1
列傳二百四十九丁汝昌衛汝貴弟汝成葉志超丁汝昌丁汝昌,字禹廷,安徽廬江人。 初隸長江水師,從劉銘傳徵捻,積勳至參將。 捻平,賜號協勇巴圖魯,晉提督。 光緒初,留北洋差序,赴英國購兵艦,曆法、德各營壘廠局,還綜水師。 八年,朝鮮與美議互市,請蒞盟,汝昌與道員馬建忠東渡監約。 既而朝軍譁變,焚日使署,遂率濟遠、揚威二艦赴仁川、漢城護商,而日軍已先至,汝昌還請益師。 隨統七艦以濟,薄王京,與吳長慶及建忠謁李應罡,執以歸。 九年,授天津鎮總兵。 會越南南定陷,乘兵艦往江平及欽州白龍尾,徼循海口,賞黃馬褂。 十四年,定海軍經制,命為海軍提督。 軍故多閩人,汝昌以淮軍寄其上,恆為所製。 總兵以下多陸居,軍士亦去船以嬉,又值部議停購船械,數請不獲,蓋海軍廢弛久矣。 二十年,賞加尚書銜。 朝亂再起,汝昌欲至濟物浦先攻日艦,將啟行,總署電柅之。 逮日艦縱橫海上,海軍始集大東溝、鴨綠江口。 定遠為汝昌座船,戰既酣,擊沉其西京丸一艘。 已,致遠彈藥盡,被擊,總兵鄧世昌戰死。 自是連喪五艦,不復能軍。 汝昌猶立望樓督戰,忽座船砲震,暈而仆,舁以下。 汝昌鑑世昌之死,慮諸將以輕生為烈,因定海軍懲勸章程,李鴻章上之,著為令。 旅順陷,汝昌渡威海,是時兩軍相去二百二十餘里,朝士爭彈之,褫職逮問。 鴻章請立功自贖,然兵艦既弱,坐守而已。 逾歲,日軍陷榮城,分道入衛。 汝昌亟以木簰塞東西兩口,復慮南岸三台不守、砲資敵,欲毀龍廟嘴台砲,陸軍統將戴宗騫電告鴻章,責其通敵誤國,不果毀。 待援師不至,乃召各統領力戰解圍。 會日暮大風雪,汝昌盡毀緣岸民船,而南北岸已失,日艦入東口猛攻,定遠受重傷,汝昌命駛東岸,俄沉焉,軍大震,競向統帥乞生路,汝昌弗顧,自登靖遠巡海口。 日艦宵入口門,擊沉來遠、威遠,眾益恐。 道員牛昶炳等相鄉泣,集西員計議。 馬格祿欲以眾挾汝昌,德人瑞乃爾潛告曰:「眾心已變,不如沉船夷砲台,徒手降,計較得。 」汝昌從之,令諸將同時沉船,不應,遂以船降,而自飲藥死,於是威海師熸焉。 事聞,諸將皆被卹,汝昌以獲譴,典弗及。 宣統二年,海軍部立,舊將請賜卹,始復官。 衛汝貴衛汝貴,字達三,安徽合肥人。 從劉銘傳徵捻,累遷至副將,晉總兵。 事平,授河州鎮,李鴻章薦其樸誠忠勇,留統北洋防軍。 歷授大同、寧夏諸鎮,均未之官,統防軍如故。 光緒二十年,日朝戰起,率馬步六千餘人進平壤,臨行,鴻章誡以屏私見,嚴軍紀。 至牙山,退成歡,與日軍相見,尋復趨平壤合大軍,與副都統豐紳阿頓守城南江岸。 平壤,朝舊京也,聞我軍至,爭攜酒漿以獻; 而軍士多殘暴,掠財物,役丁壯,淫婦女,汝貴軍尤甚,殺義定朝民,眾滋忿。 復蝕軍糈八萬運家,軍大譁,連夕自亂,互相蹈藉。 時馬玉昆血戰大同江,浮舟往援,敵稍卻。 玄武門嶺失,即竄走。 鴻章方據葉志超牒奏捷,俄而安東、鳳凰陷,踉蹌走岫岩,岫岩陷,走奉天。 朝士交章糾其罪,詔褫職逮問。 汝貴治淮軍久,援朝時年已六十矣。 其妻貽以書,戒勿當前敵,汝貴遇敵輒避走。 敗遁後,日人獲其牘,嘗引以戒國人。 明年,鏁送京師,按實,論死。 衛汝成其弟汝成官至總兵。 援旅順,六統帥不相轄,汝成與趙懷益爭毆,鴻章函責之。 逮日軍至,姜桂題等猶力禦,而汝成已先遁。 詔逮治,未踪獲,乃籍其家。 後不知所終。 葉志超葉志超,字曙青,安徽合肥人。 以淮軍末弁從劉銘傳討捻,積功至總兵。 戰淮城被創,仍奮擊卻之,逐北天長,又敗之汊河,賜號額圖渾巴圖魯。 規南樂,戰德、平間,頻有功。 捻平,留北洋。 光緒初,署正定鎮總兵,率練軍守新城,為大沽後路。 後徙防山海關,李鴻章薦其優智略,予實授。 十五年,擢直隸提督。 越二年,熱河教匪亂,志超率師討之。 平建昌,連克榆林、沈家窩館、貝子廟,釋下長皋圍,進攻烏丹城,擒其渠李國珍磔之,賞黃馬褂、世職。 二十年,朝鮮乞師,鴻章令選練軍千五百,率太原總兵聶士成頓牙山。 志超遲留不進,鴻章責之,不得已啟行。 而日軍已據王京要隘,牙山兵甚單,駐朝商務委員袁世凱數約志超電請北洋發戰艦赴仁川,增陸軍駐馬坡。 鴻章始終欲據條約,恐增兵為彼藉口,勿許,並戒志超毋啟釁。 亡何,高升商輪運兵近豐島,被擊沉。 士成謂志超曰:「海道既梗,牙山絕地,不可守。 公州背山面江,勢便利,戰而勝,可據以待援; 不勝,猶得繞道出也。 」志超從之。 日軍偪成歡,士成以無援敗,趨公州就志超。 而志超已棄公州,間道出漢陽東,士成追及之。 當是時,大軍集平壤,乃卷甲而趨之,二日始至。 志超以成歡一役殺傷相當,鋪張電鴻章,鴻章以聞,獲嘉獎,賞銀二萬犒軍,拜總統諸軍之命。 志超意甚滿,日置酒高會,徒築壘環砲為守。 日軍诇至大同江,為我軍逐去,遂以屢捷入告。 時統帥居城中,日軍夾江而陣,兩岸相轟擊。 東南二路戰少利,志超莫敢縱兵,趣回城。 日軍乘間以濟,據山阜,左寶貴出御之,被巨創。 志超將私逸,寶貴不從,以兵監之。 寶貴自守玄武門嶺,矢必死,登城指麾,為砲所中而殞。 志超亟樹白幟乞罷戰,日人議受降,請帥兵歸,弗許,乃潛向北走。 朝兵銜之刺骨,於其出城時槍擊之,死者不可稱計。 日軍复要之山隘,兵潰,迴旋不得出,擠而死者相枕藉。 諸將盡委械而去,於是朝境內無我軍矣。 志超奔安州,士成謂安地備險奧,可固守,弗聽。 迳定州,亦棄不守,趨五百餘裡,渡鴨綠江,入邊始止焉。 事聞,奪志超職,鴻章請留營效力,弗許。 次年,械送京師,下刑部鞫實,定斬監候。 二十六年,赦歸,歲餘卒。 論論曰:甲午之役,海陸軍盡覆,辱莫大焉。 汝昌雖有罪,而能以一死報國,尚知畏法。 汝貴、志超喪師失地,遺臭鄰邦,靦然求活,終不免於國典,何其不知恥哉?
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)