1
五年春正月辛丑,侍御史謝廓然乞戒有司毋以程頤、王安石之說取士。 從之。 癸卯,罷特旨免臣僚及寺觀科徭。 庚戌,大風。 己未,詔侍從、台諫、兩省官集議考課法。
In spring of the fifth year, on the first month's xinchou day, Remonstrating Censor Xie Kuoran asked that officials be warned not to recruit examination candidates according to the doctrines of Cheng Yi or Wang Anshi. The request was granted. On the guimao day, special exemptions for court officials and for temples and monasteries from corvée levies were revoked. On the gengxu day, a violent windstorm struck. On the jiwei day, an edict directed attendant officials, the censorate and remonstrance bureau, and Two Department officials to meet and discuss the official performance evaluation law.
2
二月己巳,置州縣丁稅司。 辛未,申嚴武臣呈試法。 詔二廣毋以攝官人治獄。 丁丑,禁解鹽入京西界。 甲申。 雨土。 庚寅,威州蠻寇邊,討降之。
In the second month, on the jisi day, poll-tax offices were set up in prefectures and counties. On the xinwei day, the regulations governing military officials' presentation examinations were strictly reinforced. An edict forbade the Two Guang circuits from using acting officials to hear legal cases. On the dingchou day, the entry of Jie salt into the Jingxi circuit was banned. On the jiashen day. Dust fell from the sky like rain. On the gengyin day, the tribal peoples of Weizhou raided the frontier; government forces attacked them until they surrendered.
3
三月丁未,李彥穎罷。 給辰、沅、澧、靖四州刀弩手田。 壬子,以史浩爲右丞相。 丁巳,幸玉津園。 己未,以王淮知樞密院事,趙雄參知政事。 是春,黎州蠻出降。
In the third month, on the dingwei day, Li Yanying was removed from office. Land was allotted to the blade-and-crossbow militia of Chen, Yuan, Li, and Jing prefectures. On the renzi day, Shi Hao was made Right Chief Minister. On the dingsi day, the emperor visited Jade Ford Garden. On the jiwei day, Wang Huai was appointed to manage the Bureau of Military Affairs, and Zhao Xiong was made Vice Director of the Department of State Affairs. That spring, the tribal peoples of Lizhou came forward and surrendered.
4
夏四月乙丑朔,詔葉衡任便居住。 丙寅,以禮部尚書范成大參知政事。 辛未,知紹興府張津進羨余四十萬緡,詔以代民輸和買、身丁之半。 賜禮部進士姚穎以下四百十有七人及第、出身。 丁丑,雨土。 己卯,以趙思奉使不如禮,罷起居舍人,仍降二官。 丁亥,命後省擇中外所言利病不戾成法者以聞。
In summer, on the fourth month's new moon day yichou, Ye Heng was permitted to live wherever he wished. On the bingyin day, Minister of Rites Fan Chengda was appointed Vice Director of the Department of State Affairs. On the xinwei day, Zhang Jin, prefect of Shaoxing, forwarded four hundred thousand strings of surplus revenue; an edict applied it toward half the people's state-purchase and poll-tax obligations. Four hundred seventeen Ministry of Rites metropolitan graduates, beginning with Yao Ying, were granted pass grades and formal status. On the dingchou day, dust fell from the sky like rain. On the jimao day, because Zhao Si had conducted his embassy in a manner unbecoming protocol, he was dismissed as Attendant Archivist and demoted two ranks. On the dinghai day, the Rear Secretariat was ordered to choose from domestic and foreign memorials proposals on public benefit and harm that did not violate established law and report them upward.
5
五月庚子,置武學國子員。 丁未,修臨安府城。 禁諸路州軍責屬縣進羨餘。
In the fifth month, on the gengzi day, imperial-student places at the Military Academy were established. On the dingwei day, the walls of Lin'an Prefecture were repaired. It was forbidden for circuit prefectures and garrisons to compel subordinate counties to forward surplus tribute.
6
六月庚午,飭百官及諸監司毋得請托。 乙亥,范成大罷。 癸未,詔京西、湖北商人以牛馬負茶出境者罪死。 甲申,詔翰林學士、諫議大夫、給事中、中書舍人、侍御史各舉堪御史者二人。 以給事中錢良臣簽書樞密院事。 己丑,罷諸州私置稅場。 減四川茶課十五萬餘緡。 庚寅,蠲大理寺贓錢三萬九千餘緡。
In the sixth month, on the gengwu day, all officials and circuit supervisory commissioners were warned not to solicit favors. On the yihai day, Fan Chengda was removed from office. On the guiwei day, an edict imposed the death penalty on Jingxi and Hubei merchants who used oxen and horses to carry tea out of the country. On the jiashen day, an edict required each Hanlin academician, Remonstrance Bureau grandee, Investigating Censor, Secretariat Drafter, and Attending Censor to nominate two men qualified to serve as investigating censors. Investigating Censor Qian Liangchen was appointed to sign documents for the Bureau of Military Affairs. On the jichou day, privately established tax stations in the prefectures were abolished. Sichuan's tea levy was cut by more than one hundred fifty thousand strings of cash. On the gengyin day, more than thirty-nine thousand strings of fines owed to the Court of Judicial Review were remitted.
7
閏月丙申,贈強霓、強震官,立廟西和州,賜名旌忠。 丁酉,限四川總領會子額。 戊戌,罷興州都統司營田官兵,募民耕佃。 己亥,復分利州東、西路爲二。 壬寅,置鎮江、建康府轉般倉。 龔茂良卒于英州。 乙巳,以魏王愷爲永興、成德軍節度使、雍州牧、判明州如故。 庚戌,蠲秀州民折帛錢。
In the intercalary month, on the bingshen day, posthumous offices were granted to Qiang Ni and Qiang Zhen; a temple was built in Xihe Prefecture and given the name Manifest Loyalty. On the dingyou day, limits were placed on the volume of huizi notes issued by the Sichuan overall manager. On the wuxu day, the garrison farmland troops of the Xingzhou commander-in-chief's office were disbanded, and civilians were recruited to farm the land as tenants. On the jihai day, Lizhou East and West circuits were again split into two circuits. On the renyin day, transfer granaries were established at Zhenjiang and Jiankang prefectures. Gong Maoliang died at Yingzhou. On the yisi day, Prince of Wei Zhao Kai was again appointed Military Commissioner of the Yongxing and Chengde armies, Governor of Yongzhou, and Administrator of Mingzhou, as before. On the gengxu day, the bolt-silk conversion payments owed by the people of Xiuzhou were remitted.
8
秋七月甲子,太尉、提舉萬壽觀李顯忠薨。 癸未,禁砂毛錢。 丁亥,以歲豐,命沿江糴米百六十萬石,以廣邊儲。
In autumn, the seventh month, on the jiazi day, Grand Marshal and Director of the Longevity Abbey Li Xianzhong died. On the guiwei day, debased sand-furred coin was banned. On the dinghai day, because the harvest was abundant, the Yangzi provinces were ordered to buy 1.6 million shi of rice to enlarge frontier reserves.
9
八月甲午,詔諸路監司戒所部,民稅毋以重價強折輸錢。 復製科舊法。 丁酉,詔關外四州增募民兵爲忠勇軍。 戊午,增銓試爲五場,呈試爲四場。
In the eighth month, on the jiawu day, an edict warned circuit supervisory commissioners to instruct their jurisdictions not to force grain tax payments into cash at inflated conversion rates. The former regulations for the special examination category were restored. On the dingyou day, an edict ordered the four prefectures beyond the pass to recruit additional militia into the Loyal-and-Brave Army. On the wuwu day, the qualification examination was expanded to five sessions and the presentation examination to four.
10
九月甲子,定廣西賣鹽賞罰。 壬申,幸秘書省。 戊寅,賜岳飛諡曰武穆。
In the ninth month, on the jiazi day, rewards and penalties for Guangxi salt sales were established. On the renshen day, the emperor visited the Secretariat Archives. On the wuyin day, Yue Fei was granted the posthumous title Martial and Solemn.
11
冬十月戊戌,史浩等上《三祖下第六世仙源類譜》、《仁宗玉牒》。 庚子,遣宇文價等使金賀正旦。 辛亥,金遣張九思等來賀會慶節。 乙卯,奉國軍節度使、殿前都指揮使王友直以募兵擾民,降爲武甯軍承宣使,罷軍職,統制以下奪官有差。 軍民嘩呶者,執送大理寺鞫之。 戊午,以孫右千牛衛大將軍擴爲明州觀察使,封英國公。
In winter, the tenth month, on the wuxu day, Shi Hao and others presented the 《Genealogical Compendium of the Sixth Generation below the Three Ancestors》 and the 《Imperial Register of Emperor Renzong》. On the gengzi day, Yuwen Jia and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the xinhai day, Jin dispatched Zhang Jiusi and others to congratulate the Joint Celebration Festival. On the yimao day, Military Commissioner of Fengguo Army and Palace Front commander-in-chief Wang Youzhi, because the troops he recruited had harassed the people, was demoted to Military Commandant of Wuning Army, stripped of his army command, and regimental commanders and below were reduced in rank to varying degrees. Soldiers and civilians who raised an uproar were seized and sent to the Court of Judicial Review for trial. On the wuwu day, Sun You, Grand General of the Right Thousand-Ox Guard, was made Observation Commissioner of Mingzhou and enfeoffed as Duke of Ying.
12
十一月丙寅,詔軍民喧哄者,並從軍法。 史浩言民不宜律以軍法,不聽。 王友直再降爲宜州觀察使、信州居住。 浩請罷政。 甲戌,浩罷爲少傅,還舊節,充醴泉觀使兼侍讀。 乙亥,以錢良臣參知政事。 丁丑,以趙雄爲右丞相,王淮爲樞密使。 戊寅,以兩川禁卒千人爲成都府雄邊軍。 庚辰,復監司互察法。 十二月庚寅朔,班新定薦舉式。 辛卯,遣錢沖之等賀金主生辰。 丁酉,罷興元都統司營田官兵,募民耕佃。 辛丑,復同安、蘄春監。 丙午,禁兩淮銅錢,復行鐵錢。 丙辰,金遣烏延察等來賀明年正旦。 是歲,階、福建興化軍水,通、泰、楚州、高郵軍田鼠傷禾。 三佛齊國入貢。
In the eleventh month, on the bingyin day, an edict ordered that soldiers and civilians who raised a clamor alike be punished under military law. Shi Hao argued that civilians should not be judged under military law, but the emperor would not listen. Wang Youzhi was demoted again to Observation Commissioner of Yizhou and ordered to reside at Xinzhou. Hao asked to resign from government. On the jiaxu day, Hao was dismissed and made Junior Tutor, restored to his former command, and appointed Commissioner of Liquor Spring Abbey with concurrent duty as imperial reader. On the yihai day, Qian Liangchen was appointed Vice Director of the Department of State Affairs. On the dingchou day, Zhao Xiong was made Right Chief Minister and Wang Huai Military Affairs Commissioner. On the wuyin day, one thousand garrison troops from the Two Sichuan circuits were formed into the Chengdu Frontier Army. On the gengchen day, the mutual oversight law for circuit supervisory commissioners was restored. In the twelfth month, on the new moon day gengyin, the newly fixed recommendation formats were promulgated. On the xinmao day, Qian Chongzhi and others were sent to congratulate the Jin ruler on his birthday. On the dingyou day, the garrison farmland troops of the Xingyuan commander-in-chief's office were disbanded, and civilians were recruited to farm the land as tenants. On the xinchou day, the Tong'an and Qichun salt offices were restored. On the bingwu day, copper coin was banned in the Two Huai regions and iron coin was put back into circulation. On the bingchen day, Jin dispatched Wuyancha and others to congratulate the coming New Year. That year, Jie and Xinghua Military Prefecture in Fujian were flooded, and field mice damaged the grain crop in Tong, Tai, Chuzhou, and Gaoyou Military Prefecture. The state of Srivijaya sent tribute.
13
六年春正月戊辰,振淮東饑民。 庚午,復置內侍省合同憑由司。 壬申,蠲夔州路上供金銀。 丁丑,雨雹。 辛巳,復置光州中渡榷場。
In spring of the sixth year, on the first month's wuchen day, famine victims in eastern Huai were relieved. On the gengwu day, the Palace Domestic Service contract and credential office was re-established. On the renshen day, the gold and silver tribute from the Kuizhou circuit was remitted. On the dingchou day, hail fell. On the xinsi day, the Zhongdu licensed market at Guangzhou was restored.
14
二月己丑朔,幸佑聖觀,召史浩、曾覿賜酒。 壬辰,錢良臣以失舉贓吏,奪三官,丙申,詔前宰執、侍從有己見利便,聽不時以聞,辛丑,立武臣關升蔭補法。 丙午,詔逃軍犯強盜者毋擬貸。 癸丑。 命州縣毋撓義役。 乙卯,詔自今歸正官親赴部授官,以革冒濫。 丁巳,裁特奏名試法。
In the second month, on the new moon day jichou, the emperor visited You Sheng Abbey and summoned Shi Hao and Zeng Di to be granted wine. On the renchen day, Qian Liangchen was stripped of three ranks for having failed to expose a corrupt clerk. On the bingshen day, an edict allowed former chief ministers and attendant officials who had proposals of their own on beneficial measures to report them at any time. On the xinchou day, regulations were established for military officials' promotion through inherited privilege. On the bingwu day, an edict ordered that deserters who committed robbery were not to be considered for leniency. On the guichou day. An order required prefectures and counties not to obstruct voluntary labor service. On the yimao day, an edict required that from now on restored officials must personally go to the ministry to receive appointments, in order to curb fraudulent abuse. On the dingsi day, the special imperial-name examination regulations were revised.
15
三月庚申,幸聚景園。 丙寅,錄趙鼎、岳飛子孫,賜以京秩。 己巳,郴州賊陳峒等破連、道州、桂陽軍諸縣,命湖南帥臣討捕之。 置廣西義倉。 辛未,再振淮東饑民。 壬申,雨雹。 丁丑,詔戒勵諸道轉運使。 庚辰,幸玉津園。 夏五月壬戎,裁宗室換官法。 庚午,蠲四川鹽課十萬緡。 乙亥,郴寇平。 癸未,給襄陽歸正忠義人田。
In the third month, on the gengshen day, the emperor visited Prospect Gathering Garden. On the bingyin day, the descendants of Zhao Ding and Yue Fei were entered on the rolls and granted capital appointments. On the jisi day, the bandit Chen Dong and others of Chenzhou overran counties in Lian, Dao, and Guiyang Military Prefectures; the Hunan commander was ordered to pursue and capture them. Charity granaries were established in Guangxi. On the xinwei day, famine victims in eastern Huai were relieved again. On the renshen day, hail fell. On the dingchou day, an edict admonished and encouraged the transport commissioners of the various circuits. On the gengchen day, the emperor visited Jade Ford Garden. In summer, the fifth month, on the renxu day, the regulations on office exchanges for imperial clansmen were revised. On the gengwu day, one hundred thousand strings of Sichuan's salt levy were remitted. On the yihai day, the Chenzhou rebels were pacified. On the guiwei day, farmland was allotted to the loyal-and-righteous repatriates at Xiangyang.
16
六月甲午,建豐儲倉。 丙申,詔特奏名毋授知縣、縣令。 戊戌,蠲郴州運糧丁夫今年役錢之半。 辛亥,廣西妖賊李接破郁林州,守臣李端卿棄城遁,遂圍化州。 命經略司討捕之。 端卿除名勒停、梅州編管。
In the sixth month, on the jiawu day, the Abundant Storage granary was built. On the bingshen day, an edict forbade appointing special imperial-name graduates as prefects or county magistrates. On the wuxu day, half the year's corvée payments owed by Chenzhou grain-transport laborers were remitted. On the xinhai day, the Guangxi sorcerer-rebel Li Jie overran Yulin Prefecture; defending official Li Duanqing abandoned the city and fled, then laid siege to Huazhou. The Pacification Commission was ordered to pursue and capture them. Duanqing was stripped of name and office, dismissed, and placed under supervised residence at Meizhou.
17
秋七月癸亥,籍郴州降寇。 隸荊、鄂軍。 戊辰,班《隆興以來寬恤詔令》于諸路。 趙雄等上《會要》。 乙亥,詔諸軍五口以上增給緡錢。 癸未,太白晝見,經天。
In autumn, the seventh month, on the guihai day, surrendered Chenzhou bandits were registered. They were assigned to the Jing and E armies. On the wuchen day, the 《Edicts of Clemency since Longxing》 were promulgated to the circuits. Zhao Xiong and others presented the 《Institutional Compendium》. On the yihai day, an edict ordered additional cash grants for army households of five members or more. On the guiwei day, Venus was visible in daylight and traversed the sky.
18
八月庚寅,罷諸路監司、帥守便宜行事。 壬寅,以知楚州翟畋過淮生事,奪五官、筠州居住。
In the eighth month, on the gengyin day, the discretionary authority of circuit supervisory commissioners and military prefects was abolished. On the renyin day, Zhai Tian, prefect of Chuzhou, for causing trouble by crossing the Huai, was stripped of five ranks and ordered to reside at Yunzhou.
19
九月辛未,合祭天地於明堂,大赦。 癸未,詔福建、二廣賣鹽毋擅增舊額。
In the ninth month, on the xinwei day, Heaven and Earth were jointly sacrificed at the Bright Hall and a general amnesty was proclaimed. On the guiwei day, an edict forbade Fujian and the Two Guang from unilaterally raising their former salt-sale quotas.
20
冬十月乙酉朔,蠲連州被寇民租稅。 辛卯,遣陳峴等使金賀正旦。 丙申,詔太學兩優釋褐,與殿試第二人恩例。 庚子,四川行當三大錢。 再蠲四川鹽課十七萬餘緡。 辛丑,除紹興府民逋賦五萬餘緡。 乙巳,金遣蒲察鼎壽等來賀會慶節。 戊申,廣西妖賊平。
In winter, on the tenth month's new moon day yiyou, rent and tax owed by the people of Lianzhou who had suffered bandit raids were remitted. On the xinmao day, Chen Xian and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the bingshen day, an edict granted imperial-academy double-excellence graduates office at first appointment with the same privileges as the second-place palace examination graduate. On the gengzi day, Sichuan put the large three-cash coin into circulation. Sichuan's salt levy was again cut by more than one hundred seventy thousand strings of cash. On the xinchou day, more than fifty thousand strings of tax arrears owed by the people of Shaoxing Prefecture were cancelled. On the yisi day, Jin dispatched Pucha Dingshou and others to congratulate the Joint Celebration Festival. On the wushen day, the Guangxi sorcerer-rebels were pacified.
21
十一月乙卯朔,帝著論數百言,深原用人之弊,因及誅賞之法,命宰執示從臣於都堂。 辛酉,裁宗子試法。 戊寅,罷金州管內安撫司。 壬午,詔宗室有出身人得考試及注教授官。 癸未,遣傅淇等賀金主生辰。 十二月丙戌,班《重修淳熙敕令格式》。 丙申,修百司省記法。 己亥,詔自今鞫贓吏,後雖原貸者,毋以失入坐獄官。 庚戌,金遣耶律慥等來賀明年正旦。 辛亥,蠲臨安府徵稅一年。 是歲,溫、台州水,和州旱。
On the eleventh month's new moon day yimao, the emperor wrote a discourse of several hundred words probing the defects in how men were employed and extending to the methods of punishment and reward, and ordered the chief ministers to show it to attendant officials in the Executive Hall. On the xinyou day, the examination regulations for imperial clansmen were revised. On the wuyin day, the Jinzhou intra-circuit pacification commission was abolished. On the renwu day, an edict allowed clansmen with formal status to take examinations and receive appointments, including instructor posts. On the guiwei day, Fu Qi and others were sent to congratulate the Jin ruler on his birthday. In the twelfth month, on the bingxu day, the 《Revised Chunxi Statutes, Commands, and Formats》 were promulgated. On the bingshen day, the digest law for the hundred offices was revised. On the jihai day, an edict ordered that from now on, when trying corrupt officials, even if the offenders were later pardoned, trial officials were not to be punished for wrongful conviction. On the gengxu day, Jin dispatched Yelü Zhao and others to congratulate the coming New Year. On the xinhai day, Lin'an Prefecture's levied taxes were remitted for one year. That year, Wen and Taizhou were flooded, and Hezhou suffered drought.
22
七年春正月甲子,減廣西諸州歲賣鹽數。 乙丑,劉焞以以平李接功,擢集英殿修撰,將佐幕屬吏士進官、減磨勘年有差。 己卯,詔京西州軍並用鐵錢及會子; 民戶銅錢,以鐵錢或會子償之,滿二月不輸官,許告賞。 庚辰,蠲淮東民貸常平錢米。
In spring of the seventh year, on the first month's jiazi day, the annual salt-sale quotas of Guangxi prefectures were reduced. On the yichou day, Liu Hun, for merit in pacifying Li Jie, was promoted to Compiler at the Hall for Advancing Excellence; generals, aides, staff, and clerks received promotions and reduced merit-review years to varying degrees. On the jimao day, an edict ordered Jingxi prefectures and garrisons to use both iron coin and huizi notes; households' copper coin was to be redeemed in iron coin or huizi notes; those who failed to surrender it to the government within two months could be reported for reward. On the gengchen day, eastern Huai people's loans of Ever-Normal granary cash and grain were remitted.
23
二月癸未朔,初置廣南煙瘴諸州醫官。 丙戌,復置皇太子宮小學教授。 辛卯,魏王愷薨。 乙未,詔撥廣西兵校五百人隸提刑司。 戊戌,罷瓜洲孳生馬監。 己亥,出湖南樁積米十萬石,振糶永、邵、郴三州。 甲辰,命利州路守、貳、縣令兼領營田。 乙巳,限改官員歲毋過八十人。 封子楝爲宜州觀察使、安定郡王。
In the second month, on the new moon day guiwei, medical officers were first established in the miasmic prefectures of southern Guang. On the bingxu day, the elementary-school instructor for the Heir Apparent's palace was re-established. On the xinmao day, Prince of Wei Zhao Kai died. On the yiwei day, an edict assigned five hundred Guangxi military clerks to the judicial-intendant office. On the wuxu day, the Guazhou horse-breeding stud was abolished. On the jihai day, one hundred thousand shi of stored grain from Hunan was released to relieve and sell grain in Yong, Shao, and Chenzhou. On the jiachen day, prefects, vice-prefects, and county magistrates of Lizhou Circuit were ordered to oversee garrison farmland concurrently. On the yisi day, a limit was set that no more than eighty officials per year might change office by special procedure. Zhao Dong was enfeoffed as Observation Commissioner of Yizhou and Prince of Anding Commandery.
24
三月壬戌,詔舉賢良方正能直言極諫者。 庚午,迎太上皇、太上皇后宴翠寒堂。 乙亥,減內外官薦舉員。 丁丑,再蠲臨安府民身丁錢三年,詔諸州招補軍籍之闕,自今歲以爲常。
In the third month, on the renxu day, an edict called for recommendations of worthy and upright men able to speak bluntly and remonstrate forcefully. On the gengwu day, the Retired Emperor and Retired Empress were received for a banquet at Emerald Cold Hall. On the yihai day, the number of recommendation slots for inner- and outer-court officials was reduced. On the dingchou day, Lin'an Prefecture people's poll-tax payments were again remitted for three years; an edict ordered the prefectures to recruit replacements for vacancies in military registers, making this regular practice from this year onward.
25
夏四月甲申,幸聚景園。 丙戌,趙雄等上仁宗、哲宗玉牒。 戊子,除明州積欠諸司錢十五萬緡。 辛卯,再免沿邊歸正人請占官田賦役三年,甲辰,黎州五部落犯盤佗砦,兵馬都監高晃以綿、潼大軍三千人與戰,敗走,蠻人深入,大掠而去。 己酉,命蔭補、武舉、宗室、小使臣行三年喪。
In summer, the fourth month, on the jiashen day, the emperor visited Prospect Gathering Garden. On the bingxu day, Zhao Xiong and others presented the imperial registers of Emperors Renzong and Zhezong. On the wuzi day, one hundred fifty thousand strings of long-overdue payments owed by Mingzhou to the various offices were cancelled. On the xinmao day, frontier repatriates who had requested official farmland were again exempted from tax and corvée for three years. On the jiachen day, the Five Tribes of Lizhou attacked Pantuo Stockade; Military Inspector Gao Huang fought them with three thousand troops from Mian and Tong, was defeated and fled, and the tribes penetrated deep, plundered heavily, and withdrew. On the jiyou day, appointees by inherited privilege, military-examination graduates, imperial clansmen, and junior commissioners were ordered to observe three-year mourning.
26
五月戊辰,以吏部尚書周必大參知政事,刑部尚書謝廓然簽書樞密院事。 袁州分宜縣大水,捐其稅。 戊寅,詔舒、蘄二州鑄錢歲以四十五萬貫爲額。 己卯,申飭書坊擅刻書籍之禁。 庚辰,詔特奏名年六十人毋注縣尉。
In the fifth month, on the wuchen day, Minister of Personnel Zhou Bida was appointed Vice Director of the Department of State Affairs, and Minister of Justice Xie Kuoran was appointed to sign documents for the Bureau of Military Affairs. Fenyi County in Yuanzhou suffered severe flooding, and its taxes were remitted. On the wuyin day, an edict set the annual coin-casting quota for Shu and Qi prefectures at four hundred fifty thousand strings. On the jimao day, the prohibition on bookshops' unauthorized printing of books was strictly reinforced. On the gengchen day, an edict forbade appointing special imperial-name graduates aged sixty or older as county constables.
27
六月丙戌,以特進、觀文殿大學士、判建康府陳俊卿爲少保。 壬辰,五部落再犯黎州,制置司鈐轄成光延戰敗,官軍死者甚衆,提點刑獄、權州事折知常棄城遁。 甲午,制置司益兵,遣都大提舉茶馬吳總往平之。 壬寅,詔試刑法官增試經義。
In the sixth month, on the bingxu day, Special Courtier, Grand Academician of the Hall for Viewing Culture, and Administrator of Jiankang Chen Junqing was made Junior Guardian. On the renchen day, the Five Tribes again attacked Lizhou; Pacification Commission Controller Cheng Guangyan was defeated, many government troops were killed, and Judicial Intendant and Acting Prefect Zhe Zhichang abandoned the city and fled. On the jiawu day, the Pacification Commission reinforced its troops and dispatched Tea-and-Horse Overall Commissioner Wu Zong to pacify them. On the renyin day, an edict ordered judicial officials under examination to add a test in classical meaning.
28
秋七月癸丑,詔二廣帥臣、監司察所部守臣臧否以聞。 丁卯,以旱,決系囚,分命群臣禱雨於山川。 壬申,移廣西提刑司于郁林州。
In autumn, the seventh month, on the guichou day, an edict ordered military commanders and supervisory commissioners of the Two Guang to investigate the merit and faults of prefectural officials under them and report upward. On the dingmao day, because of drought, detained prisoners were judged and ministers were separately ordered to pray for rain at mountains and rivers. On the renshen day, the Guangxi judicial-intendant office was moved to Yulin Prefecture.
29
八月癸未,禁黎州官吏市蕃商物。 甲申,以禱雨未應,諭輔臣欲令職事官以上各實封言事。 是夕,雨。 丁酉,置湖南飛虎軍。 戊戌,雨。 甲辰,五部落犯黎州塞,興州左軍統領王去惡拒卻之,折知常重賂蠻,使之納款。
In the eighth month, on the guiwei day, Lizhou officials were forbidden to buy goods from tribal merchants. On the jiashen day, because prayers for rain had gone unanswered, the emperor told the chief ministers that he wished officials with substantive duties and above each to submit sealed memorials on public affairs. That evening, rain fell. On the dingyou day, the Flying Tiger Army of Hunan was established. On the wuxu day, rain fell. On the jiachen day, the Five Tribes attacked the Lizhou frontier pass; Left Army Commander Wang Que of Xingzhou repelled them, and Zhe Zhichang heavily bribed the tribes until they submitted.
30
九月癸亥,詔自今常朝毋稱丞相名。 甲子,命樞密使亦如之。 乙丑,詔宰執、使相,給使減年恩數,身後三年者毋收使。 丙寅,詔知縣成資始聽監司薦舉。 壬申,禁諸路遏糴。 癸酉,名省記法爲《淳熙重修百司法》。
In the ninth month, on the guihai day, an edict ordered that from now on at regular court audiences the chief minister's name was not to be spoken aloud. On the jiazi day, the Military Affairs Commissioner was ordered to be treated likewise. On the yichou day, an edict regulated mourning favors for chief ministers and commissioners with ceremonial seals, reducing the years counted for attendant-service and forbidding collection of attendant-service for those dead three years or more. On the bingyin day, an edict allowed prefectural magistrates who had completed their probation to receive recommendations from supervisory commissioners. On the renshen day, the circuits were forbidden to obstruct grain purchases. On the guiyou day, the digest law was named the 《Chunxi Revised Digest of the Hundred Offices》.
31
冬十月丙戌,詔:「限田太寬,民役煩重,其令台諫、給舍同戶部長貳詳議以聞。」 戊子,遣葉宏等使金賀正旦。 乙未,黎州五部落進馬乞降,詔卻獻馬,許其互市。 庚子,金遣李佾等來賀會慶節。
In winter, the tenth month, on the bingxu day, an edict stated: "The land limits are too broad and the people's corvée burdens too heavy; let the censorate, remonstrance bureau, and investigating censors together with the senior and junior ministers of the Household Section deliberate in detail and report upward." On the wuzi day, Ye Hong and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the yiwei day, the Five Tribes of Lizhou presented horses and sought to submit; an edict declined the horses but permitted border trade. On the gengzi day, Jin dispatched Li Yi and others to congratulate the Joint Celebration Festival.
32
十一月癸丑,詔邊吏存恤江西過淮饑民。 丁巳,禁淮南諸司、州郡抑配民酒。 辛酉,蠲兩淮州軍二稅一年。 癸亥,黎州戍軍伍進等作亂,折知常遁去,王去惡誘進等誅之。 壬申,南康軍旱,詔出檢放所余苗米萬石充軍糧。 癸酉。 遣蓋經等賀金主生辰。 十二月庚寅,趙雄等上神宗、哲宗、徽宗、欽宗四朝《國史志》。 壬辰,以四川制置使胡元質不備蕃部,致其猖獗,奪兩官罷之。 丙申,嗣濮王士輵薨。 戊戌,以新除成都府路提點刑獄祿東之權四川制置司,應黎州邊事,隨宜措置。 癸卯,詔臨安府承宣旨審奏如故事。 甲辰,金遣徒單守素等來賀明年正旦。 是月,詔以太上皇明年七十有五,議行慶壽禮,太上皇不允,帝進黃金二千兩爲壽。 是歲,江、浙、淮西、湖北旱,蠲租,發廩貸給,趣州縣決獄,募富民振濟補官。 故歲雖凶,民無流殍。 安南入貢。
In the eleventh month, on the guichou day, an edict ordered frontier officials to care for famine victims from Jiangxi crossing the Huai. On the dingsi day, the various offices and prefectures of Huainan were forbidden to force allocation of wine levies on the people. On the xinyou day, the two tax payments of the Two Huai prefectures and garrisons were remitted for one year. On the guihai day, Lizhou garrison soldiers Wu Jin and others mutinied; Zhe Zhichang fled, and Wang Que lured Jin and the others out and had them executed. On the renshen day, Nankang Military Prefecture suffered drought; an edict ordered ten thousand shi of seed grain remaining from inspection and release to be issued as army provisions. On the guiyou day. Gai Jing and others were sent to congratulate the Jin ruler on his birthday. In the twelfth month, on the gengyin day, Zhao Xiong and others presented the 《National History Monographs》 of the four reigns of Emperors Shenzong, Zhezong, Huizong, and Qinzong. On the renchen day, because Sichuan Pacification Commissioner Hu Yuanzhi had failed to prepare against the tribal departments and allowed them to run rampant, he was stripped of two ranks and dismissed. On the bingshen day, Heir to Prince of Pu Zhao Shiyu died. On the wuxu day, the newly appointed Judicial Intendant of Chengdu Circuit Lu Dongzhi was given acting authority over the Sichuan Pacification Commission to handle Lizhou frontier affairs and take measures as circumstances required. On the guimao day, an edict ordered Lin'an Prefecture, when receiving and proclaiming imperial edicts, to examine and memorialize according to former practice. On the jiachen day, Jin dispatched Tushan Shousu and others to congratulate the coming New Year. That month, noting that the Retired Emperor would turn seventy-five the following year, the court proposed longevity-celebration rites; the Retired Emperor declined, and the Emperor presented two thousand taels of gold in congratulation. That year drought struck Jiang, Zhe, Huai West, and Hubei; the government remitted rents, opened granaries for loans and distribution, pressed prefectures and counties to clear court dockets, and recruited wealthy households to organize relief in exchange for official posts. Despite the year's disasters, no mass famine migration occurred. Annam sent tribute.
33
八年春正月甲寅,停折知常官、汀州居住。 丙辰,詔、內侍見帶兵官並與在京宮觀,著爲令。 乙亥,詔福建歲撥鹽于邵武軍市軍糧。
In spring of the eighth year, on the first month's jiayin day, Zhe Zhichang was removed from office and ordered to live in exile at Tingzhou. On the bingchen day, an edict required eunuch attendants who held military commissions to be transferred to capital temple-and-abbey sinecures, and the rule was codified. On the yihai day, an edict directed Fujian to set aside salt each year for Shaowu Army to buy military grain.
34
二月壬午,詔去歲旱傷郡縣,以義倉米日給貧民,至閏三月半止。 黎州土丁張百祥等不堪科役爲亂,統領官劉大年引兵逆擊之,土丁潰去,大年坐誅。 戊子,禁浙西民因旱置圍田者。 裁童子試法。 己丑,禁廣西諸州科賣亭戶食鹽。 庚寅,詔三省、樞密、六部置籍,稽考興利除害等事。 戊戌,以保康軍節度使士歆爲嗣濮王。
In the second month, on the renwu day, an edict ordered last year's drought-hit prefectures and counties to issue charity-granary rice daily to the poor through mid-leap third month. At Lizhou, native militiamen led by Zhang Baixiang rebelled under the burden of corvée levies; Commander Liu Danian led troops to counterattack, the militia broke and fled, and Liu Danian was put to death. On the wuzi day, drought-driven polder reclamation by people in Western Zhe was banned. The regulations governing child examinations were revised downward. On the jichou day, Guangxi prefectures were forbidden to force saltern households to buy salt under levy. On the gengyin day, an edict required the Three Departments, Bureau of Military Affairs, and Six Ministries to maintain registers and review measures that advanced public benefit or removed public harm. On the wuxu day, Military Commissioner of Baokang Army Zhao Shixin was installed as Heir to Prince of Pu.
35
三月丁未朔,幸佑聖觀。 戊午,以潮州賊沈師爲亂,趣帥、憲捕之。 辛未,幸聚景園。 閏月辛巳,命諸路帥臣、監司分州郡臧否爲三等,歲終來上。 戊子,賜禮部進士黃由以下三百七十有九人及第、出身。 庚寅,修揚州城。 甲午,幸玉津園。 壬寅,減在京及諸路房廊錢什之三,德壽宮所減,月以南庫錢貼進。 禁潭、道等州官賣鹽。 甲辰,立宗室命繼法。
In the third month, on the month's dingwei day, the emperor visited You Sheng Abbey. On the wuwu day, with the Chaozhou rebel Shen Shi in revolt, route commanders and surveillance commissioners were urgently ordered to arrest him. On the xinwei day, the emperor visited Prospect Gathering Garden. In the intercalary month, on the xinsi day, route commanders and supervisory commissioners were ordered to rank their prefectures and commanderies in three grades of merit and submit the lists at year's end. On the wuzi day, Huang You of the Ministry of Rites and three hundred seventy-nine others received jinshi degrees and originations. On the gengyin day, Yangzhou's city walls were repaired. On the jiawu day, the emperor visited Jade Ford Garden. On the renyin day, building-lease taxes in the capital and on all circuits were cut by thirty percent; shortfalls at Deshou Palace were to be made up each month from the southern treasury. Government salt sales in Tan, Dao, and other prefectures were banned. On the jiachen day, a law governing succession by appointment within the imperial clan was enacted.
36
夏四月癸丑,修湖南諸州城。 丙辰,以臨安疫,分命醫官診視軍民。 庚申,復以強盜配隸諸軍重役。 丁卯,安定郡王子棟薨。 癸酉,立郴州宜章、桂陽軍臨武縣學,以教養峒民子弟。
In summer, the fourth month, on the guichou day, city walls throughout Hunan were repaired. On the bingchen day, with plague in Lin'an, medical officers were sent out separately to treat soldiers and civilians. On the gengshen day, convicted robbers were again assigned to heavy labor in the guard armies. On the dingmao day, Prince of Anding Commandery Zhao Dong died. On the guiyou day, county schools were founded at Yizhang in Chenzhou and Linwu in Guiyang Army to educate tribal youth from the dong communities.
37
五月戊寅,詔監司、守令勸課農桑,以奉行勤怠爲賞罰。 壬午,詔諸路轉運司趣民間補葺經界簿籍。 辛卯,以久雨,減京畿及兩浙囚罪一等,釋杖以下,貸貧民稻種錢。 壬寅,以史浩爲少師。
In the fifth month, on the wuyin day, an edict ordered circuit supervisors and prefectural and county officials to promote farming and sericulture, with rewards and punishments tied to how diligently they did so. On the renwu day, an edict directed circuit transport commissioners to press the people to repair and update land-boundary registers. On the xinmao day, after prolonged rain, sentences in the capital region and the Two Zhes were reduced one degree; those punishable only by the cane were released, and the poor were lent money for rice seed. On the renyin day, Shi Hao was appointed Junior Preceptor.
38
六月己酉,詔放殿前司平江府牧馬草場二萬畝,聽民漁采。 戊午,除淳熙七年諸路旱傷檢放米一百三十七萬石、錢二千六萬緡。 辛酉,罷諸路坊場監官,聽民承買。 戊辰,史浩薦薛叔似、楊簡、陸九淵、陳謙、葉適、袁燮、趙善譽等十六人,詔並赴都堂審察。
In the sixth month, on the jiyou day, an edict opened twenty thousand mu of the Palace Front Corps horse pasture in Pingjiang Prefecture for public fishing and foraging. On the wuwu day, drought-relief remissions on all circuits in Chunxi 7 were totaled at 1.37 million piculs of rice and 260,000 strings of cash. On the xinyou day, government supervisors of monopoly shops on all circuits were abolished, and private operators were allowed to bid for the franchises. On the wuchen day, Shi Hao recommended sixteen scholars including Xue Shusi, Yang Jian, Lu Jiuyuan, Chen Qian, Ye Shi, Yuan Xie, and Zhao Shanyu; an edict summoned them all to imperial review at the palace hall.
39
七月癸未,復以許浦水軍隸殿前司。 永陽郡王居廣薨,追封永王。 辛未,賞監司、守臣修舉荒政者十六人。 以不雨、決系囚。 壬辰,紹興大水,出秀、婺州、平江府米振糶。 丁酉,嚴州水,詔被災之家蠲其和買,三等以上戶減半。 辛丑,錄範質後。
In the seventh month, on the guiwei day, the Xupu Naval Force was again subordinated to the Palace Front Corps. Prince of Yongyang Commandery Zhao Juguang died and was posthumously enfeoffed as Prince Yong. On the xinwei day, sixteen circuit supervisors and prefectural officials who had carried out famine relief were rewarded. Because rain had not fallen, detained prisoners were reviewed and sentenced. On the renchen day, after severe flooding in Shaoxing, grain from Xiuzhou, Wuzhou, and Pingjiang Prefecture was released for famine sale. On the dingyou day, after flooding in Yanzhou, an edict remitted government-purchase levies for disaster households and halved them for households of third grade and above. On the xinchou day, descendants of Fan Zhi were entered on the honor roll.
40
八月丙午,以旱,罷招軍。 庚戌,趙雄罷。 壬子,詔紹興府諸縣夏稅、和市、折帛、身丁錢絹之類,不以名色,截日並令住催。 癸丑。 以王淮爲右丞相兼樞密使。 甲寅,以謝廓然同知樞密院事。 丙辰,更後殿幄次爲延和殿。 己未,以觀文殿大學士、新四川制置使趙雄知瀘州,戊辰,言者請自今歉歲蠲減,經費有虧,令戶部據實以聞,毋得督趣己蠲閣之數。 從之。 罷諸路補葺經界簿籍。
In the eighth month, on the bingwu day, drought led to suspension of army recruitment. On the gengxu day, Zhao Xiong was dismissed from office. On the renzi day, an edict ordered Shaoxing Prefecture's counties to halt collection of every levy—summer tax, government purchase, silk-tax conversion, poll tax in cloth and cash, and the like—by the stated deadline. On the guichou day. Wang Huai was appointed Right Chief Councillor and concurrently Commissioner of the Bureau of Military Affairs. On the jiayin day, Xie Kuoran was appointed Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. On the bingchen day, the rear-hall audience enclosure was renamed Extended Harmony Hall. On the jiwei day, Grand Academician of the Hall for Viewing Culture and newly appointed Sichuan Pacification Commissioner Zhao Xiong was posted as prefect of Luzhou. On the wuchen day, memorializers asked that whenever lean-year remissions created revenue shortfalls, the Ministry of Revenue report the actual figures and that no official press for sums already remitted or deferred. The proposal was approved. The project to repair and update land-boundary registers on all circuits was cancelled.
41
九月庚辰,命諸路提舉司貸民麥種。 辛巳,錢良臣罷。 庚寅,以謝廓然兼權參知政事。
In the ninth month, on the gengchen day, circuit intendant offices were ordered to lend wheat seed to the people. On the xinsi day, Qian Liangchen was dismissed from office. On the gengyin day, Xie Kuoran was additionally given acting authority as Vice Director of the Department of State Affairs.
42
冬十月己酉,遣施師點等使金賀正旦。 辛酉,錄黎州戰歿將士四百三人。 甲子,金遣完顏寔等來賀會慶節。 詔災傷州縣諭民振糶。
In winter, the tenth month, on the jiyou day, Shi Shidian and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the xinyou day, four hundred three officers and soldiers killed fighting at Lizhou were entered on the honor roll. On the jiazi day, Jin dispatched Wanyan Shi and others to congratulate the Joint Celebration Festival. An edict directed drought- and flood-stricken prefectures and counties to organize public relief sales.
43
十一月甲戌,以旱傷,罷喜雪宴。 戊寅,蠲富陽、新城、錢塘夏稅。 庚寅,前池州守趙粹中誤斬遞卒汪青,落職,仍詔給青家衣糧十五年。 辛卯,詔兩省、侍從、台諫各舉所知。 浚行在至鎮江府運河。 丁酉,遣燕世良賀金主生辰。 己亥,振臨安府及嚴州饑民。 庚子,再詔臨安府爲粥食饑民。 辛丑,以淳熙元年減半推賞法募民振糶。 十二月癸卯朔,以徽、饒二州民流者衆,罷守臣,官出南庫錢三十萬緡,付新浙東提舉常平朱熹振糶。 丁未,禁諸州營造。 戊申,諡劉安世曰忠定。 辛亥,蠲諸路旱傷州軍明年身丁錢物。 甲寅,雨雹。 以度僧牒募閩、廣民入米。 丙辰,詔縣令有能舉荒政者,監司、郡守以名聞。 甲子,下朱熹社倉法于諸路。 戊辰,金遣魏貞吉等來賀明年正旦。 以爭執進書儀,帝還內,遣王抃往諭旨。 己巳,貞吉奉書入見。
In the eleventh month, on the jiaxu day, drought damage led to cancellation of the Delight-in-Snow banquet. On the wuyin day, summer taxes in Fuyang, Xincheng, and Qiantang were remitted. On the gengyin day, former Chizhou prefect Zhao Cuizhong was demoted for wrongly executing courier Wang Qing; an edict also granted Wang Qing's family clothing and grain for fifteen years. On the xinmao day, an edict ordered the Two Departments, attendant ministers, and censorate remonstrators each to recommend men of talent they knew. The canal from the provisional capital to Zhenjiang Prefecture was dredged. On the dingyou day, Yan Shiliang was sent to congratulate the Jin ruler on his birthday. On the jihai day, famine relief was given to the hungry in Lin'an Prefecture and Yanzhou. On the gengzi day, an edict again ordered Lin'an Prefecture to feed the hungry with gruel kitchens. On the xinchou day, the half-reward promotion rule of Chunxi 1 was used to recruit people to conduct famine sales. On the twelfth month's guimao day, with large numbers fleeing Huizhou and Raozhou, the prefectural officials were dismissed; the government allocated three hundred thousand strings from the southern treasury and put newly appointed Eastern-Zhe Ever-Normal intendant Zhu Xi in charge of famine sales. On the dingwei day, new construction by prefectures was banned. On the wushen day, Liu Anshi was posthumously given the temple name Zhongding. On the xinhai day, next year's poll-tax payments in kind and cash were remitted for drought-stricken prefectures and military commands on all circuits. On the jiayin day, hail fell. Ordination certificates were offered to recruit people in Fujian and Guangdong to contribute rice. On the bingchen day, an edict ordered circuit supervisors and prefects to report the names of county magistrates who distinguished themselves in famine relief. On the jiazi day, Zhu Xi's community-granary system was promulgated to all circuits. On the wuchen day, Jin dispatched Wei Zhenji and others to congratulate the coming New Year. After a dispute over the ceremony for presenting the congratulatory letter, the Emperor withdrew to the inner palace and sent Wang Bian to explain the imperial position. On the jisi day, Wei Zhenji presented the letter and was received in audience.
44
是月,廣東安撫鞏湘誘潮賊沈師出降,誅之。 是歲,江、浙、兩淮、京西、湖北、潼川、夔州等路水旱相繼,發廩蠲租,遣使按視,民有流入江北者,命所在振業之。
That month, Guangdong Pacification Commissioner Gong Xiang induced the Chaozhou rebel Shen Shi to surrender and then executed him. That year floods and droughts struck in succession across Jiang, Zhe, the Two Huai, Jing West, Hubei, Tongchuan, and Kuizhou; granaries were opened, rents remitted, and inspectors were sent out; refugees who had crossed north of the Yangzi were ordered settled and supported where they arrived.
45
九年春正月甲戌,詔四孟朝獻分用三日,如在京故事。 丁丑,命兩淮戍兵歲一更。 癸未,罷樞密都承旨王抃爲在外宮觀,因罷諸軍承受,復密院文書關錄兩省舊法,以文臣爲都承旨。 戊子,糴廣南米赴行在。 庚寅,詔江、浙、兩淮旱傷州縣貸民稻種,計度不足者貸以樁積錢。
In spring of the ninth year, on the first month's jiaxu day, an edict ordered each of the four seasonal imperial-ancestor offerings to span three days, following capital practice. On the dingchou day, garrison troops in the Two Huai were ordered to rotate once a year. On the guiwei day, Bureau of Military Affairs Director-General Wang Bian was dismissed to an outer-circuit temple-and-abbey post; army document receivers were abolished; the Bureau's old practice of logging and forwarding documents to the Two Departments was restored; and a civil official was appointed Director-General. On the wuzi day, rice was purchased in Guangnan and shipped to the provisional capital. On the gengyin day, an edict ordered drought-hit prefectures and counties in Jiang, Zhe, and the Two Huai to lend the people rice seed, and where reserves fell short, to lend reserve funds.
46
二月庚戌,遣使訪問二廣鹽法利害。 戊辰,四川制置司言獲敘州賊大波浪。 三月辛未朔,幸佑聖觀。 詔振濟忠、萬、恭、涪四州。 癸未,振濟鎮江。 壬辰,遣使按視淮南、江、浙振濟。 甲午,罷諸路寄招軍兵三年,就揀軍子弟補其闕。
In the second month, on the gengxu day, envoys were sent to investigate the benefits and harms of the salt law in the Two Guang. On the wuchen day, the Sichuan Pacification Commission reported the capture of the Xu Prefecture bandit Da Bolang. In the third month, on the month's xinwei day, the emperor visited You Sheng Abbey. An edict ordered famine relief for Zhong, Wan, Gong, and Fu prefectures. On the guiwei day, Zhenjiang received famine relief. On the renchen day, envoys were sent to inspect famine relief in Huainan, Jiang, and Zhe. On the jiawu day, temporarily recruited soldiers on all circuits were disbanded after three years, and vacancies were to be filled from sons and brothers of serving soldiers selected for the role.
47
夏四月甲辰,詔自今盜發所在,親臨帥守、監司論罰,平定有勞者議賞。 乙卯,詔諸路提刑,文武臣通置一員。 癸亥,帝覽陸贄《奏議》,諭講讀官曰:「今日之政,恐有如德宗之弊者,卿等條陳來上,無有所隱。」 五月癸酉,以孫扌丙爲右千牛衛大將軍。 丙子,詔輔臣擇監司、郡守,必先才行。
In summer, the fourth month, on the jiachen day, an edict ordered that henceforth when bandits rose, the local military commander and circuit supervisor were to attend in person to assign punishments, and those who pacified disturbances with merit were to be considered for reward. On the yimao day, an edict ordered each circuit to maintain a single judicial-intendant post open to both civil and military appointees. On the guihai day, the Emperor read Lu Zhi's 《Memorials》 and told the lecture officials: "Today's governance may harbor abuses like those under Tang Dezong; set out your views in memorials and conceal nothing from me." In the fifth month, on the guiyou day, Sun Bing was appointed Grand General of the Right Thousand-Ox Guard. On the bingzi day, an edict ordered chief ministers, in selecting circuit supervisors and prefects, to put both ability and character first.
48
六月壬寅,詔侍從、台諫各舉操修端亮、風力強明、可充監司者一二人。 甲寅,蠲犒賞庫酒課二十二萬餘緡。 汀、漳二州民爲沈師蹂踐者,除其賦。 丁巳,給臨安府貧民棺瘞錢。 戊午,謝廓然薨。 庚申,太白晝見。 臨安府蝗,詔守臣亟加焚瘞。 甲子,太白晝見,經天。
In the sixth month, on the renyin day, an edict ordered palace attendants and remonstrating censors each to nominate one or two men of upright character and forceful integrity suitable for circuit supervision. On the jiayin day, more than 220,000 strings of the Reward Treasury wine tax were forgiven. Taxes were remitted for the people of Ting and Zhang prefectures who had suffered under Shen Shi's depredations. On the dingsi day, coffin and burial funds were granted to the poor of Lin'an Prefecture. On the wuwu day, Xie Kuoran passed away. On the gengshen day, Venus appeared in daylight. Locusts struck Lin'an Prefecture; an edict ordered the prefect to burn and bury them without delay. On the jiazi day, Venus shone by day and crossed the heavens.
49
秋七月甲戌,以江西常平、義倉及樁管米四十萬石付諸司,預備振糶。 辛己,出南庫錢三十萬緡付浙東提舉朱熹,以備振糶。 壬辰,以資政殿學士李彥穎參知政事。 詔發所儲和糴米百四十萬石,補淳熙八年振濟之數,於沿江屯駐諸州樁管。
In the seventh month of autumn, on the jiaxu day, 400,000 shi of Jiangxi Ever-Normal, Righteous Granary, and stored grain were assigned to the relevant offices for famine sales. On the xinsi day, 300,000 strings from the Southern Vault were allotted to Zhe East Intendant Zhu Xi for famine sales. On the renchen day, Academician of the Hall for Assisting Governance Li Yanying was appointed Vice Director of the Department of State Affairs. An edict ordered 1.4 million shi of stored grain-purchase rice released to cover the Chunxi 8 relief quota, to be held at Yangzi garrison prefectures.
50
八月己亥朔,詔紹興民戶去歲已納夏稅應減者三十萬緡,理爲今年之數。 庚子,減皇后內命婦蔭補數,立文武臣遇郊奏薦員,限致仕、遣表恩澤,視舊法捐三之一。 淮東、浙西蝗。 壬子,定諸州官捕蝗之罰。 乙卯,復賞修舉荒政監司、守臣。
On the eighth month's jihai new moon, an edict applied 300,000 strings of last year's Shaoxing summer tax reductions to this year's quota. On the gengzi day, hereditary appointments for the empress and inner consorts were cut; quotas were fixed for civil and military officials to recommend candidates at suburban rites; retirement and memorial privileges were trimmed by one-third from the old standard. Locusts struck eastern Huai and western Zhe. On the renzi day, penalties were set for prefectural officials who failed to capture locusts. On the yimao day, rewards were again granted to circuit supervisors and prefects who had diligently managed famine relief.
51
九月己巳朔,罷諸路科買軍器物料三年。 庚午,以王淮爲左丞相,梁克家爲右丞相。 丙子,以子彤爲容州觀察使,封安定郡王。 辛巳,大享明堂,大赦。 乙酉,以錢引十萬緡賜瀘州,備振糶。 辛卯,封伯圭爲滎陽郡王。 以旱減恭、合、渠、昌州今年酒課。 癸巳,太白晝見。 乙未,禁蕃舶販易金銀,著爲令。
On the ninth month's jisi new moon, requisitioned purchase of military equipment and materials was suspended on all circuits for three years. On the gengwu day, Wang Huai became Left Chief Minister and Liang Kejia Right Chief Minister. On the bingzi day, Zitong was made Observer of Rongzhou and enfeoffed as Prince of Anding. On the xinsi day, a great Bright Hall sacrifice was held and a general amnesty declared. On the yiyou day, 100,000 strings of qianyin notes were granted to Luzhou for famine sales. On the xinmao day, Bogui was enfeoffed as Prince of Xingyang. Because of drought, this year's wine tax was remitted for Gong, He, Qu, and Chang prefectures. On the guisi day, Venus appeared in daylight. On the yiwei day, foreign ships were forbidden to trade in gold and silver, and the ban was written into law.
52
十月戊戌朔,遣王藺等使金賀正旦。 丙午,罷軍器所招軍。 辛亥,塞四川沿邊支徑。 戊午。 金遣完顏宗回等來賀會慶節。 甲子,蠲諸路旱傷州軍淳熙七年八年逋賦,出縣官緡錢以償戶部。
On the tenth month's wuxu new moon, Wang Lin and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the bingwu day, recruitment of soldiers by the Armaments Directorate was abolished. On the xinhai day, branch paths along the Sichuan border were sealed off. On the wuwu day. Jin dispatched Wanyan Zonghui and others to congratulate the Joint Celebration Festival. On the jiazi day, overdue taxes from drought-stricken prefectures and garrisons for Chunxi 7 and 8 were forgiven on all circuits, and official funds were issued to reimburse the Ministry of Revenue.
53
十一月戊辰朔,禁臣庶之家婦飾僭擬。 庚午,振夔路饑。 乙酉,進奏院火。 丙戌,遣賈選等賀金主生辰。 戊子,大風。 十二月己亥,更二廣官賣鹽法,復行客鈔,仍出緡錢四十萬以備漕計之闕。 癸亥,金遣孛術魯正等來賀明年正旦。
On the eleventh month's wuchen new moon, women's adornment imitating court styles was forbidden in official and common households. On the gengwu day, famine relief was extended in Kuilu circuit. On the yiyou day, the Memorial Submission Office caught fire. On the bingxu day, Jia Xuan and others were sent to congratulate the Jin ruler's birthday. On the wuzi day, a great wind blew. In the twelfth month, on the jihai day, the Two Guangs salt monopoly was revised and merchant salt notes restored; 400,000 strings of cash were still issued to cover transport-fund shortfalls. On the guihai day, Jin dispatched Boluolu Zheng and others to congratulate the coming New Year.
54
十年春正月丁丑,以給事中施師點簽書樞密院事。 命州縣掘蝗。 甲申,李彥穎罷。 乙酉,命二廣提舉鹽事官互措置鹽事。 丙戌,以施師點兼權參知政事。 丁亥,詔終身任宮觀人毋得奏子。 己丑,詔罷廣南官鬻鹽法。 壬辰,罷江東、浙西寄招鎮江諸軍三年。
In spring of the tenth year, on the first month's dingchou day, Investigating Censor Shi Shidian was appointed to sign documents for the Bureau of Military Affairs. An order required prefectures and counties to dig up locust eggs. On the jiashen day, Li Yanying was removed from office. On the yiyou day, salt intendant officials of the Two Guangs were ordered to coordinate salt administration jointly. On the bingxu day, Shi Shidian was concurrently appointed acting Vice Director of the Department of State Affairs. On the dinghai day, an edict barred holders of lifetime temple posts from memorializing on behalf of their sons. On the jichou day, an edict abolished the government salt sales monopoly in southern Guang. On the renchen day, three years of temporary recruitment for Zhenjiang garrisons in Jiang East and western Zhe was ended.
55
二月癸卯,提舉德壽宮陳源有罪,竄建寧府,尋移郴州,仍籍其家貲,進納德壽宮。
In the second month, on the guimao day, Deshou Palace Director Chen Yuan was found guilty, banished to Jianning Prefecture, then transferred to Chenzhou; his household property was confiscated and turned over to Deshou Palace.
56
三月戊辰,李燾上《續資治通鑒長編》六百八十七卷。 辛未,有司請造第七界會子。 辛巳,免四川和糴三年。 癸未,幸玉津園。 戊子,詔四川類試自今十六人取一人。 己丑,除詐稱災傷籍產法。 癸巳,復銓試舊法,罷試雜文。
In the third month, on the wuchen day, Li Tao submitted the six hundred eighty-seven juan of his 《Extended Compilation of the Comprehensive Mirror for Aid in Government》. On the xinwei day, the relevant offices requested the minting of seventh-series huizi notes. On the xinsi day, grain procurement at fair prices in Sichuan was suspended for three years. On the guiwei day, the emperor visited Jade Ford Garden. On the wuzi day, an edict fixed the Sichuan categorized examination at one selection for every sixteen candidates. On the jichou day, the law on falsely claiming disaster damage to register property was abolished. On the guisi day, the old qualification-examination rules were restored and the miscellaneous prose examination was dropped.
57
夏四月丙申,再蠲臨安府民丁身錢三年。 己亥,命湖南、廣西堙塞溪洞徑路。
In the fourth month of summer, on the bingshen day, poll-tax payments for Lin'an Prefecture were again forgiven for three years. On the jihai day, Hunan and Guangxi were ordered to block paths through streams, caves, and ravines.
58
五月丙寅,增皇太子宮小學教授一員。 甲戌,以潭州飛虎軍隸江陵都統司。 戊寅,幸聚景園。 辛卯,詔疏襄陽水渠,以渠傍地爲屯田,尋詔民間侵耕者就給之。 廢舒州宿松監。
In the fifth month, on the bingyin day, one instructor was added to the crown prince's palace elementary school. On the jiaxu day, Tanzhou's Flying Tiger Army was placed under the Jiangling supreme command. On the wuyin day, the emperor visited Prospect Gathering Garden. On the xinmao day, an edict ordered Xiangyang's irrigation channels dredged and adjoining land turned into garrison farms; soon afterward an edict granted encroaching cultivators title to the land they had taken. The Susong Salt Monopoly in Shuzhou was abolished.
59
六月戊戌,監察御史陳賈請禁偽學。 乙巳,罷昭州歲貢金。 己未,詔諸路監司、帥臣歲舉廉吏。 庚申,嚴贓吏禁。 秋七月乙丑,以不雨,決系囚。 丙寅,幸明慶寺禱雨。 甲戌,以夏秋旱暵,避殿減膳,令侍從、台諫、兩省、卿監、郎官、館職各陳朝政闕失,分命群臣禱雨於天地、宗廟、社稷、山川。 左丞相王淮等以旱乞罷,不許。 丁丑,詔除災傷州縣淳熙八年欠稅。 甲申,雨。 己丑,御殿復膳。
In the sixth month, on the wuxu day, Investigating Censor Chen Jia asked that heterodox learning be banned. On the yisi day, Zhaozhou's annual gold tribute was abolished. On the jiwei day, an edict ordered circuit supervisors and military commissioners to recommend incorrupt officials each year. On the gengshen day, prohibitions on corrupt officials were strictly enforced. In the seventh month of autumn, on the yichou day, because rain had not fallen, detained prisoners were reviewed and sentenced. On the bingyin day, the emperor visited Mingqing Temple to pray for rain. On the jiaxu day, summer and autumn drought led the emperor to leave the hall and cut his meals; attendants, remonstrators, secretariat officials, ministers, directors, and academy appointees were told to report governmental failings; ministers were separately dispatched to pray for rain at Heaven and Earth, the ancestral temples, the altars of soil and grain, and mountains and rivers. Left Chief Minister Wang Huai and others asked to resign over the drought; the request was denied. On the dingchou day, an edict forgave overdue taxes from disaster-stricken prefectures and counties for Chunxi 8. On the jiashen day, rain fell. On the jichou day, the emperor resumed normal meals in the hall.
60
八月戊申,以施師點參知政事兼同知樞密院事。 御史中丞黃洽參知政事。 庚戌,以史浩爲太保、魏國公致仕,庚申,以左藏南庫隸戶部。
In the eighth month, on the wushen day, Shi Shidian was made Vice Director of the Department of State Affairs and concurrently Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs. Censor-in-Chief Huang Qia was appointed Vice Director of the Department of State Affairs. On the gengxu day, Shi Hao was made Grand Preceptor and retired as Duke of Wei; on the gengshen day, the Left Treasury Southern Vault was transferred to the Ministry of Revenue.
61
九月乙丑,長溪、甯德縣大水。 丙寅,嚴盜販解監法。 丁丑,幸佑聖觀。 壬午,蠲諸州逋負內藏庫錢六十萬緡。 乙酉,遣餘端禮等使金賀正旦。 丁亥,禁內郡行鐵錢。
In the ninth month, on the yichou day, Changxi and Ningde counties suffered severe flooding. On the bingyin day, the ban on illicit trade in relief-salt monopoly was strictly enforced. On the dingchou day, the emperor visited You Sheng Abbey. On the renwu day, 600,000 strings of overdue Inner Treasury debts on all circuits were forgiven. On the yiyou day, Yu Duanli and others were sent as envoys to Jin to congratulate the New Year. On the dinghai day, the use of iron cash within inner prefectures was forbidden.
62
冬十月乙未,詔兩浙義役從民便。 壬子,金遣完顏方等來賀會慶節。
In the tenth month of winter, on the yiwei day, an edict allowed voluntary labor service in the two Zhe circuits to follow local convenience. On the renzi day, Jin dispatched Wanyan Fang and others to congratulate the Joint Celebration Festival.
63
十一月壬戌朔,日有食之。 乙丑,降會子,收兩淮銅錢。 甲戌,幸龍山大閱,遂幸玉津園。
On the eleventh month's renxu new moon, there was a solar eclipse. On the yichou day, huizi notes were cut in value and copper coin was recalled from the Two Huai. On the jiaxu day, the emperor reviewed troops at Dragon Hill, then visited Jade Ford Garden.
64
閏月壬寅,詔卻安南獻象。 丁巳,遣陳居仁等賀金主生辰。 十二月丙子,朝德壽宮,行太上皇后慶壽禮,推恩如太上皇故事。 丁亥,金遣完顏婆盧火等來賀明年正旦。 是歲,福、漳、台、信、吉州水,京西、金、澧州、南平、荊門、興國、廣德軍、江陵、建康、鎮江、紹興、甯國府旱。
In the intercalary month, on the renyin day, an edict declined Annan's gift of elephants. On the dingsi day, Chen Juren and others were sent to congratulate the Jin ruler's birthday. In the twelfth month, on the bingzi day, the emperor attended Deshou Palace, performed birthday rites for the Retired Empress, and extended grace following the precedent set for the Retired Emperor. On the dinghai day, Jin dispatched Wanyan Boluhuo and others to congratulate the coming New Year. That year, Fu, Zhang, Tai, Xin, and Ji prefectures were flooded; Jingxi, Jin, Li, Nanping, Jingmen, Xingguo, Guangde Army, Jiangling, Jiankang, Zhenjiang, Shaoxing, and Ningguo Prefecture suffered drought.
65
十一年春正月辛卯朔,雨土。 辛丑,安化蠻蒙光漸等犯宜州思立砦,廣西兵馬鈐轄沙世堅出兵討之,獲光漸。 丙午,詔江東、西路諸監司,義役、差役從民便。 甲寅,雨土。
In spring of the eleventh year, on the first month's xinmao new moon, dust fell from the sky like rain. On the xinchou day, Meng Guangjian of the Anhua tribes and others attacked Yizhou's Sili Stockade; Guangxi Military Controller Sha Shijian led troops against them and captured Guangjian. On the bingwu day, an edict ordered Jiang East and West circuit supervisors to let voluntary labor service and corvée follow local convenience. On the jiayin day, dust fell from the sky like rain.
66
二月甲申,詔兩淮、京西、湖北萬弩手令在家閱習,每州許歲上材武者一二人,試授以官,如四川義士之制。
In the second month, on the jiashen day, an edict ordered ten-thousand crossbowmen in the Two Huai, Jingxi, and Hubei to drill at home; each prefecture could present one or two men of martial talent annually for trial appointment, following the Sichuan righteous militia system.
67
三月辛卯,詔刑部、御史台每季以仲月錄囚徒。 癸巳,命利路三都統吳挺、郭鈞、彭杲密陳出師進取利害,以備金人。 復金州管內安撫司。 甲午,以上津、潮陽旱,蠲其稅。 辛丑,罷秀州御馬院莊,歸其侵地於民。 丁未,禁淮民招溫、處州戶口。 除職田、官田八年逋租。 庚戌,詔御試策有及軍民利害者,考官裒類以聞。 辛亥,史浩入謝,賜宴於內殿。
In the third month, on the xinmao day, an edict ordered the Ministry of Justice and Censorate to review prisoners each season in the middle month. On the guisi day, the three Sichuan supreme commanders Wu Ting, Guo Jun, and Peng Gao were ordered to confidentially report the advantages and risks of taking the field, in preparation against the Jurchens. The Jinzhou intra-circuit pacification office was reinstated. On the jiawu day, drought in Shangjin and Chaoyang prompted remission of their taxes. On the xinchou day, the Xiuzhou Imperial Horse Stud estate was shut down and its seized land restored to the people. On the dingwei day, residents of the Huai region were barred from luring settlers from Wenzhou and Chuzhou. Eight years of unpaid rent on salary fields and government land was forgiven. On the gengxu day, an edict directed examiners to sort and report palace examination essays addressing military and civilian welfare. On the xinhai day, Shi Hao came to court to give thanks and was feasted in the inner palace.
68
夏四月甲子,以興元義勝軍移戍襄陽。 戊辰,賜禮部進士衛涇以下三百九十四人及第、出身。 癸未,重班《紹興申明刑統》。
In the fourth month of summer, on the jiazi day, the Xingyuan Righteous Victory Army was transferred to garrison Xiangyang. On the wuchen day, 394 Ministry of Rites advanced scholars from Wei Jing downward received degrees and initial appointments. On the guiwei day, the 《Shaoxing Clarified Penal Code》 was reissued.
69
五月戊子朔,蠲崇德等十六縣小民淳熙十年欠稅十四萬緡。 癸卯,命刑部、大理寺議減刺配法。 甲寅,出緡錢三十萬犒給四川久戍將士。 乙卯,太白晝見。
In the fifth month, on the wuzi new moon, 140,000 strings in Chunxi 10 tax arrears owed by commoners in sixteen counties including Chongde were forgiven. On the guimao day, the Ministry of Justice and Office of Review were instructed to draft reductions to the tattoo-and-exile statutes. On the jiayin day, 300,000 strings were distributed to reward troops long stationed in Sichuan. On the yimao day, Venus appeared in daylight.
70
六月戊午朔,詔諸道總領舉偏裨可將帥者。 庚申,以周必大爲樞密使。 壬戌,詔在內尚書、侍郎、兩省諫議大夫以上、御史中丞、學士、待制,在外守臣、監司,不限科舉年分,各舉賢良方正能直言極諫一人。 己卯,詔諸州歲買稻種,備農民之闕。
In the sixth month, on the wuwu new moon, an edict ordered circuit general controllers to recommend junior officers capable of command. On the gengshen day, Zhou Bida was appointed Director of Military Affairs. On the renxu day, an edict ordered court ministers, vice ministers, remonstrators, the chief censor, academicians, and awaiting appointees within, and prefects and circuit supervisors without, regardless of years since examination, each to recommend one upright and outspoken candidate. On the jimao day, an edict ordered prefectures to buy rice seed each year to meet farmers' shortages.
71
秋七月癸卯,蠲減浙東敗闕坊場酒課。 癸丑,以浙西、江東水,禁諸州遏糴。 甲寅,築黎州要衝城。
In the seventh month of autumn, on the guimao day, levies on distressed East Zhe wine monopolies were reduced and forgiven. On the guichou day, floods in West Zhe and East Jiang prompted a ban on prefectures hoarding grain purchases. On the jiayin day, Lizhou's strategic pass fort was constructed.
72
八月庚申,遣章森使金賀正旦。
In the eighth month, on the gengshen day, Zhang Sen was sent to the Jin for New Year felicitations.
73
九月丁亥,詔諸路添差官自今毋創置。 乙巳,詔殿前軍子弟許權收刺一次。 甲寅,再減四川酒課六十八萬餘緡。
In the ninth month, on the dinghai day, an edict barred all circuits from creating new supernumerary posts. On the yisi day, an edict allowed sons of Palace Front Army soldiers one deferment from the conscription lottery. On the jiayin day, Sichuan wine taxes were again cut by more than 680,000 strings.
74
冬十月甲子,初命舉改官人犯贓者,舉主降二官。 乙丑,遣王信等賀金主生辰。 庚午,禁諸州增收稅錢。 丙子,金遣張大節等來賀會慶節。 盱眙軍言得金人牒,以上京地寒,來歲正旦、生辰人使權止一年。 壬午,詔諸以忠義立廟者,兩淮漕臣繕治之。
In the tenth month of winter, on the jiazi day, a new rule demoted recommenders two ranks when a recommendation-based appointee was convicted of corruption. On the yichou day, Wang Xin and others were sent to the Jin court for the ruler's birthday felicitations. On the gengwu day, prefectures were barred from raising tax levies. On the bingzi day, the Jin sent Zhang Dajie and others to congratulate the Joint Celebration Festival. Xuyi Army reported a Jin dispatch saying that because Shangjing is bitterly cold, New Year and birthday embassies for the coming year would be suspended for one year. On the renwu day, an edict ordered Two Huai transport commissioners to maintain temples erected in honor of the loyal and righteous.
75
十一月壬寅,禁福建民私有兵器。 癸卯,助廣西諸州歲計十萬緡。 甲寅,令峽州歲時存問處士郭雍。 十二月丁巳,修湖南府城。 己卯,詔戒監司、州縣毋得于常賦外追取於民。 是歲,江東、浙西諸州水,福建、廣東、吉、贛州、建昌軍、興元府、金、洋、西和州旱。
In the eleventh month, on the renyin day, private ownership of weapons by Fujian residents was forbidden. On the guimao day, 100,000 strings were granted to support annual budgets in Guangxi prefectures. On the jiayin day, Xiazhou was ordered to visit the reclusive scholar Guo Yong each year. In the twelfth month, on the dingsi day, the walls of Hunan Prefecture were repaired. On the jimao day, an edict warned circuit supervisors and local officials against collecting beyond regular taxes from the people. That year, East Jiang and West Zhe flooded; Fujian, Guangdong, Ji and Gan prefectures, Jianchang Army, Xingyuan Prefecture, and Jin, Yang, and Xihe suffered drought.
76
十二年春正月己丑,禁交阯鹽入省地。 壬辰,四川制置使留正遣人誘青羌奴兒結,殺之。 戊戌,日中有黑子。 戊申,賜任伯雨諡曰忠敏。 庚戌,日中復有黑子。
In spring of the twelfth year, on the first month's jichou day, Jiaozhi salt was barred from entering the empire. On the renchen day, Sichuan Pacification Commissioner Liu Zheng sent agents to lure the Qing-Qiang chieftain Nu'erjie and kill him. On the wuxu day, a black spot appeared on the sun. On the wushen day, Ren Boyu was posthumously titled Zhongmin (Loyal and Keen). On the gengxu day, a black spot appeared on the sun again.
77
二月辛酉,雨雹。 乙亥,罷諸軍額外制領將佐。 庚辰,置黎州防邊義勇。
In the second month, on the xinyou day, hail fell. On the yihai day, supernumerary unit commanders and aides in all armies were abolished. On the gengchen day, Lizhou border-defense righteous militia were established.
78
三月乙酉,進孫擴爲安慶軍節度使,封平陽郡王。 辛卯,禁習渤海樂。 辛亥,命侍從、台諫、兩省、總領、管軍官各舉堪都、副統制者一二人。 癸丑,除稅場高等累賞法。
In the third month, on the yiyou day, Sun Kuo was promoted to Anqing Army military commissioner and enfeoffed as Duke of Pingyang. On the xinmao day, the practice of Bohai music was forbidden. On the xinhai day, attendants, censors, remonstrators, both secretariats, general controllers, and army administrators were each ordered to recommend one or two candidates for chief and deputy command. On the guichou day, the cumulative reward law for high-grade tax stations was abolished.
79
夏四月甲子,幸聚景園。 戊辰,班《淳熙寬恤詔令》。 丙子,諜言故遼大石林牙假道夏人以伐金,密詔吳挺與留正議之。 己卯,幸玉津園。
In the fourth month of summer, on the jiazi day, the emperor visited Prospect Gathering Garden. On the wuchen day, the 《Chunxi Clemency Edicts》 were promulgated. On the bingzi day, intelligence reported that the former Liao prince Yelü Dashi would march through Xia territory to attack the Jin; Wu Ting and Liu Zheng were secretly ordered to discuss the matter. On the jimao day, the emperor visited Jade Ford Garden.
80
五月庚寅,地震。 辛卯,福州地震。 詔帥臣趙汝愚察守令、擇兵官、防盜賊。
In the fifth month, on the gengyin day, an earthquake struck. On the xinmao day, Fuzhou was shaken by an earthquake. An edict ordered military commander Zhao Ruyu to inspect local officials, choose military officers, and guard against bandits.
81
六月乙卯,立淮東強勇軍效用效士法。 壬戌,除諸軍逋欠營運錢。 丁丑,詔浙東帥臣、監司不以時上諸州臧否,奪一官。 戊寅,太白晝見。
In the sixth month, on the yimao day, regulations were established for Huaidong Strong Brave Army effective soldiers and effect-soldiers. On the renxu day, overdue transport funds owed by all armies were forgiven. On the dingchou day, an edict demoted East Zhe commanders and circuit supervisors one rank for failing to submit prefectural evaluations on time. On the wuyin day, Venus appeared in daylight.
82
秋七月丁酉,太白晝見,經天。 壬寅,詔二廣試攝官如銓試例,取其半。 甲辰,以淮西屯田鹵莽,總領、軍帥、漕臣、守臣奪官有差。
In the seventh month of autumn, on the dingyou day, Venus shone by day and crossed the heavens. On the renyin day, an edict ordered Two Guang provisional officials tested under regular appointment rules, with half to pass. On the jiachen day, neglected Huai West garrison fields led to demotions of varying degrees for general controllers, army commanders, transport commissioners, and prefects.
83
八月癸亥,詔太上皇壽八十,令有司議慶壽禮。 乙丑,詔戶部、給舍、台諫詳官民戶役法以聞。
In the eighth month, on the guihai day, an edict noted the retired emperor's eightieth birthday and ordered officials to draft celebration rites. On the yichou day, an edict ordered the Ministry of Revenue, drafting reviewers, and censorate and remonstrance officials to review household corvée rules for officials and commoners and report.
84
九月甲申,復二廣監司以下到罷酬賞法。 丙戌,詔恤潮州、台州被水之家。 庚寅,遣王信等使金賀正旦。 丁丑,詔諸路總領、軍帥、漕臣、守臣歲上屯田所收之數。
In the ninth month, on the jiashen day, completion-of-term rewards for Two Guang circuit supervisors and below were restored. On the bingxu day, an edict ordered relief for flood-stricken households in Chaozhou and Taizhou. On the gengyin day, Wang Xin and others were sent to the Jin for New Year felicitations. On the dingchou day, an edict ordered circuit general controllers, army commanders, transport commissioners, and prefects to report annual garrison-field harvests.
85
冬十月辛亥,加上太上皇尊號曰光堯壽聖憲天體道性仁誠德經武緯文紹業興統明謨盛烈太上皇帝、太上皇后曰聖壽齊明廣慈備德太上皇后。 甲寅,蠲施、黔州經制無額錢。 命侍從各舉宗室二三人。 癸亥,詔諸路臧否以三月終、四川、二廣以五月終來上。
In the tenth month of winter, on the xinhai day, the court added grand honorific titles: the retired emperor became "Retired Emperor of Glorious Yao, Sage of Long Life, Constituting Heaven, Embodying the Way, Of Benevolent Nature and Sincere Virtue, Threading Military and Literary Achievement, Continuing the Founding Enterprise, Raising the Imperial Lineage, Illuminating the Grand Design, and of Flourishing Majesty," and the retired empress became "Retired Empress of Sacred Longevity, Equal Clarity, Broad Benevolence, and Complete Virtue." On the jiayin day, unallocated regulatory funds in Shi and Qian prefectures were forgiven. Attendants were ordered each to recommend two or three members of the imperial clan. On the guihai day, an edict set circuit merit-and-fault reports due by month's end in the third month, and Sichuan and the Two Guang by month's end in the fifth month.
86
十一月丁亥,鄂州大火。 戊子,雷。 壬辰,遣章森等賀金主生辰。 辛丑,合祀天地於圜丘,大赦。 十二月庚戌朔,帥群臣奉上太上皇、太上皇后冊寶于德壽宮,推恩如紹興三十二年故事。 甲子,以知福州趙汝愚爲四川制置使。 丙子,金遣僕散守忠等來賀明年正旦。
In the eleventh month, on the dinghai day, a great fire broke out in Ezhou. On the wuzi day, thunder sounded. On the renchen day, Zhang Sen and others were sent to the Jin court for the ruler's birthday felicitations. On the xinchou day, a combined sacrifice to Heaven and Earth was held at the Round Mound and a general amnesty declared. In the twelfth month, on the gengxu new moon, the emperor led officials to present investiture tablets and seals to the retired emperor and empress at Deshou Palace, extending grace as in Shaoxing 32. On the jiazi day, Fuzhou prefect Zhao Ruyu was appointed Sichuan Pacification Commissioner. On the bingzi day, the Jin sent Pusan Shouzhong and others to congratulate the coming year's New Year.
87
十三年春正月庚辰朔,率群臣詣德壽宮行慶壽禮。 大赦,文武臣僚並理三年磨勘,免貧民丁身錢之半爲一百一十余萬緡,內外諸軍犒賜共一百六十萬緡。 癸巳,以史浩爲太傅,陳俊卿爲少師,嗣濮王士歆爲少保。 庚子,以昭慶軍節度使士峴爲開府儀同三司。
In spring of the thirteenth year, on the first month's gengchen new moon, the emperor led officials to Deshou Palace for birthday celebration rites. A general amnesty was declared; civil and military officials received three-year merit reviews; half the poll tax for the poor was forgiven, totaling over 1.1 million strings; rewards to all armies inside and outside totaled 1.6 million strings. On the guisi day, Shi Hao was made Grand Preceptor, Chen Junqing Junior Preceptor, and Heir Prince of Pu Shixin Junior Guardian. On the gengzi day, Zhaoging Army military commissioner Shixian was made Grandee with honors equal to the Three Excellencies.
88
二月甲寅,詔強盜兩次以上,雖爲從,論死。 庚申,詔舉歸正、添差、任滿人才藝堪從軍者。
In the second month, on the jiayin day, an edict ruled that repeat robbers, even as accomplices, would be sentenced to death. On the gengshen day, an edict called for recommendations of Guizheng returnees, supernumerary appointees, and term-completed officials with martial talent fit for military service.
89
三月丁酉,詔職事官改官,許在歲額八十員之外。 合提舉廣南東、西鹽事司爲一。 甲辰,幸玉津園。
In the third month, on the dingyou day, an edict allowed functional officials' promotions beyond the annual quota of eighty positions. The East and West Guangnan salt-supervision offices were merged into one. On the jiachen day, the emperor visited Jade Ford Garden.
90
夏四月辛亥,詔吳挺結約夏人。 戊辰,再蠲四川和糴軍糧三年。 辛未,幸聚景園。
In the fourth month of summer, on the xinhai day, an edict ordered Wu Ting to ally with the Xia. On the wuchen day, Sichuan fair-price grain procurement for military grain was again suspended for three years. On the xinwei day, the emperor visited Prospect Gathering Garden.
91
五月癸未,日中有黑子。 甲申,詔非泛補官及七色補官人、非曾任在朝侍從者,品秩雖高,毋得免役。 丙申,賜沖晦處士郭雍號曰頤正先生,仍遣官就問雍所欲言,備錄來上。
In the fifth month, on the guiwei day, a black spot appeared on the sun. On the jiashen day, an edict ruled that officials not specially appointed, not seven-category appointees, and not former court attendants could not claim corvée exemption, however high their rank. On the bingshen day, reclusive scholar Guo Yong was granted the title Master Yizheng, and an official was sent to ask his views, record them fully, and report upward.
92
秋七月壬辰,詔內外諸軍主帥各舉堪統制者二三人。 壬寅,諡胡銓曰忠簡。
In the seventh month of autumn, on the renchen day, an edict ordered army commanders inside and outside each to recommend two or three candidates for command. On the renyin day, Hu Quan was posthumously titled Zhongjian (Loyal and Simple).
93
閏月丙午朔,雨雹。 戊申,以敷文閣學士留正簽書樞密院事。 己酉,施師點乞免兼同知樞密院事,許之。 己未,五星皆伏。
In the intercalary month, on the bingwu new moon, hail fell. On the wushen day, Fawen Hall academician Liu Zheng was appointed to sign Military Affairs documents. On the jiyou day, Shi Shidian asked to be relieved of his concurrent post as Vice Commissioner of Military Affairs; the request was granted. On the jiwei day, all five planets were invisible.
94
八月乙亥朔,日、月、五星聚於軫。 丙子,以故相曾懷鬻奏補恩,追落觀文殿大學士。 壬午,新築江陵城成。
In the eighth month, on the new moon yihai day, the sun, moon, and five planets converged in the Zhen mansion. On the bingzi day, former chief minister Zeng Huai was posthumously stripped of Grand Academician of Guanwen Hall for selling memorials in exchange for favors. On the renwu day, the newly built Jingzhou walls were completed.
95
九月乙巳,詔偽造會子凡經行用,並處死。 是月,遣李獻等使金賀正旦。
In the ninth month, on the yisi day, an edict prescribed death for anyone who had circulated counterfeit huizi notes. That month, Li Xian and others were sent to the Jin for New Year's Day.
96
冬十月甲戌朔,福州火。 甲午,金遣完顏老等來賀會慶節。
In the tenth month of winter, on the new moon jiaxu day, Fuzhou was stricken by fire. On the jiawu day, the Jin sent Wanyan Lao and others for the Celebration Festival.
97
十四年春正月癸亥,出四川樁積米貸濟金、洋州及關外四州饑民。
In spring of the fourteenth year, on the first month's guihai day, Sichuan reserve grain was loaned out to famine victims in Jin, Yang, and four prefectures outside the passes.
98
二月丁亥,以周必大爲右丞相。 戊子,以施師點知樞密院事。
In the second month, on the dinghai day, Zhou Bida was made right chief minister. On the wuzi day, Shi Shidian was appointed director of Military Affairs.
99
三月甲子,幸玉津園。
In the third month, on the jiazi day, the emperor visited Yujin Garden.
100
夏四月己卯,置籍考諸路上供殿最,以爲賞罰。 戊子,賜禮部進士王容以下四百三十五人及第、出身。
In the fourth month of summer, on the jimao day, registers were set up to grade circuit tribute performance for rewards and punishments. On the wuzi day, 435 Ministry of Rites jinshi from Wang Rong downward received pass and preliminary degrees.
101
五月乙巳,成都火。 己酉,遣官措置汀州經界。
In the fifth month, on the yisi day, Chengdu caught fire. On the jiyou day, officials were sent to organize land registration in Ting Prefecture.
102
六月戊寅,以久旱,班畫龍祈雨法。 甲申,幸太一宮、明慶寺禱雨。 丁亥,梁克家薨。 庚寅,臨安府火。 辛卯,太白晝見。 癸巳,王淮等以旱求罷,不許。 詔衡州葺炎帝陵廟。 己亥,減兩浙路囚罪一等,釋杖以下。
In the sixth month, on the wuyin day, prolonged drought prompted promulgation of the painted-dragon rain ritual. On the jiashen day, the emperor prayed for rain at the Grand Unity Palace and Mingqing Monastery. On the dinghai day, Liang Kejia died. On the gengyin day, Lin'an Prefecture caught fire. On the xinmao day, Venus appeared in daylight. On the guisi day, Wang Huai and others asked to resign over the drought and were refused. An edict ordered repairs to the Yan Emperor tomb-temple in Heng Prefecture. On the jihai day, Two-Zhejiang prisoners had sentences reduced one grade; those liable to beating or less were freed.
103
秋七月辛丑,罷戶部上供殿最。 丙午,詔群臣陳時政闕失及當今急務。 丁未,以旱,罷汀州經界。 己酉,詔監司條上州縣弊事、民間疾苦。 辛亥,避殿減膳徹樂。 癸丑,命檢正都司看詳群臣封事,有可行者以聞。 詔省部、漕臣催理已蠲逋欠者,令台諫覺察。 權減秀州經、總制糴本錢半年。 丙辰,命臨安府捕蝗,募民輸米振濟。 除紹興新科下戶今年和市布帛二萬八千匹。 辛酉,江西、湖南饑,給度僧牒,鬻以糴米備振糶。 戊辰,雨。 命給、舍看詳監司所條弊事。
In the seventh month of autumn, on the xinchou day, Household Ministry tribute grading was abolished. On the bingwu day, officials were ordered to report policy failures and urgent matters. On the dingwei day, Ting land registration was suspended on account of drought. On the jiyou day, circuit commissioners were ordered to report local abuses and popular distress. On the xinhai day, the emperor left the main hall, cut rations, and halted music. On the guichou day, the Verification Office was to review sealed memorials and report what was feasible. An edict warned ministries and transport commissioners that censors would investigate anyone collecting debts already remitted. Xiuzhou grain-purchase capital for circuit and general-control accounts was temporarily halved for six months. On the bingchen day, Lin'an was ordered to exterminate locusts and accept grain donations for famine relief. Shaoxing's newly classified lower households were exempted from this year's 28,000-bolt state cloth levy. On the xinyou day, Jiangxi and Hunan famine prompted sale of ordination certificates to buy grain for relief. On the wuchen day, rain fell. Drafting and reviewing officials were ordered to examine abuses reported by circuit supervisors.
104
八月辛未,賜度牒一百道、米四萬五千石,備振紹興府饑。 甲戌,御殿復膳。 癸未,以留正參知政事兼同知樞密院事。 丙戌,復夔路酬賞法。
In the eighth month, on the xinwei day, 100 ordination certificates and 45,000 shi of grain were issued for Shaoxing famine relief. On the jiaxu day, the emperor returned to court and full rations. On the guiwei day, Liu Zheng was appointed vice grand councilor and deputy director of Military Affairs. On the bingxu day, the Qian reward statute was restored.
105
九月癸卯,太上皇不豫。 乙巳,詣德壽宮問疾。 丙午,遣萬鐘等使金賀正旦。 己未,詣德壽宮問疾。 乙丑,罷增收木渠民田租。 丙寅,除官軍私負。
In the ninth month, on the guimao day, the retired emperor took ill. On the yisi day, the emperor visited Deshou Palace to inquire after his illness. On the bingwu day, Wan Zhong and others were sent to the Jin for New Year's Day. On the jiwei day, the emperor again visited Deshou Palace to inquire after his illness. On the yichou day, supplemental rent on canal-irrigated farmland was abolished. On the bingyin day, soldiers' private debts were cancelled.
106
冬十月辛未,以太上皇不豫,赦。 壬申,詣德壽宮問疾。 癸酉,分遣群臣禱於天地、宗廟、社稷。 甲戌,以太上皇未御常膳,自來日不視朝,宰執奏事內殿。 乙亥,詣德壽宮侍疾,太上皇崩于德壽殿,遺誥太上皇后改稱皇太后。 奉皇太后旨,以奉國軍承宣使甘昪主管太上皇喪事。 丙子,以韋璞等爲金告哀使。 戊寅,以滎陽郡王伯圭爲欑宮總護使。 翰林學士洪邁言大行皇帝廟號當稱「祖」,詔有司集議以聞。 己卯,詔尊皇太后。 辛巳,詔曰:「大行太上皇帝奄棄至養,朕當衰服三年,群臣自遵易月之令,可令有司討論儀制以聞。」 甲申,用禮官顏師魯等言,大行太上皇帝上繼徽宗正統,廟號稱「宗」。 乙酉,百官五上表請帝還內聽政。 丙戌,詔俟過小祥,勉從所請。 戊子,帝衰絰御素輦還內。 以顏師魯等充金國遣留國信使。 己丑,金遣田彥皋等來賀會慶節,詔免入見,卻其書幣。 甲午,詣德壽宮,自是七日皆如之。
In the tenth month of winter, on the xinwei day, an amnesty was declared because the retired emperor was ill. On the renshen day, the emperor visited Deshou Palace to inquire after his illness. On the guiyou day, officials were sent to pray at Heaven and Earth, the ancestral temples, and the state altars. On the jiaxu day, because the retired emperor could not take regular meals, court audiences were suspended from the next day and the chief ministers would report in the inner hall. On the yihai day, the emperor attended the retired emperor at Deshou Palace; the retired emperor died in Deshou Hall. His testamentary edict renamed the retired empress as empress dowager. Per the empress dowager's order, Fengguo Army grandee Gan Bian was placed in charge of the retired emperor's funeral. On the bingzi day, Wei Pu and others were appointed mourning envoys to the Jin. On the wuyin day, Prince of Xingyang Bo Gui was made general supervisor of the coffining hall. Hanlin academician Hong Mai argued the late emperor's temple name should use Zu; the relevant offices were ordered to debate and report. On the jimao day, an edict extended honors to the empress dowager. On the xinsi day, an edict read: "The late retired emperor has suddenly left this world of care; I shall wear full mourning for three years while officials observe the abbreviated mourning rule. The relevant offices are to draft ritual protocol and report." On the jiashen day, following ritual officials Yan Shilu and others, the late retired emperor was given temple name Zong as successor to Huizong's legitimate line. On the yiyou day, the full bureaucracy five times petitioned the emperor to resume governance within the palace. On the bingxu day, an edict deferred to the petitions until after the xiaoxiang period. On the wuzi day, the emperor returned inside in hemp mourning aboard the plain palanquin. Yan Shilu and others were appointed retained credence envoys to the Jin. On the jichou day, the Jin sent Tian Yangao and others for the Celebration Festival; they were exempted from audience and their gifts were declined. On the jiawu day, the emperor visited Deshou Palace; thereafter he did so every seven days.
107
十一月戊戌朔,詣德壽宮,自是朔望皆如之。 己亥,大行太上皇帝大祥,自是帝以白布巾袍御延和殿。 詣德壽宮,衰絰而杖如初。 詔皇太子惇參決庶務。 庚子,皇太子三辭參決庶務,不許。 辛丑,詣德壽宮禫祭,百官釋服。 甲辰,群臣三上表請御殿聽政,詔俟過祔廟。 戊申。 遣胡晉臣等賀金主生辰。 辛亥,冬至,詣德壽宮。 甲寅,西南方有赤氣隨日入。 乙卯。 雷。 戊午,詔皇太子參決庶務於議事堂,在內寺監、在外守臣以下,與宰執同除授訖乃奏。 己未,詔三日一朝德壽宮。 十二月庚午,大理寺獄空。 壬午,東北方有赤氣隨日出。 癸巳,金遣完顏崇安等來賀明年正旦,見於垂拱殿之東楹素幄,詔禮物毋入殿,付之有司。 是歲,兩浙、江西、淮西、福建旱,振之。
In the eleventh month, on the new moon wuxu day, the emperor visited Deshou Palace; thereafter he did so at every new and full moon. On the jihai day, the late retired emperor reached daxiang mourning; thereafter the emperor held court at Yanhe Hall in white cloth cap and robe. He visited Deshou Palace again in full hemp mourning with staff as before. An edict empowered Crown Prince Dun to participate in routine governance. On the gengzi day, the crown prince thrice declined routine participation in governance and was refused. On the xinchou day, the emperor performed tu rites at Deshou Palace; officials were released from mourning dress. On the jiachen day, officials thrice petitioned the emperor to resume hall audiences; an edict deferred until after enshrinement. On the wushen day. Hu Jinchen and others were sent to the Jin for the emperor's birthday. On the winter solstice, the xinhai day, the emperor visited Deshou Palace. On the jiayin day, crimson vapor in the southwest followed the sunset. On the yimao day. Thunder. On the wuwu day, the crown prince was ordered to deliberate routine affairs in the Deliberation Hall; inner bureaus and local officials were to be appointed jointly with the chief ministers before memorializing. On the jiwei day, an edict mandated visits to Deshou Palace every three days. In the twelfth month, on the gengwu day, the Court of Judicial Review's prison was empty. On the renwu day, crimson vapor in the northeast followed the sunrise. On the guisi day, the Jin sent Wanyan Chong'an and others for the next New Year; they were received in a plain canopy at Chui Gong Hall's east bay, and gifts were barred from the hall and turned over to officials. That year, drought in Two-Zhejiang, Jiangxi, Huaixi, and Fujian brought famine relief.
108
十五年春正月丁酉朔,詣德壽宮几筵行禮。 戊戌,皇太子初決庶務於議事堂。 辛丑,復置左、右補闕、拾遺。 乙巳,詔免諸州軍會慶節進奉二年。 詔自今御內殿,令皇太子侍立。 庚申,施師點罷。 甲子,以黃洽知樞密院事,吏部尚書蕭燧參知政事。
In spring of the fifteenth year, on the first month's new moon dingyou day, the emperor performed rites at Deshou Palace before the spirit seat. On the wuxu day, the crown prince first deliberated routine affairs in the Deliberation Hall. On the xinchou day, left and right omission and remonstrance officers were reinstated. On the yisi day, Celebration Festival tribute from all prefectures and armies was waived for two years. An edict required the crown prince to stand in attendance whenever the emperor held court in the inner hall. On the gengshen day, Shi Shidian was dismissed. On the jiazi day, Huang Qia was appointed director of Military Affairs and Personnel Minister Xiao Sui vice grand councilor.
109
二月丁亥,金遣蒲察克忠等來弔祭,行禮于德壽殿,次見帝於東楹之素幄。 癸巳,遣京鏜等使金報謝。
In the second month, on the dinghai day, the Jin sent Pucha Kezhong and others to mourn; rites were performed at Deshou Hall, then the emperor received them in the plain east-bay canopy. On the guisi day, Jing Tang and others were sent to the Jin with thanks.
110
三月庚子,王淮等上大行太上皇諡曰聖神武文憲孝皇帝,廟號高宗。 乙巳,上高宗諡冊寶于德壽殿,又上懿節皇后改諡憲節冊寶於別廟本室。 丁未,右丞相周必大攝太傅,持節導梓宮。 癸丑,用洪邁議,以呂頤浩、趙鼎、韓世忠、張俊配饗高宗廟庭,吏部侍郎章森乞用張浚、岳飛,秘書少監楊萬里乞用浚,皆不報。 丙寅,權欑高宗於永思陵。
In the third month, on the gengzi day, Wang Huai and others proposed posthumous title Sacred Divine Martial Literary Principled Filial Emperor and temple name Gaozong for the late retired emperor. On the yisi day, Gaozong's posthumous registers and seals were presented at Deshou Hall; Empress Yijie, renamed Xianjie, received hers at the separate temple shrine. On the dingwei day, right chief minister Zhou Bida served as acting grand tutor, bearing credentials to escort the bier. On the guichou day, per Hong Mai's proposal, Lü Yihao, Zhao Ding, Han Shizhong, and Zhang Jun the general were enshrined at Gaozong's temple; Personnel Vice Minister Zhang Sen argued for Zhang Jun the statesman and Yue Fei, and Secretariat Vice Director Yang Wanli for Zhang Jun the statesman—all went unanswered. On the bingyin day, Gaozong was provisionally entombed at Yongsi Mausoleum.
111
夏四月壬申,帝親行奉迎虞主之禮,自是七虞、八虞、九虞、卒哭、奉辭皆如之。 乙亥,詔洪邁、楊萬里並予郡。 甲申,用禮官尤袤請,詔群臣再集議配享臣僚。 丙戌,祔高宗神主於太廟,詔曰:「朕比下令欲衰絰三年,群臣屢請御殿易服,故以布素視事內殿。 雖詔俟過祔廟,勉從所請,然稽諸典禮,心實未安,行之終制,乃爲近古。 宜體至意,勿復有請。」 己丑,詔減臨安、紹興府囚罪一等,釋杖以下,民緣欑宮役者蠲其賦。 庚寅,用御史冷世光言,罷再議配享。 皇太后有旨,車駕一月四詣德壽宮,如舊禮。
In the fourth month of summer, on the renshen day, the emperor personally performed escort and reception rites for the spirit tablet; the seventh through ninth yu rites, ziku, and final farewell followed in the same manner. On the yihai day, Hong Mai and Yang Wanli were both granted prefectural appointments. On the jiashen day, per ritual official You Mao's request, officials were ordered to reconvene on associate enshrinement. On the bingxu day, Gaozong's spirit tablet was installed in the Imperial Ancestral Temple; an edict read: "I had ordered three years in the coarsest mourning hemp, but officials kept asking me to hold court and change dress, so I have been governing in plain white within the inner halls. Though I agreed to wait until after the temple enshrinement, my heart is not at ease when I weigh the rites; to see mourning through to the end is what comes nearest to antiquity. Honor my deepest intent, and do not petition again." On the jichou day, Lin'an and Shaoxing prisoners had sentences reduced one grade; those liable to beating or less were freed, and corvée taxes were waived for people serving on the coffining hall. On the gengyin day, per Censor Leng Shiguang's memorial, further deliberation on associate enshrinement was halted. The empress dowager ordered that the emperor visit Deshou Palace four times a month, as before.
112
五月己亥,王淮罷。 乙巳,帝既用薛叔似言罷王淮,詔諭叔似等曰:「卿等官以拾遺、補闕爲名,不任糾劾。 今所奏乃類彈擊,甚非設官命名之意,宜思自警。」 丁巳,詔修《高宗實錄》。 己未,祁門縣大水。 壬戌,始御後殿。 詔歲出錢五萬六千餘緡,減廣東十二州折納米價錢。
In the fifth month, on the jihai day, Wang Huai was removed from office. On the yisi day, having dismissed Wang Huai on Xue Shusi's advice, the emperor addressed Shusi and his colleagues: "Your posts are named Remonstrance and Omission; you are not charged with impeachment. What you have submitted now reads like partisan attacks—far from the purpose of these offices. Take this as a warning." On the dingsi day, an edict ordered compilation of the 《Veritable Records of Gaozong》. On the jiwei day, Qimen County suffered severe flooding. On the renxu day, the emperor began holding court in the rear hall. An edict allotted more than 56,000 strings of cash each year to lower the commuted-rice price in Guangdong's twelve prefectures.
113
六月丁卯,雨雹。 戊辰,罷敕令所。 己巳,以伯圭爲少傅,帶御器械夏執中爲奉國軍節度使。 癸酉,以新江西提點刑獄朱熹爲兵部郎官,熹以疾未就職。 侍郎林栗劾熹慢命,熹乞奉祠。 太常博士葉適論栗襲王淮、鄭丙、陳賈之說,爲「道學」之目,妄廢正人。 詔熹仍赴江西,熹力辭不赴。 庚寅,熒惑犯太微。
In the sixth month, on the dingmao day, hail fell. On the wuchen day, the Edict Office was abolished. On the jisi day, Bo Gui was made junior preceptor, and Bearer of Imperial Armaments Xia Zhizhong was appointed military commissioner of the Fengguo Army. On the guiyou day, newly appointed Jiangxi intendant of criminal justice Zhu Xi was made vice minister of war; Xi, ill, had not yet reported. Vice Minister Lin Li impeached Xi for tardiness in taking office; Xi asked to hold a sinecure temple post instead. Grandee of Ceremonies academician expositor Ye Shi contended that Li had taken up the arguments of Wang Huai, Zheng Bing, and Chen Jia, branding men under the label "Way Learning" and wantonly removing upright officials. An edict still ordered Xi to take up the Jiangxi post; Xi firmly declined and did not go. On the gengyin day, Mars trespassed into the Supreme Palace Enclosure.
114
秋七月戊戌,上高宗廟樂曰《大勳》,舞曰《大德》。 己未,出兵部侍郎林栗。 壬戌,恩平郡王璩薨,追封信王。
In the seventh month of autumn, on the wuxu day, Gaozong's temple music was titled 《Great Meritorious Achievement》 and the dance 《Great Virtue》. On the jiwei day, Vice Minister of War Lin Li was removed from office. On the renxu day, Prince of Enping Zhao Yu died; he was posthumously enfeoffed as Prince of Xin.
115
八月甲子朔,日有食之。
On the eighth month's jiazi new moon, there was a solar eclipse.
116
九月庚子夜,南方有赤黃氣覆大內。 辛丑,大饗明堂,以太祖、太宗配,大赦。 癸卯,更試補醫官法。 己酉,遣鄭僑等使金賀正旦。 甲寅,上皇太后宮名慈福。
On the night of the ninth month's gengzi day, red and yellow vapors in the south shrouded the inner palace. On the xinchou day, a great Bright Hall sacrifice was held with Taizu and Taizong as associates, followed by a general amnesty. On the guimao day, the trial appointment method for medical officials was revised. On the jiyou day, Zheng Qiao and others were sent to Jin to congratulate the new year. On the jiayin day, the empress dowager's palace was named Cifu.
117
冬十月癸未,金遣王克溫等來賀會慶節,見於垂拱殿東楹。 甲申,會慶節,詔北使、百官詣東上閣門拜表起居,免入賀。 己丑,再罷諸州科買軍器物料三年。
In the tenth month of winter, on the guiwei day, Jin sent Wang Kewen and others for the Joint Celebration Festival; they were received at the east column of Chui Gong Hall. On the jiashen day, Joint Celebration Festival; northern envoys and officials were ordered to present congratulations at the eastern upper gate and were exempted from entering the palace to congratulate. On the jichou day, requisitioned purchase of military equipment and materials was again suspended in all prefectures for three years.
118
十一月庚子,建煥章閣,藏高宗御集。 遣何澹賀金主生辰。 甲辰,詔百官輪對,毋過三奏。 十二月丙寅,追復龔茂良資政殿學士。 壬午,命朱熹主管西太一宮兼崇政殿說書,辭不至。 戊子,金遣田彥皋等來賀明年正旦。 是歲,江西、湖北、兩淮、建寧府、徽州水。
In the eleventh month, on the gengzi day, Huanzhang Pavilion was built to house Gaozong's collected writings. He Tan was dispatched to congratulate the Jin emperor on his birthday. On the jiachen day, an edict limited rotating palace memorialists to no more than three submissions. In the twelfth month, on the bingyin day, Gong Maoliang's title as Academician of the Hall for Assisting Governance was posthumously restored. On the renwu day, Zhu Xi was ordered to direct the Western Grand Unity Palace and lecture at Chongzheng Hall; he declined and did not report. On the wuzi day, Jin sent Tian Yangao and others to congratulate the coming new year. That year, floods struck Jiangxi, Hubei, the Two Huai, Jianning Prefecture, and Huizhou.
119
十六年春正月癸巳,金主雍殂,孫璟立。 甲午,封孫抦爲嘉國公。 丙申,黃洽罷。 己亥,以周必大爲左丞相,留正爲右丞相,蕭燧兼權知樞密院事,禮部尚書王藺參知政事,刑部尚書葛邲同知樞密院事。 乙巳,蕭燧罷。 丙午,皇太后移御慈福宮。 戊申,以昭慶軍承宣使郭師禹爲保大軍節度使。 辛亥,罷淮西屯田。 是日,帝始諭二府,以旬日當內禪,命周必大留身呈詔草。 丙辰,罷拘催錢所。 復二廣官般官賣鹽法。 己未,更德壽宮爲重華宮。 諡李綱曰忠定。
In spring of the sixteenth year, on the first month's guisi day, Jin Emperor Yong died; his grandson Jing succeeded. On the jiawu day, Zhao Bing was enfeoffed as Duke of Jia. On the bingshen day, Huang Qia was removed from office. On the jihai day, Zhou Bida was made left chief minister, Liu Zheng right chief minister, Xiao Sui concurrently acting director of military affairs, Minister of Rites Wang Lin vice director of state affairs, and Minister of Justice Ge Bi associate director of military affairs. On the yisi day, Xiao Sui was removed from office. On the bingwu day, the empress dowager moved to Cifu Palace. On the wushen day, Palace Communication Commissioner Guo Shiyu was appointed military commissioner of the Baoda Army. On the xinhai day, the Huai West military colony was abolished. That same day, the emperor first told the Two Palaces he would abdicate within ten days and ordered Zhou Bida to remain after audience and present the draft edict. On the bingchen day, the office for detaining and pressing debt payments was abolished. The Two Guang government convoy salt sales law was restored. On the jiwei day, Deshou Palace was renamed Chonghua Palace. Li Gang was posthumously titled Loyal and Settled.
120
二月辛酉朔,日有食之。 壬戌,下詔傳位皇太子。 是日,皇太子即皇帝位。 帝素服駕之重華宮。 辛未,上尊號曰至尊壽皇聖帝,皇后曰壽成皇后。 紹熙五年五月壬戌,壽皇聖帝不豫。 六月戊戌,崩于重華殿,年六十有八。 十有丙辰,諡曰哲文神武成孝皇帝,廟號孝宗。 十一月乙卯,權欑於永阜陵。 十二月甲戌,祔於太廟。 慶元三年十一月辛丑,加諡紹統同道冠德昭功哲文神武明聖成孝皇帝。
On the second month's xinyou new moon, there was a solar eclipse. On the renxu day, an edict transferred the throne to the crown prince. That same day, the crown prince ascended the throne. The emperor, in plain dress, drove to Chonghua Palace. On the xinwei day, the honorific Supreme August Longevity Emperor was bestowed, and the empress was titled Empress Shoucheng. In Shaoxi year five, on the fifth month's renxu day, the Longevity Emperor fell ill. In the sixth month, on the wuxu day, he died in Chonghua Hall at age sixty-eight. In the tenth month, on the bingchen day, the posthumous title Philosophical Literary Martial Achieving Filial Emperor was granted, with temple name Xiaozong. In the eleventh month, on the yimao day, he was provisionally entombed at Yongfu Mausoleum. In the twelfth month, on the jiaxu day, he was enshrined in the Imperial Ancestral Temple. In Qingyuan year three, on the eleventh month's xinchou day, the posthumous title was augmented to Continuing the Line Sharing the Way Crowned in Virtue Illustrious in Merit Philosophical Literary Martial Bright Sagely Achieving Filial Emperor.