← Back to 宋史

卷一百十八 志第七十一 禮二十一

Volume 118 Treatises 71: Rites 21

Chapter 118 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 118
Next Chapter →
1
Rites 21 (Guest Rites 3) ○ Court audience formation order; rotating audiences by officials; regulations governing how officials greet one another
2
祿殿使祿殿使殿 使 使
Court audience formation order. In March of the third year of Jianlong, the responsible offices presented the order for joint seating at court: beginning with the Grand Preceptor, Grand Tutor, and Grand Guardian, then the Three Excellencies of state, the heir apparent's tutors, imperial and commandery princes, the left and right grand counselors, governors of the three capitals, commanders and protectors-general, the censor-in-chief and six ministers, secretariat and remonstrance officials, directors of the various courts and former military commissioners, metropolitan and provincial governors, tutors and household officers of the imperial sons, on through attending and investigating censors, ministry directors and vice directors, doctors and commissioners, palace attendants, and the lowest officers in the sequence, down to the rectifier of the five officers of astronomy. For all informal seating arrangements, this order was to serve as the standard. An edict stated: "The Secretariat is the central administration and the foundation of all government business, yet in formation its rank generally came after the officials of the two provinces; a military commissioner goes out to govern a region like the feudal lords of old, and many who hold concurrent inspection or acting appointments rise as high as grand tutor or the three excellencies, yet they were ranked below the directors of the nine courts and directorates—an arrangement that made little sense. The supervising drafters, remonstrance officials, and secretariat drafters should rank below the vice ministers of the six ministries; supplementation officials should follow directors; selection and investigating censors should follow vice directors; military commissioners should rank above the six-ministry vice ministers but below the central secretariat vice ministers; everything else should remain unchanged."
3
In the ninth month of the sixth year of Kaibao, an edict declared: "In the Zhou system of clan alliances, those of a different surname could be made successors—this was how the former kings harmonized the nine kindred and brought the myriad states into accord. The Prince of Jin was without peer in kinship and merit, and both his standing and prestige were supreme; as he was now to be entrusted with supporting the throne, he should take precedence over the three chief ministers and rank above the chief counselors. In the eleventh month of the ninth year, an edict placed the Prince of Qi, Tingmei, and the Prince of Wugong Commandery, Dezhao, above the chief counselors.
4
使使使使 使 使西 使使西 使 使西 西使
In the intercalary third month of the fourth year, the Court of Imperial Sacrifices and the Gate Office reported: "Pursuant to an edict to examine jointly the gate regulations submitted by Gate Commissioner Li Duankai, when chief counselors and imperial princes form ranks and take their seats, each side has its own head of rank; chief counselors and commissioners of military affairs who hold the commissioner rank, or who hold both a commandery prince title and commissioner rank in one row, together constitute the Central Secretariat and Gate Office rank. When an imperial prince stands in a rank by himself, that follows the regulations on enfeoffment and titles. The emperor's brothers and sons who receive state enfeoffments are called imperial princes; for that reason no other office may be inserted into their rank. On examining the seating-order charts, one finds that imperial-clan commissioners were simply intercalated with imperial princes—likely because when the charts were redrawn no imperial princes were present, and the matter was never properly reviewed. Recently, at the audience worshiping at Jingling Palace, the Prince of Dongyang Commandery, Hao, was also placed in the imperial-prince rank, which we fear is improper. We have now obtained the gate regulations: at joint formation the chief counselors and commissioners stand on the east, the imperial princes on the west, each in separate ranks. Again, in the seating chart for the banquet of the first year of Xiangfu, Chief Counselor Wang Dan and Commissioner Shi Baoji sat on the east; the Prince of Ning, Yuanwei, the Prince of Shu, Yuanzheng, the Prince of Guangling Commandery, Yuanyan, and Military Commissioner Weiji sat on the west, each in separate ranks. Yuanyan and Weiji were a commandery prince and a military commissioner who were allowed to join the imperial-prince rank—we suspect that at the time this came from a special directive. On searching the original documents, none can be found; in the former court one relied only on the seating chart for the Xiangfu banquet of the first year, with imperial princes and commandery princes holding the commissioner rank on the west as one rank. We your subjects have examined the matter in detail and request that, following the gate regulations, imperial princes stand on the west in a rank by themselves; commandery princes of the imperial clan who hold the commissioner rank may join the imperial princes in rank and seating only when there is a temporary special directive. The request was approved.
5
使殿使使 使使使西 殿殿 殿殿殿使殿殿 殿 殿殿 殿 殿殿殿
In the fourth month of the second year of Xining, the Office of Credentials reported: "The left envoy of the Great Liao, Yelü Shi, coming to offer felicitations on the Shared Heaven Festival, presented his memorial at Wende Hall and said that when southern envoys arrive at the northern court they join the Hanlin Academician rank, but on this occasion he has been placed below the military commissioner. The host official instructed him, and only then did he take his proper place in rank. At the time the Censorate and the Gate Office jointly examined the matter and reported that the envoy did not know that in this court the Hanlin Academician rank naturally stands below the military commissioner; when ranks are combined, the military commissioner stands slightly ahead to the west of the Hanlin academician, each in a separate rank, and neither supersedes the other. They proposed to follow the long-standing ritual precedent for the time being. An edict approved what had been determined. That month, those compiling the gate regulations reported: "In the Qingli era the Wénmíng Hall Academician title was changed to Guānwén Hall Academician, and a Grand Academician post was also established. According to precedent, the Wénmíng Hall is today's Wende Hall, the main front hall of the outer court; the Hanlin Academy was first established in the Later Tang, ranked below the vice commissioner of military affairs; whenever there was audience at Zichen Hall they ascended the hall to attend standing. Since Wende and Zichen are both commonly called the front halls, it is appropriate that academicians attend standing there. The Guānwén Hall lies deep within the inner palace and is of the same type as the Zīzhèng and Duānmíng Halls, yet academicians of those halls do not attend standing. On careful examination, the titles changed in Qingli used the old rank order, but the sequence of the halls and the original rationale no longer matched. Henceforth, when there is audience at Zichen Hall, the Guānwén Hall Grand Academician should no longer ascend the hall to attend standing. The request was approved.
6
In the fifth month of the first year of Yuanyou, an edict stated: "Grand Preceptor and Director of State Affairs Wen Yanbo has already been ordered by special edict to form a rank alone at audience. From now on, when he attends the classics lecture or reports affairs in the chief hall together with the Three Departments and the Bureau of Military Affairs, his order of rank shall be above the chief counselors."
7
殿 使
Rotating audience by officials. From the Jianlong era, an edict on days of inner-hall audience ordered officials to offer rotating audience in turn, limited to two persons at a time. Their sealed memorials were forwarded through the Gate Office; they bowed again and reported in person; the commissioner of the palace directorate received the edict and announced the reply; they bowed, performed the dance of obeisance, and withdrew—this was established as gate regulation.
8
殿
In the second year of Chunhua, an edict ordered that from then on, on days of inner-hall audience, regular-attendance officials should again offer second audience two at a time, with the Gate Office receiving their memorials. At the end of the Dazhong Xiangfu era the practice was abolished and not revived.
9
殿
In the third year of Jingde, an edict restored the practice: "When ministers offer rotating audience, outer capital officials of Inner Hall Distinguished Class and above, when awaiting replacement, must first prepare a sealed report on popular benefits and harms and submit it at the Gate Office before they may be granted audience."
10
In the Zhiping era, the Censorate was ordered that on every audience day officials should offer rotating audience. The Censorate reported: "Under the old system, on audience days two officials of the two provinces and of the civil rank with the highest precedence offered rotating audience. If among officials of the two provinces some held concurrent posts as academician or attendant draftsman, they joined the Military Affairs rank at audience; inner-court officials did not participate. Shortly afterward an edict ordered that on days of rotating audience two additional persons be added.
11
退殿 殿殿 殿 殿殿
At the beginning of Xining, the Gate Office reported: "Under the old system, after the Central Secretariat and Bureau of Military Affairs finished reporting affairs, three ranks were again introduced; on holidays two ranks; audiences in the rear hall often extended to noon; when the classics lecture was held they could last until late afternoon—we fear this would overtax Your Majesty. We request that on days when the classics lecture is held, apart from reports from the Two Departments, only one rank be introduced; if there are urgent memorials or officials requesting audience, take instructions accordingly, and after the lecture day resume the former practice. They also reported: "On holidays when Chongzheng Hall is used for audience, whenever the chen hour arrives one rank passes through Yanhe Hall and is introduced again without waiting for the meal; by the si hour, when ranks pass to receive instructions, audience is still permitted. We request that from now on, when a rank passes through Yanhe Hall, introduction should wait until after the meal has been taken. In cases of extreme cold, heat, high wind, rain, or snow, audience should be deferred to the next day. An edict stated: "From now on those receiving outer appointments are permitted to offer rotating audience and then take leave at audience. Investigating Censor-in-Training Zhang Jian and Cheng Hao said: "Whenever we wish to report affairs we must await court instruction; if there is a defect in court governance or news from abroad and the moment for swift action passes, then nothing can be done; moreover, going back and forth awaiting a reply must pass through the Central Secretariat; if by chance the matter touches the government, it may be blocked. We request that, following the remonstrance officials' precedent, we may notify the Gate Office to request audience; if there is an urgent memorial, we should be permitted to ascend for audience out of turn, so that when matters arise we may report in time without fear of missing the moment. Again, according to those compiling the gate regulations, the Three Commands may ascend for audience in the rear hall when there is urgent business; for other reports they notify the Gate Office under the regular system; on holidays when Chongzheng Hall is used for audience, after the rank that has received instructions is introduced, further introduction continues, and officials of the Two Drafts and above in the same rank may report affairs.
12
殿
In the Yuanfeng era, an edict stated: "Vice ministers of a ministry report affairs together with one bureau official; directors and vice directors follow in rotation and may not remain alone. Those below vice minister likewise may not request audience alone. For the left and right selection bureaus not under the general supervision of a ministry, vice ministers and above may have bureau officials follow as they choose. Directors of the Secretariat, Palace Administration, and the various courts and directorates are treated like ministers; deputies and assistants below are treated like vice ministers. Another edict stated: "On days when the Three Departments and Bureau of Military Affairs report affairs in separate ranks. No more than three ranks may pass. If all three departments report in separate ranks, the Bureau of Military Affairs should request to report affairs. For incumbent officials summoned for audience, on the next day they take leave at audience and return to their posts to await instructions."
13
殿使
In the Yuanyou era, Chief Counselor Lü Dagong said: "Yesterday, during regency behind the curtain, only remonstrance and censor officials were permitted to report two together, so improper words could not enter. Now Your Majesty is first meeting the host of ministers, and those requesting audience will certainly be numerous. Since everyone may advance, good and evil are mixed together, making it especially difficult to adopt sound counsel. The Emperor said: "For a ruler, receiving remonstrance is paramount, yet the wicked and the upright cannot go undistinguished. Thereupon an edict ordered that those on duty at the upper-hall rank, military commanders, and deputy envoys of credentials might follow the regulations before the eighth year of Yuanfeng.
14
殿 使 殿 殿 殿 便殿
At the beginning of Shaosheng, a subject said: "At Wende Hall audience officials rotate in turn—this follows the Tang system; therefore since the founding ancestors, whenever there was rotating audience, attendant ministers also participated. In the Yuanyou era, because remonstrators exempted attendant ministers from rotating audience, a subsequent edict also exempted functional officials acting as vice ministers and above; from then on rotating audience was limited to directors, supervisors, and bureau officials only. We request that from now on audience rotation follow the regulations before Yuanfeng. Another edict stated: "From now on the Three Departments and Bureau of Military Affairs, when nominating civil officials in the capital such as push judges of Kaifeng Prefecture, military officials such as deputy envoys of the horizontal commission, civil officials outside the capital such as circuit supervisors and prefects of feudatory commanderies, and military officials such as prefects of prefectures and armies and above, shall seek instructions and summon them for audience. A subject said: "Whenever one requests audience on official business, one waits in queue for ten days; if there is urgent business, we deeply fear missing the moment. We request that hereafter permission be granted, following the precedent of the Six Ministries and Kaifeng, to advance first in rank to ascend the hall, and still without separating ranks. They also said: "Circuit supervisors are chosen by the court to enforce laws and ordinances and to inquire into local customs; on the day of audience leave they should be ordered to ascend the hall. Ministers of the Six Ministries, if they have official business to report, are permitted to ascend the hall alone. When ministers request audience, even on a holiday, the Emperor specially holds audience in the convenient hall to receive them. Again an edict stated: "Formerly military commissioners and prefects were ordered to take leave at audience; on return they were permitted to ascend for audience—not only to examine personnel, but also to show the weight given to outer appointments. Under the article that circuit supervisors may not be exempt from audience, add military commissioners and prefects following this rule."
15
使
Regulations for how officials greet one another. In the second year of Qiande, an edict declared: "The state's offices were first divided and ritual order arranged, so that distinctions of rank and authority would be clear and grades and patterns made plain. How much more for officials holding established posts and the various commissioners of the inner service, down to those presented at the hall balustrade and appointees of prefectures and counties—whenever they go in to see the chief counselor or call on a superior official, since they are under general supervision, a different ritual bearing is fitting; on examining old ritual, there was as yet no fixed law. It is said that in the Tianfu era of Jin and the Xiande era of Zhou, court ministers, inner-service officials, guests and followers, and generals and officers were compared by grade and set forth as guidelines, recorded in the penal code, but not in full detail. It is fitting to order the Ministry of Personnel to assemble officials of the central platform, Hanlin, Secretariat, director of education, doctors of the Court of Imperial Sacrifices, and others to fix in detail the ritual for inner and outer officials meeting one another."
16
Hanlin Academician and Drafter-in-Chief Tao Gu and others memorialized:
17
使
Officials of the two provinces, on appointment, temporary assignment, or going out and in, all call on the chief counselor; attendant gentlemen and below call on their colleagues in the secretariat. Officials of the fifth rank and above, when meeting on the road, rein in the horse and stand to the side, waiting until the other has passed. Regular attendants and below, when meeting the three excellencies, three preceptors, or director of affairs, draw aside; when meeting the vice grand counselor, they rein in the horse and stand to the side. The censor-in-chief and vice censor-in-chief all travel by separate routes. Attendant gentlemen and below avoid the vice grand counselor; when meeting the censor-in-chief, they rein in the horse and stand to the side; the vice censor-in-chief travels by a separate route. Assistants and directors of the ministry, directors and vice directors, all call on the three preceptors, three excellencies, director, and vice grand counselor; directors and vice directors also call on the left and right vice ministers, the minister and vice minister of their own ministry, and the left and right bureau directors and vice directors of their jurisdiction. From censor-in-chief downward all call on the three preceptors, three excellencies, and director of affairs; the vice censor-in-chief also calls on the censor-in-chief; the supervisor of miscellaneous affairs also calls on the vice censor-in-chief; censors of the three bureaus also call on the supervisor of miscellaneous affairs and the head of their own bureau. The censor-in-chief avoids those from the director of affairs upward; when meeting the vice grand counselor, he reins in the horse, stands to the side, and avoids. When the censor-in-chief meets assistants and directors of the ministry, officials of the two provinces of the third rank and above, the Golden Crow grand general, and the commander-in-chief of the army, all travel by separate routes. All remaining officials, when meeting the vice censor-in-chief, all draw aside. The supervisor of miscellaneous affairs, when also avoiding the vice censor-in-chief, when meeting the left and right vice ministers reins in the horse and stands aside; all others take separate routes. Directors and junior directors of courts and directorates, grand generals and below, all avoid the supervisor of miscellaneous affairs. When the three bureaus travel together, they follow the supervisor of miscellaneous affairs' precedent. Junior directors all call on the director of their own office; assistants call on the junior director. Third-rank officials of the various offices, when meeting the vice grand counselor on the road, all draw aside. Grand generals of the various guards call on the superior general of their own guard. Eastern Palace officials call on those one grade apart. Whenever officials who call on one another meet on the road, all observe avoidance.
18
使使使使使 使使殿使 使使使使使 使 使 簿 使
In the ritual of public calling, they arrange bows in the hall; the higher-ranking official receives the call and the caller responds. Magistrates of the Four Scarlet Counties, on first meeting the governor, hurry into the courtyard; after receiving the bow they ascend the hall with guest ritual. Commissioners of the Inner Guests Bureau call on the chief counselor and commissioner of military affairs with guest ritual; from gate commissioner upward they arrange bows in rank and all receive a response; deputy commissioners of the guests bureau down to the herald master, commissioners of the various offices, and the military affairs drafter-in-chief receive no response. From the deputy commissioner of military affairs and commissioner of the palace directorate downward their ritual is progressively reduced; supply officials, palace attendants, deputy commissioners of the music office, masters of ceremony, and technical officials all hurry into the courtyard and receive bows while standing aloof. Deputy commissioners of the various offices call on the chief commissioner; herald masters call on the gate commissioner; defense and training commissioners and prefects call on the military commissioner of their circuit; deputy military, defense, and training commissioners call on their own commissioner—all with full military bearing hurry into the courtyard and are received with guest ritual. Junior governors and staff of the administrative commission all bow to the director of their own office. Defense and training judge-advocates call on the military commissioner of their circuit and all hurry into the courtyard. Senior administrators and prefectural and county officials, when meeting the chief counselor, commissioner of military affairs, and their own superior officials, all bow in the courtyard (Commissioners of armies such as Tianchang and Xiongwu, when meeting the chief counselor and Military Affairs, are treated likewise) Staff of one's own prefecture and administrative assistants, county registrars and assistants calling on the magistrate, all bow. Officials of princes' households, when meeting an imperial prince, follow the same etiquette as guest staff meeting a commissioner; prefectural and county officials who concurrently hold Three Institutes posts follow the same rule when meeting the metropolitan governor. Magistrates of scarlet counties and officials of the sixth rank and below who have never called, when meeting the chief counselor, Military Affairs, and the director of their own office, all bow on the steps. Those outside the regular roster, when meeting officials within the roster by rank, all hurry into the courtyard.
19
Offices not under mutual supervision all address one another by official memorandum. Those traveling by separate routes may not block the street or occupy the middle of the road; according to order they take the left and right sides. When meeting at a post station, if not under mutual supervision and if names and ranks are far apart, whoever arrives first occupies it. For censorate and secretariat officials who should call out to halt passing officials, follow the old form. Civil and military officials may not borrow and use improper titles of address, lest court regulations be confused. Those who should avoid on the road, if summoned by edict or engaged in pursuit and capture, are permitted to cross the road directly.
20
使使使 使使
Another order stated: "Commissioners, deputy commissioners, and herald masters of the various offices, when meeting the chief counselor and commissioner of military affairs, ascend the steps, announce their full surname and given name in rank, and perform the extended bow; no bow in return is given. When meeting the deputy commissioner of military affairs, participant in governance, or commissioner of the palace directorate, they use guest ritual and perform the extended bow."
21
使
After Taiping Xingguo, regulations were also made that capital officials serving as magistrates and registrars, when meeting the military commissioner and prefect of their circuit, used guest ritual; judges, push officials, and chief judges of the Three Commissions, when meeting their own superiors, followed the ritual of directors and vice directors calling on ministry assistants and directors.
22
使 使 使殿 殿使退
In the Xianping era, an edict also ordered that military patrol commissioners of the left and right of Kaifeng Prefecture, capital officials serving as registrar and the various bureau military commissioners, when arriving at capital counties and meeting the metropolitan governor, all hurry into the courtyard and perform the bow. In the sixth year, Hanlin Academician Liang Hao and others were ordered to fix the gate regulations in detail, completing six scrolls, and reported: "Deputy commissioners of the Three Commissions have no fixed rank order or court dress by grade; in the Zhidao era at banquets they stood after drafters-in-chief and before directors. We now request that they follow the various offices and junior directors of courts, with rank position above. If rank reaches supervising drafter, remonstrance official, or director of a court, they follow their own grade; at court audience and great banquets they follow the chief commissioner to Changchun Hall for audience and to lead the imperial procession. At court audience, when leading the procession to the front hall, they withdraw together with commissioners of the various offices."
23
使 使
In the fifth year of Dazhong Xiangfu, Hanlin Academician Li Zong'e and others were again ordered to fix the regulations in detail: when civil and military officials of the myriad ranks meet the chief counselor, commissioner of military affairs, or participant in governance, all avoid. Attendant gentlemen and below, when meeting supervising drafters and above, rein in the horse. The censor-in-chief, when meeting the three preceptors of the Eastern Palace, ministry assistants and directors, and vice ministers of the two provinces, travels by separate routes. The vice censor-in-chief, when meeting the three preceptors, three juniors, minister of rites, and Golden Crow superior general, all travels by separate routes. The supervisor of miscellaneous affairs, when meeting vice ministers of the ministry, third-rank officials of the various offices, Golden Crow grand general, commander-in-chief, and superior generals of the various guards, travels by separate routes. When the three bureaus travel together they follow the supervisor's precedent; when not traveling together, when meeting the left and right vice ministers they avoid. Ministry assistants and directors, directors and vice directors, when meeting the three preceptors, three excellencies, and director of affairs, avoid. Directors and vice directors, when meeting assistants and directors, avoid. Doctors of the Court of Imperial Sacrifices and court officials below, when meeting the director of their own office, the three preceptors, three excellencies, vice grand counselor, ministry assistants and directors, censor-in-chief, vice censor-in-chief, and supervisor of miscellaneous affairs, all avoid; acting directors do not avoid; when meeting supervising drafters and above of the two provinces, they rein in the horse. Capital officials, when meeting assistants and directors, supervising drafters, grand directors of courts, director of education, and above, and the junior director and director of their own court, vice director of education, all avoid. Grand generals of the various guards and below, when meeting superior generals and commanders-in-chief, also avoid. The grand steward, when meeting upper-platform officials, follows the precedent of directors of courts. Subordinates, junior grand steward down to masters of the Eastern Palace, when meeting the three preceptors and three juniors of the Eastern Palace, all avoid; when meeting upper-platform officials, they follow the precedent of junior directors. Junior attachés and below, when meeting the three preceptors and three juniors of the Eastern Palace, all avoid; when meeting the guest and grand steward, they rein in the horse; when meeting upper-platform officials, they follow the precedent of doctors of the Court of Imperial Sacrifices. Those who should avoid the ministry director all avoid the Three Commissions commissioner as well. Those acting as metropolitan governor of Kaifeng follow avoidance according to their substantive grade. Censorate and secretariat officials who should not avoid, but whose duties involve supervision, all avoid. Military ranks and inner-service officials all follow these grades.
24
使 使 使使使 退 使
In the second year of Daguan, lecturers of the Prince of Ding and Prince of Jia palaces, Shen Xi and others, memorialized: "When the two princes go forth to outer study, their first meeting, the ritual of attending the prince, lecture frequency, and number of sessions—we request that they follow precedent." A handwritten edict stated: "According to the Xiangfu precedent, recorders and companions, when meeting the princes, all bow down. Emperor Zhenzong specially made Zhang Shixun the prince's friend and ordered the prince to return the bow, to show guest ritual. Now lecturers and assisting officials, whose duty is instruction, are also friends and tutors of the prince; they may follow the precedent, with the prince returning the bow. When ministers go to the Censorate to call, give thanks, or take leave (newly appointed, granted favor, or dispatched on mission) , vice ministers of the ministry then have one censor from each of the three bureaus; the vice censor-in-chief and censor-in-chief all exchange bows facing one another (the three bureaus still form ranks to welcome; if not seated in rank they do not attend) Military commissioners, guests, and ministers of rites and imperial clan then have one censor; the vice censor-in-chief and censor-in-chief all exchange bows facing one another. Two commissioners' acting commissioners down to prefect, director of secretariat down to rectifier of the five officers, superior general down to commandant, commanders of the four wings and inner-service military commissioners of remote commanderies and above, military affairs chief coordinator and inner-service officials holding regular posts, magistrates of the four scarlet counties, registrars of the three capitals, military commissioners of circuits down to deputy training commissioner, administrative staff holding censorial titles—all have one censor exchanging bows facing one another; the vice censor-in-chief and censor-in-chief exchange bows with hands joined (they are also ordered to bow with hands joined, then advance to speak, may participate in censorial oversight, bow joined again and withdraw) If formerly serving in the Central Secretariat, Gate Secretariat, or as left and right vice minister, they do not attend. For added rank honors, food fiefs, regalia, Three Institutes and Three Commissions posts, Kaifeng functional posts, and inner-service transfers of commissioner titles and army titles, they also do not go to the Censorate to give thanks. On days when the vice grand counselor passes the main outer court, censorate officials from vice censor-in-chief downward together with the myriad officials all go to the tent to offer congratulations (civil officials of the first and second rank who formerly served in the Central Secretariat or Bureau of Military Affairs do not attend) The censor-in-chief and vice censor-in-chief likewise treat directors, junior directors, grand generals and below the same way (if one's substantive office approximates stopping, they do not attend; when the vice grand counselor goes to the upper Secretariat this ritual is suspended)
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →