← Back to 宋史

卷一百〇六 志第五十九 禮九

Volume 106 Treatises 59: Rites 9

Chapter 106 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 106
Next Chapter →
1
Regulations Governing the Imperial Ancestral Temples
2
殿
In 960, the relevant officials petitioned to establish the imperial ancestral temple, and the emperor ordered the proposal debated. Zhang Zhao, Minister of War, and others submitted: "We find that Yao, Shun, and Yu each maintained five ancestral shrines—two zhao, two mu, and the founding ancestor. When the Shang established their dynasty, they expanded to six shrines, adding Qi and Tang beyond the usual zhao-mu pairs. The Zhou arranged seven shrines, honoring the Grand Ancestor together with Kings Wen and Wu in addition to the direct-line temples. The Han founders' temples, from the outset, failed to conform to proper ritual. The Wei and Jin dynasties revived the seven-shrine system, and the southern courts preserved it unchanged. In practice, however, Emperor Wen of Sui built only four ancestral chambers—for four generations of immediate forebears. The Tang followed with direct-line ancestral shrines, and from the Liang through the Five Dynasties the practice held steady. Measured against ancient precedent, this represents a sound compromise. We respectfully urge posthumous enshrinement of four generations of ancestors and construction of the corresponding temple halls." Dou Yan, acting director of the Court of Imperial Sacrifices, then proposed posthumous titles: the emperor's great-great-grandfather, Lord Wen'an, as Emperor Wenxian (temple name Xizu); the great-grandfather, Lord Zhongcheng, as Emperor Huiyuan (temple name Shunzu); the grandfather, Lord of the Valiant Cavalry Guard, as Emperor Jiangong (temple name Yizu); the father, Lord Wuqing, as Emperor Zhaowu (temple name Xuanzu); the great-great-grandmother, Lady Cui, as Empress Wenyi; the great-grandmother, Lady Sang, as Empress Huiming; and the grandmother, Grand Lady Liu of Jingzhao, as Empress Jianmu. Taizu presided in the Chongyuan Hall, conducted the full enshrinement rites for the four ancestral shrines, installed the spirit tablets, and bestowed posthumous titles. In the tenth month of the following year, Empress Mingxian (née Du) was associated with the shrine of Xuanzu.
3
殿 西西 西
In 977, officials reported: "Under Tang practice, the Chang'an ancestral temple held nine shrines in a single hall with separate chambers. The layout comprised twenty-one four-pillared bays, with one flanking chamber on each side, three steps at front and rear, and two side staircases on east and west. The present ancestral temple has four chambers of three bays each. With Taizu's enshrinement there are now five chambers. We propose following the Chang'an model: retain the flanking chambers on east and west and divide the remaining ten bays into five two-bay chambers." The emperor approved. On the jimao day of the fourth month, the spirit tablets were installed in the temple, with Empress Xiaoming (née Wang) enshrined alongside.
4
On the jiazi day of the eleventh month of 997, Taizong's spirit tablet was installed in the temple, with Empress Yide (née Fu) enshrined alongside. In 998, Li Zong'e and others of the Court of Imperial Sacrifices argued: "In ritual address, Xizu is called great-great-grandfather and great-grandfather, while Taizu is called elder uncle; Empresses Wenyi, Huiming, Jianmu, and Zhaoxian are all styled ancestral grandmothers, while Empresses Xiaoming, Xiaohui, and Xiaozhang are styled elder uncles' consorts. The Erya distinguishes father and mother, royal grandparents, great-grandparents, great-great-grandparents, and father's elder brother. On this reading, only one's own parents may properly be called father and mother. We propose that Xizu be addressed only by temple name, and that from Shunzu downward the Erya's terms be used." The matter went to the Department of State Affairs. Zhang Qixian, Minister of Revenue, and others argued: "The Royal Regulations state that the Son of Heaven maintains seven temples. This means three zhao, three mu, and the Grand Ancestor's shrine—seven in all. When brothers succeeded one another in earlier dynasties, the zhao-mu arrangement shifted accordingly; hence the Book of Han's rule that an heir is treated as a son—honoring the original line and affirming legitimate succession. The Rites also state that the Son of Heaven ends mourning at one year. How then can the ancestral temple include an address of elder uncle? Where Tang and the Five Dynasties used such terms, it reflected ritual officials' errors, not canonical precedent. We propose that henceforth, at rites in the ancestral temple, before Taizu and the earlier ancestral shrines the emperor be styled Filial Grandson, Filial Great-Grandson, and Heir Emperor; and before Taizong's shrine, Filial Son and Heir Emperor. The Erya's terms for father, mother, and royal grandfather were never meant for ancestral-temple address. No dynasty properly adopted them, and they cannot be implemented now."
5
The emperor ordered the ritual officials to deliberate. They replied: "The Correct Meaning of the Spring and Autumn Annals, on elevating Duke Xi of Lu, states that by ritual father and son occupy different zhao and mu, while brothers share the same zhao and mu. This shows that when brothers succeed one another, they count as one generation. When Duke Yin and Duke Huan of Lu succeeded each other, both occupied the mu position. The Book of Documents' Pan Geng section speaks of Shang kings who succeeded one another; Sima Qian notes that from Yang Jia to Xiao Yi four brothers ruled in succession and were styled kings who succeeded rather than heir sons—showing they did not inherit a brother's line. Tang's Zhongzong and Ruizong both occupied zhao positions, while Gaozu, Wen, and Wu shared zhao and mu as one generation. We propose: the Xizu shrine addressed only by temple name, the consort as ancestral grandmother; Shunzu as great-great-grandfather, the consort as great-great-grandmother; Yizu as great-grandfather, the consort as great-grandmother—with all prayer texts styled Filial Great-Grandson. The Xuanzu shrine as Imperial Grandfather, the consort as Imperial Grandmother, prayer texts styled Filial Grandson. The Taizu shrine as Imperial Elder Uncle and Consort; the Taizong shrine as Imperial Father and Mother. At each great sacrifice, Taizu and Taizong share zhao and mu in the same position, with prayer texts uniformly styled Filial Son. Separate-shrine designations should follow the same rule."
6
The emperor ordered the Imperial Secretariat to reconvene, arguing: "In antiquity, zu honored merit and zong honored virtue—substance came first, title afterward. Taizu received the Mandate and founded the dynasty; Taizong continued the great inheritance—they are shrines never to be displaced for a hundred generations. How can the ancestral temples already span two generations, yet the zhao-mu arrangement be collapsed into one? As we see it, the ritual rule that an heir is treated as a son rectifies the father-son relationship and fixes zhao and mu—leaving no doubt. If they count as one generation, Taizong cannot constitute his own generation—how then can he be a zong? If he cannot be a zong, how can he be a lord never displaced for a hundred generations? The Correct Meaning of the Spring and Autumn Annals also does not say that zhao and mu cannot differ—this too cannot serve as evidence. If we arrange six generations with one zhao and one mu, there is no suspicion of destroying temples above and the merit of orderly succession below—greatly compliant with ritual and fitting for the times. What objection can there be? Hanlin Academician Song Wo objected: "Since the Three Dynasties, brotherly succession has been common, but zhao and mu in different positions—this we have never seen. Reviewing the Secretariat's proposal that the emperor be styled grandson before Taizu's shrine, I have serious doubts."
7
便
The emperor ordered the ritual officials to deliberate again. The ritual officials replied: "The Record of Sacrifices states that sacrifices employ zhao and mu to distinguish the order of father and son, near and far, elder and younger, close and distant, without confusion. The Gongyang Commentary notes that Gongsun Yingqi became heir to his elder brother Gui Fu; the Spring and Autumn Annals calls him Zhong Yingqi. He Xiu explains that a younger brother has no right to succeed an elder brother—it disrupts zhao-mu and loses the father-son bond; hence the text does not say Zhongsun, making clear that a son is not treated as father and grandson." Jin He Xun argued that brothers should not succeed in zhao-mu positions: 'The Shang had six temples—four direct-line plus Qi and Tang. If four brothers ruled in succession, should the four upper temples be destroyed? If so, affection for four generations would be exhausted and the spirits of ancestors and fathers would be lost. Wen Jiao, on brotherly succession and storing tablets in flanking chambers, argued: 'If each emperor counts as one generation, one could not sacrifice to one's father—falling short even of a commoner's rites.'" Brothers in the same generation accord with affection and violate no principle of right. At the di and xia sacrifices under Xuanzong, Imperial Elder Uncle Zhongzong and Imperial Father Ruizong were ranked together in the mu position. Dezong likewise addressed Zhongzong as great-great-grand elder uncle. Jin Wang Dao and Xun Song held that if the major line has no son, a branch son is established, and that an heir is treated as a son—nowhere do they authorize brother succeeding brother. They set aside the closest kin for a distant collateral because brothers are one body and lack the father-son bond. The seven-temple system has been honored by a hundred kings. Zu honors merit and zong honors virtue—these are shrines never moved for a hundred generations; father as zhao, son as mu—this is the canon never altered for a thousand ages. Those who argue now cite the Book of Han: 'One who becomes another's heir is considered his son.' They overlook the Spring and Autumn Annals' deep teaching: a younger brother does not succeed an elder brother, and a son is not father and grandson. Father is called zhao, son is called mu—the explicit text of the Record of Rites. Moreover, Taizong sacrificed to Taizu for twenty-two years as 'Filial Younger Brother'—an established institution that cannot be retroactively altered. Tang Xuanzong called Zhongzong Imperial Elder Uncle; Dezong called him great-great-grand elder uncle—why then cannot the address of elder uncle be used? We jointly recommend: at combined sacrifices from this day forward, Taizu and Taizong shall share the same position with separate seats per canonical ritual; the emperor before Taizu shall still be styled Filial Son; all else shall follow former regulations."
8
西 殿 殿 便 殿
In the tenth month of 1022, Zhenzong's spirit tablet was installed in the temple, with Empress Zhangmu (née Guo) enshrined alongside. In 1040, Zhao Xiyan of the Direct Secretariat memorialized: "The ancestral temple has always had a rest hall but no separate temple hall, with chambers carved from the main hall—sixteen bays east and west, fourteen forming seven chambers, with one flanking chamber at each end. By ritual, the Son of Heaven maintains seven temples—five direct-line and two distant-line. By ancient rule, the spirits of Xi and Shun should be moved. State Daoist abbeys and Buddhist temples each build separate halls for imperial spirit images—how much better if each sovereign had one temple and one rest hall. Or build a temple hall in front, use the present sixteen bays as the rest hall, and erect a separate distant-line temple, inscribing each chamber with its temple name. Spirit-image treasures and objects should be destroyed." Song Qi, acting director of the Court of Imperial Sacrifices, replied: "Under Zhou regulations there were both temple and rest hall, symbolizing the ruler's court in front and private quarters behind. The temple stored wooden spirit tablets; the rest hall stored robes and caps. Only under Qin was the rest hall moved beside the tomb; hence mausoleum mounds came to be called rest halls, and later ages followed suit. That today's ancestral temple has no rest hall derives from this. Zheng Xuan held that Zhou practice placed two zhao and two mu together with the Grand Ancestor, King Wen, and King Wu as seven temples—one school's opinion, insufficient as authority. From Xunzi and Wang Su onward, all hold that the Son of Heaven has seven temples, feudal lords five, grandees three, officers one—descending by twos. Thus the state's count of seven generations does not follow Zheng Kangcheng's theory. From Xizu to Zhenzong there are only six generations; a distant-line temple should not yet be established. From Zhou and Han each emperor had his own temple; from Jin and Song onward most used one hall with separate chambers. Our dynasty substitutes seven chambers for seven temples—a practice long established that cannot lightly be changed. The Rites of Zhou states that the Celestial Repository oversees the ancestral temple's stored treasures. Treasures handed down through the ages are all kept there. The spirit-image ritual objects, treasure cases, and inlaid beds should be stored in a separate repository. Thereafter each chamber was inscribed with its temple name, and the Spirit-Image Repository was established.
9
使 西
During the Jiayou period, as Renzong was about to be enshrined, Cai Xiang, commissioner for the ancestral temple, submitted a plan for eight chambers in eighteen bays. Initially the Court of Ritual requested additional chambers. Sun Bian and others argued that the seven-generation temple is reckoned by father and son; brothers share zhao and mu and are countless by generation number. Temples distinguish a founding ancestor, a Grand Ancestor, a Great Ancestor, and a Central Ancestor. If each ruler counts as one generation, Xiao Yi's sacrifices would not reach his father. Hence Jin's temple had eleven chambers spanning six generations; Tang's had eleven chambers spanning nine. In our dynasty, before Taizu's shrine Taizong was styled Filial Younger Brother, Zhenzong Filial Son, and the late emperor Filial Grandson. Yet the Diagram of Di and Xia Sacrifices shows Taizu and Taizong sharing the zhao position, facing south; with Zhenzong in the mu position, facing north. The former court had examined ancient ritual and recorded it in the sacrificial canon. When the late emperor's tablet is installed, we request expansion to eight chambers to fulfill the Son of Heaven's rite of seven generations. Lu Shizong and Sima Guang argued that lords above Taizu, though senior in rank, are moved when affection is exhausted. In Emperor Yuan of Han's time, Supreme Temple tablets were buried in the rest-hall garden; in Emperor Ming of Wei's time, Commoner Temple tablets were moved to the garden settlement; when Emperor Wu of Jin enshrined tablets, the Lord of the Western Campaign was moved; when Emperor Hui enshrined tablets, the Lord of Yuzhang was moved. From this point onward, generally beyond six generations tablets were moved. Because the Grand Ancestor had not yet faced east, three zhao and three mu were sacrificed above; once he faced east, zhao and mu together constituted seven generations. Early Tang sacrificed to four generations; Taizong increased it to six. When Taizong was enshrined, the Lord of Hongnong was moved; when Gaozong was enshrined, Emperor Xuan was moved again—all sacrificing to six generations, the established law of former ages. Xuanzong established nine chambers for eight generations—a practice without precedent. If Taizu and Taizong count as one generation, when the late emperor is enshrined Xizu's affection is exhausted and he should move to a flanking chamber, sacrificing to three zhao and three mu—in full accord with ancient canonical ritual and recent practice. Bian and others rebutted that from Tang to Zhou temple systems differed, yet all maintained seven generations. Before Zhou, Grand Ancestor meant not the first to receive the Mandate but merely the first enfeoffed lord. Although Xizu was not the first enfeoffed lord, he is the ancestor who established the temple. The count has not yet exceeded seven generations, yet his temple would be destroyed and his tablet moved—nothing like this appears in the Three Dynasties. The deliberations of Han, Wei, and Tang at particular moments likely do not accord with the former kings' intent in establishing ritual. Xizu's chamber was therefore retained to complete seven chambers.
10
西
In 1067, as Yingzong was about to be enshrined, the Court of Imperial Sacrifices requested installation in the eighth chamber and distant-line storage of Xizu and Empress Wenyi's tablets in the west flanking chamber. From Renzong upward, each shrine was shifted in succession. Hanlin Academician Recipient Zhang Fangping and others held that with eight chambers in one hall the system was fixed, Xizu should move to distant-line status, and this accorded with canonical ritual. In the ninth month the eight-chamber tablets were installed; Xizu and his consort were moved to distant-line status; Yingzong was enshrined; and taboo on Xizu's name and Empress Wenyi's death anniversary were discontinued.
11
In 1072, the Secretariat argued that generations above Xizu cannot be known, and that Xizu having a temple scarcely differs from Shang and Zhou honoring Qi and Ji. To destroy his temple and store the tablet in a flanking chamber, displacing the grandfather's honor and installing him below descendants, scarcely accords with filial intent toward ancestors or treating the dead as if living. We request referral to the Two Academies for deliberation, adopting what is correct. Wang Anshi was then chief councilor and did not uphold distant-line movement; hence this request was renewed.
12
使 西
Hanlin Academician Yuan Jiang and others argued that from antiquity, Mandate-receiving kings who enjoyed the realm through merit and virtue all traced their original line to honor their ancestor. Shang and Zhou honored Qi and Ji as ancestors of merit for their service in the age of Tang and Yu; but if merit alone made one an ancestor, the Xia would not have sacrificed at the border to Gun. When Taizu first received the Mandate and established direct-line temples, generations above Xizu could not be known—Xizu as founding ancestor is beyond doubt. To deny Xizu comparison with Qi and Ji as founding ancestor would make all under Heaven cease to honor ancestors properly, and let descendants add merit to their forebears at will. The Commentary states that tablets of destroyed temples are displayed before the Grand Ancestor; and tablets of temples not yet destroyed all ascend and share food with the Grand Ancestor. Moving Xizu's tablet into Taizu's chamber means that on the four ancestors' xia sacrifice day, all descend and share food together. We propose making Xizu's temple the Grand Ancestor temple, in accord with the former kings' ritual intent. Hanlin Academician Han Wei argued that when former kings possessed the realm, they traced where their enterprise arose and honored it as Grand Ancestor. Hence Zixia, ordering the Odes, said the achievements of Wen and Wu arose from Hou Ji. Later rulers who possessed the realm arose without precedent and themselves became their generation's Grand Ancestor. Taizu Emperor's merit and virtue were outstanding; as Song's Grand Ancestor, none dispute this. Although Xizu was great-great-grandfather, tracing upward reveals no enterprise on which to rely and no known beginning to the lineage. To honor him as Qi and Ji were honored lacks ancient warrant and seems unsettling today. Today's chambers differ from antiquity, when each temple had its own palace; today ancestors share one chamber. The west flanking chamber is to Shunzu's right—examining senior and junior order, there seems no objection.
13
Awaited Gentleman Sun Gu of the Hall of Heavenly Patterns proposed a special chamber for Xizu, storing from Taizu upward all tablets whose affection is exhausted through successive destruction. At di and xia sacrifices, let Xizu provisionally face east while Taizu follows the zhao-mu ranks; combine food from destroyed temples—then Xizu's honor is naturally expressed. If a separate temple for Xizu is wrong, then the Zhou's separate temple for Jiang Yuan cannot be called unritual. Secretariat Collator Wang Jie proposed following the Rites of Zhou's system of guarding distant-line shrines, creating a distant-line temple for Xizu rather than installing him below descendants in a flanking chamber and displacing the remote ancestor's honor.
14
The emperor found Wei's view nearly correct, but Wang Anshi rejected Wei's claim that the right flanking chamber was senior; the emperor agreed with Wang. Wang Anshi also held that honoring Xizu as founding ancestor meant border sacrifice should pair him with Heaven, and that at the Bright Hall Taizu and Taizong should alternate as God's consorts. He also doubted pairing Yingzong with Heaven at the Bright Hall, which conflicted with denying Xizu as founding ancestor. The emperor ordered ritual officials to deliberate in detail.
15
使 使 仿
Acting director Zhang Shiyan of the Court of Imperial Sacrifices and Ritual Affairs argued that Shang and Zhou arose from Qi and Ji and hence honored them as Grand Ancestor. Later Mandate-receiving rulers whose enterprise arose without continuing a prior age had direct-line temples successively destroyed and themselves became ancestor. Zheng Xuan held that Xia's five temples had no Grand Ancestor—only Yu with two zhao and two mu; Zhang Jian held that Xia took Yu at first enfeoffment as the ancestor never moved—and this is correct. If the first enfeoffment was recent and direct-line temples existed above, the putative ancestor was moved upward while the Grand Ancestor was not destroyed. Wei ancestor Emperor Wu had the Commoner successively destroyed; Tang ancestor Emperor Jing had Hongnong successively destroyed—these former ages honored their first enfeoffed lords, following Qi and Ji's clear precedent. Han Yu of Tang said that when affairs differ from Shang and Zhou, ritual changes accordingly. Jin's Prince Dewen of Langye said that the meaning of seven temples arises from deep virtue and far-reaching radiance, sacrifice reaching the remote—not to extend Grand Ancestor worship to honor ancestors. This theory is correct. By ritual the Son of Heaven has seven temples, but the Grand Ancestor's remoteness cannot be fixed; ritual only says three zhao, three mu, and the Grand Ancestor's temple make seven—it never requires the head of the direct line to be founding ancestor. The state moved Xizu to distant-line status when affection was exhausted, following the Jingyou edict making Taizu the emperor's ancestor—in full accord with ritual. Zhang Zhao, Ren Che, and their kind could not extend the system of supreme elevation; drawing on recent comparison they requested four temples, reducing the Son of Heaven's ritual to that of feudal lords. If temples reached six, one must push two generations further up, and Xizu would rank third—he still could not be called founding ancestor. We note that in 963, at the border sacrifice the elevated pairing did not reach Xizu. Since the founding, great sacrifices have left the east-facing position vacant—the intent our ancestors already enacted. We propose roughly following the Rites of Zhou's system of guarding distant-line shrines, building a separate temple for Xizu's tablet and worshiping there in years of great sacrifice. The ancestral temple should follow former regulations entirely, leaving the east-facing position vacant. Border-sacrifice pairing should remain as before.
16
Associate director Su Chuo of the Court of Imperial Sacrifices proposed enshrining Xizu at Jingling Palace—no different in ritual intent from Tang enshrining the Xian and Yi ancestors at the Xingsheng and Mingde temples. Acting head Zhou Mengyang of the Court of Ritual argued that generations above Xizu are unknown, Xizu as founding ancestor is beyond doubt, and he should be paired with the Life-Giving Emperor. Zhang Heng proposed honoring Xizu as founding ancestor and next moving Shunzu to distant-line status, in accord with the principle that the son bends for the father. Advance Xizu to assist at the Life-Giving Emperor sacrifice and discontinue Xuanzu's pairing, honoring the ancestor through the grandson; the rest should follow former regulations. Feng Jing wished Taizu to occupy the correct east-facing position, but Wang Anshi strongly upheld Yuan Jiang's initial proposal, and this was adopted. The emperor asked who first paired with Heaven. Wang Anshi replied that Xuanzu was presently paired with the Life-Giving Emperor and they wished to change this so Xizu was paired. The emperor approved. They then requested installing Xizu's tablet as founding ancestor, moving Shunzu's tablet to a flanking chamber, and pairing Xizu with the Life-Giving Emperor at sacrifice. An edict ordered the Court of Imperial Sacrifices to fix the ritual regulations in detail. Wang Anshi had originally proposed pairing Xizu with Heaven; the emperor did not permit this, so Xizu was paired with the Life-Giving Emperor instead.
17
In 1078, the office for fixing border and temple ritual submitted a plan for eight temples in separate palaces, with the founding ancestor centered and zhao and mu divided left and right. From north to south, Xizu as founding ancestor; Yizu, Taizu, Taizong, and Renzong as mu, on the right; Xuanzu, Zhenzong, and Yingzong as zhao, on the left. All faced south, ascending toward the north. Lu Dian stated that Taizu's temple is never moved for a hundred generations, while three zhao and three mu are successively destroyed when affection is exhausted. As Zhou took Hou Ji as Grand Ancestor: King Ji as zhao, King Wen as mu, King Wu as zhao, King Cheng as mu, King Kang as zhao, King Zhao as mu—when King Mu entered and King Ji was moved, King Wen should occupy zhao, King Wu mu, King Cheng and King Zhao zhao, King Kang and King Mu mu—father zhao, son mu. Those who explain that zhao is always zhao and mu always mu would make senior and junior lose order. They resubmitted a diagram of the eight-temple zhao-mu system: Yizu, Taizu, Taizong, and Renzong as zhao, on the left; Xuanzu, Zhenzong, and Yingzong as mu, on the right. All faced south, ascending toward the north.
18
西 西
He Xunzhi submitted a plan for eight temples in separate palaces, citing Xining regulations: Xizu east-facing; Shunzu, Xuanzu, Zhenzong, and Yingzong south as zhao; Yizu, Taizu, Taizong, and Renzong north as mu—capturing the intent of orderly succession and enduring virtue. He also cited Jin's Sun Yu and Tang's Jia Gongyan: the founding ancestor is centered; three zhao are on the left, facing south ascending west; three mu are on the right, facing south ascending east. He submitted both diagrams. He also cited the Record of Sacrifices: Yizu and Xuanzu occupy the two distant-line positions yet, like grandfather and father, receive monthly sacrifice equal to direct-line temples, without gradation of close and distant. Shunzu is in fact a lord moved to distant-line status; for seasonal prayers he should still receive sacrifice at the altar. We propose that henceforth the two distant-line tablets be reduced below direct-line temples: seasonal sacrifices stop at offering and tasting, not reaching the great xia, with no new produce presented. For lords moved to distant-line status, when prayer is needed an altar should be made for sacrifice—in accord with canonical ritual. He also proposed building a new temple west of the founding ancestor, roughly following the ancient square-bright altar design. An edict ordered awaiting completion of the temple system before taking imperial decision.
19
西 西
In the third year, the ritual regulations stated that in antiquity ancestral temples used stone chambers to store tablets, called the ancestral tablet repository. Husband and wife are one body, sharing the same offering table and sacrificial pen. Within one chamber there is distinction of left tablet and right tablet; main-temple tablets are each stored in the center of the chamber's west wall; moved tablets are stored in the center of the north wall of the Grand Ancestor's great chamber, the niche six feet one inch from the ground. Today the ancestral temple separates emperor and empress in storage, and moved tablets remain in the west flanking chamber—something does not accord with ritual. We request that when the new temple is completed, all follow the ancient system. This was approved. In the second month, Empress Cisheng Guangxian was enshrined in the temple; two days before, Heaven and Earth, the altars of soil and grain, the ancestral temple, and the empress temple were notified according to precedent. On the day, the spirit tablets were first brought to the Xizu chamber, then Yizu, Xuanzu, Taizu, and Taizong chambers. Next Taizong shared one prayer with Empresses Yide and Mingde; next the Primordial Virtue Empress was honored. Empress Cisheng Guangxian had a separate offering station and prayer, performing the enshrinement visitation rite. Next the Zhenzong chamber, then Renzong, then Yingzong. When the rites were complete, the spirit tablets were returned to the Renzong chamber.
20
西
In the sixth month of 1083, Empresses Xiaohui, Xiaozhang, Shude, and Zhanghuai were elevated and enshrined; following Empresses Zhangxian Mingsu and Zhangyi, after the rites they proceeded through the ancestral temple, performing only the elevation-enshrinement honoring rite and sacrifice to the seven household spirits, provisionally suspending the mid-winter offering, ordered by consort succession. In the eighth year, the Ministry of Rites and Court of Imperial Sacrifices reported that the edict had fixed the system of seven generations and eight chambers. With Emperor Shenzong solemnly enshrined, Yizu lies beyond the seven generations and is stored in distant-line fashion with Empress Jianmu in the west flanking chamber's stone chamber. On the dingyou day of the eleventh month, Shenzong's spirit tablet was installed in the eighth chamber. From Yingzong upward to Xuanzu, each shrine was shifted in succession. In the second month of 1094, Empress Xuanren Shengle was enshrined in the ancestral temple.
21
殿
In 1100, the Ministry of Rites and Court of Imperial Sacrifices proposed that Zhezong's elevation and enshrinement follow Emperor Cheng of Jin's precedent—add one chamber to the temple hall and install the tablet in the ninth chamber on the enshrinement day. An edict ordered attendant officials to deliberate; all agreed. Cai Jing argued that Zhezong succeeded Shenzong's great succession; father and son continued in line—they naturally constitute one generation. If we do not move the remote ancestor to distant-line status and do not count Zhezong as a generation, there will be three zhao, four mu, and the Grand Ancestor's temple—eight in all. We should deeply examine the records and move and enshrine according to ritual. Lu Dian, Zeng Zhao, and others argued that our dynasty from Xizu downward first completed seven temples; when Yingzong was enshrined, Shunzu was moved; when Shenzong was enshrined, Yizu was moved. Zhezong and Shenzong are father and son; if we follow the ritual officials' proposal, the temple should have eight generations. When Tang's Wenzong took the throne, Suzong was moved and Emperor Jing counted as one generation—the precedent is not remote. When Zhezong is enshrined, Shenzong should be zhao and Xuanzu moved upward—in accord with three zhao and three mu. Earlier, Li Qingchen as Minister of Rites first proposed adding a chamber; Vice Minister Zhao Tingzhi and others concurred. When Qingchen became Vice Director of the Secretariat, most debaters followed his proposal; only Cai Jing, Lu Dian, and others differed. When both proposals were submitted, Qingchen argued vigorously, and the emperor ultimately followed him.
22
使使
In the sixth month, the Ministry of Rites proposed using the ancestral temple's east flanking chamber to install Zhezong's spirit tablet. Vice Director Sun Jie of Imperial Sacrifices argued that placing the late emperor's tablet in a flanking chamber means he cannot be enshrined in the main temple—contrary to the earlier edict to add a chamber. We used the Jiayou precedent and appointed a maintenance commissioner; installing the tablet in a flanking chamber also contradicts the original intent. We request following the Court of Imperial Sacrifices' earlier proposal to add a chamber. The Department of State Affairs held that chambers were not ready and the rite had a fixed date; provisional enshrinement with immediate repair was not less thorough than former ages' practice of erecting tents for the rites. An edict ordered following the original intent; Zhezong's spirit tablet was enshrined in a flanking chamber.
23
西 使殿
In 1103, Xuanzu and Empress Zhaoxian's tablets were moved to distant-line status and stored in the west flanking chamber, next to Yizu and Empress Jianmu's stone chamber. In the fifth year, an edict stated that we are far from antiquity and the various Confucians' theories differ. Master Zheng held that the Grand Ancestor and the temples of Wen and Wu never moved to distant-line status, together with four direct-line temples, make seven. The ancestors never moved to distant-line status are within the seven temples. Master Wang held that those not the Grand Ancestor yet not destroyed are not a constant rule. The ancestors never moved to distant-line status are outside the seven temples. Our dynasty now has five zong; of the seven temples, only two should be moved to distant-line status. The rite of moving and destroying now reaches nearly to grandfather and father—scarcely accord with the former kings' intent to honor ancestors. The responsible officials should deliberate again. The ritual officials stated that the former kings fixed temples at seven; later kings, establishing ritual by principle, added nine temples. Minister of Rites Xu Duo also noted that Tang's Xianzu, Zhongzong, and Daizong and our dynasty's Xizu were all once moved to distant-line status and restored. To retain Xuanzu when he should be moved to distant-line status and restore Yizu after he was already moved, to complete nine temples—nothing improper in ritual. Xu Duo was appointed maintenance commissioner, and the ancestral temple hall was expanded to ten chambers. In the twelfth month of the fourth year, the temples of Yizu and Xuanzu were restored and the installation rite performed, only without the prior oath of abstinence and the secondary and final offerings' music and dance.
24
In 1128, under Gaozong, the ancestral temple spirit tablets were brought to Shouning Temple in Yangzhou. In the following year, the emperor visited Hangzhou and the tablets were installed in Wenzhou. In 1135, Lin Daiping, Director of the Bureau of Enfeoffment, argued that the ancestral temple spirit tablets should be in the capital. The new capital is not yet settled; we should follow antiquity's principle of carrying tablets when the army marches, moving them to the traveling palace to display imperial filial piety. The ancestral temple was first built at Lin'an, and the tablets were welcomed and installed.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →