,平古州、丹江苗,復原官。 光緒二年,收復下江、永從各城,破六峒賊巢,加頭品頂戴,晉號愛星阿巴圖魯。 十六年,署古州鎮總兵,卒於官。
In the tenth year Guizhou Governor Zeng Biguang called Maolin to Guizhou to assist in the campaign. He recovered Xincheng, stormed the rebel nest at Anshun, pacified the Miao of Guzhou and Danjiang, and was restored to his former rank. In the second year of Guangxu he recovered the cities of Xialiu and Yongcong, destroyed the rebel nest at Liudong, was given a first-class cap button, and was advanced in title to Aixing'a Baturu. In the sixteenth year he served as acting brigade general of Guzhou Garrison and died in office.
12
曹克忠,直隸天津人。 初投效湘軍,嗣從多隆阿,積功至都司。 咸豐十年,令募五百人為忠字營,大破援賊於潛山、太湖,洊擢參將,賜號悍勇巴圖魯。 掛車河之捷,擢副將。 克桐城、宿松諸城,以總兵記名。 同治元年,克廬州。
Cao Kezhong came from Tianjin in Zhili. He first enlisted with the Xiang Army, later served under Duo Longa, and rose through merit to battalion commander. In the tenth year of Xianfeng he was ordered to raise five hundred men for the Zhongzi Battalion. He inflicted a crushing defeat on relieving rebels at Qianshan and Taihu, was promoted in succession to regimental commander, and was granted the title Hanyong Baturu. For the victory at Guache River he was promoted to deputy general. He captured Tongcheng, Susong, and other cities and was placed on the rolls as brigade general. In the first year of Tongzhi he took part in the capture of Luzhou.
13
後從多隆阿西征,武關、同州諸戰皆從。 二年,攻羌白鎮,克忠單騎往諭賊,賊請降,察其詐,潛師會攻,下之,乘勝奪王閣村,予一品封典。 尋率烏拉馬隊及楚勇七營屯長安、鄠縣之間。 光泰廟為入省要衝,賊踞之以扼糧路,克忠擊走之。 分隊清西路餘匪,省城始安。 以提督記名,授河州鎮總兵。 渡渭連破賊於白起營、馬家埠、白吉原,邠州平,陝回西趨。 三年,平麟游諸匪。 會援甘肅,連破賊於西河口、黑水峪,赴河州本任。 克秦安,解秦州圍,賜黃馬褂。
Later he followed Duo Longa on the western expedition and fought at Wuguan, Tongzhou, and other engagements. In the second year, attacking Qiangbai Town, Kezhong rode out alone to address the rebels. They offered to surrender, but discerning their treachery he secretly massed troops for a coordinated assault, took the town, pressed on to seize Wangge Village, and was granted a second-rank fief privilege. Soon afterward he led a Ulan cavalry detachment and seven Chu Army battalions, encamped between Chang'an and Hu County. Guangtai Temple was the key gateway into the province. Rebels held it to choke the supply route, and Kezhong drove them away. Detached columns swept the remaining bandits from the western route, and the provincial capital was at last secure. He was placed on the rolls as provincial military commissioner and appointed brigade general of Hezhou Garrison. Crossing the Wei River he defeated rebels in succession at Baiqiying, Majiabu, and Baijiyuan. Binzhou was pacified and the Shaanxi Muslims drove westward. In the third year he pacified the bandits throughout Linyou and neighboring districts. He joined the relief of Gansu, won successive victories at Xihekou and Heishuiyu, and proceeded to his regular post at Hezhou. He captured Qin'an, lifted the siege of Qinzhou, and was awarded a yellow riding jacket.
14
四年,攻蕭何城及馬定嘴,將台、隆德諸堡,悉平。 克海城,回匪並竄李旺堡、同心城,攻下之。 偕雷正綰規取金積堡,屯強家沙窩,數有斬獲。 輕進,為賊所包鈔,正綰軍先潰,克忠亦退。 因前功免罪,授甘肅提督。 時陶茂林、雷正綰軍相繼譁變,回氛益熾,自楊岳斌楚軍外,僅克忠一軍與之相持。 克忠援鞏昌,賊敗走,又毀董家堡賊巢。 五年,援洮州,次李岐山,回目馬芳乞降,誅其酋丁重選等而還。
In the fourth year he attacked Xiaohe City, Madingzui, Jiangtai, Longde, and other strongholds, and all were pacified. He took Haicheng. Muslim rebels massed at Liwangbao and Tongxincheng, and he stormed and captured both. Together with Lei Zhengwan he planned the capture of Jinjibao, encamped at Qiangjiashawo, and won repeated victories. Advancing too boldly he was surrounded by rebels. Zhengwan's army broke first, and Kezhong withdrew as well. In view of his earlier achievements he was spared punishment and appointed Gansu provincial military commissioner. At that time the armies of Tao Maolin and Lei Zhengwan mutinied one after another and the Muslim rebellion burned hotter than ever. Apart from Yang Yuebin's Chu Army, only Kezhong's force still held the line against the rebels. Kezhong relieved Gongchang. The rebels were routed and fled, and he destroyed the rebel nest at Dongjiabao. In the fifth year he marched to relieve Taozhou and encamped at Li Qishan. The Muslim leader Ma Fang begged to surrender; Kezhong executed chiefs including Ding Chongxuan and withdrew.
15
蘭州標兵變,楊岳斌令克忠移軍鎮懾。 克忠至,人心稍定,然糧餉俱竭,乞病回籍。 十年,詔起赴陝接統淮軍,專防肅州。 十一年,所部有結會匪者,甘軍馬世俊騎兵亦變,降捻多叛應,克忠遣兵平之。 复乞病解軍事。 十一年,署甘肅提督,尋解職歸。
The standard battalions of Lanzhou mutinied. Yang Yuebin ordered Kezhong to move his army there to overawe them. When Kezhong arrived the people's hearts steadied somewhat, but provisions were wholly exhausted. He pleaded illness and returned to his native place. In the tenth year an edict recalled him to Shaanxi to take command of the Huai Army and hold Suzhou as his sole responsibility. In the eleventh year some of his troops joined secret societies, the Gansu cavalry under Ma Shijun also mutinied, and many surrendered Nian bandits rose in response. Kezhong sent troops to suppress them. He again pleaded illness and resigned his military command. In the eleventh year he served as acting Gansu provincial military commissioner, then soon resigned and returned home.
16
光緒九年,命募六營防山海關。 十年,授廣東水師提督。 十一年,病罷,食全俸。 二十年,命治天津團練,統津勝軍。 二十二年,卒,賜卹。
In the ninth year of Guangxu he was ordered to raise six battalions to guard Shanhaiguan. In the tenth year he was appointed provincial military commissioner of the Guangdong Navy. In the eleventh year he was dismissed on grounds of illness but continued to draw full salary. In the twentieth year he was ordered to organize militia training at Tianjin and took command of the Jinsheng Army. In the twenty-second year he died and posthumous honors were granted.
17
胡中和,字元廷,湖南湘鄉人。 咸豐初,從湘軍剿粵匪,積功擢把總。 六年,從蕭啟江援江西,复袁州,超擢都司,賜花翎。 七年,從克臨安,中砲傷,以游擊留湖南補用。 八年,破賊上屯渡,乘勝复撫州,擢參將。 九年,复南安,擢副將。 石達開由寶慶竄廣西,陷興安,遣黨攻桂林,自率悍賊屯大溶江。 中和從蕭啟江往援,大破賊於大溶江,賊竄貴州境,加總兵銜,賜號伊德克勒巴圖魯。 十年,蕭啟江率軍援四川,中和從之。 啟江卒於軍,中和偕何勝必、蕭慶高等分領其眾。
Hu Zhonghe, whose style was Yuanting, came from Xiangxiang in Hunan. In the early Xianfeng years he joined the Xiang Army to suppress the Taiping rebels and through accumulated merit was promoted to platoon officer. In the sixth year he followed Xiao Qijiang to relieve Jiangxi, recovered Yuanzhou, was specially promoted to battalion commander, and was awarded a peacock feather. In the seventh year he took part in capturing Lin'an, was struck by cannon fire, and was kept in Hunan for appointment as colonel. In the eighth year he routed rebels at Shangtundu, followed up to recover Fuzhou, and was promoted to regimental commander. In the ninth year he recovered Nan'an and was promoted to deputy general. Shi Dakai broke out from Baoding into Guangxi, seized Xing'an, dispatched followers to attack Guilin, and personally led his fiercest troops to camp on the Darong River. Zhonghe followed Xiao Qijiang to the rescue and routed the rebels at Darong River. The rebels fled into Guizhou territory. He was given brigade-general rank and the title Yidekele Baturu. In the tenth year Xiao Qijiang led an army to relieve Sichuan, and Zhonghe went with him. When Qijiang died in camp, Zhonghe joined He Shengbi, Xiao Qinggao, and others in dividing command of his army.
18
剿滇匪李永和於井研,連戰皆捷,賊解圍遁,以總兵記名。 尋授四川建昌鎮總兵。 十一年,永和竄踞富順牛腹渡,兩岸築堅壘,背水而陣。 中和選銳卒沿河設伏,自率羸師誘之,賊大出,伏發,截其歸路,俘斬無算,賊壘盡夷,進解大邑之圍,予二品封典。
While suppressing the Yunnan rebel Li Yonghe at Jingyan he won every engagement. The rebels broke off the siege and fled, and he was placed on the rolls as brigade general. He was soon appointed brigade general of Jianchang Garrison in Sichuan. In the eleventh year Yonghe held Niufudu in Fushun, fortifying both banks of the river and forming his battle line with the water behind him. Zhonghe posted elite troops in ambush along the river and led a depleted force forward as bait. The rebels poured out; the ambush struck, their line of retreat was severed, and the slaughter was immense. Every rebel fort was leveled, the siege of Dayi was lifted, and he received a second-rank fief privilege.
19
駱秉章督師蒞蜀,檄中和偕緒軍援綿州。 滇匪藍朝柱在諸賊中最狡悍,圍綿州日久。 軍至,連破之,圍始解,又敗之西山觀。 朝柱竄丹棱,與李永和合攻眉州。 中和馳援,賊分路來撲,中和突陣,矛傷顋,血殷衣,不顧,奮擊破之,解眉州圍。 進攻丹棱,朝柱遁走,復其城,以提督記名。 同治元年,擢雲南提督。 李永和自眉州敗後,竄踞青神,諸軍進剿,數敗之,永和遁犍為龍場,負嵎死抗。 中和圍之,壘石牆,編木柵,外浚深壕,密布梅花椿。 賊知必死,突攻蕭慶高營,中和截擊,敗退,連戰七日。 賊伏不出,乃使降賊譚仁曲持書約降,期會於豬市坡,預伏兵賊巢旁。 永和與其黨卯得興數十騎來會,伏起分攻,焚其巢。 永和、得興駭奔,追擒之,降其眾五千。 詔嘉中和運籌決勝,生擒渠魁,賜黃馬褂。
When Luo Bingzhang came to Sichuan as commander-in-chief, he ordered Zhonghe to march with the relief forces to Mianzhou. Of all the rebel leaders the Yunnan bandit Lan Chaozhu was the craftiest and most formidable, and he had kept Mianzhou under siege for a long time. When the army arrived it routed him in successive battles, the siege was at last raised, and he was defeated again at Xishanguan. Chaozhu fled to Danling and united with Li Yonghe to attack Meizhou. Zhonghe galloped to the rescue. The rebels assailed him from several routes; he burst through the formation, took a spear wound in the cheek until his clothes ran with blood, yet fought on without pause until the enemy broke and the siege of Meizhou was lifted. He pressed the attack on Danling. Chaozhu fled, the city was recovered, and he was placed on the rolls as provincial military commissioner. In the first year of Tongzhi he was promoted to Yunnan provincial military commissioner. After his defeat at Meizhou, Li Yonghe held Qingshen. The allied armies pressed the campaign and defeated him again and again until Yonghe fled to Longchang in Qianwei, where he fought to the death from his last redoubt. Zhonghe besieged the position, throwing up stone walls, weaving wooden stockades, digging deep trenches around them, and planting dense rows of abatis. The rebels, knowing death was certain, stormed Xiao Qinggao's camp. Zhonghe intercepted them and beat them back after seven days of fighting. The rebels kept to cover and would not emerge, so he sent the surrendered rebel Tan Renqu with a letter proposing surrender, fixing a meeting at Zhushipo while troops lay in wait beside the rebel stronghold. Yonghe arrived for the parley with several dozen horsemen including his follower Mao Dexing. The ambush sprang and attacked from both sides, setting the nest ablaze. Yonghe and Dexing fled in terror, were pursued and captured, and five thousand of their followers surrendered. The court praised Zhonghe for devising the stratagem that won the day and taking the rebel chiefs alive, and granted him a yellow riding jacket.
20
石達開擾蜀邊,中和偕蕭慶高、何勝必合擊於橫江,走之。 二年春,達開復分路犯蜀,自率大隊數万由米糧壩渡金沙江。 中和督軍扼化林坪、瀘定橋,擊破之,賊走工卩部土司山中,達開旋就擒。 調四川提督。 三年,破滇匪於敘永廳。 初,李永和既誅,餘黨竄陝西,至是入甘肅,陷階州。 四年,中和偕總兵周達武往剿,毀龍王廟、三官殿賊壘,逼階州城下,掘地道轟城,克之,斬賊酋蔡昌齡,盡殲其黨。 階州平,被珍賚。
When Shi Dakai raided the Sichuan frontier, Zhonghe joined Xiao Qinggao and He Shengbi in a combined attack at Hengjiang and drove him away. In the spring of the second year Dakai again invaded Sichuan on multiple fronts, personally leading a force of tens of thousands across the Jinsha River at Miliangba. Zhonghe directed the army to block Hualinping and Luding Bridge, broke the rebels, and drove them into the mountains of the Gongbu tribes. Dakai was captured soon afterward. He was transferred to the post of Sichuan provincial military commissioner. In the third year he defeated Yunnan rebels in Xuyong Subprefecture. After Li Yonghe was put to death, his remnant followers had fled into Shaanxi; now they entered Gansu and captured Jiezhou. In the fourth year Zhonghe joined brigade general Zhou Dawu in the campaign, destroyed the rebel forts at Longwang Temple and Sanguan Hall, pressed to the walls of Jiezhou, tunneled under the walls and blew them open, captured the city, beheaded the rebel chief Cai Changling, and wiped out his entire following. Once Jiezhou was pacified he received imperial gifts of commendation.
21
冬,剿苗匪於建武,腰中彈傷,力戰敗之。 五年,剿屏山賊,解馬邊廳圍,誅賊酋宋任傑等,餘匪悉平。 十三年,調雲南提督。 光緒二年,抵任。 三年,平騰越夷匪。 七年,丁母憂歸里。 九年,卒,賜卹。
That winter he campaigned against Miao bandits at Jianwu, took a bullet wound in the waist, yet fought fiercely and routed them. In the fifth year he suppressed bandits at Pingshan, lifted the siege of Mabian Subprefecture, executed bandit chiefs including Song Renjie, and the remaining outlaws were all pacified. In the thirteenth year he was transferred to Yunnan provincial military commissioner. In the second year of Guangxu he took up his duties. In the third year he pacified the Yi bandits of Tengyue. In the seventh year, when his mother died, he returned home to observe mourning. In the ninth year he died and posthumous honors were granted.
22
何勝必,湖南湘鄉人。 咸豐中,勝必應募入湘軍,從蕭啟江轉戰江西、廣西,積功至副將。 從入蜀,分統湘果右軍,破李永和於井研,又破之於資州,陣斬賊酋王二官,賜號禦勇巴圖魯。 十一年,會破滇匪藍朝柱於西山觀,又敗諸青衣壩,解眉州圍,追至青神,擒斬甚眾,授甘肅肅州鎮總兵。 同治元年,會諸軍克青神,追賊宜賓,擒賊目周廷光。 偕胡中和誘擒李永和於犍為龍場,二年,偕蕭慶高援漢中,戰油坊街,不利,漢中、城固相繼陷,革職留軍。 三年,會攻法慈院賊壘,再敗之牟家壩,乘勝薄漢中城下,捻渠陳得才遁走,克漢中,復原官。 又破陳得才於上元觀,克城固,進規階州。 四年,卒於軍,賜卹,諡威愨。
He Shengbi came from Xiangxiang in Hunan. During the Xianfeng era Shengbi enlisted in the Xiang Army, followed Xiao Qijiang through Jiangxi and Guangxi, and rose through merit to deputy general. On entering Sichuan he commanded the right wing of the Xiang Guo Army, defeated Li Yonghe at Jingyan and again at Zizhou, slew the rebel chief Wang Erguan in the field, and was granted the title Yuyong Baturu. In the eleventh year he helped defeat the Yunnan rebel Lan Chaozhu at Xishanguan, routed him again at Qingyiba, lifted the siege of Meizhou, pursued to Qingshen, and captured or slew a great host. He was appointed brigade general of Suzhou Garrison in Gansu. In the first year of Tongzhi he joined the allied armies in capturing Qingshen, pursued the rebels to Yibin, and seized the rebel leader Zhou Tingguang. Together with Hu Zhonghe he lured Li Yonghe into capture at Longchang in Qianwei. In the second year he joined Xiao Qinggao in relieving Hanzhong. At Youfangjie the battle went badly, Hanzhong and Chenggu fell one after another, and he was stripped of office but kept with the army. In the third year he joined the attack on the rebel fort at Faziyuan, defeated the enemy again at Moujiaba, pressed to the walls of Hanzhong, the Nian leader Chen Deicai fled, Hanzhong was recovered, and his former rank was restored. He routed Chen Deicai again at Shangyuanguan, captured Chenggu, and advanced to besiege Jiezhou. In the fourth year he died in camp. Posthumous honors were granted and he was given the posthumous name Weique.
23
蕭慶高,湖南湘鄉人。 隸楚軍,積功至副將。 蕭啟江援蜀,調從軍,以井研之捷,賜號果勇巴圖魯。 破李永和於資州,以總兵記名。 會剿藍朝柱,解綿州圍。 同治二年,偕何勝必援漢中。 油坊街之戰,勝必先敗,慶高赴援不及,同革職留軍。 三年,克漢中,同复官。 追賊至城固,梯城而入,賊潰走。 四年,進攻洋縣,遣死士入城為內應,克之。 賊酋曹燦章走踞八里坪,夾攻破之,燦章就擒,授漢中鎮總兵。 五年,卒,諡武毅。
Xiao Qinggao came from Xiangxiang in Hunan. He served in the Chu Army and rose through merit to deputy general. When Xiao Qijiang marched to relieve Sichuan, Qinggao was assigned to his command. For the victory at Jingyan he was granted the title Guoyong Baturu. He defeated Li Yonghe at Zizhou and was placed on the rolls as brigade general. He took part in the campaign against Lan Chaozhu and helped lift the siege of Mianzhou. In the second year of Tongzhi he joined He Shengbi in relieving Hanzhong. At Youfangjie Shengbi was beaten first. Qinggao could not reach him in time, and both were stripped of office but kept with the army. In the third year Hanzhong was recovered and both were restored to their former ranks. Pursuing the rebels to Chenggu, his men scaled the walls on ladders; the rebels broke and fled. In the fourth year he advanced on Yang County, sent dare-to-die men into the city as agents within the walls, and captured it. The bandit chief Cao Shenzhang fled to Baliuping. A combined assault overthrew him, Canzhang was taken, and Qinggao was appointed brigade general of Hanzhong Garrison. In the fifth year he died and was given the posthumous name Wuyi.
24
楊復東,湖南瀏陽人。 咸豐十年,從胡中和援蜀。 十一年,戰富順牛腹渡,解大邑圍,擢守備。 敗藍朝柱於綿州,擢都司。 又破朝柱於崇慶,毀石羊場,焚賊巢,擢游擊。 同治元年,复丹棱,擢參將。 克青神,平鐵山賊壘,擒李永和。 擢副將。 五年,總督駱秉章疏陳復東歷年防剿滇、黔諸賊功多,以總兵記名。 七年,授四川川北鎮總兵。 光緒二年,調雲南開化鎮。 六年,卒。
Yang Fudong came from Liuyang in Hunan. In the tenth year of Xianfeng he followed Hu Zhonghe to relieve Sichuan. In the eleventh year he fought at Niufudu in Fushun, helped lift the siege of Dayi, and was promoted to garrison commander. He defeated Lan Chaozhu at Mianzhou and was promoted to battalion commander. He routed Chaozhu again at Chongqing, destroyed Shiyangchang, burned the rebel nest, and was promoted to colonel. In the first year of Tongzhi he recovered Danling and was promoted to regimental commander. He captured Qingshen, leveled the bandit fort at Tieshan, and took Li Yonghe prisoner. He was promoted to deputy general. In the fifth year Governor-General Luo Bingzhang memorialized that through years of campaigning against rebels in Yunnan and Guizhou Fudong had rendered distinguished service, and he was placed on the rolls as brigade general. In the seventh year he was appointed brigade general of Chuandong Garrison in Sichuan. In the second year of Guangxu he was transferred to Kaifeng Garrison in Yunnan. In the sixth year he died.
25
周達武,字夢熊,湖南寧鄉人。 咸豐四年,應募入李續賓營,從克岳州、武昌,累功擢守備。 戰湖口,晉都司。 達武每戰陷陣,手大旗盪決,續賓異之,使領百人曰信字營,常為軍鋒。 八年,克黃安,擢游擊,賜花翎。 從續賓攻舒城,達武率死士先登,左耳受槍傷,克城後,留守。 俄續賓覆軍三河,舒城守軍亦潰,達武以創重回湖南。 九年,石達開圍寶慶,巡撫駱秉章令達武募五百人號曰章武軍,從知府劉岳昭援寶慶,守東關,屢拒戰破賊。 圍解,擢參將。 十年,援廣西,克富川平古城、連塘賊壘,复賀縣,擢副將,加總兵銜。 石達開分黨犯永明、柘牌,連戰破之,擢總兵。 十一年,會諸軍克會同,賊走湖北,陷來鳳。 同治元年春,從劉岳昭攻克之,予二品封典。
Zhou Dawu, whose style was Mengxiong, came from Ningxiang in Hunan. In the fourth year of Xianfeng he enlisted in Li Xubin's battalion, took part in capturing Yuezhou and Wuchang, and rose through merit to garrison commander. At the battle of Hukou he was promoted to battalion commander. In every fight Dawu plunged into the fray, sweeping forward with the great standard. Xubin took notice of him and gave him command of a hundred men in the Xinzi Battalion, and he was often the army's vanguard. In the eighth year Huang'an was captured and he was promoted to colonel and awarded a peacock feather. Following Xubin against Shucheng, Dawu led dare-to-die men over the walls first, took a musket wound in the left ear, and after the city fell was left to hold it. Before long Xubin's army was annihilated at Sanhe and the Shucheng garrison broke as well. Dawu returned to Hunan to recover from his wounds. In the ninth year Shi Dakai besieged Baoding. Governor Luo Bingzhang ordered Dawu to raise five hundred men as the Zhangwu Army, follow Prefect Liu Yuezhao to the relief, hold the East Gate, and beat back the rebels again and again. When the siege was lifted he was promoted to regimental commander. In the tenth year he marched to relieve Guangxi, captured the rebel forts at Pinggucheng and Liantang in Fuchuan, recovered He County, was promoted to deputy general, and given brigade-general rank. When Shi Dakai dispatched followers against Yongming and Zhepai, Dawu defeated them in battle after battle and was promoted to brigade general. In the eleventh year he joined the allied armies in capturing Huitong. The rebels fled to Hubei and seized Laifeng. In the spring of the first year of Tongzhi he followed Liu Yuezhao in recovering Laifeng and was granted a second-rank fief privilege.
26
駱秉章督師四川,調達武從剿。 抵涪州,會賊酋周紹勇由大寧竄陝西,達武扼之窄子口,地當兩山間,令部將李輝武逾險而入,賊潰走,追至大竹安吉場,擒紹勇及其黨吳崇禮等,檻送成都斬之,賜號質勇巴圖魯。 又破郭刀刀於儀隴大儀寨,陣斬其弟佔彪及悍黨馬玉音,追奔至巴州鼎山鋪,擒刀刀,餘黨皆降。 紹勇與刀刀並為蜀中劇賊,至是悉平,授四川建昌鎮總兵,加提督銜。 二年,護理提督。
When Luo Bingzhang assumed command in Sichuan, Dawu was transferred to join the campaign of suppression. At Fuzhou he met the rebel chief Zhou Shaoyong breaking out from Daning into Shaanxi. Dawu blocked him at Zhaizikou between two mountain ranges, ordered his lieutenant Li Huiwu to cross the difficult ground and strike in, the rebels broke and fled, and he pursued to Anji Field in Dazhu. Shaoyong and his follower Wu Chongli were captured, sent in cages to Chengdu for execution, and Dawu was granted the title Zhiyong Baturu. He also defeated Guo Daodao at Dayizhai in Yilong, slew Daodao's brother Zhanbiao and the fierce follower Ma Yuyin in the field, pursued the rout to Dingshanpu in Bazhou, captured Daodao, and the rest all surrendered. Shaoyong and Daodao had been the most formidable rebels in Sichuan. Now that both were subdued, Dawu was appointed brigade general of Jianchang Garrison and given provincial military commissioner rank. In the second year he served as acting provincial military commissioner.
27
粵匪陳得才圍漢中,眾號十萬,石達開亦由高縣走寧遠,全蜀大震。 達武增募軍四千人,往來游擊。 三年,得才之黨梁福成合川匪蔡昌齡由漢中竄甘肅階州,達武議以剿為防,率師越境,攻克江東水、嚴家灣賊壘。 進攻階州,自將台山穴地達城根,地雷發,城崩,選鋒四百人先入,大軍繼之,遂克階州,斬福成、昌齡。 以提督記名,並頒珍賚。 尋平松潘叛番,授貴州提督,仍留防重慶,備滇邊。 五年,剿平馬邊廳教匪,斬匪首宋仕傑、熊文才。
The Taiping rebel Chen Deicai besieged Hanzhong with forces said to number one hundred thousand. Shi Dakai also marched from Gaoxian toward Ningyuan, and all Sichuan was thrown into alarm. Dawu enlarged his force by four thousand men and ranged the countryside in mobile operations. In the third year Deicai's follower Liang Fucheng united with the Sichuan bandit Cai Changling in breaking from Hanzhong into Jiezhou, Gansu. Dawu held that the best defense was to pursue and destroy them, crossed the border with his army, and captured the rebel forts at Jiangdongshui and Yanjiawan. Pressing the attack on Jiezhou, he personally drove a tunnel from Jiangtai Hill to the base of the wall. The mine detonated, the wall collapsed, four hundred picked men went in first, the main force followed, Jiezhou fell, and Fucheng and Changling were beheaded. He was placed on the rolls as provincial military commissioner and received imperial gifts of commendation. He soon pacified the rebellious Tibetans of Songpan, was appointed Yunnan provincial military commissioner, yet remained at Chongqing to guard the Yunnan frontier. In the fifth year he suppressed the religious bandits of Mabian Subprefecture and beheaded the chiefs Song Shijie and Xiong Wencai.
28
六年,捻匪竄陝西,左宗棠諮調會剿,令部將李輝武率三千赴陝。 七年,破越巂倮夷於普雄,進克西昌交腳夷巢,斬級數千,諸夷悉降,賜黃馬褂,晉號博奇巴圖魯。 九年,詔赴貴州提督任,率所部六千人行,沿途平苗砦。 先是貴州剿寇仰客軍,出省城百里即莫能製馭。 達武與巡撫議增募至三萬人,分任戰守,由龍里進凱渡,截上下游賊為二,复都勻,分軍破賊永寧、威寧。 十年,遣鍾開蘭攻克麻哈州之高水塘等地數十砦; 遣何世華破粵賊李文彩、苗酋李高腳於都勻、獨山,收復八寨、三腳諸城,並克鎮寧、歸化及吳秀河、斑竹園諸苗砦,復清平、黃平二城。 始與楚軍席寶田合。 十一年,會席軍敗苗酋張臭迷之黨於茶牛坡,斬馘甚眾,降者數万。 追至冷水溝,生擒賊酋,餘黨李高腳、李文彩竄荊蓬坎,分三路追擊,盡殄之。 旋破群苗於清平香爐山,寶田擒張臭迷。 苗疆平,予騎都尉世職。
In the sixth year Nian bandits raided Shaanxi. Zuo Zongtang called Dawu to join the campaign and ordered Li Huiwu to lead three thousand men into Shaanxi. In the seventh year he defeated the Yi of Yuexi at Puxiong, advanced to storm the Yi nest at Jiaojiao in Xichang, slew several thousand, and all the tribes submitted. He was awarded a yellow riding jacket and advanced in title to Boqi Baturu. In the ninth year he was ordered to take up his post as Guizhou provincial military commissioner and marched with six thousand of his troops, pacifying Miao stockades all along the route. Until then Guizhou had depended on outside armies to fight its bandits; beyond a hundred li from the provincial capital no one could keep the enemy in check. Dawu and the governor agreed to raise the force to thirty thousand men, divide attack and defense, advance from Longli toward Kaidu, split the upstream and downstream rebels, recover Duyun, and dispatch columns to defeat the rebels at Yongning and Weining. In the tenth year he sent Zhong Kailan to capture several dozen stockades, including Gaoshuitang in Mahazhou. He sent He Shihua to defeat the Guangdong rebel Li Wencai and the Miao chief Li Gaojiao at Duyun and Dushan, recover Bazhai, Sanjiao, and other towns, and capture Zhenning, Guihua, and the Miao stockades at Wu Xiuhe and Banzhuyuan, restoring Qingping and Huangping. For the first time he joined forces with Xi Baotian's Chu Army. In the eleventh year he joined Xi's army in defeating the followers of the Miao chief Zhang Choumi at Chaniupo, killing a great host and accepting the surrender of tens of thousands. The pursuit reached Lengshuigou and the rebel chief was taken alive. Li Gaojiao and Li Wencai fled to Jingpengkan; a three-column pursuit wiped them out to the last man. He soon routed the massed Miao at Xianglushan in Qingping, and Baotian captured Zhang Choumi. With the Miao frontier pacified he was granted a hereditary Commandant of Cavalry.
29
光緒元年,乞病歸。 三年,授甘肅提督。 十年,肅州妖民王林倡亂高台,討平之,斬王林。 十九年,萬壽慶典,加尚書銜。 二十年,卒官,賜卹,建專祠。
In the first year of Guangxu he pleaded illness and went home. In the third year he was appointed Gansu provincial military commissioner. In the tenth year the sorcerer Wang Lin stirred up rebellion at Gaotai in Suzhou. Dawu put it down and beheaded Wang Lin. On the nineteenth-year imperial longevity celebration he was given Minister rank. In the twentieth year he died in office. Posthumous honors were granted and a special temple was erected in his memory.
30
弟康祿,從達武勦賊廣西、湖南,歷保知縣。 同治元年,從赴蜀,破周紹勇,擢知州。 四年,從克階州,擢知府。 從至貴州,總理營務。 十一年,下游肅清,擢道員。 駐軍普安新城,招撫流亡。 十二年,會匪煽亂,康祿督親軍百人往討,眾寡不敵,死之。 贈內閣學士,予騎都尉世職,諡壯節。
His younger brother Kanglu followed Dawu in campaigns against bandits in Guangxi and Hunan and was repeatedly recommended until he reached the rank of magistrate. In the first year of Tongzhi he followed him to Sichuan, helped defeat Zhou Shaoyong, and was promoted to prefect. In the fourth year he took part in capturing Jiezhou and was promoted to prefectural judge. When Dawu went to Guizhou, Kanglu took overall charge of camp affairs. In the eleventh year the lower reaches were pacified and he was promoted to circuit intendant. Stationed at Xincheng in Pu'an, he recruited refugees and restored order among the displaced. In the twelfth year secret-society bandits rose in revolt. Kanglu led a hundred men of his personal guard against them, was overwhelmed by superior numbers, and was killed. He was posthumously made Grand Secretary, granted a hereditary Commandant of Cavalry, and given the posthumous name Zhuangjie.
31
李輝武,湖南衡山人。 周達武部將。 咸豐中,從剿粵匪,洊擢游擊。 十一年,從入四川,剿涪川鶴遊坪踞賊,擒賊酋周紹勇、郭刀刀。 輝武功為多,擢副將,賜號武勇巴圖魯。 同治三年,從援階州,輝武由伍家坪進軍,扼州城外北山條竹埡。 四年,攻破橋頭里賊壘,又破賊於孟家莊,殲城外賊殆盡。 穴地破城,輝武先登,擒賊目蔡四。 巡部,以總兵記名。 從討松潘叛番,拔其巢。 尋攻黑河番,焚芝麻第五寨,餘寨皆降。 乘勝連破大松樹及竹自三寨,以提督記名。
Li Huiwu came from Hengshan in Hunan. He was a subordinate officer under Zhou Dawu. During the Xianfeng years he campaigned against the Taiping rebels and was promoted in succession to colonel. In the eleventh year he entered Sichuan, suppressed rebels holding Heyouping in Fuchuan, and captured the chiefs Zhou Shaoyong and Guo Daodao. Huiwu's achievements stood foremost; he was promoted to deputy general and granted the title Wuyong Baturu. In the third year of Tongzhi he joined the relief of Jiezhou. Huiwu advanced from Wujiaping and seized Tiaozhuya on the northern hills outside the city. In the fourth year he stormed the rebel fort at Qiaotouli and routed the enemy again at Mengjiazhuang, destroying nearly every rebel outside the walls. A mine brought down the wall; Huiwu was first to enter and captured the rebel officer Cai Si. After reviewing the troops he was placed on the rolls as brigade general. He joined the campaign against the rebellious Tibetans of Songpan and stormed their stronghold. He soon attacked the Heihe Tibetans, burned the fifth stockade at Zhima, and the rest all submitted. Following up his victories he captured Dasongshu and the three stockades at Zhuzi in succession and was placed on the rolls as provincial military commissioner.
32
六年,捻匪竄陝西,輝武率步隊五營赴援,剿破汧陽、隴州、寶雞諸賊,西路肅清。 八年,剿董志原竄匪,斃賊目王明章,晉號福凌阿巴圖魯,授漢中鎮總兵。 九年,偕提督劉端冕分擊北山回匪,破翟三、禹得彥於縣頭鎮、陳村。 十一年,擢甘肅提督,仍留防漢中。 光緒四年,卒,賜卹。
In the sixth year Nian bandits raided Shaanxi. Huiwu led five infantry battalions to the relief, broke rebels at Qianyang, Longzhou, and Baoji, and the western route was cleared. In the eighth year he suppressed bandits fleeing from Dongzhiyuan, killed the bandit leader Wang Mingzhang, was advanced to Fuling'a Baturu, and was appointed brigade general of Hanzhong Garrison. In the ninth year he joined Provincial Military Commissioner Liu Duandian in a divided assault on Muslim rebels in the northern hills, defeating Zhai San and Yu Deyan at Xiantou Town and Chen Village. In the eleventh year he was promoted to Gansu provincial military commissioner yet remained to guard Hanzhong. In the fourth year of Guangxu he died and posthumous honors were granted.
33
輝武在漢中久,軍民相安。 疏濬府城東河道達漢川,旁引溝渠以資灌溉,民食其利; 又修復褎斜棧道,商旅便焉。 沒後,士民籥請建祠,從之。
Huiwu had been stationed at Hanzhong for many years, and troops and civilians lived together in peace. He dredged the river east of the prefectural seat so that it reached the Han River and opened branch canals for irrigation, to the lasting benefit of the people. He also restored the Baoxie plank road, which merchants and travelers found a great convenience. After his death the local gentry and people petitioned for a temple in his honor, and the court approved.
34
唐友耕,雲南大關廳人。 咸豐中,滇匪起,陷賊,至四川敘州,自拔來歸。 從戰有功,授千總,署通江營守備。 賊擾鹽井,屢從戰擊走之,擢守備。 十年,戰峨眉索橋,受傷,破賊雙福場,進平天全茅山賊壘,擢都司,賜號額勒莫克依巴圖魯。 十一年,援潼川,破賊解圍,擢副將。 駱秉章督師至蜀,檄友耕會諸軍援綿州,令自石橋鋪進攻,友耕觀望不前,被劾,褫職留營。 既而會援眉州,友耕軍先至,戰比有功,圍解,復原官。 戰青神,陣斬賊目張興,身被二傷,裹創力戰,賊大敗。
Tang Yougeng came from Daguan Subprefecture in Yunnan. When Yunnan rebels rose in the Xianfeng years he was caught up among them, reached Xuzhou in Sichuan, and broke away to surrender to the government. He fought with distinction, was appointed company commander, and served as acting garrison commander of Tongjiang Camp. When bandits raided the salt wells he drove them off again and again and was promoted to garrison commander. In the tenth year he fought at Suoqiao in Emei, was wounded, routed rebels at Shuangfuchang, advanced to pacify the bandit fort at Maoshan in Tianquan, was promoted to battalion commander, and was granted the title Elemokeyi Baturu. In the eleventh year he relieved Tongchuan, broke the rebels and lifted the siege, and was promoted to deputy general. When Luo Bingzhang came to Sichuan as commander he ordered Yougeng to join the relief of Mianzhou and advance from Shiqiaopu. Yougeng hung back and would not move forward, was impeached, stripped of office, but kept with the army. He later joined the relief of Meizhou. Yougeng's troops arrived first and fought creditably; the siege was lifted and his former rank was restored. At Qingshen he slew the rebel officer Zhang Xing in battle, took two wounds, bound them and kept fighting, and the rebels were routed.
35
同治元年,破石達開黨賴裕新於工卩州。 三月,達開圍涪州,友耕馳援,解其圍,授四川重慶鎮總兵。 會諸軍复長寧,賊引去。 是年冬,達開屯敘州雙龍場,分黨屯橫江,友耕攻破江岸賊壘。 二年春,賊由橫江竄新灘溪,與屏山隔一水,友耕慮賊乘間偷渡,乃濟江設伏,誘賊深入,敗之。 六月,達開謀渡金沙江,官軍扼之不得進,改趨天全土司地,友耕擊沉賊筏; 達開奔老鴉漩,復為土兵所遏,遂就擒。 友耕擢雲南提督,留屯川南。 四年,丁母憂,詔改署提督,友耕請終制,許之。 七年服闋,署四川總督崇實奏緩陛見,令募勇防川北。 八年,調赴雲南,招降回寇李本忠等,賜黃馬褂。 光緒六年,署四川提督,八年,卒。
In the first year of Tongzhi he defeated Shi Dakai's follower Lai Yuxin at Gongzhou. In the third month Dakai besieged Fuzhou. Yougeng galloped to the rescue, lifted the siege, and was appointed brigade general of Chongqing Garrison in Sichuan. The allied armies recovered Changning and the rebels withdrew. That winter Dakai encamped at Shuanglongchang in Xuzhou and posted followers at Hengjiang. Yougeng stormed the rebel forts along the riverbank. In the spring of the second year the rebels broke from Hengjiang toward Xintanxi, with only a stream between them and Pingshan. Fearing a surprise crossing, Yougeng crossed the river, laid an ambush, drew the enemy in deep, and routed them. In the sixth month Dakai tried to cross the Jinsha River but government troops barred his way. He turned toward the tribal lands of Tianquan, and Yougeng sank the rebel rafts. Dakai fled to Laoyaxuan, was blocked by tribal troops, and was captured. Yougeng was promoted to Yunnan provincial military commissioner and remained to garrison southern Sichuan. In the fourth year, when his mother died, an edict appointed him acting commissioner instead; Yougeng asked to observe the full mourning period and was allowed. When his mourning ended in the seventh year, Acting Governor-General Chong Shi of Sichuan memorialized to defer his court audience and ordered him to raise troops to guard northern Sichuan. In the eighth year he was transferred to Yunnan, induced Muslim bandits including Li Benzhong to surrender, and was awarded a yellow riding jacket. In the sixth year of Guangxu he served as acting Sichuan provincial military commissioner. In the eighth year he died.
36
論曰:雷正綰、陶茂林、曹克忠皆多隆阿部下戰將。 多隆阿歿後,甘肅軍事實倚三人,以餉匱兵變,遂難成功。 克忠較有謀略,其軍獨全,終以病引退,後猶稱為宿將。 胡中和、周達武等皆以楚軍平蜀寇。 唐友耕以蜀軍頡頏其間,並躋專閫。 達武晚任貴州軍事,與席寶田同定苗疆,建樹較閎達焉。
The appraisal states: Lei Zhengwan, Tao Maolin, and Cao Kezhong were all fighting generals who had served under Duo Longa. After Duo Longa's death the military situation in Gansu in fact rested on these three men, yet with pay short and armies mutinying, victory eluded them. Kezhong was the most astute of the three; his army alone stayed intact. He eventually withdrew on grounds of illness, yet was still spoken of afterward as a veteran commander. Hu Zhonghe, Zhou Dawu, and the others all pacified Sichuan's rebels with the Chu Army. Tang Yougeng, commanding Sichuan troops, held his own in their company and likewise rose to independent high command. In his later years Dawu held military authority in Guizhou. Together with Xi Baotian he finally pacified the Miao frontier, and his accomplishments were the greater and more enduring.