1
二十八舍上
(No translation available)
2
角宿二星,爲天關,其間天門也,其內天庭也。 故黃道經其中,七曜之所行也。 左角爲天田,爲理,主刑。 其南爲太陽道。 右角爲將,主兵。 其北爲太陰道。 蓋天之三門,猶房之四表。 星明大,吉,王道太平,賢者在朝; 動搖、移徙,王者行; 左角赤明,獄平; 暗而微小,王道失。 陶隱居曰:「左角天津,右角天門,中爲天關。 」日食角宿,王者惡之; 暈於角內,有陰謀,陰國用兵得地,又主大赦。 月犯角,大臣憂獄事,法官憂黜。 又占憂在宮中。 月暈,其分兵起; 右角,右將災; 左亦然。 或曰主水; 色黃,有大赦。 月暈三重,入天門及兩角,兵起,將失利。 歲星犯,爲饑。 熒惑犯之,國衰,兵敗; 犯左角,有赦; 右角,兵起; 守之,讒臣進,政事急; 居陽,有喜。 填星犯角爲喪,一曰兵起。 太白犯角,群臣有異謀。 辰星犯,爲小兵; 守之,大水。 客星犯,兵起,五穀傷; 守左角,色赤,爲旱; 守右角,大水。 彗星犯之,色白,爲兵; 赤,所指破軍; 出角,天下兵亂。 星孛于角,白,爲兵; 赤,軍敗; 入天市,兵、喪。 流星犯之,外國使來; 入犯左角,兵起。 雲氣黃白入右角,得地; 赤入左,有兵; 入右,戰勝; 黑白氣入於右,兵將敗。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
3
按漢永元銅儀,以角爲十三度; 而唐開元遊儀,角二星十二度。 舊經去極九十一度,今測九十三度半。 距星正當赤道,其黃道在赤道南,不經角中; 今測角在赤道南二度半,黃道復經角中,即與天象合。 景祐測驗,角二星十二度,距南星去極九十七度,在赤道外六度,與《乾象新書》合,今從《新書》爲正。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
4
南門二星,在庫樓南,天之外門也,主守兵禁。 星明,則遠方來貢; 暗,則夷叛; 中有小星,兵動。 客、彗守之,兵起。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
5
庫樓十星,六大星庫也,南四星樓也,在角宿南。 一曰天庫,兵車之府也。 旁十五星,三三而聚者柱也,中央四小星衡也。 芒角,兵起; 星亡,臣下逆; 動,則將行; 實,爲吉; 虛,乃凶。 歲星犯之,主兵。 熒惑犯之,爲兵、旱。 月入庫樓,爲兵。 彗、孛入,兵、饑。 客星入,夷兵起。 流星入,兵盡出。 赤雲氣入,內外不安。 天庫生角,有兵。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
6
平星二星,在庫樓北,角南,主平天下法獄,廷尉之象。 正,則獄訟平; 月暈,獄官憂。 熒惑犯之,兵起,有赦。 彗星犯,政不行,執法者黜。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
7
平道二星,在角宿間,主平道之官。 武密曰:「天子八達之衢,主轍軾。 」明正,吉; 動搖,法駕有虞。 歲星守之,天下治。 熒惑、太白守,爲亂。 客星守,車駕出行。 流星守,去賢用奸。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
8
天田二星,在角北,主畿內封域。 武密曰:「天子籍田也。 」歲星守之,穀稔。 熒惑守之,爲旱。 太白守,穀傷。 辰星守,爲水災。 客星守,旱、蝗。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
9
天門二星,在平星北。 武密云:「在左角南,朝聘待客之所。 」星明,萬方歸化; 暗,則外兵至。 月暈其外,兵起。 熒惑入,關梁不通; 守之,失禮。 太白守,有伏兵。 客星犯,有謀上者。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
10
進賢一星,在平道西,主卿相舉逸材。 明,則賢人用; 暗,則邪臣進。 太陰、歲星犯之,大臣死。 熒惑犯,爲喪,賢人隱。 太白犯之,賢者退。 歲星、太白、填星、辰星合守之,其占爲天子求賢。 黃白紫氣貫之,草澤賢人出。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
11
周鼎三星,在角宿上,主流亡。 星明,國安; 不見,則運不昌; 動搖,國將移。 《乾象新書》引郟鄏定鼎事,以周衰秦無道,鼎淪泗水,其精上爲星。 李太異曰:「商巫鹹《星圖》已有周鼎,蓋在秦前數百年矣。」
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
12
按《步天歌》,庫樓十星,柱十五星,衡四星,平星、平道、天田、天門各二星,進賢一星,周鼎三星,俱屬角宿。 而《晉志》以左角爲天田,別不載天田二星,《隋志》有之。 平道、進賢、周鼎,《晉志》皆屬太微垣,庫樓並衡星、柱星、南門、天門、平星皆在二十八宿之外。 唐武密及景祐書乃與《步天歌》合。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
13
亢宿四星,爲天子內朝,總攝天下奏事。 聽訟、理獄、錄功。 一曰疏廟,主疾疫。 星明大,輔忠民安; 動,則多疾。 爲天子正坐,爲天符。 秋分不見,則穀傷糴貴。 太陽犯之,諸侯謀國,君憂。 日暈,其分大臣凶,多雨,民饑、疫。 月犯之,君憂或大臣當之; 左爲水,右爲兵。 月暈,其分先起兵者勝; 在冬,大人憂。 歲星犯之,有赦,谷有成; 守之,有兵,人多病; 留三十日以上,有赦; 又曰:「犯則逆臣爲亂。 」熒惑犯,居陽,爲喜; 陰,爲憂; 有芒角,大人惡之; 守之久,民憂,多雨水,又爲兵。 填星犯,穀傷,民亡; 逆行,女專政,逆臣爲謀; 守之,有兵。 太白犯之,國亡,民災; 逆行,爲兵亂; 有芒角,貴臣戮; 守之,有水旱災,或爲喪。 辰星犯之,爲水,又爲大兵; 守之,米貴,民疾,歲旱,盜起,民相惡。 客星犯,國不安; 色赤爲兵、旱,黃爲土功; 青黑,使者憂; 守之穀傷。 一云有赦令; 黑,民流。 彗犯,國災; 出,則有水、兵、疫、臣叛; 白,爲喪。 孛星犯,國危,爲水,爲兵; 入,則民流; 出,則其國饑。 流星入,外國使來,穀熟; 出,爲天子遣使,赦令出。 李淳風曰:「流星入亢,幸臣死。 」雲氣犯之,色蒼,民疫; 白,爲土功; 黑,水; 赤,兵。 一云:白,民虐疾; 黃,土功。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
14
右亢宿四星,漢永元銅儀十度,唐開元遊儀九度。 舊去極八十九度,今九十一度半。 景祐測驗,亢九度,距南第二星去極九十五度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
15
大角一星,在攝提間,天王坐也。 又爲天棟,正經紀也。 光明潤澤,爲吉; 青,爲憂; 赤,爲兵; 白,爲喪; 黑,爲疾; 色黃而靜,民安; 動,則人主好遊。 月犯之,大臣憂,王者惡之。 月暈,其分人主有服。 五星犯之,臣謀主,有兵。 太白守之,爲兵。 彗星出,其分主更改,或爲兵。 天子失仁則守之。 孛星犯,爲兵; 守之,主憂。 客星犯、守,臣謀上; 出,則人主受制。 流星入,王者惡之; 犯之,邊兵起。 雲氣青,主憂; 白,爲喪; 黃氣出,有喜。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
16
折威七星,在亢南,主斬殺,斷軍獄。 月犯之,天子憂。 五星犯,將軍叛。 彗、孛犯,邊將死。 雲氣犯,蒼白,兵亂; 赤,臣叛主; 黃白,爲和親; 出,則有赦; 黑氣入,人主惡之。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
17
攝提六星,左右各三,直鬥杓南,主建時節,伺禨祥。 其星爲盾,以夾擁帝坐,主九卿。 星明大,三公恣,主弱; 色溫不明,天下安; 近大角,近戚有謀。 太陰入,主受制。 月食,其分主惡之。 熒惑、太白守,兵起,天下更主。 彗、孛入,主自將兵; 出,主受制。 流星入,有兵; 出,有使者出; 犯之,公卿不安。 雲氣入,赤,爲兵,九卿憂; 色黃,喜; 黑,大臣戮。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
18
陽門二星,在庫樓東北,主守隘塞,禦外寇。 五星入,五兵藏。 彗星守之,外夷犯塞、兵起。 赤雲氣入,主用兵。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
19
頓頑二星,在折威東南,主考囚情狀,察詐偽也。 星明,無咎; 暗,則刑濫。 彗星犯之,貴人下獄。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
20
按《步天歌》,大角一星,折威七星,左、右攝提總六星,頓頑、陽門各二星,俱屬角宿。 而《晉志》以大角、攝提屬太微垣,折威、頓頑在二十八宿之外。 陽門則見於《隋志》,而《晉史》不載。 武密書以攝提、折威、陽門皆屬角、亢。 《乾象新書》以右攝提屬角,左攝提屬亢,余與武密書同。 《景祐》測驗,乃以大角、攝提、頓頑、陽門皆屬於亢,其說不同。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
21
氐宿四星,爲天子舍室,後妃之府,休解之房。 前二星,適也; 後二星,妾也。 又爲天根,主疫。 後二星大,則臣奉度,主安; 小,則臣失勢; 動,則徭役起。 日食,其分,卿相有讒諛,一曰王者後妃惡之,大臣憂。 日暈,女主恣,一曰國有憂,日下興師。 月食其宿,大臣凶,後妃惡之,一曰糴貴。 月暈,大將凶,人疫; 在冬,爲水,主危,以赦解之。 月犯,左右郎將有誅,一曰有兵、盜。 犯右星,主水; 掩之,有陰謀,將軍當之。 歲星犯,有赦,或立後; 守之,地動,年豐; 逆行,爲兵。 熒惑犯之,臣僭上,一云將軍憂; 守,有赦。 填星犯,左右郎將有誅; 守之,有赦; 色黃,後喜,或冊太子; 留舍,天下有兵; 齊明,赦。 太白犯之,郎將誅; 入,其分疾疫; 或云犯之,拜將; 乘右星,水災。 辰星犯,貴臣暴憂; 守之,爲水,爲旱,爲兵; 入守,貴人有獄; 乘左星,天子自將。 客星犯,牛馬貴; 色黃白,爲喜,有赦,或曰邊兵起,後宮亂; 五十日不去,有刺客。 彗星犯,有大赦,糴貴; 滅之,大疫; 入,有小兵,一云主不安。 孛星犯,糴貴; 出,則有赦; 入,爲小兵; 或云犯之,臣幹主。 流星犯,秘閣官有事; 在冬夏,爲水、旱; 《乙巳占》,後宮有喜; 色赤黑,後宮不安。 雲氣入,黃爲土功; 黑主水; 赤爲兵; 蒼白爲疾疫; 白,後宮憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
22
按漢永元銅儀、唐開元遊儀,氐宿十六度,去極九十四度。 景祐測驗與《乾象新書》皆九十八度。
(No translation available) (No translation available)
23
天乳一星,在氐東北,當赤道中。 明,則甘露降。 彗、客入,天雨。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
24
將軍一星,騎將也,在騎官東南,總領車騎軍將、部陣行列。 色動搖,兵外行。 太白、熒惑、客星犯之,大兵出,天下亂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
25
招搖一星,在梗河北,主北兵。 芒角、變動,則兵大行; 明,則兵起; 若與棟星、梗河、北斗相直,則北方當來受命中國。 又占:動,則近臣恣; 離次,則庫兵發; 色青,爲憂; 白,爲君怒; 赤,爲兵; 黑,爲軍破; 黃,則天下安。 彗星犯,北邊兵動; 出,其分夷兵大起。 孛犯,蠻夷亂。 客星出,蠻夷來貢,一云北地有兵、喪。 流星出,有兵。 雲氣犯,色黃白,相死; 赤,爲內兵亂; 色黃,兵罷; 白,大人憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
26
帝席三星,在大角北,主宴獻酬酢。 星明,王公災; 暗,天下安; 星亡,大人失位; 動搖,主危。 彗犯,主憂,有亂兵。 客星犯,主危。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
27
亢池六星,在亢宿北。 亢,舟也; 池,水也。 主渡水,往來送迎。 微細,凶; 散,則天下不通; 移徙不居其度中,則宗廟有怪。 五星犯之,川溢。 客星犯,水,蟲多死。 武密云:「主斷軍獄,掌棄市殺戮。 」與舊史異說。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
28
騎官二十七星,在氐南,天子虎賁也,主宿衛。 星衆,天下安; 稀,則騎士叛; 不見,兵起。 五星犯,爲兵。 客星守之,將出有憂,士卒發。 流星入,兵起,色蒼白,將死。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
29
梗河三星,在帝席北,天矛也。 一曰天鋒,主北邊兵,又主喪,故其變動應以兵、喪。 星亡,國有兵謀。 彗星犯之,北兵敗。 客星入,兵出,陰陽不和。 一云北兵侵中國。 流星出,爲兵。 赤雲氣犯,兵敗; 蒼白,將死。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
30
車騎三星,在騎官南,總車騎將,主部陣行列。 變色動搖,則兵行。 太白、熒惑、客星犯之,大兵出,天下亂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
31
陣車三星,在氐南,一云在騎官東北,革車也。 太白、熒惑守之,主車騎滿野,內兵無禁。
(No translation available) (No translation available)
32
天輻二星,在房西斜列,主乘輿,若《周官》巾車官也。 近尾,天下有福。 五星、客、彗犯之,則輦轂有變。 一作天福。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
33
按《步天歌》,已上諸星俱屬氐宿。 《乾象新書》以帝席屬角,亢池屬亢; 武密與《步在歌》合,皆屬氐,而以梗河屬亢。 《占天錄》又以陣車屬於亢,《乾象新書》屬氐,餘皆與《步天歌》合。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
34
房宿四星,爲明堂,天子布政之官也,亦四輔也。 下第一星,上將也; 次,次將也; 次,次相也; 上星,上相也。 南二星君位,北二星夫人位。 又爲四表,中爲天衢、爲天關,黃道之所經也。 南間曰陽環,其南曰太陽; 北間曰陰環,其北曰太陰。 七曜由乎天衢,則天下和平,由陽道,則旱、喪; 由陰道,則水、兵。 亦曰天駟,爲天馬,主車駕。 南星曰左驂,次左服,次右服,次右驂。 亦曰天廄。 又主開閉,爲畜藏之所由。 星明,則王者明; 驂星大,則兵起; 離,則民流; 左驂、服亡,則東南方不可舉兵; 右亡,則西北不可舉兵。 日食,其分爲兵,大臣專權。 日暈,亦爲兵,君臣失政,女主憂。 月食其宿,大臣憂,又爲王者昏,大臣專政。 月暈,爲兵; 三宿,主赦,及五舍不出百日赦。 太陰犯陽道,爲旱; 陰道,爲雨; 中道,歲稔。 又占上將誅。 當天門、天駟,穀熟。 歲星犯之,更政令,又爲兵,爲饑,民流; 守之,大赦,天下和平,一云良馬出。 熒惑犯,馬貴,人主憂; 色青,爲喪; 赤,爲兵; 黑,將相災; 白芒,火災; 守之,有赦令; 十日勾巳者,臣叛。 填星犯之,女主憂,勾巳,相有誅; 守之,土功興,一曰旱、兵,一曰有赦令。 太白犯,四邊合從; 守之,爲土功; 出入,霜雨不時。 辰星犯,有殃; 守之,水災。 一云北兵起,將軍爲亂。 客星犯,曆陽道,爲旱; 陰道,爲水,國空,民饑; 色白,有攻戰; 入,爲糴貴。 彗星犯,國危,人亂,其分惡之。 孛星犯,有兵,民饑,國災。 流星犯之,在春夏,爲土功; 秋冬,相憂; 入,有喪。 《乙巳占》:出,其分天子恤民,下德令。 雲氣入,赤黃,吉; 如人形,後有子; 色赤,宮亂; 蒼白氣出,將相憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
35
按漢永元銅儀、唐開元游儀,房宿五度。 舊去極百八度,今百十度半。 景祐測驗,房距南第二星去極百十五度,在赤道外二十三度。 《乾象新書》在赤道外二十四度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
36
鍵閉一星,在房東北,主關籥。 明,吉; 暗,則宮門不禁。 月犯之,大臣憂,火災。 歲星守之,王不宜出。 填星占同。 太白犯,將相憂。 熒惑犯,主憂。 彗星、客星守之,道路阻,兵起,一云兵滿野。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
37
鉤鈐二星,在房北,房之鈐鍵,天之管籥。 王者至孝則明。 又曰明而近房,天下同心。 房、鉤鈐間有星及疏折,則地動,河清。 月犯之,大人憂,車駕行。 月食,其分將軍死。 歲星守之,爲饑; 去其宿三寸,王失政,近臣起,亂。 熒惑守之,有德令。 太白守,喉舌憂。 填星守,王失土。 彗星犯,宮庭失業。 客星、流星犯,王有奔馬之敗。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
38
東鹹、西鹹各四星,東咸在心北,西咸在房西北,日、月、五星之道也。 爲房之戶,以防淫泆也。 明,則信吉。 東鹹近鉤鈐,有讒臣入。 西鹹近上及動,有知星者入。 月、五星犯之,有陰謀,又爲女主失禮,民饑。 熒惑犯之,臣謀上。 與太白同犯,兵起。 歲星、填星犯之,有陰謀。 流星犯,後妃恣,王有憂。 客星犯,主失禮,後妃恣。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
39
罰三星,在東、西咸正南,主受金罰贖。 曲而斜列,則刑罰不中。 彗星、客星犯之,國無政令,憂多,枉法。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
40
日一星,在房宿南,太陽之精,主昭明令德。 明大,則君有德令。 月犯之,下謀上。 歲星守,王得忠臣,陰陽和,四夷賓,五穀豐。 太白、熒惑犯之,主有憂。 客星、彗星犯之,主失位。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
41
從官二星,在房宿西南,主疾病巫醫。 明大,則巫者擅權。 彗、孛犯之,巫臣作亂。 雲氣犯,黑,爲巫臣戮; 黃,則受爵。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
42
按《步天歌》,以上諸星俱屬在房。 日一星,《晉》、《隋志》皆不載,以他書考之,雖在房宿南,實入氐十二度半。 武密書及《乾象新書》惟以東鹹屬心,西咸屬房,與《步天歌》不同,餘皆吻合。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
43
心宿三星,天王正位也。 中星曰明堂,天子位,爲大辰,主天下之賞罰; 前星爲太子; 後星爲庶子。 星直,則王失勢。 明大,天下同心; 天下變動,心星見祥; 搖動,則兵離民流。 日食,其分刑罰不中,將相疑,民饑,兵、喪。 日暈,王者憂之。 月食其宿,王者惡之,三公憂,下有喪。 月暈,爲旱,穀貴,蟲生,將凶。 與五星合,大凶。 太陰犯之,大臣憂; 犯中央及前後星,主惡之; 出心大星北,國旱; 出南,君憂,兵起。 歲星犯之,有慶賀事,谷豐,華夷奉化; 色不明,有喪,旱。 熒惑犯之,大臣憂; 貫心,爲饑; 與太白俱守,爲喪。 又曰:熒惑居其陽,爲喜; 陰,爲憂。 又曰:守之,主易政; 犯,爲民流,大臣惡之; 守星南,爲水; 北,爲旱; 逆行,大臣亂。 填星犯之,大臣喜,谷豐; 守之,有土功; 留舍三十日有赦; 居久,人主賢; 中犯明堂,火災; 逆行,女主干政。 太白犯,糴貴,將軍憂,有水災,不出一年有大兵; 舍之,色不明,爲喪; 逆行環繞,大人惡之。 辰星犯明堂,則大臣當之,在陽爲燕,在陰爲塞北,不則地動、大雨; 守之,爲水,爲盜。 客星犯之,爲旱; 守之,爲火災; 舍之,則糴貴,民饑。 彗星犯之,大臣相疑; 守之而出,爲蝗、饑,又曰爲兵。 星孛,其分有兵、喪,民流。 流星犯,臣叛; 入之,外國使來; 色青,爲兵,爲憂; 黃,有土功; 黑,爲凶。 雲氣人,色黃,子孫喜; 白,亂臣在側; 黑,太子有罪。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
44
按漢永元銅儀、唐開元遊儀,心三星皆五度,去極百八度。 景祐測驗,心三星五度,距西第一星去極百十四度。
(No translation available) (No translation available)
45
積卒十二星,在房西南,五營軍士之象,主衛士掃除不祥。 星小,爲吉; 明,則有兵; 一星亡,兵少出; 二星亡,兵半出; 三星亡,兵盡出。 五星守之,兵起; 不則近臣誅。 彗星、客星守之,禁兵大出,天子自將。 雲氣犯之,青赤,爲大臣持政,欲論兵事。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
46
按《步天歌》,積卒十二星屬心,《晉志》在二十八宿之外,唐武密書與《步天歌》合。 《乾象新書》乃以積卒屬房宿爲不同,今兩存其說。
(No translation available) (No translation available)
47
尾宿九星,爲天子後宮,亦主後妃之位。 上第一星,後也; 次三星,夫人; 次星,嬪妾也。 亦爲九子。 均明,大小相承,則後宮有序,子孫蕃昌。 明,則後有喜,穀熟; 不明,則後有憂,穀荒。 日食,其分將有疾,在燕風沙,兵、喪,後宮有憂,人君戒出。 日暈,女主喪,將相憂。 月食,其分貴臣犯刑,後宮有憂。 月暈,有疫,大赦,將相憂,其分有水災,後妃憂。 太陰犯之,臣不和,將有憂。 歲星犯,穀貴; 入之,妾爲嫡,臣專政; 守之,旱,火災。 熒惑犯之,有兵; 留二十日,水災; 留三月,客兵聚; 入之,人相食,又云宮內亂。 填星犯之,色黃,後妃喜; 入,爲兵、饑、盜賊; 逆行,妾爲女主; 守之而有芒角,更姓易政。 太白犯、入,大臣起兵; 久留,爲水災; 出、入、舍、守,糴貴,兵起,後宮憂; 失行,軍破城亡。 辰星犯守,爲水災,民疾,後宮有罪者,兵起; 入,則萬物不成,民疫。 客星犯、入,宮人惡之; 守之,賤女暴貴; 出,則爲風、爲水,後宮惡之,兵罷,民饑多死。 彗星犯,後惑主,宮人出,兵起,宮門多土功; 出入,貴臣誅,有水災。 孛犯,多土功,大臣誅; 守之,宮人出; 出,爲大水,民饑。 流星入、犯,色青,舊臣歸; 在春夏,後宮有口舌; 秋冬,賢良用事; 出,則後宮喜,有子孫; 色白,後宮妾死; 出入,風雨時,穀熟,入,後族進祿; 青黑,則後妃喪。 雲氣入,色青,外國來降; 出,則臣有亂。 赤氣入,有使來言兵。 黑氣入,有諸侯客來。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
48
按漢永元銅儀,尾宿十八度,唐開元遊儀同。 舊去極百二十度,一云百四十度; 今百二十四度。 景祐測驗,亦十八度,距西行從西第二星去極百二十八度,在赤道外二十二度。 《乾象新書》二十七度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
49
神宮一星,在尾宿第三星旁,解衣之內室也。
(No translation available)
50
天江四星,在尾宿北,主太陰。 明動,爲水,兵起; 星不具,則津梁不通; 參差,馬貴。 月犯,爲兵,爲臣強,河津不通。 熒惑犯,大旱; 守之,有立主。 太白犯,暴水。 彗星犯,爲大兵。 客星入,河津不通。 流星犯,爲水,爲饑。 赤雲氣犯,車騎出; 青,爲多水; 黃白,天子用事,兵起; 入,則兵罷。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
51
傅說一星,在尾後河中,主章祝官也,一曰後宮女巫也,司天王之內祭祀,以祈子孫。 明大,則吉,王者多子孫,輔佐出; 不明,則天下多禱祠; 亡,則社稷無主; 入尾下,多祝詛。 《左氏傳》「天策焞輸」,即此星也。 彗星、客星守之,天子不享宗廟。 赤雲氣入,巫祝官有誅者。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
52
魚一星,在尾後河中,主陰事,知雲雨之期。 明大,則河海水出; 不明,則陰陽和,多魚; 亡,則魚少; 動搖,則大水暴出; 出,則河大魚多死。 月暈或犯之,則旱,魚死。 熒惑犯其陽,爲旱; 陰,爲水。 填星守之,爲旱。 赤雲氣犯出,兵起,將憂; 入,兵罷; 黃白氣出,兵起。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
53
龜五星,在尾南,主卜,以占吉凶。 星明,君臣和; 不明,則上下乖。 熒惑犯,爲旱; 守,爲火。 客星入,爲水,憂。 流星出,色赤黃,爲兵; 青黑,爲水,各以其國言之。 赤雲氣出,卜祝官憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
54
按神宮、傅說、魚各一星,天江四星,龜五星,《步天歌》與他書皆屬尾。 而《晉志》列天江於天市垣,以傅說、魚、龜在二十八宿之外,其說不同。
(No translation available) (No translation available)
55
箕宿四星,爲後宮妃後之府,亦曰天津,一曰天雞。 主八風,又主口舌,主蠻夷。 星明大,穀熟; 不正,爲兵; 離徙,天下不安; 中星衆亦然,糴貴。 凡日月宿在箕、壁、翼、軫者,皆爲風起; 舌動,三日有大風。 日犯或食其宿,將疾,佞臣害忠良,皇后憂,大風沙。 日暈,國有妖言。 月食,爲風,爲水、旱,爲饑,後惡之。 月暈,爲風,谷貴,大將易,又王者納後。 月犯,多風,糴貴,爲旱,女主憂,君將死,後宮幹政。 歲星入,宮內口舌,歲熟,在箕南,爲旱; 在北,爲有年; 守之,多惡風,穀貴,民饑死。 熒惑犯,地動; 入,爲旱; 出,則有赦; 久守,爲水; 逆行,諸侯相謀,人主惡之。 填星犯,女主憂; 久留,有赦; 守之,後喜,有土功; 色黃光潤,則太后喜; 又占:守,有水; 守九十日,人流,兵起,蝗。 太白犯,女主喜; 入,則有赦; 出,爲土功,糴貴; 守之,爲旱,爲風,民疾; 出入留箕,五穀不登,多蝗。 辰星犯,有赦; 守,則爲旱; 動搖、色青,臣自戮,又占:爲水溢、旱、火災、穀不成。 客星入犯,有土功,宮女不安,民流; 守之,爲饑; 色赤,爲兵; 守其北,小熟; 東,大熟; 南,小饑; 西,大饑; 出,其分民饑,大臣有棄者; 一云守之,秋冬水災。 彗星犯守,東夷自滅; 出,則爲旱,爲兵,北方亂。 孛犯,爲外夷亂,糴貴; 守之,外夷災; 出,爲穀貴,民死,流亡; 春夏犯之,金玉貴; 秋冬,土功興; 入,則多風雨; 色黃,外夷來貢。 雲氣出,色蒼白,國災除; 入,則蠻夷來見; 出而色黃,有使者; 出箕口,斂,爲雨; 開,爲多風少雨。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
56
按漢永元銅儀,箕宿十度,唐開元游儀十一度。 舊去極百十八度,今百二十度。 景祐測驗,箕四星十度,距西北第一星去極百二十三度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
57
糠一星,在箕舌前,杵西北。 明,則豐熟; 暗,則民饑,流亡。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
58
杵三星,在箕南,主給庖舂。 動,則人失釜甑; 縱,則豐; 橫,則大饑; 亡,則歲荒; 移徙,則人失業。 熒惑守,民流。 客星犯、守,歲饑。 彗、孛犯,天下有急兵。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
59
按《晉志》,糠一星、杵三星在二十八宿之外。 《乾象新書》與《步天歌》皆屬箕宿。
(No translation available) (No translation available)
60
南斗六星,天之賞祿府,主天子壽算,爲宰相爵祿之位,傳曰:天廟也。 丞相太宰之位,褒賢進士,稟受爵祿,又主兵。 一曰天機。 南二星魁,天梁也。 中央二星,天相也。 北二星,天府廷也。 又謂南星者,魁星也; 北星,杓也,第一星曰北亭,一曰天開,一曰鈇鑕。 石申曰:「魁第一主吳,二會稽,三丹陽,四豫章,五廬江,六九江。 」星明盛,則王道和平,帝王長齡,將相同心; 不明,則大小失次; 芒角動搖,國失忠臣,兵起,民愁。 日食在鬥,將相憂,兵起,皇后災,吳分有兵。 日暈,宰相憂,宗廟不安。 月食,其分國饑,小兵,後、夫人憂。 月暈,大將死,五穀不生。 月犯,將臣黜,風雨不時,大臣誅; 一歲三入,大赦; 又占:入,爲女主憂,趙、魏有兵; 色惡,相死。 歲星犯,有赦; 久守,水災,穀貴; 守及百日,兵用,大臣死。 熒惑犯,有赦,破軍殺將,火災; 入二十日,糴貴; 四十日,有德令; 守之,爲兵、盜; 久守,災甚; 出鬥上行,天下憂; 不行,臣憂; 入,內外有謀; 守七日,太子疾。 填星犯,爲亂; 入,則失地; 逆行,地動; 出、入、留二十日,有大喪; 守之,大臣叛。 又占; 逆行,先水後旱; 守之,國多義士。 太白犯之,有兵,臣叛; 留守之,破軍殺將; 與火俱入,白爍,臣子爲逆; 久,則禍大。 辰星犯,水,穀不成,有兵; 守之,兵、喪。 客星犯,兵起,國亂; 入,則諸侯相攻,多盜,大旱,宮廟火,穀貴; 七日不去,有赦。 彗星犯,國主憂; 出,則其分有謀,又爲水災,宮中火,下謀上,有亂兵; 入,則爲火,大臣叛。 孛犯入,下謀上,有亂兵; 出,則爲兵,爲疾,國憂。 流星入,蠻夷來貢; 犯之,宰相憂,在春天子壽,夏爲水,秋則相黜,冬大臣逆; 色赤而出鬥者,大臣死。 雲氣入,蒼白,多風; 赤,旱; 出,有兵起,宮廟火; 入,有兩赤氣,兵; 黑,主病。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
61
按漢永元銅儀,鬥二十四度四分度之一,唐開元遊儀,二十六度。 去極百十六度,今百十九度。 景祐測驗,亦二十六度,距魁第四星去極百二十二度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
62
鱉十四星,在南斗南,主水族,不居漢中,川有易者。 熒惑守之,爲旱。 辰星守,爲火。 客星守,爲水。 流星出,色青黑,爲水; 黃,爲旱。 雲氣占同。 一曰有星守之,白衣會,主有水。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
63
天淵十星,一曰天池,一曰天泉,一曰天海,在鱉星東南九坎間,又名太陰,主灌溉溝渠。 五星守之,大水,河決。 熒惑入,爲旱。 客星入,海魚出。 彗星守之,川溢傷人。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
64
狗二星,在南斗魁前,主吠守,以不居常處爲災。 熒惑犯之,爲旱。 客星入,多土功,北邊饑; 守之,守禦之臣作亂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
65
建六星,在南斗魁東北,臨黃道,一曰天旗,天之都關。 爲謀事,爲天鼓,爲天馬。 南二星,天庫也。 中二星,市也,鈇鑕也。 上二星,爲旗跗。 鬥建之間,三光道也,主司七曜行度得失,十一月甲子天正冬至,大曆所起宿也。 星動,人勞役。 月犯之,臣更天子法; 掩之,有降兵。 月食,其分皇后娣侄當黜。 月暈,大將死,五穀不成,蛟龍見,牛馬疫。 月與五星犯之,大臣相譖有謀,亦爲關梁不通,大水。 歲星守,爲旱,糴貴,死者衆,諸侯有謀; 入,則有兵。 熒惑守之,臣有黜者,諸侯有謀,糴貴; 入,則關梁不通,馬貴; 守旗跗三十日,有兵。 填星守之,王者有謀。 太白守,外國使來。 辰星守,爲水災,米貴,多病。 彗、孛、客星犯之,王失道,忠臣黜。 客星守之,道路不通,多盜。 流星入,下有謀; 色赤,昌。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
66
天弁九星弁一作辨,在建星北,市官之長,主列肆、闤闠、市籍之事,以知市珍也。 明盛,則萬物昌; 不明及彗、客犯之,糴貴; 久守之,囚徒起兵。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
67
天雞二星,在牛西,一在狗國北,主異鳥,一曰主候時。 熒惑舍之,爲旱,雞多夜鳴。 太白、熒惑犯之,爲兵。 填星犯之,民流亡。 客星犯,水旱失時; 入,爲大水。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
68
狗國四星,在建星東南,主三韓、鮮卑、烏桓、玁狁、沃且之屬。 星不具,天下有盜; 不明,則安; 明,則邊寇起。 月犯之,烏桓、鮮卑國亂。 熒惑守之,外夷兵起。 太白守之,鮮卑受攻。 客星守,其王來中國。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
69
天籥八星,在南斗杓第二星西,主開閉門戶。 明,則吉; 不備,則關籥無禁。 客星、彗星守之,關梁閉塞。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
70
農丈人一星,在南斗西南,老農主稼穡者,又主先農、農正官。 星明,歲豐; 暗,則民失業; 移徙,歲饑。 客星、彗星守之,民失耕,歲荒。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
71
按《步天歌》,已上諸星皆屬南斗。 《晉志》以狗國、天雞、天弁、天籥、建星皆屬天市垣,餘在二十八宿之外。 《乾象新書》以天籥、農丈人屬箕,武密又以天籥屬尾,互有不同。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
72
牛宿六星,天之關梁,主犧牲事。 其北二星,一曰即路,一曰聚火。 又曰:上一星主道路,次二星主關梁,次三星主南越。 明大,則王道昌,關梁通,牛貴; 怒,則馬貴; 動,則牛災,多死; 始出而色黃,大豆賤; 赤,則豆有蟲; 青,則大豆貴; 星直,糴賤; 曲,則貴。 日食,其分兵起; 暈,爲陰國憂,兵起。 月食,有兵; 暈,爲水災,女子貴,五穀不成,牛多暴死,小兒多疾。 月暈在冬三月,百四十日外有赦; 暈中央大星,大將被戮。 月犯之,有水,牛多死,其國有憂。 歲星入犯,則諸侯失期; 留守,則牛多疫,五穀傷; 在牛東,不利小兒; 西,主風雪; 北,爲民流; 逆行,宮中有火; 居三十日至九十日,天下和平,道德明正。 熒惑犯之,諸侯多疾,臣謀主; 守,則穀不成,兵起; 入或出守鬥南,赦。 填星犯之,有土功; 守之,雨雪,民人、牛馬病。 太白犯之,諸侯不通; 守,則國有兵起; 入,則爲兵謀,人多死。 辰星犯,敗軍移將,臣謀主。 客星犯守之,牛馬貴,越地起兵; 出,牛多死,地動,馬貴。 彗星犯之,吳分兵起; 出,爲糴貴,牛死。 孛犯,改元易號,糴貴,牛多死,吳、越兵起,下當有自立者。 流星犯之,王欲改事; 春夏,穀熟; 秋冬,穀貴; 色黑,牛馬昌,關梁入貢。 雲氣蒼白橫貫,有兵、喪; 赤,亦爲兵; 黃白氣入,牛蕃息; 黑,則牛死。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
73
按漢永元銅儀,以牽牛爲七度,唐開元遊儀八度。 舊去極百六度,今百四度。 景祐測驗,牛六星八度,距中央大星去極百十度半。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
74
天田九星,在鬥南,一曰在牛東南,天子畿內之田。 其占與角北天田同。 客星犯之,天下憂。 彗、孛犯守之,農夫失業。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
75
河鼓三星,在牽牛西北,主天鼓,蓋天子及將軍鼓也。 一曰三鼓,主天子三將軍,中央大星爲大將軍,左星爲左將軍,右星爲右將軍。 左星,南星也,所以備關梁而拒難也,設守險阻,知謀徵也。 鼓欲正直而明,色黃光澤,將吉; 不正,爲兵、憂; 星怒,則馬貴; 動,則兵起; 曲,則將失計奪勢; 有芒角,將軍兇猛象也; 亂搖,差度亂,兵起。 月犯之,軍敗亡。 五星犯之,兵起。 彗星、客星犯,將軍被戮。 流星犯,諸侯作亂。 黃白雲氣入之,天子喜; 赤,爲兵起; 出,則戰勝; 黑,爲將死。 青氣入之,將憂; 出,則禍除。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
76
左旗九星,在河鼓左旁,右旗九星,在牽牛北、河鼓西南,天之鼓旗旌表也。 主聲音、設險、知敵謀。 旗星明大,將吉。 五星犯守,兵起。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
77
織女三星,在天市垣東北,一曰在天紀東,天女也,主果蓏、絲帛、珍寶。 王者至孝,神祗鹹喜,則星俱明,天下和平; 星怒而角,布帛貴。 陶隱居曰:「常以十月朔至六七日晨見東方。 」色赤精明者,女工善; 星亡,兵起,女子爲候。 織女足常向扶筐,則吉; 不向,則絲綿大貴。 月暈,其分兵起。 熒惑守之,公主憂,絲帛貴,兵起。 彗星犯,後族憂。 星孛,則有女喪。 客星入,色青,爲饑; 赤,爲兵; 黃,爲旱; 白,爲喪; 黑,爲水。 流星入,有水、盜,女主憂。 雲氣入,蒼白,女子憂; 赤,則爲女子兵死; 色黃,女有進者。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
78
漸台四星,在織女東南,臨水之台也,主晷漏、律呂事。 明,則陰陽調而律呂和; 不明,則常漏不定。 客星、彗星犯之,陰陽反戾。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
79
輦道五星,在織女西,主王者遊嬉之道。 漢輦道通南北宮,其象也。 太白、熒惑守之,御路兵起。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
80
九坎九星,在牽牛南,主溝渠、導引泉源、疏瀉盈溢,又主水旱。 星明,爲水災; 微小,吉。 月暈,爲水; 五星犯之,水溢。 客星入,天下憂。 雲氣入,青,爲旱; 黑,爲水溢。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
81
羅堰三星,在牽牛東,拒馬也,主堤塘,壅蓄水源以灌溉也。 星明大,則水泛溢。
(No translation available) (No translation available)
82
天桴四星,在牽牛東北橫列,一曰在左旗端,鼓桴也,主漏刻。 暗,則刻漏失時。 武密曰:「主桴鼓之用。 」動搖,則軍鼓用; 前近河鼓,若桴鼓相直,皆爲桴鼓用。 太白、熒惑守之,兵鼓起。 客星犯之,主刻漏失時。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
83
按《步天歌》,已上諸星俱屬牛宿。 《晉志》以織女、漸台、輦道皆屬太微垣,以河鼓、左旗、右旗、天桴屬天市垣,餘在二十八宿之外。 武密以左旗屬箕屬鬥,右旗亦屬鬥,漸臺屬鬥,又屬牛,余與《步天歌》同。 《乾象新書》則又以左旗、織女、漸台、輦道、九坎皆屬於鬥。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
84
須女四星,天之少府,賤妾之稱,婦職之卑者也,主布帛裁制、嫁娶。 星明,天下豐,女巧,國富; 小而不明,反是。 日食在女,戒在巫祝、後妃禱祠,又占越分饑,後妃疾。 日暈,後宮及女主憂。 月食,爲兵、旱,國有憂。 月暈,有兵謀不成; 兩重三重,女主死。 月犯之,有女惑,有兵不戰而降,又曰將軍死。 歲星犯之,後妃喜,外國進女; 守之,多水,國饑,喪,糴貴,民大災,熒惑犯之,大臣、皇后憂,布帛貴,民大災; 守之,土人不安,五穀不熟,民疾,有女喪,又爲兵; 入則糴貴; 逆行犯守,大臣憂; 居陽,喜; 陰,爲憂。 填星犯守,有苛政,山水出,壞民舍,女謁行,後專政,多妖女; 留五十日,民流亡。 太白犯之,布帛貴,兵起,天下多寡女; 留守,有女喪,軍發。 辰星犯,國饑,民疾; 守之,天下水,有赦,南地火,北地水,又兵起,布帛貴。 客星犯,兵起,女人爲亂; 守之,宮人憂,諸侯有兵,江淮不通,糴貴。 彗星犯,兵起,女爲亂; 出,爲兵亂,有水災,米鹽貴。 星孛,其分兵起,女爲亂,有奇女來進; 出入,國有憂,王者惡之。 流星犯,天子納美女,又曰有貴女下獄; 抵須女,女主死。 《乙巳占》:出入而色黃潤,立妃後; 白,爲後宮妾死。 雲氣入,黃白,有嫁女事; 白,爲女多病; 黑,爲女多死; 赤,則婦人多兵死者。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
85
按漢永元銅儀,以須女爲十一度。 景祐測驗,十二度,距西南星去極百五度,在赤道外十四度。
(No translation available) (No translation available)
86
十二國十六星,在牛女南,近九坎,各分土居列國之象。 九坎之東一星曰齊,齊北二星曰趙,趙北一星曰鄭,鄭北一星曰越,越東二星曰周,周東南北列二星曰秦,秦南二星曰代,代西一星曰晉,晉北一星曰韓,韓北一星曰魏,魏西一星曰楚,楚南一星曰燕,有變動,各以其國占之。 陶隱居曰:「越星在婺女南,鄭一星在越北,趙二星在鄭南,週二星在越東,楚一星在魏西南,燕一星在楚南,韓一星在晉北,晉一星在代北,代二星在秦南,齊一星在燕東。」
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
87
離珠五星,在須女北,須女之藏府,女子之星也。 又曰:主天子旒珠、後夫人環珮。 去陽,旱; 去陰,潦。 客星犯之,後宮有憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
88
奚仲四星,在天津北,主帝車之官。 凡太白、熒惑守之,爲兵祥。
(No translation available) (No translation available)
89
天津九星,在虛宿北,橫河中,一曰天漢,一曰天江,主四瀆津梁,所以度神通四方也。 一星不備,津梁不通; 明,則兵起; 參差,馬貴; 大,則水災; 移,則水溢。 彗、孛犯之,津敗,道路有賊。 客星犯,橋樑不修; 守之,水道不通,船貴。 流星出,必有使出,隨分野占之。 赤雲氣入,爲旱; 黃白,天子有德令; 黑,爲大水; 色蒼,爲水,爲憂; 出,則禍除。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
90
敗瓜五星,在匏瓜星南,主修瓜果之職,與匏瓜同占。
(No translation available)
91
匏瓜五星一作瓠瓜,在離珠北,天子果園也,其西觜星主後宮,不明,則後失勢; 不具或動搖,爲盜; 光明,則歲豐; 暗,則果實不登。 彗、孛犯之,近臣僭,有戮死者。 客星守之,魚鹽貴,山谷多水; 犯之,有游兵不戰。 蒼白雲氣入之,果不可食; 青,爲天子攻城邑; 黃,則天子賜諸侯果; 黑,爲天子食果而致疾。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
92
扶筐七星,爲盛桑之器,主勸蠶也,一曰供奉後與夫人之親蠶。 明,吉; 暗,凶; 移徙,則女工失業。 彗星犯,將叛。 流星犯,絲綿大貴。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
93
按《步天歌》,已上諸星俱屬須女,而十二國及奚仲、匏瓜、敗瓜等星,《晉志》不載,《隋志》有之。 《晉志》又以離珠、天津屬天市垣,扶筐屬太微垣。 《乾象新書》以周、越、齊、趙屬牛,秦、代、韓、魏、燕、晉、楚、鄭屬女。 武密以離珠、匏瓜屬牛又屬女,以奚仲屬危。 《乾象新書》以離珠、匏瓜屬牛,敗瓜屬鬥又屬牛,以天津西一星屬鬥,中屬牛,東五星屬女。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
94
虛宿二星,爲虛堂,塚宰之官也,主死喪哭泣,又主北方邑居、廟堂祭祀祝禱事。 宋均曰:「危上一星高,旁兩星下,似蓋屋也。 」蓋屋之下,中無人,但空虛似乎殯宮,主哭泣也。 明,則天下安; 不明,爲旱; 欹斜上下不正,享祀不恭; 動,將有喪。 日食,其分其邦有喪。 日暈,民饑,後妃多喪。 月食,主刀劍官有憂,國有喪。 月暈,有兵謀,風起則不成,又爲民饑。 月犯之,宗廟兵動,又國憂,將死。 歲星犯,民饑; 守之,失色,天王改服; 與填星同守,水旱不時。 熒惑犯之,流血滿野; 守之,爲旱,民饑,軍敗; 入,爲火災,功成見逐; 或勾巳,大人戰不利。 填星犯之,有急令; 行疾,有客兵; 入,則有赦,穀不成,人不安; 守之,風雨不時,爲旱,米貴,大卜欲危宗廟,有客兵。 太白犯,下多孤寡,兵,喪; 出,則政急; 守之,臣叛君; 入,則大臣下獄。 辰星犯,春秋有水; 守之,亦爲水災,在東爲春水,南爲夏水,西爲秋水,北冬有雷雨、水。 客星犯,糴貴; 守之,兵起,近期一年,遠則二年,有哭泣事; 出,爲兵、喪。 彗星犯之,國凶,有叛臣; 出,爲野戰流血; 出入,有兵起,芒焰所指國必亡。 星孛其宿,有哭泣事; 出,則爲野戰流血,國有叛臣。 流星犯,光潤出入,則塚宰受賞,有赦令; 色黑,大臣死; 入而色青,有哭泣事; 黃白,有受賜者; 出,則貴人求醫藥。 雲氣黃入,爲喜; 蒼,爲哭; 赤,火; 黑,水; 白,有幣客來。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
95
按漢永元銅儀,以虛爲十度,唐開元遊儀同。 舊去極百四度,今百一度。 景祐測驗,距南星去極百三度,在赤道外十二度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
96
司命二星,在虛北,主舉過、行罰、滅不祥,又主死亡。 逢星出司命,王者憂疾,一曰宜防祅惑。
(No translation available) (No translation available)
97
司祿二星,在司命北,主增年延德,又主掌功賞、食料、官爵。
(No translation available)
98
司危二星,在司祿北,主矯失正下,又主樓閣台榭、死喪、流亡。
(No translation available)
99
司非二星,在司危北,主司候內外,察愆尤,主過失。 《乾象新書》:命、祿、危、非八星主天子已下壽命、爵祿、安危、是非之事。 明大,爲災; 居常,爲吉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
100
哭二星,在虛南,主哭泣、死喪。 月、五星、彗、孛犯之,爲喪。
(No translation available) (No translation available)
101
泣二星在哭星東,與哭同占。
(No translation available)
102
天壘城一十三星,在泣南,圜如大錢,形若貫索,主鬼方、北邊丁零類,所以候興敗存亡。 熒惑入守,夷人犯塞。 客星入,北方侵。 赤雲氣掩之,北方驚滅,有疾疫。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
103
離瑜三星,在十二國東,《乾象新書》在天壘城南。 離,圭衣也; 瑜,玉飾,皆婦人見舅姑衣服也。 微,則後宮儉約; 明,則婦人奢縱。 客星、彗星入之,後宮無禁。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
104
敗臼四星,在虛、危南,兩兩相對,主敗亡、災害。 石申曰:「一星不具,民賣甑釜; 不見,民去其鄉。 」五星入,除舊佈新。 客星、彗星犯之,民饑,流亡。 黑氣入,主憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
105
按《步天歌》,已上諸星俱屬虛宿。 司命、司祿、司危、司非、離瑜、敗臼,《晉志》不載,《隋志》有之。 《乾象新書》以司命、司祿、司危、司非屬須女; 泣星、敗臼屬危。 武密書與《步天歌》合。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
106
危宿三星,在天津東南,爲天子宗廟祭祀,又爲天子土功,又主天府、天市、架屋、受藏之事。 不明,客有誅,土功興; 動或暗,營宮室,有兵事。 日食,陵廟摧,有大喪,有叛臣。 日暈,有喪。 月食,大臣憂,有喪,宮殿圮。 月暈,有兵、喪,先用兵者敗。 月犯之,宮殿陷,臣叛主,來歲糴貴,有大喪。 歲星犯守,爲兵、役徭,多土功,有哭泣事,又多盜。 熒惑犯之,有赦; 守之,人多疾,兵動,諸侯謀叛,宮中火災; 守上星,人民死,中星諸侯死,下星大臣死,各期百日十日; 守三十日,東兵起,歲旱,近臣叛; 入,爲兵,有變更之令。 填星守之,爲旱,民疾,土功興,國大戰; 犯之,皇后憂,兵,喪; 出、入、留、舍,國亡地,有流血; 入,則大亂,賊臣起。 太白犯之,爲兵,一曰無兵兵起,有兵兵罷,五穀不成,多火災; 守之,將憂,又爲旱,爲火; 舍之,有急事。 辰星犯之,大臣誅,法官憂,國多災; 守之,臣下叛,一云皇后疾,兵、喪起。 客星犯,有哭泣,一曰多雨水,穀不收; 入之,有土功,或三日有赦; 出,則多雨水,五穀不登; 守之,國敗,民饑。 彗星犯之,下有叛臣兵起; 出,則將軍出國,易政,大水,民饑。 孛犯,國有叛者兵起。 流星犯之,春夏爲水災,秋冬爲口舌; 入,則下謀上; 抵危,北地交兵。 《乙巳占》:流星出入色黃潤,入民安,穀熟,土功興; 色黑,爲水,大臣災。 雲氣入,蒼白,爲土功; 青,爲國憂; 黑,爲水,爲喪; 赤,爲火; 白,爲憂,爲兵; 黃出入,爲喜。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
107
按漢永元銅儀,以危爲十六度; 唐開元遊儀十七度。 舊去極九十七度,距南星去極九十八度,在赤道外七度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
108
虛梁四星,在危宿南,主園陵寢廟、禱祝。 非人所處,故曰虛梁。 一曰宮宅屋幃帳寢。 太白、熒惑犯之,爲兵。 彗、孛犯,兵起,宗廟改易。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
109
天錢十星,在北落師門西北,主錢帛所聚,爲軍府藏。 明,則庫盈; 暗,爲虛。 太白、熒惑守之,盜起。 彗、孛犯之,庫藏有賊。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
110
墳墓四星,在危南,主山陵、悲慘、死喪、哭泣。 大曰墳,小曰墓。 五星守犯,爲人主哭泣之事。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
111
杵三星,在人星東,一云在臼星北,主舂軍糧。 不具,則民賣甑釜。
(No translation available) (No translation available)
112
臼四星,在杵星下,一云在危東。 杵臼不明,則民饑; 星衆,則歲樂; 疏,爲饑; 動搖,亦爲饑; 杵直下對臼,則吉; 不相當,則軍糧絕; 縱,則吉; 橫,則荒; 又臼星覆,歲饑; 仰,則歲熟。 彗星犯之,民饑,兵起,天下急。 客星守之,天下聚會米粟。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
113
蓋屋二星,在危宿南九度,主治宮室。 五星犯之,兵起。 彗、孛犯守,兵災尤甚。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
114
造父五星,在傳舍南,一曰在騰蛇北,御官也。 一曰司馬,或曰伯樂,主御營馬廄、馬乘、轡勒。 移處,兵起,馬貴; 星亡,馬大貴。 彗、客入之,僕御謀主,有斬死者,一曰兵起; 守之,兵動,廄馬出。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
115
人五星,在虛北,車府東,如人形,一曰主萬民,柔遠能邇; 又曰臥星,主夜行,以防淫人。 星亡,則有詐作詔者,又爲婦人之亂; 星不具,王子有憂。 客、彗守犯,人多疾疫。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
116
車府七星,在天津東,近河,東西列,主車府之官,又主賓客之館。 星光明,潤澤,必有外賓,車駕華潔。 熒惑守之,兵動。 彗、客犯之,兵車出。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
117
鉤九星,在造父西河中,如鉤狀。 星直,則地動; 他星守,占同。 一曰主輦輿、服飾。 明,則服飾正。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
118
按《步天歌》,已上諸星俱屬危宿。 《晉志》不載人星、車府,《隋志》有之。 杵、臼星,《晉》、《隋志》皆無。 造父、鉤星,《晉志》屬紫微垣,蓋屋、虛梁、天錢在二十八宿外。 《乾象新書》以車府西四星屬虛,東三星屬危。 武密書以造父屬危又屬室,餘皆與《步天歌》合。 按《乾象新書》又有天綱一星,在危宿南,入危八度,去極百三十二度,在赤道外四十一度。 《晉》、《隋志》及諸家星書皆不載,止載危、室二宿間與北落師門相近者。 近世天文乃載此一星,在鬼、柳間,與外廚、天紀相近。 然《新書》兩天綱雖同在危度,其說不同,今姑附于此。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
119
營室二星,天子之宮,一曰玄宮,一曰清廟,又爲軍糧之府,主土功事。 一曰室一星爲天子宮,一星爲太廟,爲王者三軍之廩,故置羽林以衛; 又爲離宮閣道,故有離宮六星在其側。 一曰定室,《詩》曰「定之方中」也。 星明,國昌; 不明而小,祠祀鬼神不享; 動,則有土功事; 不具,憂子孫; 無芒、不動,天下安。 日食在室,國君憂,王者將兵,一曰軍絕糧,土卒亡。 日暈,國憂,女主憂黜。 月食,其分有土功,歲饑。 月暈,爲水,爲火,爲風。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
120
月犯之,爲土功,有哭泣事。 歲星犯之,有急而爲兵; 入,天子有赦,爵祿及下; 舍室東,民多死; 舍北,民憂; 又曰守之,宮中多火災,主不安,民疫。 熒惑犯,歲不登; 守之,有小災,爲旱,爲火,糴貴; 逆行守之,臣謀叛; 入,則創改宮室; 成勾巳者,主失宮。 填星犯,爲兵; 守之,天下不安,人主徙宮,後、夫人憂,關梁不通,貴人多死; 久守,大人惡之,以赦解,吉; 逆行,女主出入恣; 留六十日,土功興。 太白犯五寸許,天子政令不行; 守,則兵大忌之,以赦令解; 一曰太子、後妃有謀; 若乘守勾巳、逆行往來,主廢後妃,有大喪,宮人恣; 去室一尺,威令不行; 留六十日,將死; 入,則有暴兵。 辰星犯之,爲水; 入,則後有憂,諸侯發動于西北。 客星犯入,天子有兵事,軍饑,將離,外兵來; 出於室,兵先起者敗。 彗星出,占同; 或犯之,則弱不能戰; 出入犯之,則先起兵者勝,一曰出室爲大水。 孛犯或出入,先起兵者勝; 出,有小災,後宮亂。 武密曰:「孛出,其分有兵、喪; 道藏所載,室專主兵。 」流星犯,軍乏糧,在春夏將軍貶,秋冬水溢。 《乙巳占》曰:「流星出入色黃潤,軍糧豐,五穀成,國安民樂。 」雲氣入,黃,爲土功; 蒼白,大人惡之; 赤,爲兵,民疫; 黑,則大人憂。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
121
按漢永元銅儀,營室十八度,唐開元遊儀十六度。 舊去極八十五度。 景祐測驗,室十六度,距南星去極八十五度,在赤道外六度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
122
雷電六星,在室南,明動,則雷電作。
(No translation available)
123
離宮六星,兩兩相對爲一坐,夾附室宿上星,天子之別宮也,主隱藏止息之所。 動搖,爲土功; 不具,天子憂。 太白、熒惑入,兵起; 犯或勾巳環繞,爲後妃咎。 彗星犯之,有修除之事。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
124
壘壁陣十二星一作壁壘,在羽林北,羽林之垣壘,主天軍營。 星明,國安; 移動,兵起; 不見,兵盡出,將死。 五星入犯,皆主兵。 太白、辰星,尤甚。 客星入,兵大起,將吏憂。 流星入南,色青,後憂; 入北,諸侯憂; 色赤黑,入東,後有謀; 入西,太子憂; 黃白,爲吉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
125
騰蛇二十二星,在室宿北,主水蟲,居河濱。 明而微,國安; 移向南,則旱; 向北,大水。 彗、孛犯之,水道不通。 客星犯,水物不成。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
126
土功吏二星,在壁宿南,一曰在危東北,主營造宮室,起土之官。 動搖,則版築事起。
(No translation available) (No translation available)
127
北落師門一星,在羽林軍南,北宿在北方,落者,天軍之藩落也,師門猶軍門。 長安城北門曰「北落門」,象此也。 主非常以候兵。 星明大,安; 微小、芒角,有大兵起。 歲星犯之,吉。 熒惑入,兵弱不可用。 客星犯之,光芒相及,爲兵,大將死; 守之,邊人入塞。 流星出而色黃,天子使出; 入,則天子喜; 出而色赤,或犯之,皆爲兵起。 雲氣入,蒼白,爲疾疫; 赤,爲兵; 黃白,喜; 黑雲氣入,邊將死。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
128
八魁九星,在北落東南,主捕張禽獸之官也。 客、彗入,多盜賊,兵起。 太白、熒惑入守,占同。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
129
天綱一星,在北落西南,一曰在危南,主武帳宮舍,天子游獵所會。 客、彗入,爲兵起,一云義兵。
(No translation available) (No translation available)
130
羽林軍四十五星,三三而聚散,出壘壁之南,一曰在營室之南,東西布列,北第一行主天軍,軍騎翼衛之象。 星衆,則國安; 稀,則兵動; 羽林中無星,則兵盡出,天下亂。 月犯之,兵起。 歲星入,諸侯悉發兵,臣下謀叛,必敗伏誅。 太白入,兵起。 填星入,大水。 五星入,爲兵。 熒惑、太白經過,天子以兵自守。 熒惑入而芒赤,興兵者亡。 客星入,色黃白,爲喜; 赤,爲臣叛。 流星入南,色青,後有疾; 入北,諸侯憂; 入東而赤黑,後有謀; 入西,太子憂。 雲氣蒼白入南,後有憂; 北,諸侯憂; 黑,太子、諸侯忌之; 出,則禍除; 黃白,吉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
131
斧鉞三星,在北落師門東,芟刈之具也,主斬芻稾以飼牛馬。 明,則牛馬肥腯; 動搖而暗,或不見,牛馬死。 《隋志》、《通志》皆在八魁西北,主行誅、拒難、斬伐奸謀。 明大,用兵將憂; 暗,則不用; 移動,兵起。 月入,大臣誅。 歲星犯,相誅。 熒惑犯,大臣戮。 填星入,大臣憂。 太白入,將誅。 客、彗犯,斧鉞用; 又占:客犯,外兵被擒,士卒死傷,外國降; 色青,憂; 赤,兵; 黃白,吉。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
132
按《步天歌》,已上諸星皆屬營室。 雷電、土功吏、斧鉞,《晉志》皆不載,《隋志》有之。 壘壁陣、北落師門、天綱、羽林軍,《晉志》在二十八宿外,騰蛇屬天市垣。 武密書以騰蛇屬營室,又屬壁宿。 《乾象新書》以西十六星屬尾、屬危,東六星屬室; 羽林軍西六星屬危,東三十九星屬室; 以天綱屬危,斧鉞屬奎。 《通占錄》又以斧鉞屬壁、屬奎,說皆不同。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
133
壁宿二星,主文章,天下圖書之秘府。 明大,則王者興,道術行,國多君子; 星失色,大小不同,王者好武,經術不用,圖書廢; 星動,則有土功。 日食于壁,陽消陰壞,男女多傷,國不用賢。 日暈,名士憂。 月食,其分大臣憂,文章士廢,民多疫。 月暈,爲風、水,其分有憂。 月犯之,國有憂,爲饑,衛地有兵。 歲星犯之,水傷五穀; 久守或淩犯、勾巳,有兵起。 熒惑犯之,衛地憂; 守之,國旱,民饑,賢不用; 一占:王有大災。 填星犯守,圖書興,國王壽,天下豐,國用賢; 一占:物不成,民多病; 逆行成勾巳者,有土功; 六十日,天下立王。 太白犯之一二寸許,則諸侯用命; 守之,文武並用,一曰有軍不戰,一曰有兵喪,一曰水災,多風雨; 一曰犯之多火災。 辰星犯,國有蓋藏保守之事,王者刑法急; 守之,近臣憂,一曰其分有喪,有兵,奸臣有謀; 逆行守之,橋樑不通。 客星犯之,文章士死,一曰有喪; 入,爲土功,有水; 守之,歲多風雨; 舍,則牛馬多死。 彗星犯之,爲兵,爲火,一曰大水,民流。 孛犯,爲兵,有火、水災。 流星犯,文章廢; 《乙巳占》曰:「若色黃白,天下文章士用。 」赤雲氣入之,爲兵; 黑,其下國破; 黃,則外國貢獻,一曰天下有烈士立。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
134
按漢永元銅儀,東壁二星九度。 舊去極八十六度。 景祐測驗,壁二星九度,距南星去極八十五度。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
135
天廄十星,在東壁之北,主馬之官,若今驛亭也,主傳令置驛,逐漏馳騖,謂其急疾與晷漏競馳也。 月犯之,兵馬歸。 彗星入,馬廄火。 客星入,馬出行。 流星入,天下有驚。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
136
霹靂五星,在雲雨北,一曰在雷電南,一曰在土功西,主陽氣大盛,擊碎萬物。 與五星合,有霹靂之應。
(No translation available) (No translation available)
137
雲雨四星,在雷電東,一云在霹靂南,主雨澤,成萬物。 星明,則多雨水。 辰星守之,有大水; 一占:主陰謀殺事,孳生萬物。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
138
鈇鑕五星,在天倉西南,刈具也,主斬芻飼牛馬。 明,則牛馬肥; 微暗,則牛馬饑餓。
(No translation available) (No translation available) (No translation available)
139
按《步天歌》,壁宿下有鈇鑕五星,《晉》、《隋志》皆不載。 《隋志》八魁西北三星曰鈇鑕,又曰鈇鉞,其占與《步天歌》室宿內斧鉞略同,恐即是此誤重出之。 霹靂五星、雲雨四星,《晉志》無之,《隋志》有之。 武密書以雲雨屬室宿。 天廄十星,《晉志》屬天市垣,其說皆不同。
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)