1
五年春正月乙巳朔,日有食之。 帝在平江府。 金人去濠州。 丁未,戒諸軍戰陳毋殺中原民籍充金兵者。 命鬻官田宅輸錢專充軍費。 戊申,進廬、泰二州守禦官屬各一官。 己酉,詔前宰執呂頤浩等十九人及行在職事官各條上攻戰備禦措置綏懷之策。 免淮南官吏去職之罪,仍令還任。 承州水砦統領仲諒復入楚州。 庚戌,張俊遣統領楊忠閔、王進夾擊金人於淮南岸,敗之,降其將程師回、張延壽。 辛亥,淮東統制崔德明襲敗金兵於盱眙。 召張浚赴行在。 乙卯,浚入見。 賞沿江監司、帥臣供億之勞,各進官一等。 戊午,趣修建康行宮。 己未,詔減淮南諸州雜犯死罪,釋流以下囚。 庚申,置諸州軍教場,選兵專習弓弩,立格按試。 辛酉,贈殿中侍御史馬伸左諫議大夫。 韓世忠、劉光世、張俊入見。 壬戌,以世忠為少保、淮東宣撫使,駐鎮江; 光世少保、淮西宣撫使,駐太平; 俊開府儀同三司、江東宣撫使,駐建康。 甲子,酈瓊復光州,降其守許約。 乙丑,罷淮南茶鹽提刑司,置提點兩路公事官一員,兼領刑獄、茶鹽、漕運、市易事。 淮西要會州軍並置市易務。 戊辰,詔川、陝宣撫司招諭陷賊官民。 庚午,命王進合江西、廣東諸將兵討周十隆。 海賊朱聰犯廣州,又犯泉州。 壬申,劉光世、韓世忠、張俊入辭,命升殿,以光世、世忠有隙,賜酒諭釋之,皆感激奉詔。 癸酉,偽齊知亳州馬秦犯光州,權州事王萃率兵拒之。 是月,金主晟殂,旻之孫亶立。 岳飛自池州入朝。 二月丙子,以飛為鎮寧、崇信軍節度使。 命常州布衣陳得一造新曆。 丁丑,帝發平江。 戊寅,遣權太常少卿張銖奉迎太廟神主於溫州。 壬午,帝至臨安,進扈從官吏秩一等。 丙戌,以趙鼎為左僕射,張浚右僕射,並同中書門下平章事兼知樞密院事、都督諸路軍馬。 岳飛為荊湖南北、襄陽府路制置使,將兵平湖賊楊太。 丁亥,吳璘、楊政攻拔秦州,執偽齊守胡宣,金帥撒離曷來援,政復擊敗之。 己丑,詔建太廟。 壬辰,命張浚詣江上措置邊防,詔諭諸路宣撫制置司,示以專任之旨。 以右司諫趙霈論奏得體,賜三品服。 丁酉,進執政官秩一等,以賞防秋之功。 戊戌,詔淮南宣撫司撫司淮北來歸官吏軍民。 己亥,直史館范冲上《神宗實錄考異》。 庚子,詔翰林學士孫近、胡交修類編臣僚條具利害章疏以聞。 甲辰,蠲湖南路上供三年。 是月,偽齊商元寇信陽軍,守臣舒繼明被禽,死之。
Shaoxing 5, spring, yisi new moon: the sun was eaten. Gaozong held court at Pingjiang. The Jin left Haozhou. On dingwei, every army was warned: in the line of battle, do not kill Central Plain men pressed into Jin ranks. The court sold official land and houses; the coin went only to the war chest. On wushen, Lu and Tai garrison staffs each rose one grade. On jiyou, nineteen former ministers led by Lü Yihao and every mobile-court officer were told to lay out plans for war, defense, and pacification. Huainan men who had fled office were forgiven and sent back. Chuzhou water-stockade chief Zhong Liang marched back into Chuzhou. On gengxu, Zhang Jun sent Yang Zhongmin and Wang Jin to pinch the Jin along the Huai; they broke them, and Cheng Shihui and Zhang Yanshou came over. On xinhai, Huaidong controller Cui Deming ambushed the Jin at Xuyi and beat them. Zhang Jun was recalled to court. On yimao, Zhang Jun was received. River-route surveillance commissioners and defenders who had fed the court each rose one grade. On wuwu, work on the Jiankang mobile palace was rushed. On jiwei, Huainan miscellaneous capital sentences were cut and everyone below exile was released. On gengshen, every prefecture and army got a drill ground; picked men trained only in the crossbow, with graded trials. On xinyou, Ma Shen of the palace censorate was posthumously made Left Remonstrator. Han Shizhong, Liu Guangshi, and Zhang Jun were received. On renxu, Han Shizhong became Junior Guardian and Huaidong pacification commissioner at Zhenjiang; Liu Guangshi Junior Guardian and Huai west pacification commissioner at Taiping; Zhang Jun Opening-Folder Parity with Triple Grandees and Jiangdong pacification commissioner at Jiankang. On jiazi, Li Qiong retook Guang; defender Xu Yue bowed. On yichou, Huainan tea-and-salt surveillance was folded into one two-circuit general-affairs officer with law, tea, salt, transport, and market trade. Every Huai west choke-point prefecture and army opened a market-trade office. On wuchen, Chuan-Shaan pacification was told to win back officials and people under the enemy. On gengwu, Wang Jin was told to join Jiangxi and Guangdong generals against Zhou Shilong. Sea bandit Zhu Cong struck Guangzhou, then Quanzhou. On renshen, Liu Guangshi, Han Shizhong, and Zhang Jun took leave and were called up the hall; wine was poured to heal the rift between Guangshi and Shizhong, and all went out grateful. On guiyou, puppet Qi Bozhou prefect Ma Qin hit Guang; acting prefect Wang Cui met him with arms. That month the Jin emperor Shen died; Min's grandson Dan took the throne. Yue Fei entered court from Chizhou. Second month, bingzi: Yue Fei became commissioner of Zhenning and Chongxin armies. Changzhou commoner Chen Deyi was told to draft a new calendar. On dingchou, Gaozong left Pingjiang. On wuyin, Acting Vice Minister Zhang Zhu went to bring the ancestral tablets from Wenzhou. On renwu, the court reached Lin'an; every escort officer rose one grade. On bingxu, Zhao Ding became Left Vice Grand Councilor and Zhang Jun Right Vice Grand Councilor, both Secretariat-Chancellery grand councilors with Privy Council and command of all routes. Yue Fei was made commissioner of Jing-Hu south and north and Xiangyang route and marched to crush lake bandit Yang Tai. On dinghai, Wu Lin and Yang Zheng stormed Qin and took puppet Qi defender Hu Xuan; Saliyehe came down and Zheng beat him again. On jichou, the court ordered the ancestral temple built. On renchen, Zhang Jun went to the river line to set the border; edict-letters to every pacification office named him sole master of defense. Right Remonstrator Zhao Pei won third-rank robes for measured memorials. On dingyou, chief ministers each rose one grade for autumn defense. On wuxu, Huainan pacification was told to settle officials, soldiers, and people crossing from north of the Huai. On jihai, Fan Chong of the historiography academy presented Examination of Differences in Shenzong's Veritable Records. On gengzi, Hanlin academicians Sun Jin and Hu Jiaoxiu were told to sort ministers' memorials on gain and loss for the throne. On jiachen, Hunan's three years of capital tribute were remitted. That month puppet Qi's Shang Yuan struck Xinyang army; defender Shu Jiming was taken and died.
2
閏月乙巳朔,雨雹。 丁未,胡松年罷。 戊申,雪。 己酉,留四川上供銀帛就充軍費。 乙卯,以孟庾、沈與求並兼權樞密院事。 丙辰,並諸路提舉常平入茶鹽司。 罷福建鑄錢,令轉運、坑冶司辦集。 丁巳,撒離曷欲犯秦州,吳玠遣部將牛皓伺之,遇於瓦五穀,戰死。 癸亥,海賊陳感犯雷州,官軍屢敗。 丁卯,王𤫉罢。 命戶部尚書章誼措置財用,孟庾提領,號總制司。 命川、陝宣撫司幕僚攝司事,仍權節制軍馬。 戊辰,置路分總管,以處閑退武臣。 辛未,復置宗正丞,掌修屬籍。 再蠲荊南府、歸、峽二州、荊門、公安二軍歲貢上供二年。
Intercalary month, yisi new moon: rain fell with hail. On dingwei, Hu Songnian left office. On wushen, snow fell. On jiyou, Sichuan tribute silver and silk were kept on the circuit for the armies. On yimao, Meng Yu and Shen Yuyou both took acting Privy Council affairs. On bingchen, every circuit granary office was folded into tea and salt. Fujian minting stopped; transport and mining offices were to supply coin. On dingsi, Saliyehe moved on Qin; Wu Jie sent Niu Hao to watch; at Wawugu Hao met him and fell. On guihai, sea bandit Chen Gan struck Leizhou; government troops lost again and again. On dingmao, Wang Yan was dismissed. Revenue Minister Zhang Yi was told to settle finances under Meng Yu's General Control Office. Chuan-Shaan pacification staff were told to run the office and were given temporary army command. On wuchen, route overall commanders were set for retired military men. On xinwei, the clan directorate was restored to keep the registers. Jingnan, Gui, Xia, Jingmen, and Gong'an again won two years off their capital tribute.
3
三月甲戌朔,以王𤫉貪縱不武,敗師誤國,責授濠州團練使。 丙子,遣樞密計議官呂用中等分使兩浙、江東、西路檢察經、總制司財用。 丁丑,詔侍從至監察御史、館職已上,在內館職、在外侍從官、監司、帥守,各舉所知充監司、守令,尋命館職專舉縣令。 己卯,以韓世忠兼鎮江府宣撫使,劉光世兼太平州宣撫使。 壬午,以都督府參議軍事邵溥兼權川、陝宣撫副使。 罷御前軍器所提舉官,並隸工部。 壬辰,命廣東、福建路招捕朱聰。 乙未,初榷鉛、錫。 張浚親討湖賊。 丁酉,復移浙西安撫司于臨安府。 庚子,罷饒州牧馬監。
Third month, jiaxu new moon: Wang Yan, greedy and slack in war, was stripped to Haozhou militia training commissioner for defeat and harm to the state. On bingzi, Privy Council planners Lü Yongzhong and others were sent to audit the economic and general control offices across Zhe, Jiangdong, and Jiangxi west. On dingchou, attendants through censors and academy men, inner and outer attendants, commissioners, and defenders were each to name men fit for surveillance and magistracy; soon academy men alone were to name county magistrates. On jimao, Han Shizhong took Zhenjiang pacification and Liu Guangshi Taiping pacification. On renwu, Overall Command planner Shao Pu became acting Chuan-Shaan pacification vice commissioner. The Imperial Front Armory superintendent was cut; the Works Ministry took it. On renchen, Guangdong and Fujian were told to hunt Zhu Cong. On yiwei, lead and tin were first placed under state monopoly. Zhang Jun took the field himself against the lake bandits. On dingyou, the Zhe west soothing office returned to Lin'an. On gengzi, Raozhou horse pasture was abolished.
4
夏四月丙午,貴池縣丞黃大本坐枉法贓,杖脊、刺配南雄州。 丁未,遣司農丞蓋諒持詔撫諭川、陝。 召解潛赴行在,王彥知荊南府,諸鎮撫使至是盡罷。 戊申,太廟神主至自溫州。 己酉,以審量濫賞,追左銀青光祿大夫王序八官及職名,仍改正出身。 庚戌,詔內侍遇特恩轉宮,止武功郎。 壬子,訪得周後柴叔夏襲封崇義公。 戊午,奉安太廟神主。 己未,更免役保正長法。 甲子,太上皇帝崩于五國城。 丙寅,帝即射殿行朝獻景靈宮之禮,始以惠恭皇后祔祭。 募民耕營田,官給牛、種。 庚午,省四川添差官。 辛未,以諸路稅賦畸零增收錢專充上供。 是月,龍圖閣直學士致仕楊時卒。
Fourth month, bingwu: Guichi aide Huang Daben, corrupt in judgment and bribes, was flogged at the spine and tattooed to Nanxiong. On dingwei, Agriculture Commissioner Gai Liang carried an edict to soothe Chuan and Shaan. Xie Qian was recalled; Wang Yan became Jingnan prefect; every route soothing commissioner was abolished. On wushen, the ancestral tablets came from Wenzhou. On jiyou, reviewing lavish rewards, Left Silver-Gleam Grandee Wang Xu lost eight ranks and titles and had his origin corrected. On gengxu, eunuchs promoted by special favor were capped at Military Merit Gentleman. On renzi, Later Zhou heir Chai Shuxia was found and made Duke of Chongyi. On wuwu, the ancestral tablets were installed. On jiwei, the law on exemption-service village heads was revised. On jiazi, Huizong died at Wuguo City in Jin captivity. On bingyin, Gaozong offered at the Archery Hall to Jingling Palace; for the first time Empress Huigong shared the side altar. Commoners were called to farm garrison fields; the state gave oxen and seed. On gengwu, Sichuan supernumerary posts were cut. On xinwei, odd fractional tax surcharges on every route went only to capital tribute. That month retired Dragon Diagram academician Yang Shi died.
5
五月乙亥,初謁太廟。 庚辰,命邵溥、吳玠裁省四川冗官浮費。 辛巳,名行宮新作書院為資善堂。 遣何蘚等奉使金國,通問二帝。 中書舍人胡寅言,國家與金世仇,無通使之義。 張浚奏:「使事兵家機權,後將辟地復土,終歸於和,未可遽絕。」 乃遣行。 丁亥,立殘破州縣守令勸民墾田及拋荒殿最格。 己丑,以孟庾知樞密院事。 壬辰,召張浚還行在。 丁酉,詔浚提舉詳定一司敕令。 戊戌,以貴州防禦使瑗為保慶軍節度使,封建國公。 徽猷閣待制范冲兼資善堂翊善,起居郎朱震兼贊讀。 以盛暑,命監司行部慮囚。 己亥,岳飛軍次鼎州。 庚子,周十隆降。 辛丑,命川、陝訪求元祐黨人子孫。
Fifth month, yihai: Gaozong first visited the ancestral temple. On gengchen, Shao Pu and Wu Jie were told to cut Sichuan's redundant men and waste. On xinsi, the mobile palace's new academy was named Zishan Hall. He Xian and others were sent to the Jin to ask after the two captive emperors. Drafting Attendant Hu Yin said Song and Jin were blood enemies and envoys had no place. Zhang Jun wrote: "Envoys are a soldier's trick; later we widen land and take back soil, and peace comes at last—the road cannot be shut yet." The embassy went out anyway. On dinghai, magistrates of ruined prefectures and counties were graded by reclaimed fields and abandoned land urged back to the plow. On jichou, Meng Yu became Privy Council affairs. On renchen, Zhang Jun was recalled to court. On dingyou, Zhang Jun was told to oversee revision of the One-Office Statutes. On wuxu, Guizhou defender Yuan became Baoqing commissioner and Duke of Jianguo. Huixian attendant Fan Chong became Zishan companion; Attendant Diarist Zhu Zhen became reader-in-waiting. In the heat, surveillance commissioners were told to tour and review prisoners. On jihai, Yue Fei camped at Ding. On gengzi, Zhou Shilong surrendered. On xinchou, Chuan and Shaan were told to find Yuanyou faction descendants.
6
六月甲辰,封武經大夫令矼為安定郡王。 湖賊楊欽、全琮、劉詵相繼率眾詣岳飛降。 乙巳,名新曆曰《統元》。 丁未,並饒州鑄錢司於虔州。 己酉,命建國公瑗出就資善堂聽讀,拜范沖、朱震。 出內帑錢賜宗室貧者。 壬子,復省淮南州縣冗官。 癸丑,以久旱,減膳、祈禱。 禁諸路科率,自租稅、和市、軍須外皆罷。 岳飛急攻湖賊水砦,賊將陳瑫降,楊太赴水死,餘黨劉衡等皆降。 飛急擊夏誠,斬之。 丁巳,湖賊黃誠斬楊太首,挾鐘子儀、周倫詣都督府降,湖湘悉平,得戶二萬七千,悉遣歸業。 戊午,減福建貢茶歲額之半。 庚申,以旱罷諸路檢察財用官。 丁卯,以賊平,免沿湖民前二年逋租。 己巳,罷福建諸州槍杖手。
Sixth month, jiachen: Military Classic Grandee Ling Jiang was made Prince of Anding. Lake bandits Yang Qin, Quan Cong, and Liu Shen came over to Yue Fei one after another. On yisi, the new calendar was named Tongyuan. On dingwei, Raozhou mint was folded into Qianzhou. On jiyou, Duke of Jianguo Yuan went out to Zishan Hall, heard lecture, and bowed to Fan Chong and Zhu Zhen. Inner-palace coin was given to poor clansmen. On renzi, Huainan prefectures and counties again cut redundant posts. On guichou, long drought brought reduced meals and prayer. Circuit exactions were banned; beyond rent, harmonized purchase, and army needs, every levy stopped. Yue Fei stormed the lake bandits' water fort; Chen Tan surrendered; Yang Tai drowned; Liu Heng and the rest came in. Fei at once struck Xia Cheng and took his head. On dingsi, Huang Cheng sent Yang Tai's head and brought Zhong Ziyi and Zhou Lun to the Overall Command; lake and Xiang were pacified; twenty-seven thousand households were returned to the plow. On wuwu, Fujian tribute tea for the year was halved. On gengshen, drought abolished every route's finance inspectors. On dingmao, with the bandits down, lakeside arrears of two years' rent were forgiven. On jisi, Fujian spear-and-staff militia were abolished.
7
秋七月壬申朔,以仇悆為沿海制置使。 甲戌,免蘄州上供及租稅三年。 戊寅,獎諭岳飛,撫勞將士,趣張浚還朝。 己卯,孟庾罷,以沈與求兼權樞密院事及措置財用。 壬午,以金、均、房州隸襄陽府路。 偽齊兵寇湖陽縣,執唐州守臣高青,復釋之。 丁亥,賜宇文虛中家福建田十頃。 甲午,詔殘破州縣親民官,計到、罷之日戶口考殿最。 韓世忠復鎮淮軍,禽偽齊守王拱。 丙申,蠲湖南路上供米三年及秋租之半。 丁酉,置高峰、王口二砦都巡檢使,益兵戍之。
Seventh month, renshen new moon: Qiu Kui became coastal control commissioner. On jiaxu, Qizhou capital tribute and rent were remitted three years. On wuyin, Yue Fei was rewarded and his men soothed; Zhang Jun was urged back to court. On jimao, Meng Yu left; Shen Yuyou took acting Privy Council affairs and finance. On renwu, Jin, Jun, and Fang were placed under Xiangyang route. Puppet Qi raided Huyang, seized Tang defender Gao Qing, then let him go. On dinghai, ten qing of Fujian land were given to Yuwen Xuzhong's kin. On jiawu, magistrates of ruined places who lived among the people were to be graded by households when they came and went. Han Shizhong again held Zhenhuai army and took puppet Qi defender Wang Gong. On bingshen, Hunan's three years of tribute grain and half the autumn rent were remitted. On dingyou, Gaofeng and Wangkou stockades got patrol commissioners and more garrison men.
8
八月壬寅朔,罷荊南營田司,令安撫司措置官兵耕種。 甲辰,定館職額為十八員。 壬子,詔淮南山水砦都巡檢各聽守令節制。 癸丑,蠲福建州軍供撥常平錢米。 己未,下詔示章惇、蔡卞詆誣宣仁聖烈皇后之罪,追貶惇昭化軍節度副使,卞單州團練副使,子孫不許在朝。 命廣宮學,教內外宗子。 辛酉,詔淮南、襄陽府等路團結民社。 丙寅,以諸盜平,減湖、廣、江西二十二州雜犯死罪,釋徒、杖以下囚。 海賊朱聰降,命補水軍統領。 是月,偽齊陷光州。
Eighth month, renyin new moon: Jingnan garrison-farm office was cut; the soothing office was to set officers and men to the plow. On jiachen, academy posts were fixed at eighteen. On renzi, Huainan mountain-and-water stockade patrols were put under magistrates. On guichou, Fujian prefectures and armies were remitted granary support money and grain. On jiwei, the court exposed Zhang Dun and Cai Bian for slandering Empress Xuanren; Dun fell to Zhaohua vice commissioner, Bian to Danzhou militia vice commissioner; their lines were barred from court. The palace academy was widened to teach inner and outer clansmen. On xinyou, Huainan, Xiangyang, and other routes were told to organize civilian militia. On bingyin, with bandits down, capital crimes in twenty-two Hu, Guang, and Jiangxi prefectures were cut and men below hard labor and beating were freed. Sea bandit Zhu Cong surrendered and was made naval commander. That month puppet Qi took Guang.
9
九月辛未朔,罷總制司所增收頭子等諸色錢。 乙亥,賜禮部進士汪洋以下二百二十人及第、出身。 唱名始遵故典,令館職侍立殿上。 壬午,加岳飛檢校少保。 偽齊兵寇固始縣,統領華旺拒戰,卻之,尋復光州。 甲申,命沿海州軍籍海舶,分守要害。 乙酉,趙鼎上《重修神宗實錄》。 壬辰,詔元符上書邪等範柔中等二十七人各官一子。 以解潛部兵三千隸馬軍司。 甲午,周十隆復叛,犯汀州。 戊戌,遣統領王進、李貴討之。
Ninth month, xinwei new moon: the General Control Office's added head-tax and other levies were cut. On yihai, two hundred twenty Ministry of Rites graduates led by Wang Yang received jinshi and origin. Calling names followed the old rite; academy men and attendants stood in the hall. On renwu, Yue Fei was made acting Junior Guardian. Puppet Qi raided Gushi; commander Hua Wang beat them back; soon Guang was retaken. On jiashen, coastal prefectures and armies were told to register sea ships and hold the choke points. On yiyou, Zhao Ding presented the Revised Veritable Records of Shenzong. On renchen, twenty-seven Yuanyou men led by Fan Rouzhong each had one son given office. Three thousand of Xie Qian's men went to the Cavalry Bureau. On jiawu, Zhou Shilong rose again and raided Ting. On wuxu, commanders Wang Jin and Li Gui were sent after him.
10
冬十月庚戌,張浚入見。 乙卯,以席益為四川制置大使,位宣撫副使上,州軍兵馬並隸大使司,邊防重事仍令宣撫司處置。 李綱為江西制置大使,呂頤浩為湖南制置大使。 戊午,詔川、陝類試合格第一人依殿試第三人例推恩,餘並同賜進士出身,特奏名進士命宣撫選官試時務策。 澧州賊雷德進降。 乙丑,偽齊兵寇漣水軍,韓世忠遣統制呼延通等逆擊,敗之。
Tenth month, gengxu: Zhang Jun was received. On yimao, Xi Yi became Sichuan control grand commissioner above the pacification vice commissioner; every prefecture and army answered his office; grave border matters still went to pacification. Li Gang became Jiangxi control grand commissioner; Lü Yihao Hunan control grand commissioner. On wuwu, Chuan-Shaan classified first place won favor like palace examination third; the rest took jinshi origin; specially presented men sat a current-affairs exam under pacification. Li prefecture bandit Lei Dejin surrendered. On yichou, puppet Qi raided Lianshui army; Han Shizhong sent Huyan Tong and others to meet them and broke them.
11
十一月庚午朔,初置節度使以下金字牙符,命都督府掌之,給將帥立戰功者。 命州縣賣戶帖以助軍費。 癸酉,詔守臣死節昭著者,毋限品秩,並賜諡。 乙亥,征和靖處士尹焞於涪州,命為崇政殿說書。 戊寅,郊。 辛巳,復置淮南提舉鹽事官。 壬午,出宮女三十人。 甲申,權減宰執及行在官吏奉。 乙酉,以趙開為四川都轉運使。 丙戌,命張浚視師荊、襄、川、陝。 戊子,知衡州裴廩坐調夫築城凍死二千餘人,除名、嶺南高州編管。 乙未,出內帑綿絹賜宗室。 丁酉,罷催稅戶長。 十二月己亥朔,以岳飛為荊湖南北、襄陽府路、蘄黃州招討使。 楊沂中權主管殿前司,並統神武中軍。 庚子,改神武四軍及巡衛軍號行營五護軍。 辛丑,以都督府兵隸三衙。 命左右司、樞密院檢詳官參考中興已行條例,修為定法。 乙巳,禁服用翠羽。 己酉,免侍從官輪對。 庚戌,汰橫江水軍三之一。 癸丑,命兩淮、川陝、荊襄、荊南諸帥府參謀官各一員提點屯田。 癸亥,禁川陝州縣官悉用川陝人。 丙寅,都督府遣參議軍事劉子羽、主管機宜文字熊彥詩撫諭川陝,且察邊備虛實。 戊辰,夜雨雹。
Eleventh month, gengwu new moon: gold-letter tallies below military commissioner were first forged; the Overall Command kept them for generals who won on the field. Prefectures and counties were told to sell household registers for the war chest. On guiyou, defenders who died with clear loyalty were not capped by rank; all received posthumous titles. On yihai, Hejing hermit Yin Tun was summoned from Fuzhou and made Chongzheng Hall lecturer. On wuyin, the suburban sacrifice was performed. On xinsi, Huainan salt commissioner was restored. On renwu, thirty palace women were released. On jiashen, chief ministers and mobile-court salaries were cut for the moment. On yiyou, Zhao Kai became Sichuan overall transport commissioner. On bingxu, Zhang Jun was told to inspect armies at Jing, Xiang, Chuan, and Shaan. On wuzi, Heng magistrate Pei Lin, whose wall-draft killed more than two thousand in the cold, was struck from the rolls and sent to Gaozhou registry control in Lingnan. On yiwei, inner-palace silks were given to clansmen. On dingyou, tax-collection household heads were abolished. Twelfth month, jihai new moon: Yue Fei became commissioner of Jing-Hu south and north, Xiangyang route, and Qi-Huang pacification. Yang Yizhong took acting Palace Front Bureau and also commanded Divine Martial central army. On gengzi, four Divine Martial armies and patrol guards became the Five Guards of the Mobile Camp. On xinchou, Overall Command troops went under the Three Bureaus. Left and right secretariats and Privy Council reviewers were told to gather Restoration statutes into fixed law. On yisi, kingfisher feathers were forbidden in dress. On jiyou, attendants were excused their turn at court memorial. On gengxu, a third of the Hengjiang navy was cut. On guichou, each staff of Huai two circuits, Chuan-Shaan, Jing-Xiang, and Jingnan got one officer to oversee garrison farming. On guihai, Chuan-Shaan posts were forbidden to fill only with natives. On bingyin, the Overall Command sent Liu Ziyu and Xiong Yanshi to soothe Chuan-Shaan and probe the border's strength. On wuchen, hail fell in the night.
12
六年春正月辛未,蠲貧民戶帖錢之半,無物產者悉除之。 癸酉,命給事中、中書舍人甄別元祐黨籍。 乙亥,以內重外輕,命省台、寺監及監司、守令居職及二年者,許更迭出入除擢。 丁丑,詔凡入粟補官者,毋授親民、刑法之職。 壬午,賜宗子伯玖名琚,為和州防禦使。 罷綿州宣撫副使,命吳玠專治兵事。 罷御史平反刑獄賞。 丙戌,張浚視師荊襄,入辭。 己丑,安定郡王令矼薨。 庚寅,還預借坊場錢。 辛卯,詔監司、帥臣慢令失職者,令張浚黜陟以聞。 甲午,振江、湖、福建、浙東饑民,命監司、帥臣分選僚屬及提舉常平官躬行檢察。 戊戌,命鬻通直郎、閣門宣贊舍人以下官。
Shaoxing 6, spring, xinwei: poor men's household-register fees were halved; men without property paid nothing. On guiyou, remonstrators and drafting attendants were told to screen the Yuanyou faction register. On yihai, finding inner offices overweight and outer light, the court said provincial, temple, surveillance, magistrate, and defender posts of two years might rotate for promotion. On dingchou, grain-buyers of office were barred from magistracies and penal posts. On renwu, clansman Bo Jiu was named Ju and made Hezhou defense commissioner. Mianzhou pacification vice commissioner was cut; Wu Jie alone commanded troops. The censorate reward for reversing criminal cases was cut. On bingxu, Zhang Jun inspected Jing and Xiang armies and took leave. On jichou, Prince of Anding Ling Jiang died. On gengyin, advance distillery franchise money was restored. On xinmao, surveillance commissioners and defenders who lagged or failed were to rise or fall at Zhang Jun's word. On jiawu, famine in Jiang, Hu, Fujian, and eastern Zhe was relieved; commissioners and defenders were to send subordinates and granary men to inspect themselves. On wuxu, Tongzhi Gentleman down and Gate Proclamation Usher down were put up for sale.
13
二月庚子,以諸路宣撫制置大使並兼營田大使,宣撫副使、招討安撫使並兼營田使。 壬寅,雨雪。 改江、淮屯田為營田。 甲辰,置行在交子務,印交子錢引給諸路,令公私同見錢行用。 戊申,岳飛入見。 復以襄陽府路為京西南路。 辛亥,詔張浚暫赴行在奏事。 甲寅,以兵部尚書、都督府參謀折彥質簽書樞密院事。 乙卯,韓世忠引兵攻宿遷縣,統制呼延通與金兵戰,敗之,禽其將孛堇牙合。 澧州賊徒伍俊殺雷德進,持其首詣鼎州降。 丙辰,韓世忠圍淮陽軍。 復置諸路市易務。 戊午,命楊沂中以兵萬人聽都督行府調遣。 己未,遣戶部侍郎劉甯止如鎮江府,總領三宣撫司錢糧。 辛酉,兀朮救淮陽,韓世忠引兵歸楚州。 壬戌,以折彥質兼權參知政事。 癸亥,沈與求罷。 李綱入見。 是月,張浚至江上會諸將議事,命張俊進屯盱眙。
Second month, gengzi: every route grand pacification commissioner also took garrison-farm grand commission; vice commissioners and pacification commissioners took garrison-farm commission too. On renyin, rain and snow fell. Jiang and Huai garrison farms were renamed camp farms. On jiachen, a mobile-court Jiaozi Office printed exchange notes for every route; public and private were to treat them like cash in hand. On wushen, Yue Fei was received. Xiangyang circuit was restored as Jing southwest. On xinhai, Zhang Jun was told to report at court for the moment. On jiayin, War Minister and Overall Command staff officer Zhe Yanzhi signed at the Privy Council. On yimao, Han Shizhong struck Suqian; Huyan Tong met the Jin, broke them, and took Bolian Yahe. Li bandit Wu Jun killed Lei Dejin, carried his head to Ding, and surrendered. On bingchen, Han Shizhong besieged Huaiyang army. Market offices on every route were restored. On wuwu, Yang Yizhong took ten thousand men under Overall Command orders. On jiwei, Households Vice Minister Liu Ningzhi went to Zhenjiang to run money and grain for the three pacification offices. On xinyou, Wuzhu relieved Huaiyang and Han Shizhong fell back to Chuzhou. On renxu, Zhe Yanzhi was also made acting Vice Grand Councilor. On guihai, Shen Yuqiu left office. Li Gang was received. That month, Overall Command chief Zhang Jun met the generals on the river and sent Zhang Jun to camp at Xuyi.
14
三月戊辰朔,初收官告綾紙錢。 名金、均、房州民兵曰保勝,又命招刺三千人,賜名必勝軍。 己巳,以韓世忠為京東、淮東路宣撫處置使,岳飛為京西、湖北路宣撫副使。 辛未,蠲旱傷州縣民積欠錢帛租稅。 己卯,趣岳飛如鄂州措置軍事。 辛巳,以樞密副都承旨馬擴為沿海制置副使。 壬午,金、齊兵犯漣水軍,韓世忠擊敗之。 壬辰,寬四川災傷州縣戶帖錢之半。
Third month, wuchen new moon: official silk-paper money was first taken in. Jin, Jun, and Fang militia were called Baosheng; three thousand more were raised as the Bisheng Army. On jisi, Han Shizhong became Jingdong and Huaidong pacification commissioner; Yue Fei became Jingxi and Hubei vice commissioner. On xinwei, drought-hit counties were cleared of money, silk, and tax arrears. On jimao, Yue Fei was hurried to Ezhou for the armies. On xinsi, Privy Council deputy bearer Ma Kuo became coastal control vice commissioner. On renwu, Jin and Qi raided Lianshui army; Han Shizhong beat them back. On renchen, Sichuan disaster counties paid half the household-register levy.
15
夏四月戊戌朔,湖南賊黃旺犯桂陽監。 甲辰,偽齊兵陷唐州,團練判官扈舉臣、推官張從之等皆死。 岳飛以母喪去官。 丙午,詔飛起復。 己酉,詔文武臣僚能決勝強敵恢復境土者,賜功臣號。 庚戌,始訓諸宗子名。 甲寅,賞淮陽功,呼延通等進官有差,餘受賞者凡萬七千人。 劉光世遣副統制王師晟、酈瓊襲偽齊兵于劉龍城,破之,禽其統制華知剛。 己未,命福建安撫司發水軍討海賊鄭慶。 辛酉,禁四川伐並邊山林。 甲子,以韓世忠為橫海、武甯、安化軍節度使,號揚武翊運功臣。 除商旅緡錢稅。 丙寅,復行在官吏奉。 蠲東京民渡淮南商販之稅。
Fourth month, wuxu new moon: Hunan bandit Huang Wang hit Guiyang stockade. On jiachen, puppet Qi took Tang; training judge Hu Juchen, registrar Zhang Congzhi, and the rest died. Yue Fei left office for his mother's mourning. On bingwu, Yue Fei was recalled from mourning. On jiyou, officials who could beat a strong foe and win back land were promised merit titles. On gengxu, imperial clansmen were first taught naming. On jiayin, Huaiyang merit was rewarded; Huyan Tong and others rose by steps, and seventeen thousand more were paid. Liu Guangshi sent Wang Shicheng and Li Qiong to hit puppet Qi at Liu Longcheng, broke them, and took Hua Zhigang. On jiwei, Fujian was told to send the navy after sea bandit Zheng Qing. On xinyou, Sichuan was forbidden to log frontier forests. On jiazi, Han Shizhong took Transocean, Wuning, and Anhua and was styled Merit Lord Yangwu Yiyun. The merchant travel string-cash tax was cut. On bingyin, mobile-court salaries were restored. Tax on Eastern Capital traders crossing the Huai was remitted.
16
五月戊辰朔,禁以鹿胎為冠。 癸酉,詔未經上殿臣僚,先令三省審察,然後引對。 戊寅,以四川監司地遠玩法,應有違戾,令制置大使按劾。 壬午,詔大理寺議獄不合,即詣刑部關決,刑部不能定,同赴都堂稟議。 賜吳玠四川戶帖錢十萬緡犒軍。 癸未,禁淮南州縣收額外雜色租。 乙酉,改交子為關子,罷交子務。 庚寅,以劉光世為保靜、甯武、甯國軍節度使。 壬辰,以張俊進屯盱眙,改崇信、奉甯軍節度使。 甲午,禁銷錢及私鑄銅器。 丙申,詔監司慮囚不能遍及者,聽遣官,著為令。
Fifth month, wuchen new moon: deer-womb hats were banned. On guiyou, officials not yet presented had to pass Three Departments review before audience. On wuyin, Sichuan commissioners who played loose with law were to be checked by the control grand commissioner. On renwu, Court of Judicial Review disputes went to Justice; if Justice stalled, both reported to the Grand Council. Wu Jie got one hundred thousand strings of Sichuan household money to reward troops. On guimao, Huainan counties were forbidden extra miscellaneous rent. On yiyou, jiaozi became guanzi and the Jiaozi Office was shut. On gengyin, Liu Guangshi took Baojing, Ningwu, and Ningguo. On renchen, Zhang Jun camped at Xuyi and was made Chongxin and Fengning military commissioner. On jiawu, melting coin and private copper casting were forbidden. On bingshen, surveillance commissioners who could not reach every jail might send men; the rule was fixed.
17
六月乙巳夜,地震。 乙酉,求直言。 甲寅,張浚渡江,撫淮上諸屯。 命劉光世自當塗進屯廬州,岳飛自九江進屯襄陽,楊沂中屯泗州。 戊午,詔兩淮沿江守臣並以三年為任。 辛酉,封集英殿修撰令懬為安定郡王。
Sixth month, yisi night: the earth shook. On yiyou, blunt counsel was sought. On jiayin, Zhang Jun crossed the river and inspected the Huai camps. Liu Guangshi was told from Dangtu to Luzhou; Yue Fei from Jiujiang to Xiangyang; Yang Yizhong to Sizhou. On wuwu, Huai and Yangtze defenders alike were given three-year terms. On xinyou, Hall of Gathered Elegance compiler Ling Huai was made Prince of Anding.
18
秋七月壬申,以司農少卿樊賓提領營田公事。 癸未,詔張浚暫赴行在。 癸巳,罷川陝便宜差遣監司、守貳。 以金州隸川陝路,均、房二州隸京西南路。 郭浩為永興軍路經略安撫使兼知金州,閣門宣贊舍人邵隆知商州,聽浩節制,經理商、虢。 是月,劉光世復壽春府。
Seventh month, renshen: Granaries Vice Minister Fan Bin took camp-farm affairs. On guimao, Zhang Jun was told to court for the moment. On guisi, Chuan-Shaan discretionary commissioner dispatch was cut. Jin went to Chuan-Shaan; Jun and Fang to Jing southwest. Guo Hao became Yongxing frontier commissioner and pacification commissioner at Jin; Shao Long became Shang magistrate under him for Shang and Guo. That month, Liu Guangshi took back Shouchun.
19
八月己亥,范宗尹薨。 庚子,賜左司諫陳公輔三品服。 癸卯,以徽猷閣直學士李迨為四川都轉運使。 甲辰,詔諭將士將親征。 岳飛遣統制牛皋破偽齊鎮汝軍,禽其守薛亨。 乙巳,命權殿前司解潛等帥精兵扈從,主管步軍司邊順留兵守臨安,知臨安府梁汝嘉為巡幸隨軍都轉運使。 丁未,以秦檜為醴泉觀使兼侍讀、行宮留守,孟庾提舉萬壽觀兼侍讀、同留守。 戊申,岳飛遣將楊再興復西京長水縣。 己酉,命秦檜、孟庾權參決尚書省、樞密院事。 庚戌,蠲虔州殘破諸縣逋負、梅州夏秋兩稅,聽廣東經略安撫司便宜措置盜賊。 辛亥,奉神主發臨安。 丁巳,權罷經筵進講。 己未,預借江、浙民來年夏稅絁帛,折米輸官。 庚申,增給職事官米月三斛。 是月,張俊城盱眙,進屯泗州。 岳飛及偽齊李成、孔彥舟連戰至蔡州,克之,偽守劉永壽舉城降。
Eighth month, jihai: Fan Zongyin died. On gengzi, Right Secretariat Remonstrator Chen Gongfu received third-rank robes. On guimao, Palatine Hall academician Li Dai became Sichuan overall transport commissioner. On jiachen, the armies were told the emperor would take the field. Yue Fei sent Niu Gao to break puppet Qi at Zhen Ru and take defender Xue Heng. On yisi, Xie Qian and others led picked escort troops; Bian Shun held Lin'an; Liang Rujia became follow-campaign transport commissioner. On dingwei, Qin Hui became Liquan commissioner and Lecturer with palace keeping; Meng Geng Wanshou commissioner, Lecturer, and associate keeper. On wushen, Yang Zaixing recovered Western Capital Changshui for Yue Fei. On jiyou, Qin Hui and Meng Geng were given provisional voice in Secretariat and Privy Council. On gengxu, Gan arrears were cleared, Meizhou taxes cut, and Guangdong was allowed discretion against bandits. On xinhai, the spirit tablets left Lin'an. On dingsi, Classics Colloquium lectures were suspended. On jiwei, Jiang and Zhe paid next summer's silk levy early, in rice to the state. On gengshen, duty officials gained three piculs of rice a month. That month, Zhang Jun walled Xuyi and moved camp to Sizhou. Yue Fei fought Li Cheng and Kong Yanzhou of puppet Qi to Cai, took it, and Liu Yongshou surrendered the city.
20
九月丙寅朔,帝發臨安。 岳飛遣統制王貴、郝晸、董先復虢州盧氏縣。 癸酉,帝次平江。 戊寅,命職事官日一員輪對。 壬午,岳飛以孤軍無援,復還鄂州。 癸未,權奉安神主於平江能仁寺。 戊子,以戶部郎官霍蠡總領岳飛軍錢糧。 庚寅,張浚入奏,復如鎮江。 辛卯,立賊徒相招首罪賞格。 賞鎮淮軍功,進統制王德等官。 是月,劉豫聞親征,告急于金主亶求援,亶不許,豫自起兵三十萬,命子麟趣合肥,侄猊出渦口,引兵分道入寇。
Ninth month, bingyin new moon: the emperor left Lin'an. Yue Fei sent Wang Gui, Hao Zheng, and Dong Xian to recover Guo's Lushi county. On guiyou, the emperor halted at Pingjiang. On wuyin, one duty official a day was to rotate in audience. On renwu, Yue Fei, unsupported, fell back again to Ezhou. On guimao, the spirit tablets were lodged at Pingjiang's Nengren Monastery. On wuzi, Huo Li took overall charge of Yue Fei's funds and grain. On gengyin, Zhang Jun reported and went back to Zhenjiang. On xinmao, rewards were fixed for bandits who turned one another in. Zhen-Huai merit was rewarded; Wang De and others rose in rank. That month, Liu Yu heard of the personal campaign, begged Jin ruler Dan in vain, raised three hundred thousand himself, sent Lin on Hefei and Ni from Wokou, and invaded in columns.
21
冬十月丙申,招西北流寓人補闕額禁軍。 丁酉,裁定淮南路租額。 劉麟寇淮西,張俊遣楊沂中、張宗顏等分兵禦之。 戊戌,沂中至濠州,劉光世已棄廬州而南,浚遣人督還,光世不得已駐兵應沂中,遣統制王德、酈瓊及賊將崔皋、賈澤、王遇戰,皆敗之。 賊兵攻壽春府芍陂砦,守臣孫暉拒戰,又敗之。 辛丑,罷四川監酒官百餘員。 壬寅,以梁汝嘉兼浙西、淮東沿海制置使,前護副軍都統制王彥副之。 癸卯,趙鼎請降敕諭張浚,令光世、沂中及張俊全軍引還,為防江之計。 甲辰,又詔浚督將士僇力破賊,皆未達。 劉猊犯定遠縣,沂中進戰,大敗之於藕塘,猊挺身遁,麟在順昌聞之,拔砦去。 劉光世遣王德及沂中追麟,至南壽春而還。 孔彥舟亦解光州圍而去。 戊申,命解潛遣兵千人守青龍港口。 癸丑,張俊、楊沂中引兵攻壽春府,不克而還。 乙卯,詔諸軍所俘人民給錢米遣歸。 丁巳,惠州軍賊曾袞作亂。 庚申,摧鋒軍統制韓京募敢死士,夜襲破之,袞尋出降。 壬戌,日中有黑子沒。
Tenth month, bingshen: northwest refugees filled guard-army quotas. On dingyou, Huainan south rent quotas were fixed. Liu Lin hit Huai west; Zhang Jun sent Yang Yizhong and Zhang Zongyan in divided columns. On wuxu, Yizhong reached Haozhou; Guangshi had fled Luzhou south until Jun drove him back; Wang De, Li Qiong, Cui Gao, Jia Ze, and Wang Yu fought and broke every column. Rebels hit Shouchun's Shaobo stockade; Sun Hui met them and broke them again. On xinchou, more than a hundred Sichuan wine supervisors were cut. On renyin, Liang Rujai became Zhe west and Huaidong coastal commissioner; Rear Guard deputy Wang Yan served under him. On guimao, Zhao Ding asked an edict through Overall Command chief Zhang Jun to pull Guangshi, Yizhong, and Zhang Jun the general back for river defense. On jiachen, another edict pressed Jun to break the foe with full force; neither reached him. Liu Ni raided Dingyuan; Yizhong met him at Outang and broke him utterly; Ni ran; at Shunchang Lin heard it and broke camp. Liu Guangshi sent Wang De and Yizhong after Lin to South Shouchun and turned back. Kong Yanzhou also raised the siege of Guang and left. On wushen, Xie Qian was told to post a thousand men at Qinglong harbor. On guichou, Zhang Jun and Yang Yizhong struck Shouchun, failed, and withdrew. On yimao, every army's captives were given money and grain and sent home. On dingsi, Huizhou bandit Zeng Gun rose. On gengshen, Vanguard controller Han Jing's night raid broke them; Gun soon surrendered. On renxu, the sun's black spot vanished.
22
十二月申午朔,詔降廬、光、濠等州死罪,釋流以下囚。 召秦檜赴行在。 張浚入見,請幸建康; 趙鼎請還臨安。 戊戌,韓世忠攻淮陽軍,及金人戰,敗之。 辛丑,城南壽春府。 壬寅,趙鼎罷。 遣右司員外郎范直方宣諭川、陝,撫問吳玠將士。 甲辰,命都督府參議軍事呂祉如建康,措置移蹕。 丙午,折彥質罷。 丁未,賞淮西功,加張俊少保,改鎮洮、崇信、奉甯軍節度使,楊沂中保成軍節度使、殿前都虞候。 戊申,命秦檜赴講筵供職,孟庾為行宮留守。 辛亥,以資政殿學士張守參知政事,兼權樞密院事。 丙辰,以呂頤浩為浙撫西安制置大使、判臨安府。 丁巳,以劉光世為護國、鎮安、保靜軍節度使。 戊午,詔凡因民事被罪者,不許親民。 己未,命辰、沅、靖、澧四州以閒田募刀弩手,三千五百人為額。 右司諫陳公輔乞禁程氏學。 詔:「士大夫之學宜以孔、孟為師,庶幾言行相稱,可濟時用。」 庚申,以安化郡王王稟死節太原,賜其家田十頃。 辛酉,以山陰、諸暨等四十縣為大邑,並命堂除。
Twelfth month, jiawu new moon: Lu, Guang, Hao, and the rest cut capital crimes and freed men below exile. Qin Hui was summoned to court. Zhang Jun was received and asked to move the seat to Jiankang; Zhao Ding asked to return to Lin'an. On wuxu, Han Shizhong struck Huaiyang army, met the Jin, and broke them. On xinchou, the south of Shouchun was walled. On renyin, Zhao Ding left office. Right Secretariat officer Fan Zhifang was sent to Chuan and Shaan to soothe Wu Jie's men. On jiachen, Overall Command staff officer Lü Zhe went to Jiankang to arrange the move of court. On bingwu, Zhe Yanzhi left office. On dingwei, Huai-west merit was paid; Zhang Jun became Junior Mentor and Zhentao, Chongxin, and Fengning commissioner; Yang Yizhong Baocheng commissioner and Palace Front adjutant. On wushen, Qin Hui took the lecture service; Meng Geng kept the mobile palace. On xinhai, Zhang Shou became Vice Grand Councilor with acting Privy Council affairs. On bingchen, Lü Yihao became Zhe pacification and Xi'an control grand commissioner and Lin'an prefect. On dingsi, Liu Guangshi took Huguo, Zhen'an, and Baojing. On wuwu, anyone punished in civil cases was barred from magistracy among the people. On jiwei, Chen, Yuan, Jing, and Li were told to raise thirty-five hundred crossbowmen from idle land. Right Secretariat Remonstrator Chen Gongfu asked to ban the Cheng school. Edict: "Scholar-officials should take Confucius and Mencius as teachers, so word and deed match and meet the age." On gengshen, Prince of Anhua Wang Bing died loyal at Taiyuan; his house got ten qing of fields. On xinyou, Shanyin, Zhuji, and forty counties became great counties with hall appointment.
23
七年春正月癸亥朔,帝在平江,下詔移蹕建康。 蠲無為軍稅役一年。 置建康御前軍器局。 丁卯,賞張浚以破敵功,遷特進。 己巳,發米萬石濟京東、陝西來歸之民。 張浚入見。 甲戌,罷都督府諸州市易官。 丁丑,解潛罷,以劉錡權主管馬軍司,並殿前步軍司公事。 庚辰,築採石、宣化渡二城。 癸未,以翰林學士陳與義參知政事,資政殿學士沈與求同知樞密院事。 詔廣西帥臣訓練土丁、保丁。 乙酉,復置樞密使、副,知院以下仍舊,張浚改兼樞密使。 丙戌,禁諸軍互納亡卒。 西蕃三十八族首領趙繼忠等來歸。 丁亥,以秦檜為樞密使。 何蘚、范寧之至自金國,始聞上皇及甯德皇后崩。 己丑,帝成服,下詔降徒囚,釋杖以下。 辛卯夜,東北有赤氣如火。
Seventh year, spring, guihai new moon: at Pingjiang, the emperor ordered court to Jiankang. Wuwei army tax and corvée were remitted one year. A Jiankang imperial front armory was set up. On dingmao, Zhang Jun was rewarded for breaking the foe and made Special Advancement. On jisi, ten thousand piculs of rice fed returnees from Jingdong and Shaanxi. Zhang Jun was received. On jiaxu, Overall Command market officials in every prefecture were cut. On dingchou, Xie Qian left; Liu Qi took acting Cavalry Bureau chief with Palace Front and Infantry affairs. On gengchen, Caishi and Xuanhua crossing forts were built. On guimao, Chen Yuyi became Vice Grand Councilor; Shen Yuqiu Associate Privy Councilor. Guangxi defenders were told to train native levies and baoding militia. On yiyou, Privy Councilor and Vice were restored; Zhang Jun became concurrent Privy Councilor. On bingxu, armies were forbidden to shelter one another's deserters. Thirty-eight Western Tibetan chiefs led by Zhao Jizhong came over. On dinghai, Qin Hui became Privy Councilor. He Xian and Fan Ningzhi came from Jin; only then was the retired emperor's and Empress Ningde's death learned. On jichou, the emperor donned mourning; penal servitude was cut and men below the cane freed. Xinmao night: red vapor like fire rose in the northeast.
24
二月癸巳朔,日有食之。 百官七上表,請遵以日易月之制。 徽猷閣待制、知嚴州胡寅請服喪三年,衣墨臨戎,以化天下。 帝欲遂終服,而張浚連疏論喪服不可即戎,遂詔外朝勉從所請,宮中仍行三年之喪。 丙申,太平州火。 丁酉,鎮江府火。 庚子,遣王倫等使金國迎奉梓宮。 岳飛入見。 辛丑,以日食,求直言; 以久旱,命諸州慮囚。 乙巳,詔凡辟舉官犯贓罪,罪及所舉官。 丙午,吳玠置銀會子於河池。 丁未,詔席益募陝西、河東、河北兵二千,部送行在充扈衛。 癸丑,雨雹。 丙辰,始禦便殿。 果州守臣宇文彬等進《禾登九穗圖》,俱奪一官,罷之。 丁巳,以岳飛為太尉、湖北京西宣撫使。 己未,帝發平江。
Second month, guisi new moon: the sun was eaten. Officials seven times asked the day-for-month mourning rule. Palatine Hall awaiting appointment Hu Yin of Yan asked three years' mourning, black dress in war, to transform the realm. The emperor wanted full mourning, but Zhang Jun argued one could not fight in mourning dress; the outer court was pressed to comply while the palace kept three years. On bingshen, Taizhou burned. On dingyou, Zhenjiang burned. On gengzi, Wang Lun and others went to Jin to welcome the coffin. Yue Fei was received. On xinchou, the eclipse brought a call for blunt counsel; long drought ordered every prefecture to review prisoners. On yisi, bribery by a recommended man reached the recommender too. On bingwu, Wu Jie set up silver notes at Hechi. On dingwei, Xi Yi was told to raise two thousand from Shaanxi, Hedong, and Hebei for court guard. On guichou, hail fell. On bingchen, the emperor first held court in the informal hall. Guo magistrate Yuwen Bin and others presented a Nine-Ears picture; all lost a rank and were dismissed. On dingsi, Yue Fei became Grand Marshal and Huguang Jingxi pacification commissioner. On jiwei, the emperor left Pingjiang.
25
三月癸亥朔,次丹陽,韓世忠入見,命世忠扈從,岳飛次之。 甲子,次鎮江,楊沂中入見,命沂中總領彈壓巡幸事務。 乙丑,蠲駐蹕及經從州縣積年逋賦。 丁卯,以吏部侍郎呂祉為兵部尚書、都督府參謀軍事。 辛未,帝至建康。 壬申,詔尚書省常程事從參知政事分治。 癸酉,減建康流罪以下囚,蠲建康府、太平、宣州逋賦及下戶今年身丁錢。 岳飛乞並統淮西兵以復京畿、陝右,許之,命飛盡護王德等諸將軍。 既而秦檜等以合兵為疑,事遂寢。 戊寅,手詔撫勞將士。 進沈與求知樞密院事。 己卯,尊宣和皇后為皇太后。 庚辰,以王彥兵隸侍衛馬軍司。 呂頤浩為少保兼行宮留守。 孟庾罷。 甲申,以劉光世為少師、萬壽觀使,以其兵隸都督府,張浚因分為六軍,命呂祉節制。 乙酉,賜光世第于建康府。 丁亥,命虔、吉、南安軍諸縣各募土兵百人,責知縣訓練,防禦盜賊。 是春,廣西大饑,李實變為桃。
Third month, guihai new moon: at Danyang, Han Shizhong was received as escort; Yue Fei followed. On jiazi, at Zhenjiang, Yang Yizhong was received to command escort security. On yichou, years of tax arrears on the route were cleared. On dingmao, Personnel Vice Minister Lü Zhe became War Minister and Overall Command staff officer. On xinwei, the emperor reached Jiankang. On renshen, routine Secretariat work was split among Vice Grand Councilors. On guiyou, Jiankang prisoners below exile were cut; Jiankang, Taiping, and Xuan arrears and lower-household body tax were cleared. Yue Fei asked to merge Huai-west troops for the capital and Shaan right; it was granted and he was to command Wang De and all generals. Soon Qin Hui and others doubted merging armies, and the matter died. On wuyin, a hand edict soothed the armies. Shen Yuqiu was advanced to Privy Council affairs. On jimao, Xuanhe Empress was honored as Empress Dowager. On gengchen, Wang Yan's men went to the Palace Horse Guard. Lü Yihao became Junior Mentor and mobile-palace keeper. Meng Geng left office. On jiashen, Liu Guangshi became Junior Mentor and Wanshou commissioner; his troops went to the Overall Command; Zhang Jun split six armies under Lü Zhe. On yiyou, Guangshi was given a Jiankang mansion. On dinghai, Qian, Ji, and Nan'an counties each raised a hundred native soldiers; magistrates trained them against bandits. That spring Guangxi starved; plums turned into peaches.
26
夏四月癸巳,築太廟于建康,以臨安府太廟為聖祖殿。 戊戌,修浚建康城池。 丁未,岳飛乞解官持餘服,遂棄軍去,詔不許。 戊申,日中有黑子。 庚戌,以張浚累陳岳飛積慮專在並兵,奏牘求去,意在要君,遂命兵部侍郎兼都督府參議軍事張宗元權湖北、京西宣撫判官,實監其軍。 壬子,張浚如太平州、淮西視師。 庚申,以信陽軍隸京西路。 罷淮南提點司,東西兩路各置轉運兼提點刑獄、提舉茶鹽常平事。
Fourth month, guisi: the Grand Temple rose at Jiankang; Lin'an's temple became the Sacred Ancestor Hall. On wuxu, Jiankang walls and moat were repaired and dredged. On dingwei, Yue Fei asked leave for the rest of mourning, then quit the army; the court refused. On wushen, a black spot appeared in the sun. On gengxu, Zhang Jun wrote that Yue Fei's aim was merged armies and resignation to coerce the throne; Zhang Zongyuan was made acting Huguang Jingxi judge to watch the army. On renzi, Zhang Jun inspected armies at Taizhou and Huai west. On gengshen, Xinyang army went to Jing west. Huainan intendant was cut; east and west each got transport with judicial, tea-salt, and ever-normal duties.
27
五月丁卯,詔李綱趣捕虔、吉諸盜。 壬申,命禮官舉文宣王、武成王、熒惑、壽星、岳鎮、海、瀆、農、蠶、風、雷、雨師之祀。 甲戌,以胡安國提舉萬壽觀兼侍讀,趣赴行在,未至而罷。 癸未,以酈瓊為行營左護軍副都統制。 甲申,初試樞密院都督府效士。 乙酉,命侍從官通舉材堪知縣者二十人。 丙戌,偽齊陷隨州。 己丑,禁四川增印錢引。
Fifth month, dingmao: Li Gang was urged against Qian and Ji bandits. On renshen, ritual officials listed Literary King, Martial King, Spark, Longevity, peaks, rivers, sea, farming, silkworms, wind, thunder, and rain. On jiaxu, Hu An'guo became Wanshou commissioner and Lecturer and was summoned; he was dismissed before arrival. On guimao, Li Qiong became Left Guard deputy overall commander. On jiashen, Privy Council and Overall Command scholars were first examined. On yiyou, attendants jointly recommended twenty men fit for county magistrate. On bingxu, puppet Qi took Suizhou. On jichou, Sichuan was forbidden extra printing of money notes.
28
六月辛卯朔,改上惠恭皇后諡曰顯恭皇后。 岳飛入見。 壬辰,命歲辰戌月祀大火,配以閼伯。 乙未,罷江、淮營田司,令諸路安撫、轉運司兼領其事。 丙申,以《重修神宗實錄》去取未當,命史館復加考訂。 丁酉,岳飛引過自劾,詔放罪,慰諭之。 戊戌,命劉錡兼都督府諮議軍事,率兵戍廬州。 乙巳,沈與求薨。 召王德以所部兵赴行在。 遣呂祉如淮西撫諭諸軍。 丙辰,詔吳玠、李迨共議四川經費,贍軍恤民。 岳飛復職。
Sixth month, xinmao new moon: the late Empress Hui-Gong was renamed Illustrious Respect Empress. Yue Fei was received at court. On renchen, chen and xu months each year were to sacrifice to the Great Fire with Yan Bo as associate. On yiwei, the Jiang-Huai garrison-farm office was cut; each route's pacification and transport commissioners were to run it together. On bingshen, the Revised Shenzong Veritable Records were found ill-chosen; the History Office was told to revise again. On dingyou, Yue Fei confessed fault and impeached himself; the throne pardoned and soothed him. On wuxu, Liu Qi was made Overall Command consultation officer and marched to garrison Luzhou. On yisi, Shen Yuqiu died. Wang De was recalled with his troops to court. Lü Zhi was sent to soothe the Huai-west armies. On bingchen, Wu Jie and Li Dai were told to set Sichuan spending together and feed the armies while easing the people. Yue Fei returned to office.
29
秋七月戊辰,詔侍從各舉可任監司、郡守者一二人。 癸酉,以旱,禱於天地、宗廟、社稷。 甲戌,嗣濮王仲湜薨。 癸未,以久旱,命中外臣庶實封言事。 甲申,蠲諸路民積年逋租。 以建康疫盛,遣醫行視,貧民給錢,葬其死者。 命疏決滯獄。 乙酉,詔即建康權正社稷之位。 戊子,詔戶部長貳迭出巡按諸路,考究財賦利病,違者劾之。 己丑,詔諸路歸業民墾田,及八年始輸全稅。
Seventh month, wuchen: each palace attendant was to name one or two men fit for intendant or prefect. On guiyou, drought brought prayer at Heaven and Earth, the ancestral temple, and the altars of soil and grain. On jiaxu, Heir Prince of Pu Zhongchi died. On guiwei, after long drought, court and country were called to file sealed memorials. On jiashen, every route's accumulated rent arrears were forgiven. Plague raged at Jiankang; physicians were sent out, the poor were paid, and the dead were buried. Backlogged prisons were ordered cleared. On yiyou, the altars of soil and grain were provisionally set at Jiankang. On wuzi, Revenue vice ministers were to rotate through the routes, audit fiscal health, and impeach abuses. On jichou, returned cultivators paid full tax only after eight years on the land.
30
八月乙未,以張俊為淮西宣撫使,駐盱眙; 楊沂中為淮西制置使,主管侍衛馬軍司劉錡副之,並駐廬州。 命酈瓊率兵赴行在。 戊戌,瓊叛,殺中軍統制張景等,執呂祉及趙康直、趙不群,以兵四萬人奔劉豫。 辛丑,手詔赦廬州屯駐行營左護軍。 壬寅,酈瓊引兵至淮,殺祉及康直,釋不群,使還。 劉錡、吳錫至廬州,以兵追之不及,命張宗元往招之。 張浚乞去位。 甲辰,以趙鼎為萬壽觀使兼侍讀。 甲寅,詔命官犯贓,刑部不得擅黥配,聽朝廷裁斷。 乙卯,賜岳飛軍錢十萬緡。 招歸正復業人耕湖北、京西閒田。
Eighth month, yiwei: Zhang Jun became Huai-west pacification commissioner at Xuyi; Yang Yizhong became Huai-west disposition commissioner; palace horse steward Liu Qi was his deputy; both camped at Luzhou. Li Qiong was ordered to court with his troops. On wuxu, Qiong rebelled, killed Zhang Jing and other middle-army controllers, seized Lü Zhi, Zhao Kangzhi, and Zhao Buqun, and with forty thousand men went over to Liu Yu. On xinchou, a handwritten edict amnestied the Left Guard Army at Luzhou. On renyin, Qiong reached the Huai, killed Zhi and Kangzhi, freed Buqun, and sent him home. Liu Qi and Wu Xi reached Luzhou and gave chase but missed him; Zhang Zongyuan was sent to win him back. Zhang Jun asked to resign. On jiachen, Zhao Ding became director of Wanshou Temple and lecture companion. On jiayin, bribery by appointed men could not be tattooed and exiled by Justice alone; the court would judge. On yimao, Yue Fei was given one hundred thousand strings of military cash. Returned defectors were settled to farm idle land between Hubei and Jing west.
31
九月甲子,上太上皇帝諡曰聖文仁德顯孝皇帝,廟號徽宗,皇后曰顯肅皇后。 丁卯,韓世忠、張俊入見,乃命俊自盱眙移屯廬州。 壬申,張浚罷。 癸酉,命參知政事輪日當筆,權三省事,更不分治常程。 罷都督府。 甲戌,以台諫累疏,落張浚觀文殿大學士,仍領宮祠。 丙子,復以趙鼎為尚書左僕射、同中書門下平章事兼樞密使。 戊寅,以廬州、壽春府民遭酈瓊虜掠,蠲租稅一年。 己卯,朝獻聖祖于常朝殿。 庚辰,朝饗太廟。 辛巳,合祭天地於明堂,大赦。 召劉光世赴行在。 戊子,禁諸路進羨餘。 以劉錡知廬州兼淮西制置副使。
Ninth month, jiazi: the retired emperor was styled Sagely Literary, Benevolent, Virtuous, and Filially Illustrious, temple name Huizong; the empress Illustrious Solemn. On dingmao, Han Shizhong and Zhang Jun were received; Jun was told to shift from Xuyi to Luzhou. On renshen, Zhang Jun was dismissed. On guiyou, participation officials were to rotate the brush daily and run the Three Departments together, not split routine work. The Overall Command was abolished. On jiaxu, after repeated censorial memorials, Zhang Jun lost Wenzheng Hall grand academician and kept only a temple sinecure. On bingzi, Zhao Ding was again Left Vice Premier, Secretariat-Chancellery grand councilor, and Privy Council affairs. On wuyin, Luzhou and Shouchun, ravaged by Li Qiong, had taxes remitted one year. On jimao, the Sacred Ancestor was offered to at the Ever-Audience Hall. On gengchen, the court offered at the Grand Ancestral Temple. On xinsi, Heaven and Earth were sacrificed at the Mingtang and a great amnesty was proclaimed. Liu Guangshi was recalled to court. On wuzi, routes were forbidden to send surplus tribute. Liu Qi became Luzhou magistrate and Huai-west disposition deputy commissioner.
32
冬十月庚寅朔,詔仍舊開經筵。 辛卯,命後省官看詳上書有可采者,條上行之。 丁酉夜,敕張浚安置嶺表。 戊戌,趙鼎累請浚母老,改永州居住。 偽齊犯泗州,守臣劉綱擊走之。 丙午,命戶部郎官薛弼、霍蠡同總領江西、湖、廣五路財賦。 壬子,統制呼延通、王權等襲擊金人于淮陽軍,敗之,丁巳,詔六參日,輪行在百官一員轉對。
Tenth month, gengyin new moon: the classics lecture was restored. On xinmao, rear secretariat men were to sift submitted memorials for usable points and report up. On dingyou night, Zhang Jun was banished to Lingnan. On wuxu, Zhao Ding pleaded for Jun's aged mother; Jun was moved to residence at Yongzhou. Puppet Qi struck Sizhou; defender Liu Gang beat them back. On bingwu, Xue Bi and Huo Li of Revenue were told jointly to run Jiangxi and the five Hunan-Guang routes' finances. On renzi, Huyan Tong, Wang Quan, and others ambushed the Jin at Huaiyang army and broke them; on dingsi, six-participation days were set for one court officer to rotate policy memorials.
33
閏月癸亥,贈趙康直徽猷閣待制。 乙丑,蠲江東路月樁錢萬緡。 發米二萬石振京西、湖北饑民。 丙寅,尹焞入見,命為秘書郎兼崇政殿說書。 甲戌,始作徽宗皇帝、顯肅皇后神主。 庚辰,韓世忠引兵渡淮,逆擊金人于劉冷莊,敗之。 辛巳,李綱罷。 癸未,復漢陽軍。 是月,張俊棄盱眙,引兵還建康。
Intercalary month, jiazi: Zhao Kangzhi was posthumously made Xuanyou Pavilion attendant. On yichou, Jiangdong's ten-thousand-string monthly pile levy was cut. Twenty thousand shi of grain went to relieve Jing west and Hubei famine. On bingyin, Yin Tun was received and made Secretariat gentleman and Chongzheng Hall lecturer. On jiaxu, tablets for Huizong and the Illustrious Solemn Empress were first made. On gengchen, Han Shizhong crossed the Huai, met the Jin at Liuleng village, and broke them. On xinsi, Li Gang was dismissed. On guiwei, Hanyang army was restored. That month Zhang Jun left Xuyi and withdrew to Jiankang.
34
十一月丙申,賜吳玠犒軍錢百五十萬緡。 丁酉,以知溫州李光為江西安撫制置大使。 丁未,金帥撻懶、兀朮入汴京,執偽齊劉豫,廢為蜀王。 癸丑,詔來春復幸浙西。 是月,偽齊知臨汝軍崔虎詣岳飛降。 十二月庚辰,復置都大提舉四川茶馬監牧官。 丁卯,祔徽宗皇帝、顯肅皇后神主于太廟。 庚午,以解潛權主管馬步軍司,命韓世忠留屯楚州,遮罩江、淮。 己卯,詔內外大將及侍從官,舉武臣智略器局堪帥守謀議官者。 癸未,王倫等使還,入見,言金國許還梓宮及皇太后,又許還河南諸州。 甲申,城泗州。 丁亥,復遣王倫等奉迎梓宮。 是冬,吳玠遣裨將馬希仲攻熙州,鄭宗、李進攻鞏州,不克,宗死於城下,希仲遁還,玠斬以徇。
Eleventh month, bingchen: Wu Jie was given one million five hundred thousand strings to comfort the troops. On dingyou, Li Guang of Wenzhou became Jiangxi pacification and disposition grand commissioner. On dingwei, Tadalan and Wuzhu entered Bianjing, took Liu Yu of puppet Qi, and demoted him to Prince of Shu. On guichou, the throne said it would tour western Zhe again next spring. That month Cui Hu of puppet Qi's Linru army surrendered to Yue Fei. Twelfth month, gengchen: the grand Sichuan tea-horse-and-herd intendant was restored. On dingmao, Huizong's and the Illustrious Solemn Empress's tablets were enshrined in the Grand Temple. On gengwu, Xie Qian was acting head of horse and foot; Han Shizhong was told to hold Chuzhou and screen the river lines. On jimao, grand generals and attendants were to name soldiers of mind and mettle fit to command, defend, or counsel. On guiwei, Wang Lun's mission returned; they reported the Jin would send back the coffin and empress dowager and restore Henan prefectures. On jiashen, Sizhou's walls were built. On dinghai, Wang Lun and others were sent again to welcome the coffin. That winter Wu Jie sent Ma Xizhong against Xi; Zheng Zong and Li Jin struck Gong and failed; Zong fell below the wall; Xizhong fled; Jie beheaded him before the ranks.