1
二年春正月丙戌朔,帝在揚州。 丁亥,錄兩河流亡吏士。 沿河給流民官田、牛、種。 戊子,金人陷鄧州,安撫劉汲死之。 辛卯,置行在榷貨務。 壬辰,金人犯東京,宗澤遣將擊卻之。 癸巳,復明法新科。 甲午,詣壽寧寺,謁祖宗神主。 乙未,金人破永興軍,前河東經制副使傅亮以兵降,經略使唐重、副總管楊宗閔、提舉軍馬陳迪、轉運副使桑景詢、判官曾謂、提點刑獄郭忠孝、經略司主管機宜文字王尚及其子建中俱死之。 東平府兵馬鈐轄孔彥舟叛,渡淮犯黃州,守臣趙令峸拒之。 丙申,詔:「自今犯枉法自盜贓者,中書籍其姓名,罪至徒者,永不錄用。 金人陷均州,守臣楊彥明遁去。 丁酉,金人陷房州。 己亥,張遇焚真州。 秘閣修撰孫昭遠為亂兵所害。 庚子,遣主客員外郎謝亮為陝西撫諭使兼宣諭使,持詔賜夏國。 張遇陷鎮江府,守臣錢伯言棄城走。 辛丑,內侍邵成章坐輒言人臣除名、南雄州編管。 金人陷鄭州,通判趙伯振死之。 癸卯,金帥窩裏嗢陷濰州,又陷青州,尋棄去。 丁未,詔諭流民、潰兵之為盜賊者,釋其罪。 己酉,禁諸將引潰兵入蜀,置大散關使以審驗之。 庚戌,遣考功員外郎傅雱為淮東京東西撫諭使。 辛亥,王淵招降張遇,以所部萬人隸韓世忠。 改授顯謨閣直學士孟忠厚為常德軍承宣使。 詔凡後族毋任侍從官,著為令。 金人焚鄧州。 是月,以中奉大夫劉豫知濟南府。 金人陷潁昌府,守臣孫默為所殺。 經制司僚屬王擇仁復永興軍。 金人陷秦州,經略使李復降; 又犯熙河,經略使張深遣兵馬都監劉惟輔與戰於新店,敗之,斬其帥黑鋒。
Jianyan 2, spring, bingxu new moon: the court sat at Yangzhou. On dinghai, clerks enrolled refugee officials and soldiers from the Yellow and Huai country. Along the rivers they gave displaced families state land, oxen, and seed. On wuzi, the Jin seized Deng; Liu Ji, who held the pacification, fell with the city. On xinmao, the court opened a transit monopoly bureau for state trade. On renchen, Jin raiders hit Dongjing; Zong Ze’s generals threw them out again. On guisi, the Ming-law civil examination was revived. On jiawu, the emperor entered Shouning Temple and bowed to the ancestral tablets. On yiwei, the Jin overran Yongxing; Fu Liang, once Hedong’s deputy commissioner, turned with his men; Tang Zhong, Yang Zongmin, Chen Di, Sang Jingxun, Zeng Wei, Guo Zhongxiao, Wang Shang, and Wang Shang’s son Jianzhong died in the ruin. Kong Yanzhou, controller at Dongping, rebelled, crossed the Huai, and struck Huang; Zhao Lingyi barred the city. On bingshen, an edict: bend the law or steal in office, and the Secretariat will record your name—reach penal servitude, and you never serve again. The Jin took Jun; Yang Yanming ran. On dingyou, Fang fell to the Jin. On jihai, Zhang Yu put Zhen to the torch. Sun Zhaoyuan, Hanlin exposition compiler, died at the hands of mutineers. On gengzi, Xie Liang went west as soothing commissioner and instruction envoy, carrying an edict for Western Xia. Zhang Yu seized Zhenjiang; Qian Boyan abandoned the walls and fled. On xinchou, the eunuch Shao Chengzhang, who had spoken out on a minister’s removal, was struck from office and sent under guard to Nanxiong. Zheng fell; vice prefect Zhao Bozhen died with the city. On guimao, Wolibu took Wei and Qing, then cast them aside and marched on. On dingwei, an edict forgave refugees and routed men who had taken to banditry. On jiyou, generals were forbidden to pour routed men into Shu; a Da San Pass officer was set to vet every crossing. On gengxu, Fu Yun was sent to soothe Huai-Dong and Jing-Dong. On xinhai, Wang Yuan talked Zhang Yu down; ten thousand of his men passed to Han Shizhong. Meng Zhonghou, Xianmo straight academician, was made Changde’s military commissioner. An edict barred the empress’s kin from attendance posts—henceforth law. The Jin burned Deng. That month Liu Yu, grandee of court, took Jinan. Yingchang fell; Sun Mo was slain. Wang Zereng, on the circuit staff, retook Yongxing. Qin fell; Li Fu, the circuit commissioner, surrendered; then they probed Xihe; Zhang Shen sent Liu Weifu to Xindian, broke them, and took the commander Heifeng’s head.
2
二月丙辰,金人再犯東京,宗澤遣統制閻中立等拒之,中立戰死。 戊午,移耿南仲于臨江軍。 金人陷唐州。 壬戌,安化軍節度副使宇文虛中應詔使絕域,復中大夫,召赴行在。 癸亥,罷市易務。 甲子,金人犯滑州,宗澤遣張捴救之,戰死。 乙丑,澤遣判官范世延等表請帝還闕。 河北賊楊進等詣澤降。 丁卯,復延康、述古殿直學士為端明、樞密直學士。 辛未,詔自今犯枉法自盜贓罪至死者,籍其貲。 壬申,赦福州叛卒張員等。 癸酉,金人陷蔡州,執守臣閻孝忠。 丙子,金人陷淮寧府,守臣向子韶死之。 丁丑,遣王貺等充金國軍前通問使。 戊寅,責降知鎮江府趙子崧為單州團練副使、南雄州安置。 己卯,奪秘書正字胡珵官,送梧州編管。 朝奉大夫劉正彥應詔使絕域,授武德大夫、威州刺史,尋為禦營右軍副統制。 庚申,以王淵為向德軍節度使。 辛巳,武功大夫、和州防禦使馬擴奔真定五馬山砦聚兵,得皇弟信王榛於民間,奉之總制諸砦。 壬午,詔京畿、京東西、河北、淮南路置振華軍八萬人。 是月,成都守臣盧法原修城成。
Second month, bingchen: the Jin hit Dongjing again; Zong Ze sent Yan Zhongli; Zhongli died on the wall. On wuwu, Geng Nanzhong was exiled to Linjiang. Tang fell to the Jin. On renxu, Yuwen Xuzhong, summoned as envoy beyond the pale, regained grandee of court and was called to the transit court. On guihai, the market-trade bureau was abolished. On jiazi, the Jin struck Hua; Zong Ze sent Zhang Ce; Ce died in the relief. On yichou, Zong Ze’s judge Fan Shiyan and others begged the throne to return north. Hebei bandits led by Yang Jin surrendered to Zong Ze. On dingmao, Yankang and Shugu straight posts were restored to Duanyi and Privy Council straight ranks. On xinwei, an edict: bend law or steal in office to the death penalty, and your goods are forfeit to the register. On renshen, Fuzhou’s mutineer Zhang Yuan and his men were amnestied. On guiyou, Cai fell; Yan Xiaozhong was taken alive. On bingzi, Huaining fell; Xiang Zishao died on the wall. On dingchou, Wang Kuang and others were sent to parley before the Jin host. On wuyin, Zhao Zisong, who had held Zhenjiang, was cut to Huaihua deputy training commissioner and settled at Nanxiong. On jimao, Hu Peng lost his rectifier’s title and was sent under guard to Wuzhou. Liu Zhengyan, court gentleman, went as envoy beyond the pale, took martial virtue grandee and Wei prefect, and soon became deputy of the Imperial Camp right army. On gengshen, Wang Yuan was made Xiangde’s military commissioner. On xinsi, Ma Kuo, martial merit grandee and Hezhou defender, fled to Wuma Mountain above Zhending, raised men, found Trustworthy Prince Zhen in hiding, and set the prince over every stockade. On renwu, an edict raised eighty thousand men for pacification armies across the capital districts, Jing, Hebei, and Huai-South. That month Chengdu’s Lu Fayuan finished the city walls.
3
三月辛卯,金人陷中山府。 壬辰,詔諸路安撫使許便宜節制官吏。 丁酉,初立《大小使臣呈試弓馬出官格》,先閱試,然後奏補。 粘罕焚西京去。 庚子,河南統制官翟進復西京,宗澤奏進為京西北路安撫制置使。 丙午,遙授尚書右僕射何㮚為觀文殿大學士,中書侍郎陳過庭為資政殿大學士,同知樞密院事聶昌為資政殿大學士,並主管宮觀。 時㮚已卒于金,昌為人所殺,朝遷未之知。 過庭亦在金軍中。 丁未,罷內外權局官之不應法者。 遣楊應誠為大金、高麗國信使。 己酉,張員等復作亂,擁眾突城出,命本路提點刑獄李芘討捕之。 辛亥,以范瓊權同主管侍衛步軍司公事,屯真州。 是月,金人陷鳳翔府,守臣劉清臣棄城去; 又犯涇原,經略使統制官曲端遣將拒戰,敗之,金兵走同、華。 石壕尉李彥仙舉兵復陝州。
Third month, xinmao: Zhongshan fell. On renchen, pacification commissioners were allowed to command local officials as urgency required. On dingyou, civil and military appointees were for the first time made to trial bow and horse before posting—test first, memorial after. Nianhan burned Xijing and drew off. On gengzi, Zhai Jin retook Xijing; Zong Ze asked that Jin be made Huai-Northwest pacification commissioner. On bingwu, He the cited text was named Observant Literary grand academician, Chen Guoting Policy Hall grand academician, and Nie Chang Policy Hall grand academician, all titular palace supervisors-by distant appointment. He the cited text was already dead in Jin hands; Nie Chang had been murdered-the transit court did not yet know. Chen Guoting, too, was trapped in the Jin camp. On dingwei, unlawful inner and outer provisional bureaus were swept away. Yang Yingcheng was sent as credentialed envoy to Jin and Koryŏ. On jiyou, Zhang Yuan rebelled again, broke out of Fuzhou with a mob, and Li Pi was ordered to hunt him down. On xinhai, Fan Qiong was made acting associate over the Palace Guard footmen and camped at Zhen. That month Fengxiang fell; Liu Qingchen fled; then they probed Jingyuan; Qu Duan’s generals beat them back toward Tong and Hua. Li Yansian, captain at Shihao, raised men and retook Shan.
4
夏四月丙辰,詔文臣從官至牧守、武臣管軍至遙郡,各舉所知二人。 戊午,禁州縣責鄰保代輸逃戶稅役。 宗澤遣將趙世興復滑州。 乙丑,翟進以兵襲金帥兀室於河南,兵敗,其子亮死之。 進又率御營統制韓世忠、京城都巡檢使丁進等兵戰於文家寺,又敗,世忠收餘兵南歸。 兀室復入西京,尋棄去。 隴右都護張嚴及金人戰於五里坡,敗績,死之。 丁卯,金人入洺州。 壬辰,軍賊孫琦焚隨州。 癸未,入唐州。 信王榛遣馬擴來奏事。 是月,以榛為河外兵馬都元帥,擴為元帥府馬步軍都總管。
Fourth month, bingchen: every civil officer to prefect, every commander to distant commandery, was to name two men worth knowing. On wuwu, counties were forbidden to dun neighbors for fugitives’ taxes and labor. Zong Ze sent Zhao Shixing to retake Hua. On yichou, Zhai Jin struck Wushi in Henan, was broken, and his son Liang fell. On xinhai, Zhai Jin led Han Shizhong, Ding Jin, and others to Wenjia Temple, was broken again, and Shizhong gathered what was left and marched south. Wushi re-entered Xijing, then cast it aside. Zhang Yan, Longyou protector, fought at Wulipu, was routed, and died. On dingmao, the Jin entered Luo. On renchen, Sun Qi, an army bandit, burned Sui. On guiwei, he entered Tang. Trustworthy Prince Zhen sent Ma Kuo to the transit court with word. That month Zhen was made commander beyond the river; Ma Kuo was made his horse-and-foot grand marshal.
5
五月乙酉,許景衡罷。 孫琦犯德安府。 丙戌,命參酌元祐科舉條制,立詩賦、經義分試法。 戊子,以翰林學士朱勝非為尚書右丞。 辛卯,以金兵渡河,遣韓世忠、宗澤等逆戰。 甲午,曲赦河北、陝西、京東路。 福建轉運判官謝如意執張員等六人,誅之。 丙申,復命宇文虛中為資政殿大學士,充金國祈請使。 賊靳賽寇光山縣。 戊戌,河北制置使王彥部兵渡河,屯滑州之沙店。 癸卯,張愨薨。 甲辰,金帥婁宿陷絳州。 丁未,復置兩浙、福建提舉市舶司。 己酉,秀州卒徐明等作亂,執守臣朱芾,迎前守趙叔近復領州事。 命禦營中軍統制張俊討之。 癸丑,罷借諸路職田。
Fifth month, yiyou: Xu Jingheng left office. Sun Qi struck Dean. On bingxu, Yuanyou examination rules were weighed and poetry-and-fu and classics-meaning were split into separate tests. On wuzi, Zhu Shengfei, Hanlin academician, became Right Vice Director. On xinmao, with Jin already across the river, Han Shizhong, Zong Ze, and others were sent to meet them. On jiawu, Hebei, Shaanxi, and Jing-Dong received a partial amnesty. Xie Ruyi, Fujian transport vice judge, seized Zhang Yuan and six men and beheaded them. On bingshen, Yuwen Xuzhong was again Policy Hall grand academician and Jin supplication envoy. The bandit Jin Sai raided Guangshan. On wuxu, Wang Yan of Hebei planning crossed the river and camped at Hua’s Shadian. On guimao, Zhang Chuo died. On jiachen, Lousu took Jiang. On dingwei, maritime-trade intendancies for the two Zhe circuits and Fujian were restored. On jiyou, Xu Ming and Xiuzhou mutineers seized Zhu Fei and brought back Zhao Shujin as prefect. Zhang Jun, middle-army controller, was ordered to crush them. On guichou, borrowing from circuit salary fields was ended.
6
六月乙卯,權罷邛州鑄錢,增印錢引。 癸亥,建州卒葉濃等作亂,寇福州。 甲子,親慮囚。 乙丑,張俊至秀州,殺趙叔近,執徐明斬之。 甲戌,葉濃陷福州。 丁丑,詔江、浙沿流州軍練水軍,造戰艦。 京畿、淮甸蝗。 是月,以知延安府王庶節制陝西六路軍馬,涇原經略使統制官曲端為節制司都統制。 永興軍經略使郭琰逐王擇仁,擇仁奔興元。
Sixth month, yimao: Qiongzhou casting was halted and paper notes were printed in greater number. On guihai, Ye Nong and Jianzhou mutineers raided Fuzhou. On jiazi, the emperor reviewed prisoners in person. On yichou, Zhang Jun reached Xiuzhou, killed Zhao Shujin, seized Xu Ming, and cut off his head. On jiaxu, Ye Nong took Fuzhou. On dingchou, river prefectures along the Yangtze and Zhe were ordered to drill water armies and build war junks. Locusts blackened the capital districts and the Huai belt. That month Wang Shu of Yan’an was set over Shaanxi’s six circuits; Qu Duan of Jingyuan became his headquarters commander. Guo Yan of Yongxing drove out Wang Zereng; Zereng fled to Xingyuan.
7
秋七月甲申,葉濃入寧德縣,復還建州,命張俊同兩浙提點刑獄趙哲率兵討之。 丙戌,詔吏部審量京官,非政和以後進書頌及直赴殿試人,乃聽參選。 宗澤薨。 丁亥,詔百官坐祭京、王黼擬授而廢者,許自新復用。 戊子,禁軍中抉目刳心之刑。 壬辰,選江、浙州軍正兵、土兵六之一赴行在。 乙未,以郭仲荀為京城副留守。 戊戌,錄內外諸軍將士功。 辛丑,以春霖、夏旱蝗,詔監司、郡守條上闕政,州郡災甚者蠲田賦。 甲辰,以降授北京留守杜充復樞密直學士,為開封尹、東京留守。
Seventh month, jiashen: Ye Nong struck Ningde, then fell back on Jianzhou; Zhang Jun and Zhao Zhe of the two Zhe were sent to hunt him. On bingxu, the Ministry was to vet capital officials—none who had bought Jingkang favor with praise or direct palace tests might stand for office. Zong Ze died. On dinghai, officials cashiered for mourning Cai Jing and Wang Fu were allowed to petition for restoration. On wuzi, the army was forbidden to gouge eyes or cut out hearts. On renchen, one man in six from Jiang and Zhe regulars and militia was drafted to the transit court. On yiwei, Guo Zhongxun was made deputy capital garrison commander. On wuxu, merit rolls were opened for every army, inner and outer. On xinchou, spring floods, summer drought, and locusts moved the throne to demand neglected government from every commissioner and prefect—where ruin was worst, field tax was remitted. On jiachen, Du Chong, once demoted from Beijing, regained Privy Council straight rank and was made Kaifeng intendant and Dongjing garrison commander.
8
八月甲寅,初鑄禦寶三。 甲戌,禦集英殿策試禮部進士。 罷殿中侍御史馬伸,尋責濮州。 河北、京東捉殺使李成叛。 辛巳,犯宿州。 是月,二帝徙居韓州。
Eighth month, jiayin: three imperial seals were cast for the first time. On jiaxu, the emperor examined graduates in the Hall of Collecting Excellence. Palace Censor Ma Shen was dismissed and soon sent down to Pu. Li Cheng, Hebei and Jing-Dong arrest commissioner, turned rebel. On xinsi, he struck Su. That month Huizong and Qinzong were moved to Han.
9
九月甲申,丁進叛,復寇淮西。 庚寅,賜禮部進士李易以下四百五十一人及第、出身,特奏名進士皆許調官。 壬辰,召侍從所舉褚宗諤等二十一人驛赴行在。 癸巳,金人陷冀州,將官李政死之。 甲午,金人再犯永興軍,經略使郭琰棄城,退保義穀。 辛丑,陝西節制司兵官賀師範及金人戰于八公原,敗績,死之。 丙午,復所減京官奉。 丁未,東京留守統制官薛廣及金人戰於相州,敗死。 己酉,郭三益薨。 是秋,窩裏嗢、撻懶破五馬山砦,信王榛不知所終。 馬擴軍敗於北京之清平。
Ninth month, jiashen: Ding Jin rebelled and raided Huai-West again. On gengyin, Li Yi and four hundred fifty-one graduates passed; specially presented men were all allowed posts. On renchen, twenty-one men recommended from attendance, including Chu Zong’e, were rushed to court by post horse. On guisi, Ji fell; officer Li Zheng died on the wall. On jiawu, the Jin hit Yongxing again; Guo Yan abandoned the walls and fell back to Yigu. On xinchou, He Shifan of the Shaanxi controller staff fought at Bagong Plain, was broken, and died. On bingwu, capital officials’ cut salaries were restored. On dingwei, Xue Guang of Dongjing garrison fought at Xiang, was routed, and died. On jiyou, Guo Sanyi died. That autumn Wolibu and Tadan broke Wuma Mountain; Trustworthy Prince Zhen vanished. Ma Kuo’s army was broken at Beijing’s Qingping.
10
冬十月甲寅,命揚州浚隍修城。 閱江、淮州郡水軍。 楊應誠還自高麗。 戊午,遣劉光世討李成。 壬戌,禁江、浙閉糴。 癸亥,粘罕圍濮州,遣韓世忠、範瓊領兵至東平、開德府,分道拒戰,又命馬擴援之。 甲子,命孟忠厚奉隆祐太后幸杭州。 楊進復叛,攻汝、洛,命翟進擊於鳴皋山,翟進戰死。 丙子,罷吏部審量崇甯、大觀以來濫賞,止令自陳。 是月,劉正彥擊丁進,降之。
Tenth month, jiayin: Yangzhou was ordered to dig its moat and mend its walls. River troops of Jiang and Huai were reviewed. Yang Yingcheng returned from Koryŏ. On wuwu, Liu Guangshi was sent against Li Cheng. On renxu, Jiang and Zhe were forbidden to shut grain markets. On guihai, Nianhan besieged Pu; Han Shizhong and Fan Qiong were sent to Dongping and Kaide on separate roads; Ma Kuo was ordered up as relief. On jiazi, Meng Zhonghou was ordered to escort Empress Dowager Longyou to Hangzhou. Yang Jin rebelled again and struck Ru and Luo; Zhai Jin was sent to Minggao Mountain and died in the fight. On bingzi, Ministry review of Chongning and Daguan inflated rewards was ended—self-report only. That month Liu Zhengyan struck Ding Jin and talked him down.
11
十一月辛巳朔,提舉嵩山崇福宮李綱責授單州團練副使、萬安軍安置。 劉光世及李成戰於新息縣,成敗走。 高麗國王王楷遣其臣尹彥頤入見。 金人圍陝州,守臣李彥仙拒戰,卻之。 壬辰,金人陷延安府,權知府劉選、總管馬忠皆遁,通判府事魏彥明死之。 癸巳,趙哲大破葉濃於建州城下,濃遁而降,復謀為變,張俊禽斬之。 乙未,金人陷濮州,執守臣楊粹中,又陷開德府,守臣王棣死之。 以魏行可充金國軍前通問使。 庚子,詣壽寧寺朝饗祖宗神主。 壬寅,冬至,祀昊天上帝於圜丘,以太祖配,大赦。 金人陷相州,守臣趙不試死之。 甲辰,陷德州,兵馬都監趙叔皎死之。 庚戌,立士庶子弟習射補官法。 是月,節制陝西軍馬王庶為都統制曲端所拘,奪其印。 四川茶馬趙開罷官買賣茶,給引通商如政和法。 金人犯晉甯軍,守臣徐徽言拒卻之,知府州折可求以城降。 金人陷淄州。 涇原兵馬都監吳玠襲斬史斌。 濱州賊蓋進陷棣州,守臣薑剛之死之。 京東賊李民詣行在請降,王淵殲其眾,留民為將。 十二月乙卯,太后至杭州,扈從統制苗傅以其軍八千人駐奉國寺。 庚申,金人犯東平府,京東西路制置使權邦彥棄城去,又犯濟南府,守臣劉豫以城降。 甲子,金人陷大名府,提點刑獄郭永罵敵不屈,死之,轉運判官裴億降。 又陷襲慶府。 乙丑,陷虢州。 丙寅,初命修國史。 己巳,以黃潛善為尚書左僕射兼門下侍郎,汪伯彥右僕射兼中書侍郎,顏岐門下侍郎,朱勝非中書侍郎,兵部尚書盧益同知樞密院事。 辛未,金人犯青州。 丁丑,特進致仕余深、金紫光祿大夫致仕薛昂並分司,進昌軍、徽州居住。 耿南仲再責單州別駕,唐恪追落觀文殿大學士。 戊寅,以禮部侍郎張浚兼禦營參贊軍事,教習長兵。 是冬,杜充決黃河,自泗入淮,以阻金兵。
Eleventh month, xinsi new moon: Li Gang, keeper of Song Mountain Chongfu Palace, was cut to Huaihua deputy training commissioner and sent to Wan’an. Liu Guangshi met Li Cheng at Xinxian; Cheng broke and ran. Koryŏ’s Wang Kai sent Yin Yan’yi to court. The Jin besieged Shan; Li Yansian held and threw them back. On renchen, Yan’an fell; Liu Xuan and Ma Zhong fled; vice prefect Wei Yanming died where he stood. On guisi, Zhao Zhe shattered Ye Nong below Jianzhou; Nong fled, surrendered, then plotted again—Zhang Jun took him and cut off his head. On yiwei, Pu fell and Yang Cuizhong was taken; Kaide followed; Wang Di died on the wall. Wei Xingke was made credentialed envoy to parley before the Jin host. On gengzi, the emperor went to Shouning Temple for the morning feast before the ancestral tablets. On renyin, winter solstice: the emperor sacrificed to August Heaven at the round altar with Taizu as companion and proclaimed a great amnesty. Xiang fell; Zhao Bushi died on the wall. On jiachen, De fell; Zhao Shujiao, horse-and-army inspector, died defending it. On gengxu, commoners’ sons were given a path to office through archery practice. That month Qu Duan, commander of Shaanxi, seized Wang Shu and took his seal. Zhao Kai of Sichuan tea-and-horse ended state tea monopoly and reopened merchant passes as under Zhenghe. The Jin struck Jinning; Xu Huiyan held; yet Zhe Keqiu of Fu surrendered the city. Zi fell to the Jin. Wu Jie of Jingyuan ambushed and beheaded Shi Bin. Gai Jin of Bin took Di; Jiang Gangzhi died with the city. Li Min of Jing-Dong came to court to surrender; Wang Yuan broke his band but kept Min in service. Twelfth month, yimao: the empress dowager reached Hangzhou; Miao Fu and eight thousand escorts camped at Fengguo Temple. On gengshen, the Jin struck Dongping; Quan Bangyan fled; then Jinan—Liu Yu handed over the walls. On jiazi, Daming fell; Guo Yong cursed the Jin and died unbowed; Pei Yi surrendered. Xiqing followed. On yichou, Guo fell. On bingyin, compilation of the national history was ordered for the first time. On jisi, Huang Qianshan became Left Vice Director with Chancellery, Wang Boyan Right Vice Director with Secretariat, Yan Qi Chancellery vice director, Zhu Shengfei Secretariat vice director, and Lu Yi of War associate privy councilor. On xinwei, the Jin struck Qing. On dingchou, retired grandees Yu Shen and Xue Ang were given nominal posts and sent to Jinchang and Huizhou. Geng Nanzhong was cut again to Shanzhou adjutant; Tang Ke lost Observant Literary grand academician. On wuyin, Zhang Jun of Rites was also made Imperial Camp staff officer to drill the long weapon corps. That winter Du Chong cut the Yellow River into the Huai from Si to bar the Jin.
12
三年春正月庚辰朔,帝在揚州。 以京西北路兵馬鈐轄翟興為河南尹、京西北路安撫制置兼招討使。 京西賊貴仲正陷岳州。 甲申,以資政殿學士路允迪簽書樞密院事。 丁亥,金人再陷青州,又陷濰州,焚城而去。 京東安撫劉洪道入青州守之。 己丑,奉安西京會聖宮累朝御容于壽寧寺。 占城國入貢。 趣大金通問使李鄴、周望、宋彥通、吳德休等往軍前。 辛卯,陝州都統邵興及金人戰於潼關,敗之。 復虢州。 乙未,杜充遣岳飛、桑仲討其叛將張用於城南,其徒王善救之,官軍敗績。 庚子,張用、王善寇淮寧府,守臣馮長寧卻之。 詔:「百官聞警遣家屬避兵,致物情動搖者,流。」 丙午,粘罕陷徐州,守臣王復及子倚死之,軍校趙立結鄉兵為興復計。 禦營平寇左將軍韓世忠軍潰于沭陽,其將張遇死,世忠奔鹽城。 金兵執淮陽守臣李寬,殺轉運副使李跋,以騎兵三千取彭城,間道趣淮甸。 戊申,至泗州。
Jianyan 3, spring, gengchen new moon: the court still sat at Yangzhou. Zhai Xing, Huai-Northwest horse controller, was made Henan intendant, pacification commissioner, and suppression commissioner. Gui Zhongzheng of Jing-West took Yue. On jiashen, Lu Yundi, Policy Hall academician, was made privy signatory. On dinghai, the Jin retook Qing and Wei, burned both, and marched away. Liu Hongdao of Jing-Dong pacification entered Qing to hold the city. On jichou, Xijing Huisheng Palace portraits were installed at Shouning Temple. Champa sent tribute. Li Ye, Zhou Wang, Song Yantong, Wu Dexiu, and other Jin inquiry envoys were hurried to the front. On xinmao, Shao Xing of Shan fought at Tong Pass and broke the Jin. Guo was recovered. On yiwei, Du Chong sent Yue Fei and Sang Zhong against his mutineer Zhang Yong south of the walls; Wang Shan rescued Yong and broke the government host. On gengzi, Zhang Yong and Wang Shan raided Huaining; Feng Changning threw them back. An edict: hear alarm and send your household away, shaking the realm—and you are exiled. On bingwu, Nianhan took Xu; Wang Fu and his son Yi died; Zhao Li, an army officer, rallied village men to plan recovery. Han Shizhong’s left suppression army was broken at Shuyang; Zhang Yu fell; Shizhong fled to Yancheng. The Jin seized Li Kuan at Huaiyang, killed transport deputy Li Ba, took Pengcheng with three thousand horse, and turned by a hidden road toward the Huai. On wushen, they reached Si.
13
二月庚戌朔,始聽士民從便避兵。 命劉正彥部兵衛皇子、六宮如杭州。 江、淮制置使劉光世阻淮拒金人,敵未至,自潰。 金人犯楚州,守臣朱琳降。 辛亥,金人陷天長軍。 壬子,內侍鄺詢報金兵至,帝被甲馳幸鎮江府。 是日,金兵過楊子橋。 癸丑,遊騎至瓜洲,太常少卿季陵奉太廟神主行,金兵追之,失太祖神主。 王淵請幸杭州。 命留朱勝非守鎮江,以吏部尚書呂頤浩為資政殿大學士、江淮制置使,都巡檢使劉光世為殿前都指揮使,充行在五軍制置使,駐鎮江府,控扼江口。 主管馬軍司楊惟忠節制江東軍馬,駐江寧府。 是夕,發鎮江,次呂城鎮。 金人入真州。 甲寅,次常州。 禦營統制王亦謀據江寧,不克而遁。 禦營平寇前將軍范瓊自東平引兵至壽春,其部兵殺守臣鄧紹密。 丙辰,次平江府。 丁巳,金人犯泰州,守臣曾班以城降。 丁進縱兵剽掠,王淵誘誅之。 戊午,次吳江縣,命朱勝非節制平江府、秀州控扼軍馬,禮部侍郎張浚副之。 又命勝非兼禦營副使。 留王淵守平江。 以忠訓郎劉俊民為閣門祗候,齎書使金軍。 詔錄用張邦昌親屬,仍命俊民持邦昌貽金人約和書稿以行。 金人陷滄州,守臣劉錫棄城走。 己未,次秀州。 命呂頤浩往來經制長江,以龍圖閣待制、知江州陳彥文為沿江措置使。 庚申,次崇德縣。 呂頤浩從行,即拜同簽書樞密院事、江淮兩浙制置使,以兵二千還屯京口。 又命禦營中軍統制張俊以兵八千守吳江,吏部員外郎鄭資之為沿江防托,監察御史林之平為沿海防托,募海舟守隘。 壬戌,駐蹕杭州。 金人陷晉寧軍,守臣徐徽言死之。 癸亥,下詔罪己,求直言。 令有司具舟常、潤,迎濟衣冠、軍民家屬。 省儀物、膳羞,出宮人之無職掌者。 乙丑,降德音; 赦雜犯死罪以下囚,放還士大夫被竄斥者,惟李綱罪在不赦,更不放還。 蓋用黃潛善計,罪綱以謝金人。 置江寧府榷貨務都茶場。 丁卯,百官入見,應迪功郎以上並赴朝參。 戊辰,出米十萬斛,即杭、秀、常、湖州、平江府損直以糶,濟東北流寓之人。 金人焚揚州。 己巳,用御史中丞張澂言,罷黃潛善、汪伯彥,以戶部尚書葉夢得為尚書左丞,澂為右丞。 庚午,詔平江、鎮江府、常、湖、杭、越州,具寓居京朝官已上姓名以備簡拔。 分命浙西監司等官,募土豪守千秋、垂腳、襄陽諸嶺,以扼宣、常諸州險要。 金人去揚州。 辛未,詔禦營使司唯掌行在五軍,凡邊防經制並歸三省、樞密。 金人過高郵軍,守臣趙士瑗棄城走。 潰兵宋進犯泰州,守臣曾班遁。 壬申,罷軍期司掊斂民財者。 呂頤浩遣將陳彥渡江襲金餘兵,復揚州。 癸酉,靳賽犯通州。 韓世忠小校李在叛據高郵。 甲戌,黃潛善、汪伯彥並落職。 乙亥,召朱勝非赴行在,留張浚駐平江。 贈陳東、歐陽澈承事郎,官有服親一人,恤其家。 召馬伸赴行在,卒,贈直龍圖閣。 丙子,詔士民直言時政得失。 是月,以王庶為陝西節制使、知京兆府,節制司都統制曲端為鄜延經略使、知延安府。 張用據確山,號「張莽蕩」。
Second month, gengxu new moon: for the first time commoners might flee the war as they chose. Liu Zhengyan was ordered to march the imperial prince and the six palaces toward Hangzhou. Liu Guangshi of Jiang-Huai planning barred the Huai against the Jin—and his own host collapsed before the enemy came. The Jin struck Chu; Zhu Lin surrendered. On xinhai, Tianchang fell. On renzi, the eunuch Kuang Xun cried that the Jin were near; the emperor armored and galloped to Zhenjiang. That same day Jin horse crossed Yangzi Bridge. On guichou, Jin scouts reached Guazhou; Ji Ling of Imperial Sacrifices bore the ancestral tablets on the road—the Jin pursued, and Taizu’s tablet was lost. Wang Yuan urged the court to move on Hangzhou. Zhu Shengfei stayed at Zhenjiang; Lü Yihao, revenue minister, became Literary Hall grand academician and Huai-Jiang commissioner; Liu Guangshi, metropolitan patrol commander, took Palace Front command and the five armies at Zhenjiang to hold the river mouth. Yang Weizhong, horse-army director, took Jiangdong and camped at Jiangning. That night they quit Zhenjiang and stopped at Lücheng. Jin raiders entered Zhen. On jiayin, the court halted at Chang. Imperial Camp controller Wang Yi tried to seize Jiangning, failed, and fled. Fan Qiong, Imperial Camp front general, marched from Dongping to Shouchun; his troops killed defender Deng Shaomi. On bingchen, the court reached Pingjiang. On dingsi, the Jin hit Taizhou; Zeng Ban handed over the walls. Ding Jin’s men looted; Wang Yuan baited and killed him. On wuwu, the court stopped at Wujiang; Zhu Shengfei was to hold Pingjiang and Xiuzhou; Zhang Jun of Rites assisted. Shengfei was also made deputy Imperial Camp commissioner. Wang Yuan remained at Pingjiang. Liu Junmin, loyal-training gentleman, became gate usher and carried papers to the Jin host. An edict enrolled Zhang Bangchang’s kin; Junmin also bore Bangchang’s draft peace letter toward the Jin. Cang fell; Liu Xi abandoned the walls and fled. On jiwei, the court halted at Xiuzhou. Lü Yihao was to range the Yangzi; Chen Yanwen, Dragon Hall awaiting-edict and Jiang prefect, became Yangzi arrangement commissioner. On gengshen, the court halted at Chongde. Lü Yihao, still with the court, was made associate military affairs commissioner and Huai–two-Zhejiang commissioner and sent back with two thousand men to Jingkou. Zhang Jun, middle-army controller, took eight thousand to Wujiang; Zheng Zizhi of Revenue ran Yangzi coastal defense; Lin Zhiping, investigating censor, ran seacoast defense and raised sea craft for the narrows. On renxu, the court halted at Hangzhou. Jinning fell; Xu Huiyan died on the wall. On guihai, the throne blamed itself and called for blunt counsel. Offices were told to ready boats at Chang and Run to ferry north-country gentry, troops, and families. Ritual goods and palace fare were cut; women without posts were released. On yichou, a grace edict went out; miscellaneous capital crimes short of death were pardoned and banished scholar-officials restored—only Li Gang stayed beyond the pardon. Huang Qianshan had urged it—blame Gang to appease the Jin. The Jiangning transit monopoly tea bureau was opened. On dingmao, officials were received; all from fifth-rank merit gentleman up attended court. On wuchen, one hundred thousand bushels were released; Hang, Xiuzhou, Chang, Hu, and Pingjiang sold cheap to feed northeastern refugees. The Jin burned Yang. On jisi, on Zhang Cheng’s word, Huang Qianshan and Wang Boyan fell; Ye Mengde of Revenue became left vice director and Cheng right vice director. On gengwu, Pingjiang, Zhenjiang, Chang, Hu, Hang, and Yue were told to list lodged capital officials for selection. Western Zhe commissioners were told to recruit local stalwarts for Qianqiu, Chuijiao, and Xiangyang passes and choke Xuan and Chang. The Jin quit Yang. On xinwei, an edict: the Imperial Camp office held only the five armies at court; frontier regulation returned to the Three Departments and Privy Council. The Jin passed Gaoyou; Zhao Shiyuan fled. Routed men under Song Jin hit Taizhou; Zeng Ban ran. On renshen, the army-term office that squeezed the people was abolished. Lü Yihao sent Chen Yan across the river against Jin remnants and retook Yang. On guiyou, Jin Sai struck Tong. Li Zai, a corporal of Han Shizhong, rebelled and held Gaoyou. On jiashu, Huang Qianshan and Wang Boyan lost their posts. On yihai, Zhu Shengfei was summoned to court; Zhang Jun stayed at Pingjiang. Chen Dong and Ouyang Che were posthumously made court gentlemen; one kinsman in office was ordered to comfort each household. Ma Shen was summoned to court, died on the road, and was posthumously made straight Dragon Hall academician. On bingzi, gentry and commoners were told to speak plainly on the day’s gains and losses. That month Wang Shu took Shaanxi and Jingzhao; Qu Duan, headquarters overall controller, took Yan-Yan and Yan’an. Zhang Yong held Queshan and called himself “Zhang Mangdang.”
14
三月己卯朔,日中有黑子。 庚辰,以朱勝非為尚書右僕射兼中書侍郎。 辛巳,葉夢得罷,以盧益為尚書左丞,未拜,復罷為資政殿學士。 禦營都統制王淵同簽書樞密院事,呂頤浩為江南東路安撫制置使、知江寧府。 壬午,詔王淵免進呈書押本院文字。 扈從統制苗傅忿王淵驟得君,劉正彥怨招降劇盜而賞薄。 帝在揚州,閹宦用事恣橫,諸將多疾之。 癸未,傅、正彥等叛,勒兵向闕,殺王淵及內侍康履以下百餘人。 帝登樓,以傅為慶遠軍承宣使、禦營使司增統制,正彥渭州觀察使、副都統制。 傅等迫帝遜位於皇子魏國公,請隆祐太后垂簾同聽政。 是夕,帝移禦顯寧寺。 甲申,尊帝為睿聖仁孝皇帝,以顯寧寺為睿聖宮,大赦。 以張澂兼中書侍郎,韓世忠為禦營使司提舉一行事務,前軍統制張俊為秦鳳副總管,分其眾隸諸軍。 丁亥,以東京留守杜充為資政殿大學士、節制京東西路。 殿前副都指揮使、東京副留守郭仲荀進昭化軍節度使。 分竄內侍藍珪、高邈、張去為、張旦、曾擇、陳永錫于嶺南諸州。 擇已行,傅追還,殺之。 呂頤浩至江寧。 戊子,以端明殿學士王孝迪為中書侍郎、盧益為尚書左丞。 張俊部眾八千至平江,張浚諭以決策起兵問罪,約呂頤浩、劉光世招韓世忠來會。 己丑,改元明受。 張浚奏乞睿聖皇帝親總要務。 庚寅,百官始朝睿聖宮,以苗傅為武當軍節度使,劉正彥為武成軍節度使,劉光世為太尉、淮南制置使,范瓊為慶遠軍節度、湖北制置使,楊惟忠加少保,張浚為禮部尚書,及呂頤浩並赴行在。 傅等以禦營中軍統制吳湛主管步軍司; 黃潛善、汪伯彥並分司,衡、永州居住; 王孝迪、盧益為大金國信使; 進士黃大本、吳時敏為先期告請使。 置行在都茶場。 呂頤浩奏請睿聖皇帝復大位。 金人陷鄜州。 癸巳,張浚命節制司參議官辛道宗措置海舶,遣布衣馮晳番持書說傅、正彥。 甲午,有司請尊太后為太皇太后,不許。 呂頤浩率勤王兵萬人發江寧。 乙未,再貶黃潛善鎮東軍節度副使、英州安置。 劉光世部兵會呂頤浩於丹陽。 丙申,韓世忠自鹽城收散卒至平江,張俊假兵二千。 戊戌,赴行在。 辛丑,傅等以世忠為定國軍節度使張俊為武甯軍節度使、知鳳翔府,張浚責黃州團練副使、郴州安置。 俊等皆不受。 傅等遣軍駐臨平,拒勤王兵。 壬寅,日中黑子沒。 盧益罷。 呂頤浩至平江。 水賊邵青入泗州。 癸卯,太后詔:睿聖皇帝宜稱皇太弟、天下兵馬大元帥、康王,皇帝稱皇太侄、監國。 賜傅、正彥鐵券。 呂頤浩、張浚傳檄中外討傅、正彥,執黃大本下獄。 乙巳,太后降旨睿聖皇帝處分兵馬重事。 張俊率兵發平江,劉光世繼之。 丙午,張浚同知樞密院事,翰林學士李邴、御史中丞鄭鐧並同簽書樞密院事。 呂頤浩、張浚發平江。 丁未,次吳江,奏乞建炎皇帝還即尊位。 朱勝非召傅、正彥至都堂議復辟,傅等遂朝睿聖宮。 金人陷京東諸郡,劉洪道棄青州去。 撻懶以劉豫知東平府、節制河南州郡。 趙立復徐州。
Third month, jimao new moon: a black spot appeared in the sun. On gengchen, Zhu Shengfei became right vice director and concurrent Secretariat vice minister. On xinsi, Ye Mengde fell; Lu Yi was named left vice director, but before taking seal was dismissed again and made Literary Hall academician. Wang Yuan, Imperial Camp overall controller, became associate military affairs commissioner; Lü Yihao took Jiangdong-East soothing and Jiangning. On renwu, Wang Yuan was excused from presenting and countersigning Privy Council papers. Miao Fu, escort controller, hated Wang Yuan’s sudden favor; Liu Zhengyan hated thin reward for recruiting great bandits. At Yangzhou eunuchs ran affairs at will; many generals seethed. On guiwei, Fu and Zhengyan rebelled, marched on the palace, and killed Wang Yuan and more than a hundred inner attendants down to Kang Lü. The emperor mounted a tower; Fu became Qingyuan military commissioner and added Imperial Camp controller; Zhengyan became Weizhou observer and deputy overall controller. Fu forced abdication on the prince, Duke of Wei, and asked Empress Dowager Longyou to rule behind the curtain with them. That night the emperor moved to Xianning Temple. On jiashen, the emperor was honored Sagely, Benevolent, and Filial; Xianning became Sagely Palace; a great amnesty followed. Zhang Cheng took concurrent Secretariat vice minister; Han Shizhong ran the whole Imperial Camp train; Zhang Jun, front-army controller, became Qinfeng deputy overall commander and his men were split among the armies. On dinghai, Du Chong, Eastern Capital defender, became Literary Hall grand academician and Jing-Dong and Jing-Xi commissioner. Guo Zhongxun, Palace Front deputy and Eastern Capital deputy defender, was advanced to Zhaohua military commissioner. Inner attendants Lan Gui, Gao Miao, Zhang Quwei, Zhang Dan, Zeng Ze, and Chen Yongxi were banished to the southern ridges. Ze was already on the road when Fu recalled and killed him. Lü Yihao reached Jiangning. On wuzi, Wang Xiaodi, Duanyi academician, became Secretariat vice minister and Lu Yi left vice director. Zhang Jun’s eight thousand reached Pingjiang; Zhang Jun of Rites urged raising troops to demand accounting; he and Lü Yihao and Liu Guangshi agreed to summon Han Shizhong. On jichou, the reign title became Mingshou. Zhang Jun memorialized begging the Sagely Emperor to resume chief affairs in person. On gengyin, officials first attended Sagely Palace; Fu became Wudang military commissioner; Zhengyan Wucheng; Liu Guangshi Grand Mentor and Huainan commissioner; Fan Qiong Qingyuan and Hubei; Yang Weizhong took junior guardian; Zhang Jun became Rites minister; he and Lü Yihao were summoned to court. Fu made middle-army controller Wu Zhan director of the Foot Army office; Huang Qianshan and Wang Boyan took nominal posts and were settled at Heng and Yong; Wang Xiaodi and Lu Yi were made great Jin credence envoys; jinshi Huang Daben and Wu Shimin were made advance petition envoys. The transit court monopoly tea bureau was opened. Lü Yihao begged the Sagely Emperor to resume the great throne. Bin fell to the Jin. On guisi, Zhang Jun set Xin Daozong to arrange sea craft and sent Feng Xi with letters to persuade Fu and Zhengyan. On jiawu, the offices asked grand empress dowager for the empress dowager; she refused. Lü Yihao led ten thousand loyalist troops out of Jiangning. On yiwei, Huang Qianshan was again cut to Zhendong deputy military commissioner and sent to Ying. Liu Guangshi’s troops joined Lü Yihao at Danyang. On bingxu, Han Shizhong gathered scattered men from Yancheng at Pingjiang; Zhang Jun lent him two thousand. On wuxu, they went to the transit court. On xinchou, Fu made Shizhong Dingguo military commissioner and Zhang Jun Wuning and Fengxiang; Zhang Jun of Rites was demoted to Huangzhou deputy training commissioner and sent to Chen. Jun and the rest all refused. Fu sent troops to Linping to block the loyalist army. On renyin, the sun’s black spot vanished. Lu Yi was dismissed. Lü Yihao reached Pingjiang. River bandit Shao Qing entered Si. On guimao, the empress dowager issued an edict: the Sagely Emperor was imperial younger brother, grand marshal, and Prince Kang; the emperor was imperial nephew and regent. Fu and Zhengyan were granted iron certificates. Lü Yihao and Zhang Jun proclaimed punishment of Fu and Zhengyan throughout the realm and jailed Huang Daben. On yisi, the empress dowager ordered the Sagely Emperor to handle weighty military affairs. Zhang Jun led troops out of Pingjiang; Liu Guangshi followed. On bingwu, Zhang Jun of Rites became associate military affairs commissioner; Li Bing, Hanlin academician, and Zheng Duan, investigating censor-in-chief, took the same rank. Lü Yihao and Zhang Jun marched from Pingjiang. On dingwei, the court halted at Wujiang and begged the Jianyan emperor to resume the honored throne. Zhu Shengfei summoned Fu and Zhengyan to council on restoration; Fu and the rest then attended Sagely Palace. The Jin overran the eastern capital country; Liu Hongdao abandoned Qing and fled. Tadun made Liu Yu Dongping prefect and commissioner over Henan prefectures. Zhao Li recovered Xu.
15
夏四月戊申朔,太后下詔還政,皇帝復大位。 帝還宮,與太后御前殿垂簾,詔尊太后為隆祐皇太后。 己酉,詔訪求太祖神主。 以苗傅為淮西制置使,劉正彥副之。 庚戌,復紀年建炎。 命張浚知樞密院事,苗傅、劉正彥並檢校少保。 呂頤浩、張浚軍次臨平,苗翊、馬柔吉拒戰不勝,傅、正彥引兵二千夜遁。 辛亥,皇太后撤簾。 呂頤浩等入見。 傅犯富陽、新城二縣,遣統制王德、喬仲福追擊之。 癸未,朱勝非、顏岐、王孝迪、張澂、路允迪俱罷。 以呂頤浩為尚書右僕射兼中書侍郎,李邴尚書右丞,鄭鐧簽書樞密院事。 甲寅,以劉光世為太尉、禦營副使,韓世忠為武勝軍節度使、御前左軍都統制,張俊為鎮西軍節度使、御前右軍都統制,勤王所僚屬將佐進官有差。 主管殿前司王元、左言並責官,英、賀州安置。 樞密都承旨馬瑗停官、永州居住。 吏部員外郎范仲熊、浙西安撫司主管機宜文字時希孟並除名,柳州、吉陽軍編管。 斬中軍統制吳湛、工部侍郎王世修於市。 贈王淵開府儀同三司。 乙卯,大赦。 舉行仁宗法度,應嘉祐條制與今不同者,自官制役法外,賞格從重,條約從寬。 罷上供不急之物。 元祐石刻黨人官職、恩數追復未盡者,令其家自陳。 許中外直言。 丁巳,禁內侍交通主兵官及饋遺假貸、借役禁兵、干預朝政。 庚申,詔尚書左右僕射並帶同中書門下平章事,改門下、中書侍郎為參知政事,省尚書左、右丞。 以李邴參知政事。 詔行在職事官各舉所知,並省館學、寺監等官。 苗傅犯衢州。 癸亥,以給事中周望為江、浙制置使。 丁卯,帝發杭州,留鄭鐧衛皇太后,以韓世忠為江、浙制置使,及劉光世追討傅、正彥。 己巳,詔:傅、正彥、苗瑀、苗翊、張逵不赦,餘黨並原。 壬申,立子魏國公旉為皇太子。 赦傅党王鈞甫、馬柔吉罪,許其自歸。 丙子,範瓊自光、蘄引兵屯洪州。 是月,劉文舜寇濠州。 西北賊薛慶襲據高郵軍。
Fourth month, wushen new moon: the empress dowager restored rule; the emperor resumed the great throne. The emperor returned to the palace; with the empress dowager he held court behind the curtain; she was honored Empress Dowager Longyou. On jiyou, an edict sought the Taizu spirit tablet. Miao Fu became Huai-Xi commissioner; Liu Zhengyan was his deputy. On gengxu, the era name Jianyan was restored. Zhang Jun of Rites was ordered to know the Privy Council; Miao Fu and Liu Zhengyan were both checked junior guardian. Lü Yihao and Zhang Jun halted at Linping; Miao Yi and Ma Rouji fought and lost; Fu and Zhengyan fled by night with two thousand. On xinhai, the grand empress dowager withdrew from the curtain. Lü Yihao and the rest were received in audience. Fu struck Fuyang and Xincheng; Wang De and Qiao Zhongfu were sent in pursuit. On guisi, Zhu Shengfei, Yan Qi, Wang Xiaodi, Zhang Cheng, and Lu Yundi all fell. Lü Yihao became right vice director and concurrent Secretariat vice minister; Li Bing right vice director; Zheng Duan associate military affairs commissioner. On jiayin, Liu Guangshi became Grand Mentor and deputy Imperial Camp commissioner; Han Shizhong Wusheng and overall of the front left army; Zhang Jun Zhenxi and overall of the front right army; loyalist officers were advanced by degrees. Palace Front directors Wang Yuan and Zuo Yan were demoted and sent to Ying and He. Ma Yuan, Privy Council chief usher, was suspended and settled at Yong. Fan Zhongxiong of Revenue and Shi Ximeng on western Zhe soothing staff were struck from the rolls and sent under guard to Liuzhou and Jiyang. Wu Zhan, middle-army controller, and Wang Shixiu of Works were beheaded in the market. Wang Yuan was posthumously enfeoffed Pillar of State. On yimao, a great amnesty. Renrenzong’s statutes were enacted; where Jiayou rules differed from today, outside official system and corvée law rewards grew heavier and penalties lighter. Tribute of non-urgent goods to the throne was abolished. Yuanyou stone factionalists not fully restored in office and favor were told to have their families report. Plain speech within and without was permitted. On dingsi, inner attendants were forbidden to traffic with troop commanders, give gifts, borrow on false pretense, borrow forbidden troops, or meddle in court affairs. On gengshen, left and right vice directors were made concurrent Tong Zhongshu Menxia Pingzhangshi; Secretariat vice ministers became participation in governance and left and right Secretariat vice directors were abolished. Li Bing was made participation in governance. Transit-court officials were told each to recommend those they knew, including provincial, academic, and directorate posts. Miao Fu struck Qu. On guihai, Zhou Wang, supervising drafter, became Jiang-Zhe commissioner. On dingmao, the emperor left Hangzhou; Zheng Duan guarded the grand empress dowager; Han Shizhong became Jiang-Zhe commissioner and with Liu Guangshi pursued Fu and Zhengyan. On jisi, an edict: Fu, Zhengyan, Miao Yu, Miao Yi, and Zhang Kui were beyond pardon; the rest of the party were forgiven. On renshen, the prince, Duke of Wei Fu, was made heir apparent. Fu’s partisans Wang Junfu and Ma Rouji were pardoned and permitted to surrender. On bingzi, Fan Qiong led troops from Guang and Qi to camp at Hong. That month Liu Wenshun raided Hao. Northwest bandit Xue Qing seized Gaoyou.
16
五月戊寅朔,帝次常州,以張浚為宣撫處置使,以川、陝、京西、湖南北路隸之,聽便宜黜陟。 庚辰,苗傅統領官張翼斬王鈞甫、馬柔吉降。 辛巳,次鎮江府,遣祭張愨、陳東墓,詔恤其家。 癸未,以翰林學士滕康同簽書樞密院事。 乙酉,至江寧府,駐蹕神霄宮,改府名建康。 起復朝散郎洪皓為大金通問使。 丁亥,以徽猷閣直學士陳彥文提領水軍,措置江、浙防托。 召藍珪等速還朝。 己丑,韓世忠追討傅、正彥於浦城縣,獲正彥,傅遁走。 張浚撫諭薛慶于高郵,為慶所留。 乙未,浚罷。 以禦營前軍統制王曁燮為淮南招撫使。 己亥,復置中書門下省檢正官,省左、右司郎中二員。 苗傅裨將江池殺苗翊,降于周望。 傅走建陽縣,土豪詹標執之以獻。 辛丑,張浚還自高郵。 復命知樞密院事。 是月,翟興擊殺楊進餘黨,復推其徒劉可拒官軍。
Fifth month, wuyin new moon: the court halted at Chang; Zhang Jun of Rites became pacification commissioner over Chuan, Shaan, Jing-Xi, and Hunan north and south with discretionary demotion and promotion. On gengchen, Zhang Yi, Fu’s overall officer, beheaded Wang Junfu and Ma Rouji and surrendered. On xinsi, the court halted at Zhenjiang, sacrificed at Zhang Ce’s and Chen Dong’s tombs, and comforted their households. On guisi, Teng Kang, Hanlin academician, became associate military affairs commissioner. On yiyou, the court reached Jiangning, halted at Shenxiao Palace, and renamed the prefecture Jiankang. Hong Hao, court gentleman of the fourth rank, was restored as great Jin inquiry envoy. On dinghai, Chen Yanwen, Huixian straight academician, took the navy and arranged Jiang-Zhe coastal defense. Lan Gui and the rest were summoned to return swiftly to court. On jichou, Han Shizhong pursued Fu and Zhengyan at Pucheng, took Zhengyan, and Fu fled. Zhang Jun of Rites soothed Xue Qing at Gaoyou and was held by Qing. On yiwei, Jun was dismissed. Wang Xie, front-army controller, became Huainan recruitment commissioner. On jihai, Secretariat and Chancellery examination officers were restored and two left and right secretariat bureau directors were abolished. Jiang Chi, Fu’s lieutenant, killed Miao Yi and surrendered to Zhou Wang. Fu fled to Jianyang; Zhan Biao, a local stalwart, seized him and presented him. On xinchou, Zhang Jun of Rites returned from Gaoyou. He was again ordered to know the Privy Council. That month Zhai Xing killed Yang Jin’s remnant band, then set up Liu Ke to resist the government army.
17
六月戊申朔,以東京留守杜充引兵赴行在,命兼宣撫處置副使,節制淮南、京東西路。 己酉,以久雨,召郎官已上言闕政,呂頤浩請令實封以聞。 遂用司勳員外郎趙鼎言,罷王安石配享神宗廟庭,以司馬光配。 王善攻淮寧府不克,轉寇宿州,統領王冠戰敗之。 甲寅,罷賞功司。 乙卯,命恤死事者家,且錄其後。 升浙西安撫使康允之為制置使。 丙辰,劉光世招安苗傅將韓雋。 戊午,命江、浙、淮南引塘濼、開畎澮,以阻金兵。 庚申,皇太后至建康府。 辛酉,以久陰,下詔以四失罪己:一曰昧經邦之大略,二曰昧戡難之遠圖,三曰無綏人之德,四曰失馭臣之柄。 仍榜朝堂,遍諭天下,使知朕悔過之意。 以帶禦器械李質權同主管殿前司。 乙丑,以建康府路安撫使連南夫兼建康府、宣、徽、太平等州制置使。 丁卯,右司諫袁植請誅黃潛善及失守者權邦彥等九人。 詔:「朕方念咎責己,豈可盡以過失歸於臣下?」 遂罷植知池州,以趙鼎為右司諫。 癸酉,置樞密院檢詳官。 以右司郎中劉甯止為沿江措置副使。 甲戌,移禦行宮。 乙亥,詔諭中外:「以迫近防秋,請太后率宗室迎奉神主如江表,百司庶府非軍旅之事者,並令從行。 朕與輔臣宿將備禦寇敵,應接中原。 官吏民士家屬南去者,有司毋禁。」 金人陷磁州。 是夏,賊貴仲正降。
Sixth month, wushen new moon: Du Chong, Eastern Capital defender, led troops to court and was made concurrent pacification deputy and Huainan and Jing-Dong and Jing-Xi commissioner. On jiyou, after long rain, court gentlemen and above were summoned on neglected government; Lü Yihao asked sealed submissions. They then followed Zhao Ding of Merit Bureau: Wang Anshi was removed from Shenzong’s temple side-hall and Sima Guang installed. Wang Shan failed at Huaining, turned to raid Xu, and Wang Guan, his overall officer, defeated him. On jiayin, the reward-merit office was abolished. On yimao, households of the dead in service were to be comforted and descendants enrolled. Kang Yunzhi, western Zhe soothing commissioner, was advanced to full commissioner. On bingchen, Liu Guangshi induced Fu’s general Han Juan to surrender. On wuwu, Jiang, Zhe, and Huainan were told to flood ponds and marshes and open ditches to block Jin troops. On gengshen, the grand empress dowager reached Jiankang. On xinyou, under long overcast skies, an edict blamed the throne for four failures: ignorance of governing the state, ignorance of far design to quell calamity, lack of virtue to soothe the people, and loss of the handle on ministers. It was posted at court and proclaimed throughout the realm so all would know the throne’s repentance. Li Zhi, bearer of the imperial armory, was made acting co-director of Palace Front. On yichou, Lian Nanfu, Jiankang soothing commissioner, took concurrent Jiankang and commissioner over Xuan, Hui, and Taiping. On dingmao, Yuan Zhi of Right Secretariat remonstrance asked execution of Huang Qianshan and nine who had lost their posts, including Qu Bangyan. An edict said, “The throne is blaming itself—how can all fault fall on ministers below?” Zhi was dismissed to Chi; Zhao Ding became Right Secretariat remonstrance officer. On guiyou, Privy Council examination officers were established. Liu Ningzhi, right secretariat bureau director, became Yangzi arrangement deputy commissioner. On jiaxu, quarters moved to the transit palace. On yihai, an edict told the realm: “With autumn defense near, the empress dowager is to lead the clan to welcome the spirit tablets south of the Yangzi; all non-military offices are to follow. The emperor, chief ministers, and veteran generals will guard the foe and answer the central plains. Officials, soldiers, and households moving south were not to be stopped. Ci fell to the Jin. That summer bandit Gui Zhongzheng surrendered.
18
秋七月戊寅,贈王復為資政殿學士。 己卯,親慮囚。 辛巳,苗傅、劉正彥伏誅。 癸未,進韓世忠檢校少保、武勝昭慶軍節度使、禦營使司都統制。 范瓊自洪州入朝,以瓊為禦營使司提舉一行事務,後軍統制辛企宗為都統制。 命學士院草夏國書、大金國表本付張浚。 甲申,詔以苗、劉之變,當軸大臣不能身衛社稷,朱勝非、顏岐、路允迪並落職,張澂衡州居住。 以知廬州胡舜陟為淮西制置使,知江州權邦彥兼本路制置使。 金人犯山東,安撫使劉洪道棄濰州遁,萊州守將張成舉城降。 丁亥,以範瓊跋扈無狀,收下大理獄,分其兵隸神武五軍。 皇太子薨,諡元懿。 戊子,鄭鐧薨。 己丑,以資政殿大學士王綯參知政事,兵部尚書周望同簽書樞密院事。 庚寅,仙井監鄉貢進士李時雨上書,乞選立宗子系屬人心,帝怒,斥還鄉里。 辛卯,升杭州為臨安府。 壬辰,言者又論範瓊逼遷徽宗及迎立張邦昌,瓊辭伏,賜死,子弟皆流嶺南。 劉洪道復青州,執金守向大猷。 乙未,遣謝亮使夏國。 丁酉,遣崔縱使金軍前。 庚子,張浚發行在。 辛丑,王曁燮與靳賽遇,合戰,敗績。 壬寅,命李邴、滕康權知三省、樞密院事,扈從太后如洪州,楊惟忠將兵萬人以衛。 以杜充同知樞密院事兼宣撫處置副使。 乙巳,詔江西、閩、廣、荊湖諸路團教峒丁、槍杖手。 山東賊郭仲威陷淮陽軍。 翟興引兵入汝州,與賊王俊戰,敗之。
Seventh month, wuyin: Wang Fu was posthumously made Literary Hall academician. On jimao, the emperor personally judged prisoners. On xinsi, Miao Fu and Liu Zhengyan were executed. On guiwei, Han Shizhong was advanced checked junior guardian, Wusheng-Zhaoqing military commissioner, and Imperial Camp overall controller. Fan Qiong came from Hong to court; he was made Imperial Camp commissioner over the whole train; Xin Qizong, rear-army controller, became overall controller. The Hanlin Academy was ordered to draft Western Xia letters and great Jin memorial forms for Zhang Jun of Rites. On jiashen, an edict: in the Miao–Liu mutiny chief ministers had not guarded the altars; Zhu Shengfei, Yan Qi, and Lu Yundi fell; Zhang Cheng was settled at Heng. Hu Shunzhi of Lu became Huai-Xi commissioner; Qu Bangyan of Jiang took concurrent circuit commissioner. The Jin struck Shandong; Liu Hongdao abandoned Wei and fled; Zhang Cheng of Laizhou surrendered. On dinghai, Fan Qiong, overbearing and lawless, was taken into judicial review and his troops split among the five Divine Martial armies. The heir apparent died; posthumous title Yuanyi. On wuzi, Zheng Duan died. On jichou, Wang Chao, Literary Hall grand academician, became participation in governance; Zhou Wang, war minister, associate military affairs commissioner. On gengyin, presented-degree scholar Li Shiyu of Xianjing Supervisor memorialized to select an imperial clansman the people could trust; the emperor was enraged and sent him home. On xinmao, Hangzhou was promoted to Lin'an prefecture. On renchen, Fan Qiong was again charged with forcing Huizong’s move and welcoming Zhang Bangchang; he confessed, was put to death, and his sons and brothers were exiled to Lingnan. Liu Hongdao recovered Qing and seized Jin defender Xiang Dayou. On yiwei, Xie Liang was sent as envoy to Xia. On dingyou, Cui Zong was sent as envoy to the Jin forward army. On gengzi, Zhang Jun set out from the mobile court. On xinchou, Wang Yanxie met Jin Sai in battle and was defeated. On renyin, Li Bing and Teng Kang were ordered to head the Three Departments and Military Affairs Commission and escort the empress dowager to Hong; Yang Weizhong led ten thousand troops as guard. Du Chong was made associate military affairs commissioner. On yisi, Jiangxi, Min, Guang, and Jing-Hu were ordered to drill cave militia and pike troops. Shandong bandit Guo Zhongwei took Huaiyang army. Zhai Xing entered Ru, fought bandit Wang Jun, and defeated him.
19
八月己酉,移浙西安撫司於鎮江府。 庚戌,李邴罷。 壬子,以吏部尚書劉玨為端明殿學士、權同知三省、樞密院事。 甲寅,王庶罷。 以徽猷閣直學士、知慶陽府王似為陝西節制使。 劉文舜入舒州。 己未,太后發建康。 丁卯,遣杜時亮使金軍前。
Eighth month, jiyou: the western Zhe pacification office moved to Zhenjiang. On gengxu, Li Bing was dismissed. On renzi, Personnel Minister Liu Jue became Bright Hall academician and acting co-head of the Three Departments and Military Affairs Commission. On jiayin, Wang Shu was dismissed. Emblematic Writings Hall academician and Qingyang prefect Wang Si was made Shaanxi commissioner. Liu Wenshun entered Shu prefecture. On jiwei, the empress dowager left Jiankang. On dingmao, Du Shiliang was sent as envoy to the Jin forward army.
20
閏八月丁丑朔,以胡舜陟為沿江都制置使,集英殿修撰王羲叔副之。 丁亥,輔逵掠漣水軍,殺軍使郝璘,率眾降于王曁燮。 己丑,以呂頤浩守尚書左僕射,杜充守右僕射,並同中書門下平章事。 庚寅,起居郎胡寅上書言二十事,呂頤浩不悅,罷之。 辛卯,命杜充兼江、淮宣撫使、守建康,前軍統制王曁燮隸之,韓世忠為漸西置使守鎮江,劉光世為江東宣撫使守太平、池州,並受充節制。 丁酉,太后至洪州。 己亥,減福建、廣南歲上供銀三之一。 詔制置使唯用兵聽便宜,餘事悉禁。 壬寅,帝發建康,復還浙西,張俊、辛企宗以其軍從。 甲辰,次鎮江府。 賜陳東家金。 張浚次襄陽,招官軍、義兵分屯襄、郢、唐、鄧,以程千秋、李允文節制。 是月,知濟南府宮儀及金人數戰於密州,兵潰,儀及劉洪道俱奔淮南,守將李逵以密州降金。 靳賽詣劉光世降。
Intercalary eighth month, dingchou new moon: Hu Shunsheng became Yangtze-line overall commissioner; compiler Wang Xishu was his deputy. On dinghai, Fu Kui plundered Lianshui army, killed commissioner Hao Lin, and surrendered to Wang Yanxie. On jichou, Lü Yihao became left vice director and Du Chong right vice director, both co-equal chancellors. On gengyin, Attendant Gentleman Hu Yin memorialized on twenty matters; Lü Yihao dismissed him in displeasure. On xinmao, Du Chong was also made Jiang-Huai pacification commissioner at Jiankang with Wang Yanxie under him; Han Shizhong became Jiang-Huai-West commissioner at Zhenjiang; Liu Guangshi became Jiangdong pacification commissioner at Taiping and Chizhou; all were under Chong. On dingyou, the empress dowager reached Hong. On jihai, Fujian and Guangnan annual tribute silver was cut by one-third. An edict allowed commissioners to use troops at discretion; all else was forbidden. On renyin, the emperor left Jiankang for western Zhe again; Zhang Jun and Xin Qizong followed with their armies. On jiachen, the court halted at Zhenjiang. Chen Dong’s family was given gold. Zhang Jun halted at Xiangyang, recruited government and loyalist troops, and posted them at Xiang, Ying, Tang, and Deng under Cheng Qianqiu and Li Yunwen. That month Jinan prefect Gong Yi fought the Jin repeatedly at Mi; the army broke; Yi and Liu Hongdao fled to Huainan; defender Li Kui surrendered Mi. Jin Sai came to Liu Guangshi and surrendered.
21
九月丙午朔,日有食之。 諜報金人治舟師,將由海道窺江、浙,遣韓世忠控守圌山、福山。 辛亥,次平江府。 壬子,金人陷單州、興仁府,遂陷南京,執守臣淩唐佐,降之。 癸丑,以周望為兩浙、荊湖等路宣撫使,總兵守平江。 翰林學士張守同簽書樞密院事。 命劉光世移屯江州。 丙辰,遣張邵等充金國軍前通問使。 金人陷沂州。 卻高麗入貢使。 張浚承制罷知潭州辛炳,起復直龍圖閣向子諲代之。 丁巳,蠲諸路青苗積欠錢。 辛酉,知鼎州邢倞坐結耶律餘睹,再責汝州團練副使、英州安置。 癸亥,賜宿、泗州都大提舉使李成軍絹二萬匹,成尋復叛。 己巳,以胡舜陟為兩浙宣撫司參謀官,知鎮江府陳邦光為沿江都制置使。 庚午,以工部侍郎湯東野知平江府兼浙西制置使。 辛未,追復鄒浩龍圖閣待制。 壬申夜,潭州禁卒作亂,謀竄不果,向子諲隨招安之。 甲戌,金帥婁宿犯長安,經略使郭琰棄城遁,河北賊酈瓊圍光州。
Ninth month, bingwu new moon: the sun was eclipsed. Spies reported the Jin fitting a fleet to probe Jiang and Zhe by sea; Han Shizhong was sent to hold Tuanshan and Fushan. On xinhai, the court halted at Pingjiang. On renzi, the Jin took Dan and Xingren, then Nanjing; defender Ling Tangzuo was seized and surrendered. On guichou, Zhou Wang was made pacification commissioner of two Zhe, Jing-Hu, and related circuits to hold Pingjiang. Hanlin academician Zhang Shou became co-signatory of Military Affairs. Liu Guangshi was ordered to move camp to Jiang. On bingchen, Zhang Shao and others were sent as envoys to the Jin forward army. The Jin took Yi. The Goryeo tribute mission was turned back. Zhang Jun by imperial order dismissed Tan prefect Xin Bing and restored Dragon Diagram academician Xiang Ziyun in his place. On dingsi, green-sprout arrears on every circuit were remitted. On xinyou, acting Ding prefect Xing Zun was charged with linking to Yelü Yudu, demoted to Yingzhou regiment vice commander, and settled at Ying. On guihai, twenty thousand bolts of silk were granted Li Cheng’s army at Su and Si; Cheng soon rebelled again. On jisi, Hu Shunsheng became staff officer of the two-Zhe pacification office; Zhenjiang prefect Chen Bangguang became Yangtze-line overall commissioner. On gengwu, Works Vice Minister Tang Dongye became Pingjiang prefect and western Zhe commissioner. On xinwei, Zou Hao was posthumously restored as Dragon Diagram awaiting appointment. Night of renshen: Tan garrison troops mutinied; a flight plot failed and Xiang Ziyun soon pacified them. On jiaxu, Jin commander Lou Shi attacked Chang'an; commissioner Guo Yan fled; Hebei bandit Li Qiong besieged Guang.
22
冬十月丙子朔,詔按察官歲上所發擿贓吏姓名以為殿最。 庚辰,禁諸軍擅入川、陝。 癸未,帝至杭州,復如浙東。 庚寅,渡浙江。 郭仲威詣周望降,望以仲威為本司統制。 辛卯,李成陷滁州,殺守臣向子伋。 壬辰,帝至越州。 癸巳,命提舉廣西峒丁李棫市馬,邕州置牧養務。 戊戌,初命東南八路歲收經制五項錢輸行在。 張浚治兵於興元府。 金人陷壽春府。 庚子,陷黃州,守臣趙令峸死之。 辛丑,張浚以同主管川、陝茶馬趙開為隨軍轉運使,專總四川財賦。 金人自黃州濟江,劉光世引軍遁,知江州韓梠棄城去。 金人自大冶縣趨洪州。 是月,京西賊劉滿陷信陽軍,殺守臣趙士負。 盜入宿州,殺通判盛修已。
Tenth month, bingzi new moon: inspection officials were ordered yearly to report corrupt officials by name for merit ranking. On gengchen, armies were forbidden to enter Shu and Shaanxi without authorization. On guiwei, the emperor reached Hangzhou and went again to eastern Zhe. On gengyin, he crossed the Zhe River. Guo Zhongwei surrendered to Zhou Wang, who made him a headquarters commander. On xinmao, Li Cheng took Chu and killed defender Xiang Zijin. On renchen, the emperor reached Yue. On guisi, Li Yi was ordered to buy horses from Guangxi cave militia; a breeding office was set up at Yong. On wuxu, the southeast eight circuits were first ordered yearly to send the five regulated funds to the mobile court. Zhang Jun drilled troops at Xingyuan. The Jin took Shouchun. On gengzi, they took Huang; defender Zhao Ling'e died. On xinchou, Zhang Jun made Zhao Kai follow-the-army transport commissioner with sole charge of Sichuan revenue. The Jin crossed from Huang; Liu Guangshi fled; Jiang prefect Han Mou abandoned the city. The Jin marched from Daye toward Hong. That month Jingxi bandit Liu Man took Xinyang army and killed defender Zhao Shifu. Bandits entered Su and killed vice prefect Sheng Xiuyi.
23
十一月乙巳朔,金人犯廬州,守臣李會以城降。 王善叛降金,金人執之。 丁未,詔降雜犯死罪,釋流以下囚,聽李綱自便,追復宋齊愈官。 貴仲正犯荊南,兵馬鈐轄渠成與戰,斬之。 戊申,金帥兀犯和州,守臣李儔以城降,通判唐璟死之。 己酉,張浚出行關、陝。 兀陷無為軍,守臣李知幾棄城走。 壬子,太后退保虔州。 江西制置使王子獻棄洪州走。 丁巳,金人陷臨江軍,守臣吳將之遁。 戊午,遣孫悟等充金國軍前致書使。 金人陷洪州,權知州李積中以城降。 撫、袁二州守臣王仲山、王仲嶷皆降。 淮賊劉忠犯蘄州,韓世清逆戰,破之。 忠入舒州,殺通判孫知微。 庚申,金人陷真州,守臣向子忞棄城去。 辛酉,太后至吉州。 壬戌,金人犯建康府,陷溧水,縣尉潘振死之。 癸亥,金人陷太平州。 主管步軍司閭勍自西京奉累朝御容至行在,詔奉安于天慶觀,尋命勍節制淮西軍馬,以拒金人。 甲子,杜充遣都統制陳淬、岳飛等及金人戰于馬家渡,王曁燮以軍先遁,淬敗績,死之。 乙丑,以檢正諸房公事傅崧卿為浙東防遏使。 太后發吉州,次太和縣。 護衛統制杜彥及後軍楊世雄率眾叛,犯永豐縣,知縣事趙訓之死之。 金人至太和縣,太后自萬安陸行如虔州。 丁卯,十詔回浙西迎敵。 金人犯吉州,守臣楊淵棄城走,又陷六安軍。 己巳,帝發越州,次錢清鎮。 庚午,復還越州。 以周望同知樞密院事,仍兼兩浙宣撫使守平江,殿前都指揮使郭仲荀為副使守越州,右軍都統制張俊為浙東制置使從行。 御史中丞范宗尹參知政事。 辛未,兀入建康府,守臣陳邦光、戶部尚書李棁迎拜,通判楊邦乂拒之。 癸酉,帝如明州。 金人犯建昌軍,兵馬監押蔡延世擊卻之。 甲戌,兀殺楊邦乂。 韓世忠自鎮江引兵之江陰軍。 江、淮宣撫司潰卒李選攻陷鎮江。 淮丁兵馬都監王宗望以濠州降于金。 是月,張浚至秦州。 桑仲自唐州犯襄陽,京西制置使程千秋敗走,仲遂據襄陽。
Eleventh month, yisi new moon: the Jin attacked Lu; defender Li Hui surrendered. Wang Shan rebelled and surrendered to the Jin, who seized him. On dingwei, capital punishment for miscellaneous crimes was reduced, prisoners below exile were released, Li Gang was left at liberty, and Song Qiyu’s office was posthumously restored. Gui Zhongzheng attacked Jingnan; military commissioner Qu Cheng fought and beheaded him. On wushen, Jin commander Wusu attacked He; defender Li Chou surrendered; vice prefect Tang Jing died. On jiyou, Zhang Jun set out for Guan and Shaanxi. Wusu took Wuwei; defender Li Zhiji fled. On renzi, the empress dowager withdrew to Gan. Jiangxi commissioner Wang Zixian abandoned Hong and fled. On dingsi, the Jin took Linjiang; defender Wu Jiangzhi fled. On wuwu, Sun Wu and others were sent as letter-bearing envoys to the Jin forward army. The Jin took Hong; acting prefect Li Jizhong surrendered. Fu and Yuan defenders Wang Zhongshan and Wang Zhongyi both surrendered. Huai bandit Liu Zhong attacked Qi; Han Shiqing met him and broke his force. Zhong entered Shu and killed vice prefect Sun Zhiwei. On gengshen, the Jin took Zhen; defender Xiang Zimin fled. On xinyou, the empress dowager reached Ji. On renxu, the Jin attacked Jiankang, took Lishui, and county aide Pan Zhen died. On guihai, the Jin took Taiping. Foot Army director Yan Qing brought successive imperial portraits from the western capital to the mobile court; they were installed at Tianqing Abbey; soon Qing was ordered to command Huai-west troops against the Jin. On jiazi, Du Chong sent Chen Cui, Yue Fei, and others against the Jin at Ma Family Ford; Wang Yanxie fled first; Cui was defeated and died. On yichou, Reviewing Official Fu Songqing became eastern Zhe defense commissioner. The empress dowager left Ji and halted at Taihe. Guard commander Du Yan and rear-army Yang Shixiong rebelled, attacked Yongfeng, and magistrate Zhao Xun died. The Jin reached Taihe; the empress dowager went overland from Wan'an toward Gan. On dingmao, ten edicts ordered return to western Zhe to meet the enemy. The Jin attacked Ji; defender Yang Yuan fled; they also took Lu'an army. On jisi, the emperor left Yue and halted at Qianqing. On gengwu, he returned again to Yue. Zhou Wang became associate military affairs commissioner and still held Pingjiang as two-Zhe pacification commissioner; Palace Front commander Guo Zhongxun was deputy at Yue; Right Army commander Zhang Jun was eastern Zhe commissioner on the journey. Censor-in-chief Fan Zongyin became associate administrator of affairs. On xinwei, Wusu entered Jiankang; defender Chen Bangguang and Revenue Minister Li Zheng welcomed him; vice prefect Yang Bangyi refused. On guiyou, the emperor went to Ming. The Jin attacked Jianchang; military controller Cai Yanshi repelled them. On jiaxu, Wusu killed Yang Bangyi. Han Shizhong led troops from Zhenjiang to Jiangyin. Jiang-Huai pacification routed troops under Li Xuan attacked and took Zhenjiang. Huai militia commander Wang Zongwang surrendered Hao to the Jin. That month Zhang Jun reached Qin. Sang Zhong from Tang attacked Xiangyang; Jingxi commissioner Cheng Qianqiu fled; Zhong then held Xiangyang.
24
十二月乙亥朔,張浚承制廢積石軍。 丙子,帝至明州。 丁丑,江、淮西撫司準備將戚方擁眾叛,犯鎮江府,殺守臣胡唐老。 辛巳,金人陷常州,守臣周杞遣赤心隊官劉晏擊走之。 金人陷廣德軍。 殺守臣周烈。 劉光世引兵趨南康軍。 壬午,定議航海避兵,禁卒張寶等憚行,謀亂,命呂頤浩等伏兵,執寶等十七人斬之。 甲申,張浚承制拜涇原經略使曲端為威武大將軍、宣撫處置使司都統制。 乙酉,兀犯臨安府,守臣康允之棄城走,錢塘縣令朱蹕死之。 己丑,帝乘樓船次定海縣,給行在諸軍雪寒錢。 辛卯,留范宗尹、趙鼎於明州以候金使。 癸巳,帝次昌國縣。 乙未,杜彥犯潭州,殺通判孟彥卿、趙民彥。 金人屠洪州。 戊戌,金人犯越州,安撫使李鄴以城降,衛士唐琦袖巨石要擊金帥琶八不克,死之。 郭仲荀棄軍奔溫州。 庚子,移幸溫、台。 癸卯,黃潛善卒于英州。 李成自滁州引兵之淮西。
Twelfth month, yihai new moon: Zhang Jun by imperial order abolished Jishi army. On bingzi, the emperor reached Ming. On dingchou, pacification preparation officer Qi Fang mutinied, attacked Zhenjiang, and killed defender Hu Tanglao. On xinsi, the Jin took Chang; defender Zhou Qi sent Red-Heart officer Liu Yan to strike and drive them off. The Jin took Guangde army. Defender Zhou Lie was killed. Liu Guangshi led troops toward Nankang. On renwu, flight by sea was decided; garrison troops Zhang Bao and others, fearing the voyage, plotted mutiny; Lü Yihao ambushed and beheaded Bao and seventeen others. On jiashen, Zhang Jun by imperial order made Jingyuan commissioner Qu Duan Grand Martial General and Pacification headquarters commander. On yiyou, Wusu attacked Lin'an; defender Kang Yunzhi fled; Qiantang magistrate Zhu Bi died. On jichou, the emperor boarded a tower ship at Dinghai; cold-weather cash was given the mobile-court armies. On xinmao, Fan Zongyin and Zhao Ding were left at Ming to await Jin envoys. On guisi, the emperor halted at Changguo. On yiwei, Du Yan attacked Tan and killed vice prefects Meng Yanqing and Zhao Minyan. The Jin massacred Hong. On wuxu, the Jin attacked Yue; pacification commissioner Li Ye surrendered; guardsman Tang Qi hid a great stone to strike Jin commander Paba, failed, and died. Guo Zhongxun abandoned his army and fled to Wen. On gengzi, the court moved to Wen and Tai. On guimao, Huang Qianshan died at Ying. Li Cheng led troops from Chu toward Huai-west.