← Back to 史記

伍子胥列傳

Biography of Wu Zixu

Chapter 66 of 史記 ✓ Translated
← Previous Chapter
Chapter 66
Next Chapter →
1
Wu Zixu was a man from Chu, named Yuan. Yuan's father was named Wu She. Yuan's elder brother was named Wu Shang. His ancestor was named Wu Ju, who served King Zhuang of Chu with upright remonstration and gained prominence. Therefore his descendants were famous in Chu.
2
使 使
King Ping of Chu had a crown prince named Jian. He made Wu She grand tutor and Fei Wuji junior tutor. Wuji was not loyal to Crown Prince Jian. King Ping sent Wuji to take a wife for the crown prince from Qin. The Qin woman was beautiful, so Wuji galloped back to report to King Ping, saying: 'The Qin woman is exceptionally beautiful. The king can take her himself and get another wife for the crown prince.' King Ping then took the Qin woman himself and doted on her exclusively. She gave birth to a son named Zhen. He got another wife for the crown prince.
3
使
Wuji, having used the Qin woman to curry favor with King Ping, then left the crown prince and served King Ping. He feared that once King Ping died and the crown prince ascended, he would kill him, so he slandered Crown Prince Jian. Jian's mother was a woman from Cai, and she had no favor with King Ping. King Ping gradually grew more distant from Jian. He made Jian guard Chengfu and prepare the border troops.
4
使 使
After a while, Wuji again spoke day and night of the crown prince's faults to the king, saying: 'Because of the Qin woman's matter, the crown prince cannot but harbor resentment. I wish the king would prepare himself slightly. Since the crown prince dwells in Chengfu, commands troops, externally associates with feudal lords, and moreover wishes to enter and make chaos.'' King Ping then summoned his grand tutor Wu She to interrogate him. Wu She knew Wuji was slandering the crown prince to King Ping, so he said: 'Why does the king alone use slanderous traitorous petty officials to estrange flesh and blood kin?' Wuji said: 'If the king does not control this now, the matter will succeed. The king will soon be captured.'' Then King Ping was angry, imprisoned Wu She, and sent the Chengfu commander Fu Yang to go kill the crown prince. Before arriving, Fu Yang sent someone to first warn the crown prince: 'Crown prince, flee quickly, otherwise you will be executed.' Crown Prince Jian fled to Song.
5
使使 使 使 使使
Wuji spoke to King Ping, saying: 'Wu She has two sons, both worthy. If not executed, they will be a worry for Chu. Can use their father as hostage and summon them, otherwise they will become a calamity for Chu.'' The king sent an envoy to tell Wu She: 'If you can bring your two sons, then live; if you cannot, then die.' Wu She said: 'Shang is humane in character. If called, he will certainly come. Yuan is fierce and harsh in character, can endure humiliation, and can accomplish great matters. He sees that coming means both will be captured, so the situation certainly means he will not come.'' The king did not listen and sent someone to summon the two sons, saying: 'Come, I will let your father live; if you do not come, I will kill She now.'' Wu Shang wished to go, but Yuan said: 'Chu's summoning of us brothers is not to let our father live. They fear that escapees will later cause trouble, so they use our father as hostage and deceitfully summon the two sons. If the two sons arrive, then father and sons will all die. What benefit is there in father's death? Going would just mean that the enemy cannot be avenged. Better to flee to another state, borrow strength to avenge father's humiliation. Being extinguished together would be of no benefit.'' Wu Shang said: 'I know that going ultimately cannot save father's life. But I would hate that father summoned me seeking life and I did not go. Later I could not avenge the humiliation and would ultimately become the world's laughingstock.'' He told Yuan: 'You can go! If you can avenge killing father's enemy, I will return and die.'' Shang having been captured, the envoy then tried to capture Wu Xi. Wu Xi strung his bow and held arrows pointing at the envoy. The envoy dared not advance, so Wu Xi then fled. He heard that Crown Prince Jian was in Song, so he went to follow him. She heard of Wu Xi's flight and said: 'Chu's ruler and ministers will suffer from warfare.'' Wu Shang arrived in Chu, and Chu executed both She and Shang.
6
Wu Xi having arrived in Song, there was the Hua clan rebellion in Song, so together with Crown Prince Jian they fled to Zheng. The Zheng people treated them very well. Crown Prince Jian again went to Jin. Duke Qing of Jin said: 'The crown prince is on good terms with Zheng, and Zheng trusts the crown prince. If the crown prince can be my internal supporter while I attack from outside, extinguishing Zheng is certain. Extinguish Zheng and enfeoff the crown prince.'' The crown prince then returned to Zheng. The matter had not come to pass, but Hui privately desired to kill his followers. The followers knew his plot, so they reported it to Zheng. Duke Ding of Zheng and Zi Chan executed Crown Prince Jian. Jian had a son named Sheng. Wu Xi feared, so together with Sheng he fled to Wu. They arrived at Zhao Pass, where the guards wished to capture them. Wu Xi then fled on foot with Sheng alone, almost unable to escape. Pursuers were behind them. They arrived at the Jiang. On the Jiang there was a fisherman in a boat who knew Wu Xi's urgency, so he ferried Wu Xi. Wu Xi, having crossed, untied his sword and said: 'This sword is worth one hundred jin. I give it to you, father.' The father said: 'According to Chu law, one who gets Wu Xi is granted five myriads shi of grain and the rank of holding jade gui. How is this just a one hundred jin sword!' He did not accept. Wu Xi fell ill before reaching Wu, stopped midway, and begged for food. He arrived in Wu, where King Liao of Wu was in power and Prince Guang was general. Wu Xi then sought an audience with the King of Wu through Prince Guang.
7
使 退
After a long time, King Ping of Chu's border town Zhongli and Wu's border town Bei Liang clan both engaged in sericulture. Two women quarreled over mulberry trees and attacked each other. This greatly angered them, leading to both states raising troops to invade each other. Wu sent Prince Guang to attack Chu. He captured Zhongli and Ju Chao, then returned. Wu Zixu advised King Liao of Wu, saying: 'Chu can be broken. I wish to send Prince Guang again.'' Prince Guang told the King of Wu: 'That Wu Xi's father and elder brother were slaughtered by Chu, so he advises the king to attack Chu because he desires to personally avenge his enmity. Attacking Chu cannot yet break it.'' Wu Xi knew Prince Guang had inner ambitions and wished to kill the king and establish himself. He could not advise him about external matters, so he introduced Zhuan Zhu to Prince Guang. He then withdrew and farmed in the fields with Crown Prince Jian's son Sheng.
8
使
Five years later, King Ping of Chu died. Initially, the Qin woman whom King Ping had seized from Crown Prince Jian gave birth to a son named Zhen. When King Ping died, Zhen was finally established as heir. This was King Zhao. King Liao of Wu took advantage of Chu's mourning and sent two princes to lead troops and invade Chu. Chu sent troops to cut off the rear of the Wu troops, so they could not return. Wu's interior was empty, so Prince Guang ordered Zhuan Zhu to assassinate King Liao of Wu and establish himself. This was King Helü of Wu. Helü, having been established and achieved his ambitions, summoned Wu Yuan to be his envoy and planned state affairs with him.
9
Chu executed its ministers Xi Wan and Bo Zhou Li. Bo Zhou Li's grandson Bo Pi fled to Wu, and Wu also made Pi a grand master. The two princes whom the former King Liao had sent to lead troops and attack Chu had their way cut off and could not return. Later they heard that Helü had assassinated King Liao and established himself, so they surrendered their troops to Chu. Chu enfeoffed them at Shu. Three years after Helü was established, he raised troops and with Wu Xi and Bo Pi attacked Chu. He captured Shu and captured the two former Wu generals who had rebelled. He then wished to go to Ying, but General Sun Wu said: 'The people are weary. It cannot be done yet. Moreover, wait.' They then returned.
10
使 使
In the fourth year, Wu attacked Chu and took Liu and Qian. In the fifth year, they attacked Yue and defeated them. In the sixth year, King Zhao of Chu sent Prince Nang Wa to lead troops and attack Wu. Wu sent Wu Xi to meet and attack them. He greatly defeated the Chu army at Yu Zhang and took Chu's Ju Chao.
11
In the ninth year, King Helü of Wu told Wu Xi and Sun Wu: 'Initially you said Ying could not be entered. Now indeed, how is it?' The two replied: 'The Chu general Nang Wa is greedy, and Tang and Cai all resent him. If the king must greatly attack them, he must first get Tang and Cai, then it can be done.'' Helü listened to them. He completely raised troops and with Tang and Cai attacked Chu. They lined up across the Han River with Chu. The Wu king's younger brother Fu Gai led troops and requested to follow. The king did not listen, so he then attacked the Chu general Zi Chang with his followers of five thousand. On Ji Mao day, King Zhao of Chu fled. On Geng Chen day, the Wu king entered Ying. Zi Chang was defeated and fled to Zheng. Then Wu took advantage of their victory and advanced. After five battles, they arrived at Ying.
12
King Zhao fled and entered Yun Meng; bandits attacked the king, so the king fled to Yun. The Duke of Yun's younger brother Huai said: 'King Ping killed my father. If I kill his son, would that not also be acceptable!' The Duke of Yun feared his younger brother would kill the king, so he fled to Sui with the king. Wu troops surrounded Sui and told the Sui people: 'Zhou descendants in the Han region—Chu has completely extinguished them.' The Sui people wished to kill the king. Prince Qi hid the king and himself became king to take his place. The Sui people divined giving the king to Wu. It was not auspicious, so they declined Wu and did not give the king.
13
使 谿谿
Initially Wu Xi and Shen Bao Xu were friends. When Xi fled, he told Bao Xu: 'I must overturn Chu.' Bao Xu said: 'I must preserve it.' When Wu troops entered Ying, Wu Zixu sought King Zhao. Having not obtained him, Wu Zixu then dug up King Ping of Chu's tomb, removed his corpse, whipped it three hundred times, and then stopped. Shen Bao Xu fled into the mountains and sent someone to tell Wu Xi: 'Your avenging of enmity—is it excessive!' 'I heard that where there are many people, they win against heaven. Heaven's determination can also be broken by people. Now you were formerly King Ping's minister and personally served him facing north. Now you have come to mutilating a dead person. How can this not be the extreme of heaven's way!'' Wu Xi said: 'For me, thank Shen Bao Xu and say: "My day's evening path is far. I therefore walk inverted and apply things in reverse."' Then Shen Bao Xu went to Qin to report the urgent situation and sought aid from Qin. Qin did not permit it. Bao Xu stood in the Qin court, crying day and night. For seven days and seven nights he did not cease his voice. Duke Ai of Qin pitied him and said: 'Though Chu has no way, it has a minister like this. Can it not be preserved!' He then sent five hundred chariots to save Chu and attack Wu. In the sixth month, they defeated the Wu troops at Ji. It happened that the Wu king stayed long in Chu seeking King Zhao, while Helü's younger brother Fu Gai fled back and established himself as king. Helü heard it, then released Chu and returned, attacking his younger brother Fu Gai. Fu Gai was defeated and fled, then went to Chu. King Zhao of Chu saw that Wu had internal chaos, so he again entered Ying. He enfeoffed Fu Gai at Tang Xi, making him the Tang Xi clan. Chu again battled Wu, defeated Wu, and the Wu king then returned.
14
使 西
After two years, Helü made Crown Prince Fu Chai lead troops to attack Chu and took Fan. Chu feared Wu would come greatly again, so they left Ying and moved to Jiao. At this time, Wu, using the strategies of Wu Xi and Sun Wu, west broke strong Chu, north awed Qi and Jin, and south subjugated the Yue people.
15
Four years later, Confucius became chancellor of Lu.
16
使
After five years, they attacked Yue. King Goujian of Yue welcomed and attacked them, defeated Wu at Gusu, wounded Helü's finger, and the army retreated. Helü, ill from his wound and about to die, told Crown Prince Fu Chai: 'Do you forget that Goujian killed your father?' Fu Chai replied: 'I dare not forget.' That night, Helü died. Fu Chai, having been established as king, made Bo Pi grand steward and practiced battle archery. After two years, he attacked Yue and defeated Yue at Fu Qiu. King Goujian of Yue then, with his remaining five thousand troops, dwelt atop Kuaiji. He made Grand Master Zhong send thick bribes to Wu's grand steward Pi to request peace and sought to entrust his state as minister and concubine. The Wu king was about to permit it. Wu Zixu remonstrated: 'King Goujian in his character is able to endure hardship. If the king does not extinguish them now, later he must regret it.'' The Wu king did not listen and used Grand Steward Pi's plan to make peace with Yue.
17
Five years later, the Wu king heard that Duke Jing of Qi had died and ministers were contending for favor, with the new ruler weak. He raised troops and attacked Qi to the north. Wu Zixu remonstrated: 'Goujian eats no double flavors, mourns the dead and asks about the ill. Moreover, he wishes to use this. If this person does not die, he must become a calamity for Wu. Now Wu having Yue is like a person having an abdominal heart disease. The king does not put Yue first but strives for Qi—is this not also mistaken!'' The Wu king did not listen and attacked Qi. He greatly defeated the Qi troops at Ailing, then awed the rulers of Zou and Lu and returned. He increasingly estranged Wu Zixu's strategies.
18
使 使
Four years later, when the Wu king was about to attack Qi to the north, King Goujian of Yue used Zi Gong's strategy. He led his multitudes to help Wu and offered heavy treasures to Grand Steward Pi. Grand Steward Pi, having several times received Yue's bribes, loved and trusted Yue extremely. Day and night he spoke on their behalf to the Wu king. The Wu king trusted and used Pi's plans. Wu Zixu remonstrated: 'Yue is an abdominal heart disease. Now the king believes their empty words and deception while being greedy for Qi. Breaking Qi is like a stone field—nothing can be used from it.'' Moreover, Pan Geng's admonition said: 'Those who have overturning disrespect, cut them off and extinguish them. Make no remaining descendants, do not allow changing the seed in this city.'' This is why Shang rose. I wish the king to release Qi and put Yue first; if not, later you will regret it without being able to reach it.'' The Wu king did not listen and sent Wu Xi to Qi. Wu Xi, about to depart, told his son: 'I have several times remonstrated with the king, but the king did not use my advice. I now see Wu's perishing. You perishing together with Wu would be of no benefit.'' He then entrusted his son to Bao Mu of Qi and returned to report to Wu.
19
使使 使使
Wu's Grand Steward Pi, already having enmity with Wu Xi, therefore slandered: 'Wu Xi in character is firm and violent, with little kindness, suspicious and treacherous. His resentment fears becoming a deep calamity. Previously the king wished to attack Qi. Wu Xi considered it not possible, but the king finally attacked and had great merit. Wu Xi, ashamed that his plans and strategies were not used, then reversed and resented. Now the king is attacking Qi again. Wu Xi obstinately and strongly remonstrates, obstructs and destroys affairs, vainly hoping for Wu's defeat to prove his own plans right. Now the king personally goes, using all the state's martial strength to attack Qi. Wu Xi's remonstrations not being used, he stopped and declined, pretending illness and not going. The king cannot but prepare. This raising calamity is not difficult. Moreover, Pi made people secretly spy on him. When he was envoy to Qi, he entrusted his son to the Bao clan of Qi. Being a minister, inwardly discontent, outwardly relying on feudal lords, self-considering a strategist for the former king, now not being used, often vexed and resentful. I wish the king to plan for it early.'' The Wu king said: 'Without your words, I also doubted it.' He then sent an envoy to grant Wu Xi a linked sword, saying: 'You die with this.' Wu Xi gazed at heaven and sighed: 'Alas! The slanderous minister Pi has made chaos. The king instead executes me. I made your father a hegemon. From when you were not yet established, the various princes contended for establishment. I contended for it unto death with the former king. He almost was not established. You, having obtained establishment, wished to divide the Wu state and give me some. I still dared not hope for it. However, now you listen to the flattering minister's words to kill an elder.'' He then told his attendant: 'Certainly plant catalpa trees above my grave, so they can become vessels; dig out my eyes and hang them above Wu's east gate, to observe the Yue bandits enter and extinguish Wu.'' He then slit his own throat and died. The Wu king heard it and greatly angered. He took Wu Xi's corpse, contained it with Chi Yi skin, and floated it in the Jiang. The Wu people pitied him. They established a shrine above the Jiang and named it Xu Shan.
20
使使
The Wu king, having executed Wu Zixu, then attacked Qi. The Qi Bao clan killed their ruler Duke Dao and established Yang Sheng. The Wu king wished to punish their traitor but was not victorious and departed. Two years later, the Wu king summoned the rulers of Lu and Wei to assemble at Tuo Gao. The next year, he greatly assembled the feudal lords in the north at Huang Chi, to command the Zhou house. King Goujian of Yue suddenly killed the Wu crown prince and broke the Wu troops. The Wu king heard it and then returned. He sent an envoy with thick gifts to make peace with Yue. After nine years, King Goujian of Yue then extinguished Wu and killed King Fu Chai; he executed Grand Steward Pi, because he was not loyal to his ruler, received heavy bribes from outside, and formed a clique with him.
21
使
Wu Zixu initially fled together with the former Chu Crown Prince Jian's son Sheng, who was in Wu. During Wu King Fu Chai's time, Chu King Hui wished to summon Sheng to return to Chu. Ye Gong remonstrated: 'Sheng is good at bravery and secretly seeks suicide troops. Probably has private motives!' King Hui did not listen. He then summoned Sheng and made him dwell in Chu's border town Yan, with the title Bai Gong. Three years after Bai Gong returned to Chu, Wu executed Zixu.
22
西 使西 西 西 西
Bai Gong Sheng, having returned to Chu, resented that Zheng had killed his father. He secretly nurtured suicide troops to seek revenge against Zheng. Five years after returning to Chu, he requested to attack Zheng. Chu's prime minister Zi Xi permitted it. The troops had not yet been issued when Jin attacked Zheng. Zheng requested aid from Chu. Chu sent Zi Xi to go save them. He allied with Zheng and returned. Bai Gong Sheng was angered and said: 'It is not Zheng that is the enemy, but Zi Xi.' Sheng personally sharpened his sword. People asked: 'What is it for?' Sheng said: 'I wish to kill Zi Xi with it.' Zi Xi heard it and laughed, saying: 'Sheng is like an egg. What can he do?'
23
西
Four years later, Bai Gong Sheng and Shi Qi suddenly assassinated Chu's prime minister Zi Xi and commander Zi Qi at court. Shi Qi said: 'If we do not kill the king, it cannot be.' They then coerced the king to the Gao residence. Shi Qi's follower Qu Gu carried Chu King Hui on his back and fled to the Zhao lady's palace. Ye Gong heard that Bai Gong had made chaos. He led his state's people to attack Bai Gong. Bai Gong's followers were defeated. They fled into the mountains and committed suicide. They captured Shi Qi and questioned him about Bai Gong's corpse location. If he did not speak, they would boil him. Shi Qi said: 'If the affair succeeds, you will be a qing; if it does not succeed and I am boiled, it is certainly my duty.' He finally would not consent to tell Bai Gong's corpse location. They then boiled Shi Qi and sought to have King Hui established again.
24
The Grand Historian said: How extreme resentment and poison are to people! Even wang cannot practice it on their ministers and subordinates—how much less on those of the same rank! If Wu Zixu had followed She and died together, how would he be different from an ant? He abandoned small righteousness, avenged great humiliation, and his name hangs in later generations. How sad! When Wu Xi was distressed on the Jiang above, begging for food along the path, how could his ambition even for a moment forget Ying? Therefore, he concealed and endured to achieve merit and name. Who among fierce husbands could reach this? If Bai Gong had not established himself as jun, his merits and plans also could not all be told!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →