← Back to 宋史

卷一百二十八 志第八十一 樂三

Volume 128 Treatises 81: Music 3

Chapter 128 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 128
Next Chapter →
1
In the fifth month of the third year of Yuanfeng (1080), the throne ordered the retired palace librarian Liu Ji to attend the music deliberation office, with the retired Vice Minister of Rites Fan Zhen to assist him in judging what should stand and what should change. Liu Ji also asked that Yang Jie be appointed to the same deliberation, and that people be selected to restore the great court music along the lines of the Jingyou precedent. The throne assented.
2
At first seven faults in the great music were identified. The first was that singing did not sustain the text, the melody did not follow that sustained utterance, and the pitch standards did not accord with the vocal line. Metal tones should be full and dignified; when they fail, they turn ponderous. Stone tones should be rich and smooth; when they fail, they grow thin. Earth tones should be rounded and deep; when they fail, they sink too low. Bamboo tones should be bright and penetrating; when they fail, they rise too high. Silk tones should be delicate and refined; when they fail, they become faint. Hide tones should be powerful and expansive; when they fail, they swell to a roar. Gourd tones should gather in ensemble; when they fail, they drag on too long. Wood tones should be crisp without lingering; when they fail, they cut off too soon. Human beings alone embody the breath of perfect balance and produce balanced sound. The eight categories of instruments and the pitch pipes are all calibrated to the human voice; the text may be drawn out, but it must never outrun the voice that carries it. Today a singer may dwell on a single syllable while wandering across many notes, or the verse may already be finished while the melody still runs on. That is what is meant by singing that does not sustain the words. They asked that redundant notes be trimmed so that each syllable was carried by a single tone. The Book of Songs gives voice to human intention and is sung as lyric. When the five tones follow the lyric, that is what is meant by 'following the chant.' When the pitch pipes join in concert, that is what is meant by 'harmonizing the sound.' The early Confucians taught that music was fashioned from the human voice and that instruments merely notated it. Music takes its model from the person, not the person from the music—and that is the point. At present the sacrificial hymns are all tied to the pitch of the month: melody does not follow the words, but the words are forced to follow the melody; the pipes do not harmonize with the voice, but the voice is bent to the pipes. That is not how the ancients arranged it.
3
Second, the eight categories of sound were not in harmony because the bells and stone chimes lacked the four 'clear' subsidiary pitches. In the music of Yu, the ninefold performance took the vertical flute as its leading voice. Shang music was serene and even, grounded on the stone chime. Zhou music was ensemble playing led by metal percussion. Bells, stone chimes, and flutes are the models for all music. The Son of Heaven's orchestra therefore used eight of them—bells, chimes, and flutes, the foundation of the ensemble—which were then doubled to sixteen. The twelve standard pitches are the root tones of the scale. The four additional pitches are answering tones. Root tones are grave and commanding like a sovereign and father; answering tones are light and bright like a minister and son. Hence the four are called 'clear' tones, or 'son' tones. When Li Zhao revised the music, he first discarded the four clear pitches, leaving fundamentals without answers. Under those conditions the eight categories of sound could not possibly blend. The nest mouth-organ and the he mouth-organ each have nineteen pipes: twelve give the root pitches of the scale and seven supply the answering tones. Long use has shown them to be perfectly consonant. The serial bells, stone chimes, and flutes should therefore adopt the four son tones to bring the eight categories into harmony.
4
Third, metal and stone instruments overrode the proper order of the ensemble. When the music strikes one note, every instrument should answer with that same note—neither falling short nor exceeding it. Today, when the zither, harp, ocarina, chi, flute, pan-pipe, mouth-organ, ruan, zither-harp, and zhu sound a single note, the great bell, individual stone, and serial chimes strike three times in a row. The clamor drowns the other instruments and so usurps their place. The great bell, single stone, serial bells, and serial chimes should keep the same rhythm as the rest and should not be struck repeatedly.
5
西 退
Fourth, the dance did not embody the completed forms it was meant to represent. At the state altars the civil dance is performed before the martial dance. The martial dance has six sections: the first depicts the six armies first taking the field, and the dancers should face north. The second depicts the conquest of Shangdang, again facing north. The third depicts the pacification of the Huai region, facing southeast. The fourth depicts the submission of the Jing-Hu region, facing south. The fifth depicts the surrender of Qiong and Shu, facing west. The sixth depicts the army's return and muster, turning from north toward south. Present performers stamp and brandish, advance and retreat, bow and rise, yet these movements no longer match the victories and virtues they are meant to celebrate, and they face the wrong directions. The civil dance in particular has lost all regulated form. That is why the dance no longer 'images completion.'
6
Fifth, the music had lost its rhythmic structure. At the opening of a piece, the sounds should gather the way many wings fold together. As it unfolds, it should flow pure and even. The beat should stand out clear and steady. Passages should move back and forth in orderly lines until the thread runs smooth and unbroken—only then is the performance complete. Today the tones are not unified but jumbled without sequence, so the rhythm collapses and the performance never reaches true completion.
7
Sixth, sacrifices and feasts lacked the proper alternation of instrumental and vocal music. Ensemble playing on metal and stone is called zou; singing with the human voice is called ge. Yang pitches must be played, yin pitches must be sung—that is the union of yin and yang. By honoring that yin-yang pairing one communes with the spirits and gathers refined intention. At the winter solstice sacrifice to Heaven, the hymn in Great Lu is no longer sung. At the summer solstice sacrifice to Earth, the Great Cou pitch is no longer played. At the spring ancestral feast, the Wushe pitch is no longer played. At the autumn feast in the rear shrine, the hymn in Lesser Lu is no longer sung. Meanwhile the rites for the four directional mountains and rivers have no fixed music of their own. How then can music praise, guide, and release the breath of yin and yang so that the myriad things may be brought forth?
8
調
Seventh, popular Zheng music was corrupting the courtly Ya repertoire. Crimson and purple are visible colors and easy to tell apart, but Ya and Zheng leave no outward mark and are hard to recognize. The sages feared that difficulty, and so they fixed the correct pitches of the pipes as a standard for all later ages. The ancient instruments still survive and the full set of pipes remains, yet literati and officials no longer study how to strike and test them, leaving performance to lowly artisans. Under such conditions Ya and Zheng cannot help but mingle. They asked that bell and pipe tuning follow the twelve-pitch 'return to the palace' method and that everyone from the court down be trained in it, so that Zheng music could no longer corrupt Ya.
9
He therefore drew a chart of the twelve keys and presented it to the throne.
10
調 調
In his argument he wrote: 'Each pitch standard has its own key. There are seven tones that may be used in turn with one another. When performance stays on the fundamental key, the music is true; when it departs from that key, the music turns false. If Yellow Bell serves as the palace tone, then Great Cou, Gu Xian, Forest Bell, Southern Lu, Responding Bell, and Flanking Guest—the seven tones—answer it. That combination is called the Yellow Bell key. The same principle applies when any of the other pitches is taken as palace tone. Palace stands for the ruler, Shang for the minister, Jue for the people, Zhi for affairs, and Yu for things. The ruler is the source of law, measure, and command; therefore palace generates zhi. Law and command are handed to ministers to receive and execute; therefore zhi generates shang. When ruler and minister share one virtue and the myriad affairs are well ordered, the myriad things find their place and the people secure their livelihoods; therefore shang generates yu, and yu generates jue. Ministers have fixed offices, people fixed trades, and things fixed forms; change would mean losing what is constant. Hence shang, jue, and yu have no altered tones. The ruler oversees the myriad transformations and cannot be confined to a single mode. Public business touches every task and cannot be stuck in one corner; therefore palace and zhi admit altered tones. Every pitch tuning, its palace tone, and its musical sections are laid out in full in the chart.
11
使
The emperor studied the chart and its argument, then directed Fan Zhen and Liu Ji to settle the matter. Yet the Yellow Bell of Wang Pu and Ruan Yi matched Li Zhao's Great Cou in pitch. Their serial bells and chimes included the four clear tones, but the fundamental Yellow Bell and Great Lu were wrong. Li Zhao's serial bells and chimes had Yellow Bell and Great Lu but omitted the four clear tones entirely—again departing from antiquity. Pu's Great Cou and Flanking Guest ran too high for singers to follow and were kept on hand but never played in regular service. The sages fashioned music to embody balanced sound and thereby to cultivate balanced breath. Clarity must not rise too high, nor weight sink too low; the eight categories of tone must blend, and singers must be able to sustain the text at ease. Fan Zhen and his colleagues therefore proposed taking the twelve of Li Zhao's serial bells and chimes that matched the standard pitches, adding Wang Pu's Wushe and Responding Bell plus the clear variants of Yellow Bell and Great Lu to form the four clear tones of Yellow Bell, Great Lu, Great Cou, and Flanking Guest, so that the whole orchestra and the choristers could follow them and the balanced sound might finally be tested. They asked that Pu's two pitches be taken down. Among the bells and stones already in the Court of Imperial Sacrifices, they should use what could still serve and replace what could not be restored. The Court of Imperial Sacrifices, however, argued that the great music's canonical instruments should be preserved. They asked to keep Pu's bells and stones and build a new set beside them so the reformers' methods could be tried without destroying the old standard. An edict directed that Pu's bells be preserved as clear-tone instruments and not destroyed.
12
Liu Ji and his colleagues said: 'Once the new music is finished, it will suffice for the suburban sacrifices and endure for ages. The six movements that summon the Heavenly Spirit at the Bright Hall and Jingling Palace formerly used the Flanking Guest key for three sections, called 'Flanking Guest as palace.' One section used the Yize key, called 'Yellow Bell as jue.' One section used the Forest Bell key, called 'Great Cou as zhi.' Gu Xian served as yu. Yet the Grand Music Master says: 'In all music, Round Bell is palace, Yellow Bell is jue, Great Cou is zhi, and Gu Xian is yu.' And 'Round Bell is Flanking Guest.' To use the seven tones of the Flanking Guest key with its palace tone as beginning and end is what is meant by 'Round Bell as palace.' To use the seven tones of the Yellow Bell key with its jue tone as beginning and end is what is meant by 'Yellow Bell as jue.' To use the seven tones of the Great Cou key with its zhi tone as beginning and end is what is meant by 'Great Cou as zhi.' To use the seven tones of the Gu Xian key with its yu tone as beginning and end is what is meant by 'Gu Xian as yu.' But if one section is performed in the Yize key as 'Yellow Bell as jue' and two in the Forest Bell key as 'Great Cou as zhi' and 'Gu Xian as yu,' then the music for Heaven's sacrifice employs Yize and Forest Bell while omitting the very Great Cou and Gu Xian the rites require. The Tang regulations for the sacrifice to Heaven used Flanking Guest as palace, Yellow Bell as jue, Great Cou as zhi, and Gu Xian as yu—the Zhou arrangement—and Flanking Guest should therefore serve as palace. For 'Yellow Bell as jue,' one should use the Yellow Bell key with its jue tone as beginning and end. For 'Great Cou as zhi,' one should use the Great Cou key with its zhi tone as beginning and end. For 'Gu Xian as yu,' one should use the Gu Xian key with its yu tone as beginning and end. Sacrifices to Earth and the ancestral feasts should all set their melodies by this same key method.
13
調
Liu Ji and his colleagues also compared the Court's three grades of stone chimes: Wang Pu's were thick, Li Zhao's thin, while only Ruan Yi and Hu Yuan's were finely shaped yet pitched too high. They filed the sides by the chime-makers' method until weight and pitch matched the standard pipes. The bells likewise fell into three types: Wang Pu's were said to sound quick and fade soon; Ruan Yi and Hu Yuan's sounded slow and carried far; only Li Zhao's bells bore the adjustable worm mechanism. Bells and stones were set on thirty-six frames of sixteen pieces each, so the root pitches answered one another and the clear subsidiary tones were complete. Hall and courtyard chi and flutes were largely remade to the new standard, while zithers, harps, ruan, zhu, and ocarinas were tuned to the newly fixed pitches. The throne approved all of it. They then assembled the new instruments, transferred them to the Court of Imperial Sacrifices, and set aside storehouses for them. Musicians were examined, the dull and aged dismissed, skilled recruits enlisted to fill gaps, and regular training schedules established.
14
殿
Earlier, during Huangyou, the Yizhou graduate Fang Shu argued for a method of pitch pipes and measures, claiming he had found an old Han shu passage in the Treatise on Pitch Pipes and the Calendar. Fan Zhen accepted Fang Shu's account and asked that pipes and measures be cast by that method before ancient music was sought for comparison. Fang Shu was ordered to make two pitch pipes plus a ruler, a measure, and a yue vessel, while Palace Aide Hu Yuan objected that the method was wrong. When Fan Zhen and Liu Ji were charged with fixing the music, Zhen said, 'Music cannot be settled until the pitch standards are corrected.' The emperor agreed. Fan Zhen fashioned pipes, measures, and related tools and prepared to present diagrams of them. Liu Ji, however, grounded pitch on the human voice and refused to force it to match physical measures. His music was essentially Li Zhao's old arrangement with the four clear tones restored, and he reported the work finished. When rewards were offered, Fan Zhen declined: 'This is Liu Ji's music. What part had I in it?' He then memorialized again: 'The Court's great bells follow rules of size and weight that only the Three Dynasties could truly execute.' The palace also sent Li Zhao and Hu Yuan's bronze pipes and measures to the Court. Yellow Bell under their system matched Wang Pu's Great Cou, and Zhonglu matched Wang Pu's Yellow Bell—only half a pitch below Pu's scale. Outwardly the numbers shifted, inwardly they did not; the bells sounded choked and were not worth debating. Li Zhao's pipes might be right in theory, yet compared with his music the three modes contradicted one another. Moreover, to call Great Cou Yellow Bell is to make Shang the palace tone.
15
When Liu Ji first presented his music, I had no hand in it. The pipes I have lately made adjust inner and outer dimensions, yet sound harmoniously and accord with ancient music. If my pipes and measures were used to rank the Court's great bells by size, the dynasty could possess a true canonical music. The Court also lacks the thunder, spirit, and road drums, substituting ordinary hand drums. In Kaiyuan someone offered a painted diagram of drums with eight, six, or four faces, and Emperor Xuanzong adopted it. Our suburban and temple rites sometimes follow that practice and sometimes do not; the palace orchestra relies solely on the loose drum, which the classics do not sanction. The eight categories also lack true gourd and earth tones: sheng and yu bind bamboo in wooden frames wrapped with gourd, so no true gourd tone remains. The ocarina is made of wood, so there is no true earth tone either. With the eight tones incomplete, how can this count as full ritual music? The court gave no reply.
16
In the eleventh month of the fourth year of Yuanfeng, the deliberation office wrote: 'The line about clappers, zithers, and harps for chanting describes hall music imaging court governance.' 'Lower pipes and hand drums,' 'uniting and closing with the clapper,' and 'sheng and yong interspersed' describe courtyard music imaging the ordering of the myriad things. Later officials lost the tradition: singers stand in the hall while bells and chimes are placed there as well. The palace orchestra stands in the courtyard while zithers and harps are set up there too. Gourd and bamboo instruments below the hall are set on platforms—all out of proper order. They asked that at the emperor's own temple sacrifices and at proxy rites, singers remain in the hall without bells or chimes. The palace orchestra should stay in the courtyard without zithers or harps. Gourd and bamboo below the hall should not be placed on platforms. Suburban altar music above and below should follow the same rule, as should proxy rites. They also argued from the Small Steward's account of the palace orchestra that the Son of Heaven's bells, stones, and great bells in twelve frames were clearly defined. Some therefore paired them with the twelve chronograms or the twelve lunar lodges, so frames should not exceed twelve. Once the ancient system fell away, scholars could no longer recover the numbers. From Sui and Tang some claimed twenty frames for the palace orchestra, and others as many as thirty-six. At Tang's height, proxy sacrifices still employed the full palace orchestra. After Zhide, Court musicians dispersed; suburban and temple rites retained ascending song but lost the palace orchestra, and later ages never restored it. They asked that proxy suburban and temple rites again use the twelve-frame palace orchestra. The Court objected that twelve frames would leave the pitch pipes' full scale incomplete. They proposed instead the ritual layout: orchestra on four sides like the chronogram stations, twelve frames of great bells, bells on jia, bing, geng, and ren and chimes on yi, ding, xin, and gui, one frame each. Mounted drums at the four corners would image the twenty-four seasonal nodes. Temple and suburban rites would follow the same plan.
17
In the first month of the fifth year of Yuanfeng, the Kaifeng commoner Ye Fang memorialized that instruments and melodies no longer matched antiquity, and Yang Jie was again ordered to respond. Yang Jie rejected Fang's plan to raise serial bells and chimes to twenty-four in casket frames, match flutes to bell counts, use jade chimes for ascending song, drop near-clear tones, and abolish dance markers. Fang's complaints about conflicting pitch standards echoed Liu Ji. He asked that the Jin drum mark the metal percussion. By what classical warrant were bamboo frames to train princes and clansmen in dance, then used at suburban and temple rites? Fan Zhen added: 'From Tang through our dynasty the three great sacrifices followed the Zhou Rites, yet commentators speak of both Yellow Bell as jue and Yellow Bell's jue.' 'Yellow Bell as jue' means Yize serves as palace. 'Yellow Bell's jue' means Gu Xian is jue. The same principle governs all twelve pipes against the five tones. Popular usage drops the possessive and calls Great Cou 'Yellow Bell shang,' Gu Xian 'Yellow Bell jue,' Forest Bell 'Yellow Bell zhi,' and Southern Lu 'Yellow Bell yu.' Ye Fang follows only popular Yize-key formulas and ignores the Zhou Rites themselves, which is why he finds the Court's keys contradictory and his plan unworkable. Because pitch theory had nearly vanished, the emperor admired that a farmer had mastered it and appointed Ye Fang Director of Music.
18
殿 殿
In the first month of the sixth year of Yuanfeng the emperor entered the Great Celebration Hall and performed with the new music for the first time. In the second month the Court reported that when rain or snow fell, suburban music frames could be set up in the hall for the observance sacrifice. In the third month the Ministry of Rites proposed dance titles for proxy sacrifices to Heaven. The first offering dance should be called 'The Emperor Approaches in Blessing,' the second and final 'The Spirit Bestows Favor.' For the Imperial Ancestral Temple: first offering 'Filial Splendor and Bright Virtue,' second and final 'Rites Harmonize and Store Blessings.' The throne assented. In the ninth month the Ministry cited the Zhou Rites: at great sacrifices the king's entry and exit were accompanied by 'Wang Xia,' showing music began at the temple gate. Because libation now precedes the main music, 'Qian An' plays at the libation ewer; they asked that 'Qian An' also play at the gate to match antiquity. The same should apply on entering Jingling Palace and the southern suburban mound gate.
19
In the first month of the seventh year of Yuanfeng the throne approved Pitch-Matching Officer Rong Zidao's request to choose jade from the Imperial Treasury for chimes and have the Court fix the pitch. In the sixth month the Ministry noted that in years of the emperor's personal suburban sacrifice, the summer solstice Earth rite at the square mound, though performed by the chief minister as proxy, should exceed ordinary proxy rites in ritual and music. Yet it still used only twenty frames, 152 musicians, and 64 dancers—the same as an ordinary chief-minister proxy sacrifice—too meager to express full reverence. They asked that henceforth it follow the imperial standard: thirty-six frames, 306 musicians, and 124 dancers. The throne assented.
20
殿
In Yuanyou 1, Zidao again reported that the late emperor had ordered him to make jade chimes for the temple hall, paired with serial bells for ascending song as of old. He asked to use them at this year's personal Bright Hall sacrifice to honor the grand rite. The request was granted. In Yuanyou 3 Fan Zhen finished his music and presented three hymn sections, twelve pitch pipes, twelve serial bells, one great bell, steelyard, ruler, and hu measure, twelve serial chimes plus one special chime, and two each of flute, vertical flute, ocarina, chi, nest-sheng, and he-sheng, with treatises and diagrams. The emperor and Grand Empress Dowager watched from Yanhe Hall and summoned ministers, attendants, palace officers, and lecturers to hear. The edict to Fan Zhen began: 'We reflect that after the Spring and Autumn era ritual and music were the first to perish.' From Qin and Han only the names of Shao and Wu remained. Musicians were scattered to the rivers and seas and never returned. Masters were invited from Qi and Lu, yet none could be obtained. From Wei and Jin onward the music of Cao and Zheng passed without reproach. It was not only Zheng and Wei melodies that had mingled with foreign instruments. Occasionally a reformer still preserved canonical form. Yet a millet-grain error in pitch, or an easy slip between palace and shang, could undo all. Only you, elder statesman of four reigns, truly knew the error of the five descents. You examined sound, mastered tone, and derived measure from pitch. You brought the Odes and Documents before us and set frames and stands in the court. Ruler and ministers watched together while elders sighed with emotion. We shall have scholars debate the method and craftsmen test the sound. This fulfills the late emperor's wish to reform customs above and comforts your loyal concern for the realm below. We have examined your work with admiration and hold it in lasting esteem.
21
穿
Fan Zhen wrote a Discourse on Music, explaining: 'When I served as a ritual official I joined other scholars in questioning errors in the music—more than ten points in all.' At first, being inexperienced, I could not avoid some inconsistencies. Later I studied the Offices of Zhou, the Royal Regulations, Sima Qian's Records, and the Han treatises, mastered their methods, reconciled the texts, and removed their contradictions. From their essentials I composed eight treatises. His treatises on pitch pipes, millet grain, measure, capacity, and sounding vessels appear in the Treatise on Pitch Pipes and the Calendar.
22
The Discourse on Bells reads:
23
· 穿
Bell-making is described in detail in the Offices of Zhou, yet commentators err in three ways. One says the girdle 'separates' and lies between the yu, drum, zheng, dance, stem, and crossbeam. It is true between the yu, drum, zheng, and dance, but not above stem and crossbeam—that is the first error. A second comment says the dance section is shortened top and bottom, with horizontal length and vertical width each four parts. If two parts of the diameter are taken for the interval, the dance interval's square always occupies four parts of the bell mouth. With the dance interval a square of four, the drum interval of six is likewise squared. Drum six, zheng six, dance four: if drum interval matches dance rows, drum and dance should both be six. To say 'zheng six, dance four' is the second error. A third comment says 'two outside the drum, one outside the zheng.' Having fixed zheng and drum at six with no thickness difference, they forced the text to fit their theory—the third error.
24
The twelve serial bells I cast follow each pipe's length: a mouth of ten parts yields a body sixteen parts long. The zheng, meaning 'correct,' sits at the bell's center with eight parts above and below; two are removed below for the drum and two above for the dance, so zheng is four and drum and dance are six each. The yu, drum, zheng, dance, seal, image, luan, tunnel, stem, crossbeam, and worm pattern are the bell's outward ornament. Width, length, hollow diameter, thickness, and size are the bell's inner measurements. Gold-tin alloy and casting must follow the classics exactly; a hair's breadth changes pitch and cannot be neglected. Great bells follow the same method at four times the scale.
25
Today's Court bells have no regulated size, thickness, or alloy but are all filed to Yellow Bell, making Yellow Bell thinnest and lightest. From Great Lu down they grow heavier and thicker, so lower tones overwhelm higher and smaller bells outweigh larger—can that be right? Clear subsidiary tones are not in the classics; only the Small Steward commentary says bells and chimes are arranged sixteen to a frame called a 'wall.' Tang added twelve clear tones pitched even higher—especially wrong. Our dynasty once had four clear tones that were set aside; when Liu Ji revived them they resembled Zheng and Wei music.
26
The Discourse on Chime-Stones reads:
27
·
My arranged chimes follow the Offices of Zhou Chime-Stone Maker: Yellow Bell's thigh is four inches five parts wide, nine inches long, with a drum one foot three inches five parts. The drum is three inches wide, one inch thick, with a string of one foot three inches five parts. Each of the twelve stones is sized by its pitch pipe through the rule of thirds increase and decrease. Today's twelve stones vary in length and thickness without following the pipes, yet we expect correct pitch—how far is that from the mark? Bells require regulated alloy; chimes are stone, a product of nature. Sizing them by pitch until they sound in harmony is natural; the sages knew this and made it law. Should later ages not verify it? If verification fails, the method is no true standard.
28
The special chime is made at four times this scale. In sacrifices to Heaven, Earth, the ancestors, and great court assemblies, the palace orchestra sets only great bells; only the rear temple used a special chime—incorrect. Now that the rear temple has been elevated, the special chime has become obsolete. I ask that each palace orchestra add a special chime after its great bells so metal and stone tones of different scales answer one another.
29
The Discourse on the Eight Tones reads:
30
使
Gourd, earth, hide, wood, metal, stone, silk, and bamboo are eight materials between Heaven and Earth whose natures differ and even oppose one another. The sage fashioned eight instruments so that when commanded as Shang they sounded Shang and when as palace they sounded palace—none failed to match. To reconcile such opposing materials into one harmony is why music is called harmonious and the eight tones constitute true music.
31
When the music reached the Court of Imperial Sacrifices, Yang Jie memorialized: 'During Yuanfeng Fan Zhen, Liu Ji, and I deliberated suburban and temple music; when it was presented it was judged harmonious.' Fan Zhen's new methods differ greatly from what the Music Bureau had settled. That music was commissioned by Emperor Renzong and ratified by Emperor Shenzong; it has long been performed at altars and court. How can Fan Zhen's single theory overturn it overnight? He therefore wrote the Yuanyou Music Discourse to refute Fan Zhen. Its section on hymn titles reads:
32
Our great music's tune names each follow fixed statutes without confusion, honoring correct naming. Temple hymns therefore take Great in their titles, as in 'Great Goodness,' 'Great Benevolence,' and 'Great Excellence.' Fan Zhen offers 'Tune of Civilized Brilliance' to the ancestral temple, 'Tune of Great Completion' to the emperor, and 'Tune of Ten Thousand Years' to the Grand Empress Dowager—titles improper for temple and court.
33
The section on adding chimes to the palace orchestra reads:
34
殿
Fan Zhen said: 'In sacrifices to Heaven, Earth, the ancestors, and great assemblies the orchestra sets only great bells; only the rear temple used a special chime—wrong.' Now that the rear temple is elevated, the special chime is obsolete; he asks to add a special chime after each orchestra's great bells so metal and stone answer in scale. The Tang Six Canon records the Son of Heaven's orchestra as twelve great bells, twelve serial bells, and twelve serial chimes—thirty-six frames—for temple and palace alike. Inner-palace music used a great chime in place of bells, with the rest as in the palace orchestra. Setting both great bells and special chimes together would make forty-eight frames, for which antiquity offers no precedent. When the emperor is about to depart, the orchestra strikes Yellow Bell and the five bells to the right answer. When the emperor rises, it strikes Flanking Guest and the five bells to the left answer. Nowhere is the emperor's entry and exit marked by a special chime.
35
The section on sixteen bells and chimes reads:
36
·
Fan Zhen said clear tones are not in the classics and cited only the Small Steward note on sixteen bells or chimes per frame. He added that Tang's twelve clear tones were even higher and especially wrong. He repeated that our four clear tones, unused until Liu Ji revived them, resembled Zheng and Wei. Yet sixteen bells or chimes are ancient; they are not found only in the Small Steward commentary. Under Emperor Cheng of Han, Qianwei recovered sixteen ancient chimes from a riverbank, and the emperor used them to display ritual music and the Odes to transform the realm. This is recorded fully in the Treatise on Ritual and Music. Did Liu Ji invent their use? Han succeeded Qin, which never made ritual music; those sixteen stones were the legacy of the sage kings. Wang Pu's serial bells and chimes were too high for singers, so the four clear tones were set aside. When Emperor Shenzong lowered the scale by three pitches, the four clear tones worked in harmony. The Offices of Zhou says: 'The Bell Maker makes bells; from thick and thin vibration come clear and muddy tones.' Are clear tones not in the classics after all? Yet Fan Zhen presents flutes, ocarinas, chi, and mouth-organs to court, and his pan-pipe has sixteen tubes—so the four clear tones are already there. Antiquity knew no twelve-tube pan-pipe. Did the nine movements of Shaoyao already contain Zheng and Wei?
37
The Ministry of Rites and the Court also held that Fan Zhen's methods were a private school of thought unfit for official use, and music remained on the old system. In the twelfth month of Yuanyou 4, Great Director of Music Ye Fang was ordered to draft protocols for the two court assembly dances. The martial dance was titled 'Might Spreading over the Four Seas:'
38
退退
First section: dancers leave the southern marker three paces, grasp their staffs, and stand; at three drumbeats they advance three paces to the marker and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all hold staffs and halberds and face one another in the posture of fierce warriors charging swiftly. At the second drumbeat all turn inward and strike and thrust with staff and halberd without moving the feet. At the second drumbeat all turn outward and strike and thrust as before. At the second drumbeat all stand upright, raise the hands, and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and turn to face one another. Staff and halberd are each placed at the waist. At the second drumbeat each advances with left foot forward, right foot back, left hand holding the staff before the body and right hand the halberd at the waist in the advancing formation. At the second drumbeat each strikes and thrusts at the other. At the second drumbeat each retreats to position and straightens the staff in the withdrawing formation. At the second drumbeat all stand upright and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat each turns to face the other, holding staff and halberd in a seated posture. At the second drumbeat each strikes and thrusts at the other. At the second drumbeat all rise and gather staff and halberd in the gesture of victory. At the second drumbeat all stand upright; at sectional music they crouch.
39
Second section: at the music's opening crouch as before. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all face forward in the posture of fierce warriors charging swiftly. At the second drumbeat all turn inward and strike and thrust without moving the feet. At the second drumbeat each turns outward and strikes and thrusts as before. At the second drumbeat all stand upright and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace, brandish staffs and halberds, and glance left and right in the posture of fierce warriors charging swiftly. At the second drumbeat all march in together, dividing eight into four ranks. At the second drumbeat pairs face one another and strike and thrust. At the second drumbeat all turn about and exchange ranks; at the next second drumbeat all raise the hands and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat each divides to left and right. At the second drumbeat each brandishes staff and halberd. At the second drumbeat they strike and thrust at one another. At the second drumbeat all grasp their staffs, stand upright, and crouch at sectional music.
40
西 西 西 西 退
Third section: at the music's opening they crouch. At the second drumbeat all dance forward and turn to face one another; at the next they straighten staff and halberd to depict mounting the platform to lecture on warfare. At the second drumbeat all strike and thrust toward the southeast. At the second drumbeat all press shield and raise halberd, gazing southeast to depict Zhang and Quan presenting territory. At the second drumbeat all strike and thrust due south. At the second drumbeat all press shield and raise halberd, gazing south to depict Hang and Yue coming to court; at the next all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all strike and thrust toward the northwest. At the second drumbeat all press shield and raise halberd, gazing northwest to depict the destruction of Bing and Fen. At the second drumbeat all strike and thrust due west. At the second drumbeat all press shield and raise halberd, gazing west to depict the pacification of Yin and Xia. At the second drumbeat all dance forward and kneel with the right knee to the ground and the left foot slightly raised. At the second drumbeat all set staff and halberd on the ground and cup the hands to show they are no longer used. At the second drumbeat all dance left and right to depict civil rule ending martial force. At the second drumbeat all bow, gather staff and halberd, rise, and stand with bowed bodies. At the second drumbeat all dance and withdraw; when the drums cease they stop, depicting the army's return and muster.
41
The civil dance was titled 'Transforming and Completing the World:'
42
First section: dancers stand south of the southern marker and crouch at the music's opening. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all step slightly forward and bow upright, joining the hands from below upward. At the second drumbeat all look left and bow to the left. At the second drumbeat all look right and bow to the right. At the second drumbeat all open the hands and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all step slightly back in the first declination, joining hands from above downward. At the second drumbeat all look right, right hand forward and left hand back in the second declination. At the second drumbeat all look left, left hand forward and right hand out in the firm declination. At the second drumbeat all join hands and crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and stand upright. At the second drumbeat all bend and face one another in the first modesty, hands joined at the chest. At the second drumbeat all turn right with the left hand hanging down in the second modesty. At the second drumbeat all turn left with the right hand hanging down in the third modesty. At the second drumbeat all bow the body in presentation; at sectional music they crouch.
43
Second section: at the music's opening they crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace and turn to face one another. At the second drumbeat all step slightly forward and bow to one another. At the second drumbeat all look left and bow left. At the second drumbeat all open the hands, crouch, and stand upright. At the second drumbeat all dance forward one pace and again face one another. At the second drumbeat all withdraw in the first declination. At the second drumbeat all dance the declinations as in the protocol above. At the second drumbeat all perform the second declination. At the second drumbeat all perform the firm declination. At the second drumbeat all join hands, crouch, and stand upright. At the second drumbeat all dance forward one pace. At the second drumbeat they face one another. At the second drumbeat all look about in the first modesty. At the second drumbeat all perform the second modesty. At the second drumbeat all perform the third modesty. At the second drumbeat all bow in presentation and stand upright; at sectional music they crouch.
44
Third section: at the music's opening they crouch. At the second drumbeat all dance forward one pace in pairs facing one another. At the second drumbeat all move toward one another and bow. At the second drumbeat all bow left as before. At the second drumbeat all bow right. At the second drumbeat all open the hands, crouch, and stand upright. At the second drumbeat all dance forward one pace and again face one another. At the second drumbeat all withdraw in the first declination. At the second drumbeat all perform the second declination. At the second drumbeat all perform the firm declination. At the second drumbeat all join hands, crouch, and stand upright. At the second drumbeat all dance forward one pace in pairs facing one another. At the second drumbeat all face one another in the first modesty. At the second drumbeat all perform the second modesty. At the second drumbeat all perform the third modesty, bow in presentation, and stand upright; at sectional music they crouch.
45
For both dances the markers, instruments, and lead dancers' movements matched those of the great sacrificial dances. Pitch-Matching Officer Chen Yi reviewed them, judged the rhythm complete, and thereafter they were used at court assemblies.
46
退 仿
In Yuanyou 8, Sacrifices Doctor Sun E reported: 'I once attended the altars of soil and grain and at first thought the arrangements incomplete, but the Yuanyou protocols match what I saw.' Ascending song had bells, chimes, frames, clappers, and beaters, but they stood only on the Great Soil altar while the Great Grain altar had none. An incomplete palace orchestra does not properly honor soil and grain. The Offices of Zhou prescribed spirit drums, shield dances, and hymns such as Great Cou, Responding Bell, and the Xian Pool to complete the music of these sacrifices. Tang used twenty frames for soil and grain; Kaiyuan followed the Three Dynasties with a full palace orchestra north of the altar, a central spirit drum, and separate song altars for bells and frames—dance below, song above—in magnificent array. I propose that sacrifices to Great Soil and Great Grain follow the Offices of Zhou and Kaiyuan by setting a full palace orchestra north of the altar, with bells, gourd, and bamboo on two altars each and a spirit drum within the southern frames. Officials met to discuss expanding the grain altar music, but the proposal to add the palace orchestra was not adopted.
47
In the eleventh month of Yuanfu 1 an edict restored ascending song, bells, and chimes to the Yuanfeng system of the late Emperor Shenzong.
48
In the second month of Yuanfu 2 the former Xinzhou judicial assistant Wu Liangfu was ordered to harmonize pitch and remake zithers and harps for ascending song, on the recommendation of Vice Minister Zhang Shangying. During Yuanfeng, Liangfu had submitted five volumes of his Book of Music in four parts, arguing that 'Heaven and Earth first divided and breath-numbers were fixed.' Pitch pipes embody those breath-numbers and communicate through sound. Hence he wrote Explication of Pitch Pipes. Pitch is warp and sound is woof. Pitch takes sound as its pattern and sound takes pitch as its substance. Rotating keys generate palace, and the seven tones proceed from one another. Hence he wrote Explication of Sound. Sound arises from the day and pitch from the chronogram; the six pipes are warp and the five tones woof. Sound and pitch coordinate in harmony without contradiction. Spread to the eight tones, from which the eight categories arise. Hence he wrote Explication of Tones. Four classes of material are gathered and eight instruments thereby completed. Measures are applied and images hidden in form. Examining instruments clarifies the Way and virtue. Hence he wrote Explication of Instruments. Each part had its sections, forty-four in all, drawn from the classics and refined by reflection—useful to music theory, but too lengthy to reproduce here.
49
西 退
By then Wei Hanjin was over ninety. A surplus soldier from western Shu, he claimed to have studied under the Tang immortal Li Liang and learned the method of tripod music. During Huangyou, Hanjin and Fang Shu were recommended for musical skill, but millet-grain pitch pipes were already fixed and Ruan Yi rejected their views, so Hanjin could not advance his learning. When Yi's music was abandoned, he withdrew and with Hanjin worked out finger measurements, writing two books on fingering technique. Hanjin once presented this to the Court, but musicians feared remaking instruments and none supported him. Some said Hanjin had served Fan Zhen, borrowed from his work, and that Cai Jing sanctified the theory by attributing it to Li Liang.
50
沿
In the ninth month of Yuanfu 2, Chen Yang of the Ministry of Rites submitted his two-hundred-volume Book of Music. Minister He Zhizhong was ordered to review it and proposed sending it to the Deliberation Office for experts to test Yang's plan to fix the central pitch. Chen Yang wrote: 'Wei Hanjin's music theory uses Jing Fang's two altered tones and four clear tones.' The five tones and twelve pitch pipes are the true music. The two altered tones and four clear tones are its corruption. The altered tones make altered palace the ruler; the clear tones make clear Yellow Bell the ruler. Affairs may change with the times, but the ruler cannot. Great Cou, Great Lu, and Flanking Guest might be subdivided, but Yellow Bell cannot. Does this not violate the ancient principle that honor admits no second sovereign? On renchen day an edict declared: 'Exalting ritual and making music is the first task of inner governance and outer cultivation. How dare We delay reform?' Let the Deliberation Office trace ritual and music through the dynasties, weigh ancient and modern practice, and compile canonical standards for all time—securing the realm, governing the people, and shifting customs as We intend.'
51
In the first month of Yuanfu 3, Hanjin reported: 'I have heard that the Yellow Emperor named a three-inch vessel the Xian Pool and its music the Great Roll; three times three is nine, and that fixes Yellow Bell.' Yu followed the Yellow Emperor, taking sound as pitch and the body as measure: the left middle finger's three joints of three inches, called the ruler finger, cut the palace pipe. The fourth finger's three joints of three inches, the minister finger, cut the shang pipe. The fifth finger's three joints of three inches, the things finger, cut the yu pipe. The second finger stands for people and jue, the thumb for affairs and zhi; people and affairs are governed by ruler and minister and nourished by things, so they were not used to cut pipes. The three fingers together make nine inches, and Yellow Bell is fixed. Once Yellow Bell is fixed, the remaining pitches follow. I now ask to take three joints each from the emperor's middle, fourth, and fifth fingers, first cast the nine tripods, then the Imperial Seat great bell, then the four-rhyme clear bells, then the twenty-four seasonal bells, and thereafter tune strings and cut pipes for the music of the age.'
52
Thirteen years later the emperor dreamed a voice saying: 'The music is finished, yet the phoenix has not come!' 'It was not the emperor's finger.' Awakening, he sighed with deep regret: 'When Chongning music was made they asked for my finger, but the eunuch Huang Jingchen said the emperor's finger must not be shown outsiders. He only drew my hand and said, "This will do."' 'That was not what people know.' 'Now the spirit tells me this. What can be done?' He therefore produced his middle finger again, gave the measure to Cai Jing, and secretly ordered Liu Bing to test it. Bing hid Hanjin's original teaching and, using the earlier standard, made a long flute and submitted it. Because the emperor's finger was longer than the old measure and changing the long flute would disturb public performance, the matter was dropped. This was probably spread by Cai Jing's son Tiao.
53
In the seventh month the Image Bell was completed. The Image Bell was the source from which Yellow Bell proceeded. Hanging down it served as a bell; turned up it became a tripod. The tripod's capacity reached nine hu, the limit of the central tone. Refined jade dust was mixed into the copper until the tone rang clear and bright. Nine feet high and arched with nine dragons, it was used only when the Son of Heaven performed the suburban sacrifice in person. It stood at the center of the palace orchestra as the sovereign's enclosure. Hanlin Academician Zhang Kangguo was ordered to inscribe it. The inscription read: 'Heaven made our Song, grand and unceasing.' 'The four quarters come in harmony through twelve chronograms.' 'Music images its completion—this is its season.' 'Following Xia, measures began with Yu.' 'Our dragon received them; Heaven and Earth share one measure.' 'In the Image Bell the central sound finds its rest.' 'Made in this age, not copied from another.' 'Nine nines generate—the root of pitch pipes.' 'This Image Bell is neither muffled nor extravagant.' 'In the Song court it towers at the center.' 'May the Son of Heaven live ten thousand years and receive many blessings.' 'This Image Bell—High God commands you.' 'What does it continue? Peace for descendants.' 'Treasure it forever—the beginning of Song music.'
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →