1
八年春正月戊子朔,帝在建康。 丙申,減臨安府夏稅折輸錢。 戊戌,張守罷。 辛丑,偽齊知壽州宋超率兵民來歸。 蔡州提轄白安時殺金將兀魯,執其守劉永壽來降。 詔以方議和好,禁沿海州郡遣人過淮招納。 丁未,大閱張俊軍。 戊申,以兵部侍郎胡世將爲四川安撫制置使。 二月戊午,劉錡入見。 減建康府夏稅折輸錢,蠲民戶逋租、和市科調。 庚申,日中有黑子。 以呂頤浩爲江東安撫制置大使兼行宮留守。 壬戌,岳飛乞增兵,不許。 癸亥,帝發建康。 丙寅,以胡安國《春秋傳》成書,進寶文閣直學士。 戊寅,帝至臨安。 己卯,以戶部尚書章誼爲江東安撫制置大使兼行宮留守,呂頤浩爲醴泉觀使。 甲申,減紹興府和市絹萬匹。
Shaoxing 8, spring, wuzi new moon: Gaozong held court at Jiankang. On bingshen, Lin'an's summer-tax commuted payments were cut. On wuxu, Zhang Shou left office. On xinchou, puppet Qi's Shou intendant Song Chao brought troops and people over. Cai controller Bai Anshi killed the Jin general Wulu, took defender Liu Yongshou, and surrendered. With peace under discussion, coastal prefectures were forbidden to send men across the Huai to recruit. On dingwei, Zhang Jun's army was mustered in grand review. On wushen, Military Affairs Vice Minister Hu Shijiang became Sichuan pacification and disposition grand commissioner. Second month, wuwu: Liu Qi was received. Jiankang's summer commuted tax was cut; rent arrears, harmonized purchase, and levies were forgiven. On gengshen, a black spot appeared on the sun. Lü Yihao became Jiangdong pacification grand commissioner and mobile-palace keeper. On renxu, Yue Fei asked for more troops and was refused. On guihai, the court left Jiankang. On bingyin, Hu Anguo's Spring and Autumn commentary was finished; he was made Direct Baowen Pavilion Academician. On wuyin, the court reached Lin'an. On jimao, Zhang Yi became Jiangdong pacification grand commissioner and palace keeper; Lü Yihao became Liquan Abbey commissioner. On jiashen, Shaoxing's harmonized-purchase silk levy was cut by ten thousand bolts.
2
三月己丑,以知南外宗正事仲儡嗣濮王。 庚寅,以禮部尚書劉大中參知政事,兵部尚書王庶爲樞密副使。 壬辰,復以秦檜爲尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使。 甲午,陳與義罷。 戊戌,增夔州路路分都監一員,修治關隘,練義兵。 己亥,蠲農器及牛稅。 以李天祚爲靜海軍節度使、交趾郡王。 壬寅,定以故相韓忠彥配享徽宗廟廷。 丁未,蠲所過州縣民積欠稅賦。 戊申,蠲江西、湖南諸州月椿錢各萬緡。 己酉,命考核川、陝宣撫司便宜所授官,冒濫尤甚者悉與裁減。
Third month, jichou: Southern Outer Clan director Zhongruai succeeded as Prince of Pu. On gengyin, Liu Dazhong of Rites became Vice Grand Councilor; Wang Shu of Military Affairs became Privy Council Vice Director. On renchen, Qin Hui was restored as Right Vice Director, co-equal councillor, and concurrent Military Affairs controller. On jiawu, Chen Yuyi left office. On wuxu, Kuizhou route gained a circuit controller; passes were mended and righteous militia drilled. On jihai, farm-tool and ox taxes were forgiven. Li Tianzuo became Jinghai military commissioner and King of Jiaozhi. On renyin, former chief minister Han Zhongyan was fixed to share sacrifice in Huizong's temple. On dingwei, tax arrears in every prefecture and county the court passed through were forgiven. On wushen, Jiangxi and Hunan monthly pile levies of ten thousand strings each were cut. On jiyou, Chuan-Shaan expedient appointments were to be audited; the worst excesses were to be cut.
3
夏四月庚申,初置戶部和糴場于臨安。 壬戌,遣王庶巡視江、淮邊防。 丁丑,復置六路發運司。 癸未,詔三衙管軍輪宿禁中。
Fourth month, gengshen: the Revenue Ministry's grain-purchase office was first opened at Lin'an. On renxu, Wang Shu was sent to inspect the Jiang and Huai frontier. On dingchou, the six-route transport commission was restored. On guiwei, the three palace armies were told to rotate night watch inside the palace.
4
五月庚戌,詔鎮江府募橫江軍千人。 竄內侍羅亶于海島。 庚子,禁貧民不舉子,其不能育者給錢養之。 壬寅,貶劉子羽爲單州團練副使、漳州安置。 丁未,金國使烏陵思謀、石慶充與王倫等偕來。 戊申,以資政殿學士葉夢得爲江東安撫制置大使。 己酉,王庶至淮南,檄張宗顏將兵七千屯廬州,巨師古三千屯太平州,分韓世忠軍屯泗州及天長縣。
Fifth month, gengxu: Zhenjiang was told to recruit one thousand Cross-River troops. Inner attendant Luo Dan was exiled to a sea island. On gengzi, abandoning infants was forbidden; the destitute who could not rear a child were given support money. On renyin, Liu Ziyu was demoted to Dan militia training vice commissioner and sent to Zhangzhou. On dingwei, Jin envoys Wulinsi Mou and Shi Qingchong arrived with Wang Lun and others. On wushen, Ye Mengde became Jiangdong pacification and disposition grand commissioner. On jiyou, Wang Shu reached Huainan, posted Zhang Zongyan with seven thousand at Luzhou, Ju Shigu with three thousand at Taiping, and split Han Shizhong's men between Sizhou and Tianchang.
5
六月壬戌,賜衍聖公孔玠衢州田五頃,奉先聖祠事。 癸亥,趙鼎上《重修哲宗實錄》。 壬申,賜禮部進士黃公度以下三百九十五人及第、出身。 王庶自淮南還入見。 乙亥,以中護軍統制張宗顏知廬州,命劉錡率兵移屯鎮江府。 丁丑,烏陵思謀、石慶充入見。
Sixth month, renxu: Duke of Yan Kong Zhi was given five qing at Quzhou for the sage's shrine. On guihai, Zhao Ding presented the Revised Veritable Records of Zhezong. On renshen, three hundred ninety-five men from Huang Gongdu downward received passage and origin. Wang Shu came back from Huainan and was received. On yihai, Zhang Zongyan became Luzhou intendant; Liu Qi was told to march his troops to Zhenjiang. On dingchou, Wulinsi Mou and Shi Qingchong were received.
6
秋七月乙酉朔,復命王倫及藍公佐奉迎梓宮。 錄司馬光曾孫伋補承務郎。 辛亥,彗出東方。
Seventh month, yiyou new moon: Wang Lun and Lan Gongzuo were again sent to welcome the coffin. Sima Guang's great-grandson Ji was given Assistant Gentleman for Meritorious Achievement. On xinhai, a comet rose in the east.
7
八月戊午,詔:「日者遣使報聘鄰國,期還梓宮。 尚慮邊臣未諭,遂馳戎備,以疑衆心。 其各嚴飭屬城,明告部曲,臨事必戒,無忘捍禦。」 甲子,蠲江東路月椿錢萬三千緡有奇。 丁丑,彗滅。 遣監察御史李寀宣諭江西,措置盜賊。
Eighth month, wuwu: an edict said: "We lately sent envoys to our neighbor, expecting the coffin home. We still fear the frontier has not heard us and has rushed to arms, sowing doubt in every heart. Each of you must tighten your cities, tell your commands plainly, stay wary in the field, and do not forget defense." On jiazi, Jiangdong's monthly pile levy of more than thirteen thousand strings was cut. On dingchou, the comet died. Investigating censor Li Can was sent to Jiangxi to announce policy and settle bandits.
8
冬十月丁巳,劉大中罷。 甲戌,趙鼎罷。 乙亥,日中有黑子。 丁丑,金國使張通古、蕭哲與王倫皆來。 韓世忠乞奏事行在,不許。 戊寅,樞密副使王庶乞免簽書和議文字,累疏求去,不許。
Tenth month, dingsi: Liu Dazhong left office. On jiaxu, Zhao Ding left office. On yihai, a black spot appeared on the sun. On dingchou, Jin envoys Zhang Tonggu and Xiao Zhe arrived with Wang Lun. Han Shizhong asked to report at court and was refused. Privy Council Vice Director Wang Shu refused to sign the peace papers, memorializing again and again to quit; the throne would not let him go.
9
十一月甲申,以翰林學士承旨孫近參知政事。 丙戌,遣大理寺丞薛倞、朱斐詣廣南路決滯獄。 戊戌,王倫入見。 己亥,復以倫爲國信計議使,中書舍人蘇符副之,符辭以疾。 庚子,以孫近兼權同知樞密院事 (一)。 辛丑,詔:「金國遣使入境,欲朕屈己就和,命侍從、台諫詳思條奏。」 從官張燾、晏敦復、魏矼、曾開、李彌遜、尹焞、梁汝嘉、樓炤、蘇符、薛徽言、御史方廷實皆言不可。 甲辰,王庶罷。 辛亥,以樞密院編修官胡銓上書直諫,斥和議,除名、昭州編管。 壬子。 改差監廣州都鹽倉。 十二月甲寅,以趙鼎爲醴泉觀使。 乙卯,以宗正少卿馮楫爲國信計議副使。 己未,以吏部尚書李光參知政事。 戊辰,王倫言金使稱「詔諭江南」,其名不正。 秦檜以未見國書,疑爲封冊。 帝曰:「朕嗣守祖宗基業,豈受金人封冊。」 癸酉,館職胡珵、朱松、張擴、淩景夏、常明、範如圭上書,極論不可和。 甲戌,以端明殿學士韓肖胄簽書樞密院事。 乙亥,命肖胄等爲金國奉表報謝使。 丙子,張通古、蕭哲至行在,言先歸河南地,徐議餘事。 以監察御史施廷臣爲侍御史,權吏部尚書張燾、侍郎晏敦復以廷臣主和議而升用,執奏不行。 御史中丞勾龍如淵、右諫議大夫李誼、殿中侍御史鄭剛中凡再至都堂,及宰執議取國書。 丁丑,詔:「金國使來,盡割河南、陝西故地,通好于我,許還梓宮及母兄親族,余無需索。 令尚書省榜諭。」 庚辰,帝不御殿。 以方居諒陰,難行吉禮,命秦檜攝塚宰,受書以進。 是月,虛恨蠻犯嘉州忠鎮砦。 是歲,始定都于杭。
Eleventh month, jiashen: Hanlin Academician-in-Chief Sun Jin became Vice Grand Councilor. On bingxu, Grand Court clerks Xue Chun and Zhu Fei were sent to Guangnan to clear stalled cases. On wuxu, Wang Lun was received. On jihai, Wang Lun was again made credentialed planning commissioner with Su Fu as deputy; Fu declined for illness. On gengzi, Sun Jin was additionally made acting co-controller of the Privy Council. [i] On xinchou, an edict said: "Jin envoys have entered our borders seeking Our humiliation for peace; attendants and remonstrance officers are to think hard and lay out their views." Attendants Zhang Can, Yan Dunfu, Wei Hong, Zeng Kai, Li Miyuan, Yin Chun, Liang Rujia, Lou Zhao, Su Fu, Xue Huiyan, and censor Fang Tingshi all said no. On jiachen, Wang Shu left office. On xinhai, Privy Council reviser Hu Quan bluntly attacked the peace in memorial; he was struck from the rolls and sent to Zhaozhou. On renzi. His post was changed to superintendent of Guangzhou's capital salt depot. Twelfth month, jiayin: Zhao Ding became Liquan Abbey commissioner. On yimao, Imperial Clan Vice Director Feng Ji became deputy credentialed planning commissioner. On jiwei, Personnel Minister Li Guang became Vice Grand Councilor. On wuchen, Wang Lun said the Jin envoy spoke of "imperial instruction to pacify Jiangnan," and the title was wrong. Qin Hui, not yet having seen the state letter, feared it was a patent of enfeoffment. The Emperor said: "We guard the ancestral foundation—We will not take a Jin patent of enfeoffment." On guiyou, academy officers Hu Cheng, Zhu Song, Zhang Kuo, Ling Jingxia, Chang Ming, and Fan Rugui memorialized that peace must not be made. On jiaxu, Bright Hall Academician Han Xiaozhou was made signing Privy Council affairs. On yihai, Xiaozhou and others were made credentialed memorial and thanks envoys to the Jin. On bingzi, Zhang Tonggu and Xiao Zhe reached court and said Henan would come back first, the rest later. Investigating censor Shi Tingchen became attendant censor; acting Personnel Minister Zhang Can and Vice Minister Yan Dunfu refused the appointment, saying Tingchen had risen for favoring peace. Censor-in-Chief Gou Longruyuan, Right Remonstrance Officer Li Yi, and Palace Censor Zheng Gangzhong twice came to the council hall to debate taking the state letter. On dingchou, an edict said: "Jin envoys have come, yielding all old Henan and Shaanxi, seeking peace with Us, promising the coffin and the mother, brothers, and kin, with nothing more asked. Let the Secretariat post notice." On gengchen, the Emperor did not hold court. In mourning, auspicious rites could not be performed; Qin Hui was told to act as chief mourner, receive the letter, and present it. That month the Xuhuan barbarians struck Jia's Zhong stockade. That year the capital was first fixed at Hang.
10
九年春正月壬午朔,帝在臨安。 丙戌,以金國通和,大赦。 河南新復州軍官吏並不易置,蠲其民租稅三年,徭役五年。 以王倫同簽書樞密院事,充奉護梓宮、迎請皇太后、交割地界使。 戊子,遣判大宗正事士㒟、兵部侍郎張燾詣河南修奉陵寢。 庚寅,賜劉光世號和衆輔國功臣,張俊加少傅、安民靖難功臣,韓世忠爲少師,張浚復左宣奉大夫。 辛卯,以尹焞爲徽猷閣待制、提舉萬壽觀兼侍讀,焞力辭不拜。 壬辰,加岳飛、吳玠並開府儀同三司,楊沂中太尉。 癸巳,建皇太后宮。 甲午,金宿州守臣趙榮來歸。 丙申,金主詔諭河南諸州以割地歸我之意。 改發運經制司爲經制司,命戶部長貳一人領使,仍置副或判官。 戊戌,以王倫爲東京留守,郭仲荀爲副,戶部侍郎梁汝嘉兼江、淮、荊、浙、閩、廣路經制使,司農卿霍蠡爲判官。 己亥,以吳玠爲四川宣撫使。
Shaoxing 9, spring, renwu new moon: Gaozong held court at Lin'an. On bingxu, with Jin peace made, a great amnesty was proclaimed. Henan's newly recovered prefectures and armies kept their officials; rent and tax were forgiven three years, corvée five. Wang Lun was made co-signing Privy Council affairs and commissioner to escort the coffin, welcome the empress dowager, and deliver the borders. On wuzi, Imperial Clan Vice Director Shi Yi and Military Affairs Vice Minister Zhang Can were sent to Henan to tend the tombs. On gengyin, Liu Guangshi took the title Harmonizing Host; Zhang Jun rose to Junior Tutor as Pacifying People; Han Shizhong became Junior Mentor; Zhang Jun was restored Left Supporter of the Court. On xinmao, Yin Chun was made Huixian attendant and Wanshou lecturer; Chun forcefully declined. On renchen, Yue Fei and Wu Jie were both made Grand Marshal; Yang Yizhong became Grand Commandant. On guisi, the empress dowager's palace was built. On jiawu, Jin Suzhou defender Zhao Rong came over. On bingshen, the Jin ruler issued an edict Henan commanderies on ceding land back to Song. Transport control became control commission under a chief Revenue officer, with deputy or controller still set. On wuxu, Wang Lun became Eastern Capital defender with Guo Zhongqi deputy; Liang Rujia controlled Jiang-Huai-Jing-Zhe-Fujian-Guang; Huo Li was controller. On jihai, Wu Jie became Sichuan pacification commissioner.
11
二月癸丑,以徽猷閣待制周聿爲陝西宣諭使,監察御史方廷實宣諭三京、淮北。 丁巳,以郭仲荀爲太尉、東京同留守。 慕洧寇環州。 戊午,以知金州郭浩爲陝西宣撫判官。 壬戌,以李綱爲湖南路安撫大使,張浚知福州,尋復資政殿大學士,爲福建路安撫大使。 命周聿、方廷實蒐訪隱士。 甲子,均定諸州縣月樁錢。 己巳,以郭浩爲陝西宣諭使。 壬申,命修《徽宗實錄》。 癸酉,詔盜賊已經招安而復嘯聚者,發兵加誅毋赦。 是月,日中有黑子,月餘乃沒。 江西統制官李貴以其軍歸楊沂中。
Second month, guichou: Zhou Yu became Shaanxi credentialed commissioner; Fang Tingshi credentialed commissioner for the Three Capitals and Huai north. On dingsi, Guo Zhongqi became Grand Commandant and co-defender of the Eastern Capital. Mu Wei raided Huan prefecture. On wuwu, Guo Hao became Shaanxi pacification controller. On renxu, Li Gang became Hunan pacification grand commissioner; Zhang Jun Fuzhou intendant; soon he was restored Academician and made Fujian pacification grand commissioner. Zhou Yu and Fang Tingshi were told to seek hidden scholars. On jiazi, monthly pile levies were equalized in every prefecture and county. On jisi, Guo Hao became Shaanxi credentialed commissioner. On renshen, revision of Huizong's Veritable Records was ordered. On guiyou, bandits amnestied who rose again were to be struck and killed without pardon. That month a black spot sat on the sun for more than a month. Jiangxi controller Li Gui brought his army to Yang Yizhong.
12
三月丁亥,以和州防禦使璩爲保大軍節度使,封崇國公。 丙申,王倫受地于金,得東西南三京、壽春、宿、亳、曹、單州及陝西、京西之地。 兀朮還祁州。 己亥,分河南爲三路,廢拱州。 辛丑,以翰林學士樓炤簽書樞密院事。 甲辰,偽齊知開封府鄭億年上表待罪,召赴行在。 丁未,正偽齊所改州縣名。 是春,夏人陷府州。
Third month, dinghai: He defender Yu became Baoda military commissioner and Duke of Chong. On bingshen, Wang Lun took territory from the Jin: the three capitals, Shouchun, Suzhou, Bozhou, Cao, Dan, and Shaanxi and Jingxi. Wuzhu withdrew to Qi prefecture. On jihai, Henan was split into three routes and Gong prefecture was abolished. On xinchou, Hanlin Academician Lou Zhao was made signing Privy Council affairs. On jiachen, puppet Qi's Kaifeng intendant Zheng Yinian submitted a guilt memorial and was summoned to court. On dingwei, puppet Qi's renamed prefectures and counties were corrected. That spring the Xia took Fu prefecture.
13
五月庚寅,奉迎東京欽先、孝思殿累朝御容赴臨安。 辛卯,復命江、淮守臣二年爲任。 乙未,復置淮東提舉茶鹽司。 癸卯,復召募耆長法。 丙午,鄜延副將李世輔部兵三千自鳳翔來歸,賜名顯忠。
Fifth month, gengyin: successive reigns' portraits from the Eastern Capital's Qinxian and Xiaosi halls were escorted to Lin'an. On xinmao, Jiang and Huai defenders were again given two-year terms. On yiwei, the Huaidong tea-and-salt intendant commission was restored. On guimao, the elder-chief recruitment law was restored. On bingwu, Yan-Yan vice general Li Shipu brought three thousand from Fengxiang over; he was named Xianzhong.
14
六月庚戌,皇后邢氏崩于五國城。 辛亥,夏國主乾順卒。 壬子,樓炤以東京見卒四千四百人爲忠銳三將。 庚申,盜入邵武軍。 壬戌,以新復州縣官吏懷不自安,降詔開諭。 己巳,吳玠薨。 壬申,樓炤承制以李顯忠爲護國軍承宣使、樞密行府前軍都統制,率部兵及夏國招撫使王樞赴行在。 癸酉,澧州軍事推官韓紃坐上書論講和非計,送循州編管。 乙亥,以孟庾兼東京留守。 王倫自東京赴金國議事。 樓炤承制以楊政爲熙河經略使,吳璘爲秦鳳經略使,仍並聽四川宣撫司節制; 郭浩爲鄜延經略使、同節制陝西軍馬。 丙子,分宣撫司兵四萬人出屯熙、秦,六千人隸郭浩,留吳玠精兵二萬人屯興元府、興、洋二州。 戊寅,置錢引務于永興軍。 是月,撫州鈐轄伍俊謀據桃源復叛,湖北安撫薛弼召誅之。
Sixth month, gengxu: Empress Xing died at the Five States Stockade. On xinhai, Xia ruler Qian Shun died. On renzi, Lou Zhao by commission made four thousand four hundred Eastern Capital troops the Loyal Sharp Three Commands. On gengshen, bandits entered Shaowu army. On renxu, with newly recovered officials uneasy, an edict reassured them. On jisi, Wu Jie died. On renshen, Lou Zhao by commission made Li Xianzhong Herald Who Guards the State and front-army controller; he led his division and Xia recruiter Wang Shu to court. On guiyou, Li military push-officer Han Hong, for attacking the peace as no strategy, was sent to Xunzhou. On yihai, Meng Geng was additionally made co-defender of the Eastern Capital. Wang Lun went from the Eastern Capital to the Jin to discuss affairs. Lou Zhao by commission made Yang Zheng Xihe commissioner and Wu Lin Qin-Feng commissioner, both still under Sichuan pacification; Guo Hao became Yan-Yan commissioner with concurrent command of Shaanxi armies. On bingzi, forty thousand pacification troops camped at Xi and Qin; six thousand went to Guo Hao; twenty thousand of Wu Jie's picked men camped at Xingyuan, Xing, and Yang. On wuyin, the paper-money bureau was set at Yongxing army. That month Fuzhou controller Wu Jun plotted to hold Taoyuan and rise again; Hubei pacification Xue Bi summoned and killed him.
15
秋七月甲申,以文臣爲新復諸縣令。 丙戌,東京耆老李茂松、寇璋等二百人奉表稱賀,皆引見,補官遣還。 復置都水南、北丞各一員。 丁亥,金人拘王倫于中山。 丙申,命詳驗劉豫偽官,換給告身。 乙巳,給還偽齊所沒民間資產。 以胡世將兼權主管四川宣撫司。
Seventh month, jiashen: civil officials were made magistrates of newly recovered counties. On bingxu, two hundred Eastern Capital elders led by Li Maosong and Kou Zhang congratulated the throne, were received, given office, and sent home. Directorate of Waterways southern and northern director posts were each restored to one man. On dinghai, the Jin detained Wang Lun at Zhongshan. On bingshen, Liu Yu's puppet officials were examined and given new patents. On yisi, property seized by puppet Qi was returned to the people. Hu Shijiang was additionally made acting supervisor of Sichuan pacification.
16
八月己酉,復淮南諸州學官。 庚戌,賜陝西諸軍冬衣,絹十五萬匹。 命前川、陝宣撫司便宜所補官,限一年自陳,換給告身。 丙辰,金國以撻懶主和割地,疑其二心,殺之。 壬戌,蠲成都、潼川路歲輸對糴等米五十四萬石、水運錢七十九萬緡。 乙丑,給新法度牒、紫衣師號錢二百萬緡付陝西市軍儲。 己巳,命陝西復行鐵錢。 庚午,遣蘇符等使金賀正旦。 乙亥,遣前知宿州趙榮、知壽州王威俱還金國。 以關師古爲行營中護軍前軍統制。
Eighth month, jiyou: Huainan school officers were restored. On gengxu, Shaanxi armies were given winter clothing: one hundred fifty thousand bolts of silk. Former Chuan-Shaan expedient appointments were told to declare within one year and receive new patents. On bingchen, the Jin killed Tadalan, suspecting divided loyalty after he had backed peace and the land cession. On renxu, Chengdu and Tongchuan yearly paired-purchase grain of five hundred forty thousand shi and water-transport money of seven hundred ninety thousand strings were cut. On yichou, two million strings for ordination certificates and purple-robe titles went to Shaanxi western-market army stores. On jisi, Shaanxi was told again to use iron coin. On gengwu, Su Fu and others were sent to the Jin for New Year congratulations. On yihai, former Suzhou intendant Zhao Rong and former Shou intendant Wang Wei were both sent back to the Jin. Guan Shigu became Central Guard front-army controller.
17
九月己卯,命鄜延、秦鳳、熙河路招納蕃部熟戶及陷沒夏國軍民。 丙戌,封叔士㒟爲齊安郡王。 庚寅,罷經制司,令提刑兼領常平事。 甲午,名皇太后殿曰慈寧。 丙申,以威州防禦使溫濟告韓世忠陰事勒停、南劍州編管 (二)。 世忠又奏欲殺之,詔移萬安軍。 己亥,郭仲荀率東京兵五千至鎮江。
Ninth month, jimao: Yan-Yan, Qin-Feng, and Xihe were told to recruit settled tribes and fallen Xia troops and people. On bingxu, the Emperor's uncle Shi Yi was enfeoffed Prince of Qi'an. On gengyin, the control commission was cut; investigating censors additionally oversaw the Ever-Normal Granary. On jiawu, the empress dowager's hall was named Cining. On bingshen, Weizhou defender Wen Ji reported Han Shizhong's secret affairs; he was stripped and sent to Jian [ii] Shizhong memorialized again asking to kill him; an edict moved him to Wan'an army. On jihai, Guo Zhongqi led five thousand Eastern Capital troops to Zhenjiang.
18
十二月甲寅,命續編《紹興因革禮》。 甲子,李光罷。 戊辰,命續修《元豐會要》。 兀朮留蘇符等于東京,謀復取河南。
Twelfth month, jiayin: continuation of the Rites of Shaoxing Reforms was ordered. On jiazi, Li Guang left office. On wuchen, continuation of the Yuanfeng Administrative Compendium was ordered. Wuzhu detained Su Fu and others at the Eastern Capital and plotted to retake Henan.
19
十年春正月丙戌,遣莫將等充迎護梓宮、奉迎兩宮使。 辛卯,李綱薨。 甲辰,以顯謨閣直學士、提舉醴泉觀鄭億年復資政殿學士,奉朝請。
Shaoxing 10, spring, bingxu: Mo Jiang and others were made commissioners to escort the coffin and welcome the Two Palaces. On xinmao, Li Gang died. On jiachen, Xianmo Direct Academician and Liquan lecturer Zheng Yinian was restored Academician with court attendance.
20
二月戊申,命陝西復募蕃漢弓箭手。 詔贓吏罪抵死,情犯甚者,奏取旨。 辛亥,雨雹。 以劉錡爲東京副留守,李顯忠南京副留守。 壬子,命兩宗正官各舉所知宗室二人。 癸丑,展省試期一年。 壬戌,詔新復州軍蒐舉隱逸,諸路經理屯田。 丁卯,罷史館,以日曆歸秘書省,置監修國史官。 以孟庾知開封府,爲東京留守; 仇悆知河南府、西京留守。 癸酉,罷吏部審量宣和濫賞。
Second month, wushen: Shaanxi was told again to recruit Fan and Han archers. An edict said corrupt officials due death, when the case was especially grave, were to memorial for the throne's word. On xinhai, hail fell. Liu Qi became co-defender of the Eastern Capital; Li Xianzhong co-defender of the Southern Capital. On renzi, both Imperial Clan directors were told each to name two clansmen they knew. On guichou, the metropolitan examination was put off one year. On renxu, newly recovered prefectures were told to seek hidden scholars; every route was to manage garrison farms. On dingmao, the History Office was cut; the calendar went to the Secretariat; a supervisor of national history was set. Meng Geng became Kaifeng intendant and Eastern Capital defender; Qiu Yue became Henan intendant and Western Capital defender. On guiyou, Personnel's review of Xuanhe excessive rewards was cut.
21
三月甲申,封閼伯爲商丘宣明王。 戊子,增印錢引五百萬緡,付宣撫司市軍儲。 川、陝宣撫副使胡世將屢言金人必渝盟,宜爲備。 己丑,罷諸路增置稅場。 韓世忠、張俊入見。 始罷內教。 復營建康行宮。 丙申,蘇符自東京還。 丁酉,命川、陝宣撫司軍事不及待報者,聽隨宜措置。 己亥,以郭浩知永興軍兼節制陝西諸路軍馬,楊政徙知興元府。 是月,命胡世將與夏人議入貢,夏人不報。
Third month, jiashen: Lord Quebo was enfeoffed King Xuanming of Shangqiu. On wuzi, paper-money printing rose five million strings for the pacification commission to buy army stores. Chuan-Shaan pacification Vice Commissioner Hu Shijiang said again and again the Jin would break treaty and the court should prepare. On jichou, added tax stations on every route were cut. Han Shizhong and Zhang Jun were received. Inner instruction was first abolished. The Jiankang mobile palace was built again. On bingshen, Su Fu returned from the Eastern Capital. On dingyou, Chuan-Shaan military matters that could not wait for report were permitted expedient handling. On jihai, Guo Hao became Yongxing intendant with command of Shaanxi armies; Yang Zheng was moved to Xingyuan intendant. That month Hu Shijiang was told to negotiate Xia tribute; the Xia gave no answer.
22
夏四月丙午,訪求亡逸曆書及精于星曆者。 辛酉,以張中孚爲醴泉觀使,中彥提舉祐聖觀 (三) ,趙彬爲兵部侍郎。 癸亥,命部使者歲舉廉吏一人。 庚午,復四川諸州學官。 壬申,韓肖胄罷。 五月己卯,金人叛盟,兀朮等分四道來攻。 甲申,名徽宗御制閣曰敷文。 乙酉,兀朮入東京,留守孟庾以城降,知興仁府李師雄、知淮甯府李正民及河南諸州繼降。 丙戌,金人陷拱州,守臣王慥死之。 撒離曷自河中趨永興軍,陝西州縣官皆降。 丁亥,金人陷南京,留守路允迪降。 劉錡引兵至順昌府。 己丑,金人陷西京,留守李利用、副總管孫暉皆棄城走,鈐轄李興率兵拒戰,不克。 辛卯,胡世將自河池遣涇原經略使田晟以兵三千人迎敵金人。 京、湖宣撫司忠義統領李寶敗金人于興仁府境上。 癸巳,知亳州王彥先叛降于金。 金人陷永興軍,趨鳳翔。 丁酉,命胡世將移陝西之右護軍還屯蜀口。 以福建、廣東盜起,命兩路監司出境共討。 己亥,命劉光世爲三京招撫處置使,以援劉錡。 庚子,以吳璘同節制陝西諸路軍馬,聽胡世將便宜黜陟、處置軍事。 辛丑,金人犯鳳翔府之石壁砦,吳璘遣統制姚仲等拒卻之。 金人圍耀州,郭浩遣兵救之,金兵解去。 壬寅,金人圍順昌府,三路都統葛王褒以大軍繼至,劉錡力戰,敗之。
Fourth month, bingwu: the court sought lost calendars and skilled astronomers. On xinyou, Zhang Zhongfu became Liquan Abbey commissioner and Zhongyan superintendent of Yousheng Abbey (3) , and Zhao Bin became War Minister. On guihai, each circuit envoy was to recommend one honest official yearly. On gengwu, Sichuan prefectural school officers were restored. On renshen, Han Xiaozhou left office. Fifth month, jimao: the Jin broke the treaty and Wuzhu struck in four columns. On jiashen, the Emperor's writings hall was named Fuwen. On yiyou, Wuzhu took the Eastern Capital; Meng Yu surrendered; Li Shixiong at Xingren, Li Zhengmin at Huaining, and Henan prefectures followed. On bingxu, the Jin took Gong; defender Wang Gao died. Salihu marched from mid-He to Yongxing army, and Shaanxi officials all surrendered. On dinghai, the Jin took the Southern Capital; Lu Yundi surrendered. Liu Qi marched to Shunchang. On jichou, the Jin took the Western Capital; Li Liyong and deputy overall commander Sun Hui fled; controller Li Xing fought and failed. On xinmao, Hu Shijiang sent Jingyuan commissioner Tian Sheng from Hechi with three thousand to meet the Jin. Jing-Hu loyalist commander Li Bao beat the Jin on Xingren's border. On guisi, Bozhou prefect Wang Yanxian rebelled and went over to the Jin. The Jin took Yongxing army and pressed Fengxiang. On dingyou, Hu Shijiang was told to pull the Right Guard Army of western Shaanxi back to Shukou. With bandits in Fujian and Guangdong, both circuits' commissioners were told to cross borders and suppress them together. On jihai, Liu Guangshi became pacification commissioner of the three capitals to aid Liu Qi. On gengzi, Wu Lin co-controlled Shaanxi forces; Hu Shijiang could dismiss, appoint, and dispose of troops at need. On xinchou, the Jin hit Shifeng stockade in Fengxiang; Wu Lin sent Yao Zhong and others and drove them off. The Jin besieged Yao; Guo Hao relieved it and they withdrew. On renyin, the Jin besieged Shunchang; Prince Ge Wangbao brought a great army; Liu Qi fought hard and broke them.
23
六月甲辰朔,以韓世忠太保,張俊少師,岳飛少保,並兼河南、北諸路招討使。 乙巳,劉錡遣將閻充 (四) 戰敗金人于順昌之李村。 丙午,命兩浙、江東、福建諸州團結弓弩手。 以仇悆爲沿海制置使。 詔將佐士卒能立奇功者,賞以使相節鉞官告,臨軍給受。 丁未,罷建康府行宮營繕。 戊申,以劉錡爲沿淮制置使 (五)。 己酉,吳璘遣統制李師顏等戰敗金人于扶風,拔之。 壬子,兀朮及宋叛將孔彥舟、酈瓊、趙榮等帥衆十余萬攻順昌府,劉錡率將士殊死戰,大敗之。 初,秦檜奏命錡擇利班師,錡不奉詔,戰益力,遂能以寡勝衆。 乙卯,順昌圍解,兀朮還。 以知平江府梁汝嘉兼浙西沿海制置使。 丙辰,岳飛將牛皋及金人戰于京西,敗之。 己未,劉光世進軍和州。 郭浩遣統制鄭建充攻破金人于醴州,復其城。 壬戌,詔諸司錢物量留經費外,悉發以贍軍。 樓炤以父喪去位。 甲子,撒離曷攻青溪嶺,鄜延經略使王彥率兵戰敗之,撒離曷還屯鳳翔。 命士㒟主奉濮王祠事。 張俊遣左護軍都統制王德援劉錡,德暫至順昌,值圍已解,復還廬州。 遣司農少卿李若虛詣岳飛軍諭指班師,飛不聽。 丙寅,下詔撫諭順昌府官吏兵民。 庚午,以劉錡爲武泰軍節度使、侍衛馬軍都虞候。 韓世忠遣統制王勝、背嵬將成閔率兵至淮陽軍南,與金人遇,擊敗之。 是月,金人圍慶陽府,權守臣宋萬年固守,金人不能下。 岳飛領兵援劉錡,與金人戰于蔡州,敗之,復蔡州。
Sixth month, jiachen new moon: Han Shizhong became Grand Guardian, Zhang Jun Junior Mentor, and Yue Fei Junior Guardian; all were also Henan north-and-south-route pacification commissioners. On yisi, Liu Qi sent general Yan Chong (4) to beat the Jin at Licun near Shunchang. On bingwu, Liang-Zhe, Jiangdong, and Fujian were told to muster crossbowmen. Qiu Yue became coastal control commissioner. An edict promised commissioner and military commissioner patents and field pay to officers and soldiers who won extraordinary merit. On dingwei, Jiankang mobile-court construction was halted. On wushen, Liu Qi became Huai-river coast control commissioner (5) On jiyou, Wu Lin sent Li Shiyan and others to beat the Jin at Fufeng and recover the city. On renzi, Wuzhu with defectors Kong Yanzhao, Li Qiong, Zhao Rong, and more than one hundred thousand struck Shunchang; Liu Qi and his men fought to the death and routed them. Earlier Qin Hui had told Qi to withdraw when advantage allowed; Qi disobeyed, fought harder, and with few overcame many. On yimao, Shunchang was relieved and Wuzhu withdrew. Pingjiang prefect Liang Rujia was also made Zhexi coastal control commissioner. On bingchen, Yue Fei's Niu Gao fought the Jin in Jingxi and won. On jiwei, Liu Guangshi advanced to He. Guo Hao sent Zheng Jianchong to break the Jin at Li and recover the city. On renxu, every office was told to send all money beyond operating costs to the army. Lou Zhao left office for his father's mourning. On jiazi, Salihu attacked Qingxi Ridge; Wang Yan of Yan-Yan beat him back and Salihu returned to Fengxiang. Shi Yi was told to preside at the Prince of Pu's temple. Zhang Jun sent Wang De to aid Liu Qi; De reached Shunchang briefly, found the siege lifted, and returned to Luzhou. Agriculture Vice Minister Li Ruoxu was sent to Yue Fei to order withdrawal; Fei refused. On bingyin, an edict comforted Shunchang officials, soldiers, and people. On gengwu, Liu Qi took Wutai army and became vice commander of the Palace Horse Army. Han Shizhong sent Wang Sheng and Back-the-Mountain general Cheng Min south of Huaiyang, met the Jin, and beat them. That month the Jin besieged Qingyang; acting defender Song Wannian held and they could not take it. Yue Fei aided Liu Qi, fought the Jin at Cai, won, and recovered Cai.
24
閏月癸酉朔,張俊遣統制宋超敗金人于永城縣朱家村。 甲戌,追孟庾、路允迪官,徙家屬遠郡。 丙子,詔三衙管軍及觀察使已上,各舉智略勇猛、材堪將帥者二人。 金人犯涇州,守臣曲汲棄城去,經略使田晟率兵來救,金人敗走。 甲申,晟及金人再戰于涇州,敗之,金人引歸鳳翔。 乙酉,降陝西雜犯死罪,釋流以下囚。 丙戌,以胡世將爲端明殿學士,吳璘爲鎮西節度使,楊政武當節度使,郭浩奉國節度使。 王德攻金人于宿州,夜破之,降其守馬秦。 丁亥,詔釋順昌府流以下囚,再復租稅二年,守禦官吏進官一等。 己丑,永興軍鈐轄傅忠信等與金人戰于華陰縣,敗之。 壬辰,岳飛遣統制張憲擊金將韓常于潁昌府,敗之,復潁昌。 丙申,張憲復淮寧府。 丁酉,趙鼎分司、興化軍居住。 岳飛遣統制郝晸等與金人戰于鄭州北,復鄭州。 李興復汝州,與金人戰于河清縣,敗之,復伊陽等八縣,李成遁去。 韓世忠遣統制王勝、王權攻海州,克之,執其守王山。 戊戌,張俊率統制宋超 (六) 等及王德兵會于城父縣,酈瓊及葛王褒遁去,遂復亳州。 己亥,金人救海州,王權等逆戰,敗之,復懷仁縣。 庚子,張俊棄亳州,引軍還壽春。 再貶趙鼎漳州居住,又貶清遠軍節度副使、潮州安置。
Intercalary month, guiyou new moon: Zhang Jun's Song Chao beat the Jin at Zhujia village in Yongcheng. On jiaxu, Meng Yu and Lu Yundi were stripped of office and their families sent to distant prefectures. On bingzi, three palace guard commanders and observation commissioners and above were each to recommend two able generals. The Jin hit Jing; Qu Ji abandoned the city; Tian Sheng relieved it and they fled. On jiashen, Tian Sheng again beat the Jin at Jing and they withdrew toward Fengxiang. On yiyou, Shaanxi capital crimes below death were eased and exiles and below were freed. On bingxu, Hu Shijiang became Manifest Brightness Hall academician; Wu Lin took Zhenxi; Yang Zheng Wudang; Guo Hao Fengguo. Wang De struck Suzhou at night, broke the Jin, and defender Ma Qin surrendered. On dinghai, Shunchang prisoners below exile were freed, taxes remitted two more years, and defenders advanced one rank. On jichou, Yongxing controller Fu Zhongxin and others beat the Jin at Huayin. On renchen, Yue Fei's Zhang Xian struck Han Chang at Yingchang, won, and recovered the city. On bingshen, Zhang Xian recovered Huaining. On dingyou, Zhao Ding became a division official at Xinghua army. Yue Fei's Hao Zheng fought the Jin north of Zheng, won, and recovered Zheng. Li Xing recovered Ru, beat the Jin at Heqing, took back eight counties including Yiyang, and Li Cheng fled. Han Shizhong sent Wang Sheng and Wang Quan to take Haizhou and seized defender Wang Shan. On wuxu, Zhang Jun led controllers Song Chao (6) and others; Wang De joined at Chengfu; Li Qiong and Prince Ge Wangbao fled, and Bozhou was recovered. On jihai, the Jin relieved Haizhou; Wang Quan met them, won, and Huairen was recovered. On gengzi, Zhang Jun abandoned Bozhou and fell back to Shouchun. Zhao Ding was demoted again to Zhangzhou, then to Qingyuan deputy military commissioner at Chaozhou.
25
秋七月癸卯,岳飛遣將張應、韓清入西京,會李興復永安軍。 丙午,以御史中丞王次翁參知政事。 己酉,岳飛及兀朮戰于郾城縣,敗之。 庚戌,曲赦海州。 永興軍統領辛鎮及金人戰于長安城下,敗之。 癸丑,以楊沂中爲淮北宣撫副使,劉錡爲判官。 甲寅,岳飛遣統制楊再興、王蘭等擊金人于小商橋,皆戰死。 乙卯,金人攻潁昌,岳飛遣將王貴、姚政合兵力戰,敗之。 壬戌,飛以累奉詔班師,遂自郾城還,軍皆潰,金人追之不及。 潁昌、蔡、鄭諸州皆復爲金有。 甲子,以釋奠文宣王爲大祀。 乙丑,增收州縣頭子錢爲激賞費。 金人圍淮甯府,趙秉淵棄城南歸。 辛未,金人犯盭厔縣,王俊逆戰于東洛穀,卻之。
Seventh month, guimao: Yue Fei sent Zhang Ying and Han Qing into the Western Capital; with Li Xing they recovered Yong'an army. On bingwu, Investigating Censor-in-Chief Wang Ciweng became Vice Grand Councilor. On jiyou, Yue Fei fought Wuzhu at Yancheng and won. On gengxu, Haizhou received a partial amnesty. Yongxing commander Xin Zhen fought the Jin below Chang'an and won. On guichou, Yang Yizhong became Huai north pacification vice commissioner with Liu Qi as judge. On jiayin, Yue Fei sent Yang Zaixing and Wang Lan against the Jin at Xiaoshang Bridge; all died fighting. On yimao, the Jin hit Yingchang; Wang Gui and Yao Zheng fought hard under Yue Fei and won. On renxu, after repeated orders to withdraw, Fei left Yancheng; the army scattered and the Jin could not catch them. Yingchang, Cai, Zheng, and other prefectures all returned to the Jin. On jiazi, sacrifice to Confucius became a great sacrifice. On yichou, prefectural touzi money was raised for reward funds. The Jin besieged Huaining; Zhao Bingyuan abandoned the city and returned south. On xinwei, the Jin hit Lizhi; Wang Jun met them at Dongluo valley and drove them back.
26
八月壬申朔,以張九成、喻樗、陳剛中、淩景夏、樊光遠、毛叔度、元盥等七人嘗不主和議,皆降黜之。 乙亥,韓世忠圍淮陽軍,不克。 庚辰,金人及酈瓊合兵駐于千秋湖陵,韓世忠遣統制劉寶等夜襲破之。 壬午,李成犯西京,李興擊卻之。 楊沂中軍于宿州。 丙戌,以郭浩知夔州。 丁亥,楊沂中自宿州夜襲柳子鎮,軍潰,遂自壽春府渡淮歸,金人屠宿州。 甲午,川、陝宣撫司統領王喜等遇金人于汧陽縣,敗之。
Eighth month, renshen new moon: Zhang Jiucheng, Yu Chu, Chen Gangzhong, Ling Jingxia, Fan Guangyuan, Mao Shudu, Yuan Guan, and seven others who had opposed peace were demoted. On yihai, Han Shizhong besieged Huaiyang but could not take it. On gengchen, the Jin and Li Qiong camped at Qianqiu Lake; Han Shizhong's Liu Bao raided at night and broke them. On renwu, Li Cheng attacked the Western Capital; Li Xing drove him back. Yang Yizhong camped at Suzhou. On bingxu, Guo Hao became prefect of Kui. On dinghai, Yang Yizhong raided Liuzi from Suzhou at night, his army collapsed, he crossed the Huai from Shouchun, and the Jin slaughtered Suzhou. On jiawu, Sichuan-Shaanxi commander Wang Xi and others met the Jin at Qianyang and won.
27
九月壬寅朔,遣起居舍人李易諭韓世忠罷兵。 時秦檜專主和議,諸大帥皆還鎮。 丁未,楊政遣統制楊從儀夜襲金人于鳳翔府,敗之。 戊申,金人復入西京,李興棄城去。 庚戌,合祀天地于明堂,大赦。 辛酉,臨安火。 戊辰,以郭浩知金州,節制陝西、河東軍馬兼措置河東忠義軍。 是秋,知代州王忠植舉兵復石、代等十一州。
Ninth month, renyin new moon: Attendant Gentleman Li Yi was sent to tell Han Shizhong to stop fighting. Qin Hui then monopolized peace and the great commanders all returned to their posts. On dingwei, Yang Zheng's Yang Congyi raided the Jin at Fengxiang by night and won. On wushen, the Jin re-entered the Western Capital; Li Xing abandoned the city. On gengxu, Heaven and Earth were sacrificed at the Bright Hall and there was a general amnesty. On xinyou, Lin'an burned. On wuchen, Guo Hao took Jin, controlled Shaanxi and Hedong forces, and arranged Hedong loyalists. That autumn Dai prefect Wang Zhongzhi raised troops and recovered eleven prefectures including Shi and Dai.
28
冬十月癸酉,復張浚觀文殿大學士。 甲戌,以王忠植爲建甯軍承宣使、河東路經略安撫使。 戊寅,秦檜上《重修紹興在京通用敕令格式》。 庚辰,金人犯慶陽府,守臣宋萬年以城降。 辛卯,金人犯陝州,吳琦率兵迎擊,敗之。 庚子,金人襲洮州,攻鐵城堡,統制孔文清、惠逢擊敗之。 是月,劉錡入見。 胡世將命王忠植救慶陽,叛將趙惟清執之降于金,忠植不屈而死。
Tenth month, guiyou: Zhang Jun's Observatory academician title was restored. On jiaxu, Wang Zhongzhi became Jianning commissioner and Hedong pacification commissioner. On wuyin, Qin Hui presented the Revised Shaoxing Capital General Statutes and Regulations. On gengchen, the Jin attacked Qingyang; Song Wannian surrendered the city. On xinmao, the Jin hit Shan; Wu Qi met them and won. On gengzi, the Jin raided Tao and hit Tiecheng; Kong Wenqing and Hui Feng beat them back. That month Liu Qi was received at court. Hu Shijiang sent Wang Zhongzhi to relieve Qingyang; rebel Zhao Weiqing seized him for the Jin; Zhongzhi would not submit and died.
29
十一月丁未,金將合喜復犯陝州,吳琦擊卻之。 又犯寶溪縣,統制楊從儀敗之。 壬子,以令爲保甯軍節度使。 是月,宜章洞民駱科叛,犯桂陽、郴、道、連、賀諸州,命發大兵討之。 十二月壬午,上皇太后冊寶于慈寧殿。 丁亥,贈王忠植奉國軍節度使,諡義節。 辛卯,起諸路耆長役錢隸總制司,專給軍用。 是月,楊沂中引兵還行在。
Eleventh month, dingwei: Jin general Hexi again hit Shan; Wu Qi drove him back. They again hit Baoxi; Yang Congyi defeated them. On renzi, Ling became Baoning military commissioner. That month Luo Ke of Yizhang cave rebelled and struck Guiyang, Chen, Dao, Lian, and He; a great army was ordered against him. Twelfth month, renwu: the Empress Dowager's seals and regalia were presented at Cining Hall. On dinghai, Wang Zhongzhi was posthumously made Fengguo commissioner with the posthumous title Yijie. On xinmao, elders' corvée money on every route went to the overall control office for the army alone. That month Yang Yizhong brought his troops back to court.
30
十一年春正月癸卯,鳳翔統制楊從儀敗金人于渭南。 庚戌,張俊入見 (七)。 乙卯,金人犯壽春府,守臣孫暉、統制雷仲合兵拒之。 丁巳,壽春陷,暉、仲棄城去。 己未,劉錡自太平州率兵二萬援淮西。 庚申,金人渡淮。 辛酉,雨雹。 乙丑,劉錡至廬州還。 丙寅,兀朮陷廬州。 戊辰,金人陷商州,守臣邵隆棄城去。 己巳,命楊沂中引兵赴淮西,岳飛進兵江州。
Eleventh year, first month, guimao: Fengxiang controller Yang Congyi beat the Jin at Weinan. On gengxu, Zhang Jun was received (7) On yimao, the Jin attacked Shouchun; Sun Hui and Lei Zhong combined to resist. On dingsi, Shouchun fell; Hui and Zhong abandoned the city. On jiwei, Liu Qi led twenty thousand from Taiping to aid Huai west. On gengshen, the Jin crossed the Huai. On xinyou, hail fell. On yichou, Liu Qi reached Luzhou and turned back. On bingyin, Wuzhu took Luzhou. On wuchen, the Jin took Shang; Shao Long abandoned the city. On jisi, Yang Yizhong was told to Huai west and Yue Fei to advance to Jiang.
31
二月癸酉,張俊遣王德渡江,屯和州,金人退屯昭關。 邵隆破金人于洪門,復商州 (八)。 乙亥,金人復來爭和州,張俊敗之。 命韓世忠以兵援淮西。 丙子,趣岳飛會兵蘄、黃。 王德等敗金人于含山縣東。 己卯,統制關師古、李橫擊敗金人于巢縣,復之。 庚辰,岳飛發鄂州。 辛巳,知泰州王㬇兼通、泰二州制置使。 癸未,王德、田師中等擊破金人,復含山縣,奪昭關。 劉錡自東關擊敗金人于青谿。 甲申,金人復犯昭關,王德等又敗之。 李顯忠遣統領崔皋 (九) 擊敗金人于舒城縣。 丁亥,楊沂中、劉錡等大敗兀朮軍于柘皋。 己丑,兀朮親率兵逆戰于店步,沂中等又敗之,乘勝逐北,遂復廬州。 是月,虔、吉州盜賊悉平。
Second month, guiyou: Zhang Jun sent Wang De across the river to He; the Jin fell back to Zhaoguan. Shao Long beat the Jin at Hongmen and recovered Shang (8) On yihai, the Jin returned to contest He; Zhang Jun defeated them. Han Shizhong was told to send troops to Huai west. On bingzi, Yue Fei was urged to concentrate at Qi and Huang. Wang De and others beat the Jin east of Hanshan. On jimao, Guan Shigu and Li Heng beat the Jin at Chao and recovered the county. On gengchen, Yue Fei set out from Ezhou. On xinsi, Taizhou prefect Wang Huan was also made Tong-Tai control commissioner. On guiwei, Wang De, Tian Shizhong, and others broke the Jin, recovered Hanshan, and took Zhaoguan. From Dong Pass Liu Qi beat the Jin at Qingxi. On jiashen, the Jin again hit Zhaoguan; Wang De and others beat them again. Li Xianzhong sent commander Cui Gao (9) to beat the Jin at Shucheng. On dinghai, Yang Yizhong, Liu Qi, and others routed Wuzhu at Zhegao. On jichou, Wuzhu met them at Dianbu; Yizhong and the others won again, pressed north, and recovered Luzhou. That month Qian and Ji bandits were all pacified.
32
三月庚子朔,張浚 〈(一0)〉 進鬻田及賣度牒錢六十三萬緡助軍用。 壬寅,韓世忠引兵趨壽春。 癸卯,復張浚特進 〈(一一)〉。 金人圍濠州。 岳飛發舒州。 甲辰,張俊、楊沂中、劉錡議班師。 乙巳,沂中、錡先行,俊以輕兵留後。 丙午,詔釋淮西雜犯死罪以下囚。 丁未,金人陷濠州,執守臣王進,夷其城,鈐轄邵青死之。 戊申,張俊遣楊沂中、王德入濠州,遇金伏兵,敗還。 己酉,韓世忠至濠州,不利而退。 辛亥,岳飛次定遠縣,聞金兵退,還屯舒州。 楊沂中歸行在。 壬子,金人渡淮北歸。 癸丑,張俊歸建康府 〈(一二)〉。 丁巳,劉錡歸太平州。 甲子,行營統制張彥及金人遇于汧陽之劉坊砦,第八將張宏戰沒。
Third month, gengzi new moon: Zhang Jun (10) advanced six hundred thirty thousand strings from selling fields and ordination certificates for the army. On renyin, Han Shizhong marched toward Shouchun. On guimao, Zhang Jun's special advancement (11) The Jin besieged Haozhou. Yue Fei set out from Shu. On jiachen, Zhang Jun, Yang Yizhong, and Liu Qi agreed to withdraw. On yisi, Yizhong and Qi went first; Jun kept light troops behind. On bingwu, Huai west capital prisoners below death were released. On dingwei, the Jin took Haozhou, seized Wang Jin, leveled the city, and Shao Qing died fighting. On wushen, Zhang Jun sent Yang Yizhong and Wang De into Haozhou, met an ambush, and fell back beaten. On jiyou, Han Shizhong reached Haozhou, found no advantage, and withdrew. On xinhai, Yue Fei halted at Dingyuan; hearing the Jin had withdrawn, he returned to Shu. Yang Yizhong returned to court. On renzi, the Jin crossed north of the Huai and withdrew. On guichou, Zhang Jun returned to Jiankang (12) On dingsi, Liu Qi returned to Taiping. On jiazi, field-camp controller Zhang Yan met the Jin at Liufang in Qianyang; Zhang Hong of the Eighth Company died fighting.
33
夏四月丙子,復收免行錢。 己卯,孫近罷。 辛巳,以王次翁兼權同知樞密院事。 韓世忠、張俊、岳飛相繼入覲 〈(一三)〉。 壬辰,以世忠、俊並爲樞密使,飛樞密副使,命三省、樞密院官復分班奏事。 乙未,張俊請以所部兵隸御前 〈(一四)〉。 罷三宣撫司,改統制官爲御前統制官,各屯駐舊所。 丙申,以廣西經略使胡舜陟節制廣東、湖南兵,趣討駱科。 慕容洧破新泉砦,又攻會州,將官朱勇破之。
Fourth month, bingzi: the exemption travel-money levy was restored. On jimao, Sun Jin left office. On xinsi, Wang Ciweng was made acting concurrent Privy Council vice commissioner. Han Shizhong, Zhang Jun, and Yue Fei were received in turn (13) On renchen, Shizhong and Jun became Privy Council commissioners and Fei vice commissioner; the Three Departments and Privy Council resumed separate memorial shifts. On yiwei, Zhang Jun asked that his troops join the Imperial Front (14) The three pacification offices were abolished; control officers became Imperial Front control officers at their old posts. On bingshen, Guangxi commissioner Hu Shunzhi took Guangdong and Hunan troops and was urged against Luo Ke. Murong Wei broke Xinquan stockade and again hit Hui; officer Zhu Yong defeated him.
34
五月辛丑,置兩淮、江東西、湖廣京西三道總領軍馬錢糧官,仍掌報發御前軍馬文字。 癸卯,賻恤戰沒將士。 丁未,遣張俊、岳飛于楚州巡視邊防。 召劉光世赴行在。 甲寅,命樞密行府置司鎮江,令遍行巡曆措置。 庚申,加楊沂中檢校少保、開府儀同三司。
Fifth month, xinchou: overall officers for army funds and grain were set on the two Huai, Jiang east and west, and Huguang Jingxi, still handling Imperial Front dispatch papers. On guimao, stipends were paid to officers and soldiers killed in battle. On dingwei, Zhang Jun and Yue Fei were sent to Chuzhou to inspect the frontier. Liu Guangshi was summoned to court. On jiayin, the Privy Council field office was posted at Zhenjiang and told to tour the lines and set things in order. On gengshen, Yang Yizhong was made acting Junior Guardian with palace-gate honors equal to the Three Masters.
35
六月乙亥,造克敵弓。 加秦檜特進,進尚書左僕射、同中書門下平章事兼樞密使。 癸未,張俊、岳飛至楚州。 俊以海州城不可守,毀之,遷其民,統韓世忠軍還鎮江,惟背嵬一軍赴行在。 甲申,知河南府李興部兵至鄂州,以興爲左軍統制。 乙丑,明州僧王法恩等謀反,伏誅。 壬辰,劉光世罷爲萬壽觀使。
Sixth month, yihai: enemy-defeating bows were manufactured. Qin Hui was raised to extraordinary advance, made Left Vice Director, co-equal councillor, and concurrent Privy Council commissioner. On guiwei, Zhang Jun and Yue Fei reached Chuzhou. Jun held Haizhou untenable, razed it, moved the people, took Han Shizhong's army back to Zhenjiang, and sent only the Back Mountain corps to court. On jiashen, Li Xing of Henan marched to Ezhou and was made left-army controller. On yichou, Mingzhou monk Wang Fa'en and others plotted revolt and were executed. On renchen, Liu Guangshi was dismissed and made Wanshou Palace attendant.
36
秋七月戊戌,秦檜上《徽宗實錄》,進修撰以下各一官。 庚子,以翰林學士范同參知政事。 以旱,減膳祈禱,遣官決滯獄,出系囚。 丁未,加秦檜少保。 甲寅,罷劉錡兵,命知荊南府。 乙卯,詔優獎永興、鳳翔、秦隴等州縣官,到任半年減磨勘,任滿遷一官。 己未,加張俊太傅。 癸亥,大雨。 是月,命張俊復如鎮江措置軍務,留岳飛行在。
Seventh month, wuxu: Qin Hui submitted the Veritable Records of Huizong; every compiler from reviser down was promoted one rank. On gengzi, Hanlin academician Fan Tong became participation in governance. In drought, the court cut meals for prayer, sent men to clear delayed cases, and released prisoners. On dingwei, Qin Hui was made Junior Guardian. On jiayin, Liu Qi was stripped of troops and ordered to govern Jingnan. On yimao, officials of Yongxing, Fengxiang, Qin-Long, and the like were favored: six months less on review at arrival, one rank up when terms ended. On jiwei, Zhang Jun was made Grand Tutor. On guihai, heavy rain fell. That month Zhang Jun was sent back to Zhenjiang to handle the armies; Yue Fei was kept at court.
37
八月戊辰,立祚德廟于臨安,祀韓厥。 甲戌,罷岳飛。 乙亥,命諸王后各推年長一人權主祀事。 癸巳,胡世將起復。
Eighth month, wuchen: Zude Temple was built at Lin'an to honor Han Que. On jiaxu, Yue Fei was dismissed. On yihai, each prince's house was to name its eldest to preside over rites for the time being. On guisi, Hu Shijiang returned from mourning.
38
九月癸卯,命軍器少監鮑琚如鄂州根括宣撫司錢谷。 鄂州前軍副統制王俊告副都統制張憲謀據襄陽爲變,張俊收憲屬吏以聞。 丁未,坐監司不按贓吏罪。 辛亥,吳璘拔秦州,州將武誼降。 壬子,璘率姚仲及金人戰于丁劉圈,敗之。 楊政克隴州,破岐下諸屯。 郭浩復華州,入陝州。 甲寅,建康大火。 丙申,遣劉光遠等充金國通問使。 吳璘及金人戰于剡家灣,大敗之,遂圍臘家城。 癸亥,璘自臘家城受詔班師,楊政、郭浩皆引軍還。 乙丑,邵隆復虢州,郝晸討禽駱科,斬之。
Ninth month, guimao: Arms Bureau vice intendant Bao Ju was sent to Ezhou to audit pacification funds and grain. Ezhou forward deputy Wang Jun charged deputy overall Zhang Xian with seizing Xiangyang in revolt; Zhang Jun seized Xian and reported. On dingwei, circuit overseers were punished for failing to prosecute corrupt officials. On xinhai, Wu Lin took Qin; prefectural officer Wu Yi surrendered. On renzi, Lin with Yao Zhong fought the Jin at Dingliucun and broke them. Yang Zheng took Long and smashed the camps below Qi. Guo Hao retook Hua and entered Shan. On jiayin, Jiankang suffered a great fire. On bingshen, Liu Guangyuan and others were sent as envoys to the Jin. Wu Lin met the Jin at Yanjiawan, routed them, and besieged Lajia. On guihai, Lin was ordered to pull back from Lajia; Yang Zheng and Guo Hao withdrew. On yichou, Shao Long retook Guo; Hao Jing ran down Luo Ke and beheaded him.
39
冬十月丙寅朔,金人陷泗州,遂陷楚州。 丁卯,命樞密都承旨鄭剛中宣諭川、陝。 戊辰,楊政及金人戰于寶雞縣,敗之,禽通檢孛堇。 乙亥,兀朮遣劉光遠等還。 戊寅,詔修玉牒。 下岳飛、張憲大理獄,命御史中丞何鑄、大理卿週三畏鞫之。 壬午,遣魏良臣、王公亮爲金國稟議使。 乙酉,虛恨蠻主曆階詣嘉州降。 癸巳,韓世忠罷爲醴泉觀使,封福國公。 是月,金人陷濠州,邵隆復陝州。
Tenth month, bingyin new moon: the Jin took Sizhou, then Chuzhou. On dingmao, Privy Council chief steward Zheng Gangzhong was sent to proclaim the throne's will in Sichuan and Shaanxi. On wuchen, Yang Zheng fought the Jin at Baoji, routed them, and seized military inspector Boluo. On yihai, Wuzhu sent Liu Guangyuan and his party back. On wuyin, the imperial genealogy rolls were ordered repaired. Yue Fei and Zhang Xian were sent to Dali prison; censor-in-chief He Zhu and Dali director Zhou Sanwei were to try them. On renwu, Wei Liangchen and Wang Gongliang were sent as Jin deliberation envoys. On yiyou, Xuhuan chief Li Jie came to Jia to surrender. On guisi, Han Shizhong was dismissed, made Liquan Palace attendant, and enfeoffed Duke of Fu. That month the Jin took Haozhou; Shao Long retook Shan.
40
十一月己亥,範同罷。 責降李光爲建寧軍節度副使、藤州安置。 辛丑,兀朮遣審議使蕭毅、邢具瞻與魏良臣等偕來。 丁未,范同分司、筠州居住。 罷判大宗正事士㒟、同知宗正事士撙,申嚴戚裏宗室謁禁。 己酉,雷。 壬子,蕭毅等入見,始定議和盟誓。 乙卯,以何鑄簽書樞密院事,充金國報謝進誓表使。 庚申,命宰執及議誓撰文官告祭天地、宗廟、社稷。 辛酉,以張浚爲檢校少傅、崇信軍節度使、萬壽觀使。 是月,與金國和議成,立盟書,約以淮水中流畫疆,割唐、鄧二州界之,歲奉銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,休兵息民,各守境土。 詔川、陝宣撫司毋出兵生事,招納叛亡。 駱科餘黨歐幻四等復叛桂陽藍山,犯平陽縣,遣江西兵馬都監程師回討平之。 十二月丁卯,責降徽猷閣待制劉洪道爲濠州團練副使使、柳州安置。 癸酉,命尚書省置籍勾考諸路滯獄。 甲戌,罷川、陝宣撫司便宜行事。 乙亥,兀朮遣何鑄等如會甯見金主,且趣割陝西餘地。 遂命周聿、莫將、鄭剛中分畫京西唐鄧、陝西地界。 壬午,命州縣三歲一置產業簿 〈(一五)〉 ,籍民貲財田宅以定賦役,禁受賕虧隱舊額。 丁亥,立譏察海舶條法。 癸巳,賜岳飛死于大理寺,斬其子雲及張憲于市,家屬徙廣南,官屬于鵬等論罪有差。
Eleventh month, jihai: Fan Tong was dismissed. Li Guang was demoted to Jianning deputy commissioner and exiled to Teng. On xinchou, Wuzhu sent deliberation envoys Xiao Yi and Xing Juzhan with Wei Liangchen and the rest. On dingwei, Fan Tong held a sinecure and lived at Yun. Great Imperial Clan intendant Shi Yi and associate director Shi Zun were dismissed; visits by in-laws and clansmen were tightened. On jiyou, thunder. On renzi, Xiao Yi and others were received; the peace covenant was first fixed. On yimao, He Zhu became Privy Council signatory and was sent to the Jin to give thanks and deliver the covenant memorial. On gengshen, chief ministers and covenant drafters were told to announce the pact to Heaven, Earth, the ancestral temple, and the altars. On xinyou, Zhang Jun was made acting Junior Mentor, Chongxin commissioner, and Wanshou Palace attendant. That month peace with the Jin was sealed: border at mid-Huai, Tang and Deng given up, 250,000 taels silver and 250,000 bolts silk yearly, arms stilled and people rested, each realm holding its ground. The Sichuan-Shaanxi pacification office was barred from raiding or sheltering deserters. Luo Ke's remnant Ou Huan and others rose at Guiyang and Lanshan and hit Pingyang; Jiangxi troop supervisor Cheng Shihui was sent to crush them. Twelfth month, dingmao: Huayou attendant Liu Hongdao was demoted to Haozhou training deputy and exiled to Liu. On guiyou, the Masters of Writing was to register and review stalled cases on every circuit. On jiaxu, the Sichuan-Shaanxi pacification office lost discretionary powers. On yihai, Wuzhu sent He Zhu and others to Huining to see the Jin ruler and demand the rest of Shaanxi. Zhou Yu, Mo Jiang, and Zheng Gangzhong were told to mark the Jingxi Tang-Deng and Shaanxi borders. On renwu, prefectures and counties were ordered every three years to compile property registers [15] , listing wealth, fields, and houses to set tax and corvée, with bribes and hiding old quotas forbidden. On dinghai, rules for inspecting seagoing ships were enacted. On guisi, Yue Fei was granted death in Dali prison; his son Yun and Zhang Xian were beheaded in the market; the family was sent to Guangnan; staff such as Yu Peng were punished by rank.
41
校勘記
Collation notes
42
(一) 以孫近兼權同知樞密院事按此事已見上文八年十一月庚子,《中興聖政》卷二四、《繫年要錄》卷一二三也繫于八年十一月。 本句史文重出。
[1] On Sun Jin as acting Privy Council associate: already recorded above at eighth year, eleventh month, gengzi; Zhongxing Sheng Zheng 24 and Xinian Yaolu 123 likewise date it to that month. This annal line is a duplicate entry.
43
(二) 南劍州編管「南劍州」,原作「南建州」。 按宋無「南建州」,據《繫年要錄》卷一三二改。
[2] Nan Jian regulated custody: the text reads Nan Jian prefecture; the original had Nan Jianzhou. Song had no Nan Jianzhou; changed per Xinian Yaolu 132.
44
(三) 祐聖觀《繫年要錄》卷一三五、《北盟會編》卷二00都作「祐神觀」。 按《朝野雜記》甲集卷二,佑聖觀「淳熙三年建,以奉佑聖真武靈應真君。」 此處記高宗時事,當以「祐神觀」爲是。
[3] Yousheng Observatory: Xinian Yaolu 135 and Beimeng Huibian 200 read Youshen Observatory. Chaoye Zaji, jia ji 2, says Yousheng Observatory was built in Chunxi 3 for the Yousheng True Martial Spirit. This notes Gaozong's time; Youshen Observatory should be read here.
45
(四) 閻充本書卷三六六《劉錡傳》同。 《中興戰功錄》、《中興聖政》卷二六、《繫年要錄》卷一三六都作「閭充」。
[4] Yan Chong: same in scroll 366, Liu Qi's biography. Zhongxing Zhangong Lu, Zhongxing Sheng Zheng 26, and Xinian Yaolu 136 read Lü Chong.
46
(五) 劉錡爲沿淮制置使「沿淮」,原作「沿海」,據本書卷三六六本傳、《繫年要錄》卷一三六改。
[5] Liu Qi as Huai-line commissioner: text has along the Huai; original read along the coast; emended per scroll 366 and Xinian Yaolu 136.
47
(六) 宋超原作「宋紹」,據上文閏月癸酉條、《繫年要錄》卷一三六改。
[6] Song Chao: original read Song Shao; changed per the intercalary guiyou entry above and Xinian Yaolu 136.
48
(七) 張俊入見「張俊」,原作「張浚」,據《繫年要錄》卷一三九、《北盟會編》卷二0五改。
[7] Zhang Jun had audience: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Xinian Yaolu 139 and Beimeng Huibian 205.
49
(八) 商州原作「南商」,據《繫年要錄》卷一三九、《北盟會編》卷二0五改。
[8] Shang prefecture: original read Nan Shang; changed per Xinian Yaolu 139 and Beimeng Huibian 205.
50
(九) 統領崔皋「統領」,當為「統制」之誤。 《繫年要錄》卷一三九、《中興聖政》卷二七、《十朝綱要》卷二三都作「統制」。
[9] Overall leader Cui Gao: overall leader is likely controller. Xinian Yaolu 139, Zhongxing Sheng Zheng 27, and Shichao Gangyao 23 all read controller.
51
〈(一0)〉 張浚「張浚」,原作「張俊」,據《繫年要錄》卷一三九、《中興聖政》卷二七改。
[10] Zhang Jun: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Xinian Yaolu 139 and Zhongxing Sheng Zheng 27.
52
〈(一一)〉 復張浚特進「張浚」,原作「張俊」,據《中興聖政》卷二七、《宋史全文》卷二一改。
[11] Restored Zhang Jun's extraordinary advance: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Zhongxing Sheng Zheng 27 and Songshi Quanwen 21.
53
〈(一二)〉 張俊歸建康府「張俊」,原作「張浚」,據《繫年要錄》卷一三九、、《中興聖政》卷二七改。
[12] Zhang Jun returned to Jiankang: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Xinian Yaolu 139 and Zhongxing Sheng Zheng 27.
54
〈(一三)〉 韓世忠張俊岳飛相繼入覲「張俊」,原作「張浚」,據《繫年要錄》卷一四0、《北盟會編》卷二0六改。
[13] Han Shizhong, Zhang Jun, and Yue Fei in turn had audience: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Xinian Yaolu 140 and Beimeng Huibian 206.
55
〈(一四)〉 張俊請以所部兵隸御前「張俊」,原作「張浚」,據《繫年要錄》卷一四0、《中興聖政》卷二七改。
[14] Zhang Jun asked to put his troops under the Imperial Front: text has Zhang Jun; original read Zhang Jun (the cited text); emended per Xinian Yaolu 140 and Zhongxing Sheng Zheng 27.
56
〈(一五)〉 命州縣三歲一置產業簿「簿」,原作「部」,據《宋會要·食貨》一一之一七改。
[15] Order prefectures and counties every three years to compile property registers—"register" in the text; the original read "department," emended per Song Huiyao Shihuo 11-1-17.