← Back to 宋史

卷一百四十二 志第九十五 樂十七

Volume 142 Treatises 95: Music 17

Chapter 142 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 142
Next Chapter →
1
Music 17 — Poetry Music; Qin Pitch Standards; Yan Music; the Teaching Office; the Cloud Sho Music Bureau; the Junrong Direct; Music of the Four Barbarians
2
宿使 使
In the tradition of poetry music, the court of Yu and Shun held that music takes the Odes as its foundation. Confucian instruction in ritual and music first arose with the Book of Odes. The Record of Rites says: "At thirteen one studies music and recites the Odes." "Singing the odes cultivates character; dancing invigorates the body — which is why training accomplished persons was so straightforward in ancient times." When the Lake Academy flourished in the Song, senior masters lamented how orthodox tones had fallen silent; they selected dozens of pieces from the Two Souths and the Minor Odes, set them for xun and yue pipes, and had students sing them morning and evening. From that time onward, the study of sung poetry came to be something Confucian scholars at least knew to value. Zhang Zai once resolved in earnest to expound this practice, introduce it at court, and extend it to the suburban altars and ancestral temples. Zhu Xi set them out as sung poems and collected them in the Study of Ritual, so that later students might learn them.
3
Songs from the Minor Odes number six in all:
4
·鹿
Zhu Xi said: "The Commentary states: 'At the beginning of university instruction, students practice the xiao ya three times.'" This refers to practicing the three Minor Odes "Deer Cry," "Four Steeds," and "Splendid Are the Flowers." These are all odes for banquets and rewards between ruler and ministers; beginning students learn them to absorb their lesson of harmony and mutual regard between superior and inferior. In antiquity, both the district drinking ceremony and the banquet rite featured these three odes. When the sheng entered, the six sheng players alternately sang "Fish Abundant," "Southward the Fine Fish," and "South Mountain Has Its Terrace." The six sheng pieces originally had no texts, and their surviving melodies are no longer handed down. The Minor Odes are music for feudal lords; the Major Odes and the Hymns are music for the Son of Heaven.
5
Songs from the Two Souths in the Airs of the States number six in all:
6
Zhu Xi said: "'The Zhou South and the Shao South embody the way of the correct beginning and form the foundation of royal civilizing influence.'" Therefore they are used among the people of the district and used among the states of the realm. The District Drinking Rite and the District Archery Rite state: "For combined music — from the Zhou South: 'Ospreys,' 'Kudzu Vine,' and 'Ears of Wolf's-tail';" from the Shao South: 'Magpie's Nest,' 'Gathering White Artemisia,' and 'Gathering Duckweed.' The Banquet Rite says: "Then they sing the district music." These are precisely the six pieces in question. Combined music means that singing, dancing, and all ensemble sounds are performed together. The Zhou South and the Shao South are ancient songs of the inner chamber. "Ospreys" treats the aspirations of the queen consort; "Magpie's Nest" treats the virtue of the ruler's wife; "Gathering White Artemisia" treats a wife who does not fail in her duties; "Gathering Duckweed" treats the wife of a high minister who can follow the standards of propriety. The way of husband and wife is the foundation of the people and the starting point of royal civilizing influence; these six pieces are the source of that teaching. Therefore when a state's ruler feasts with his ministers and guests from the four quarters, these pieces are performed as combined music.
7
鹿 調
Musical settings for the Minor Odes — "Deer Cry," "Four Steeds," "Splendid Are the Flowers," "Fish Abundant," "Southward the Fine Fish," and "South Mountain Has Its Terrace" — all employ the Huangzhong clear palace mode. (commonly called the zhenggong mode.)
8
調
Musical settings for the Two Souths in the Airs of the States — "Ospreys," "Kudzu Vine," "Ears of Wolf's-tail," "Magpie's Nest," "Gathering White Artemisia," and "Gathering Duckweed" — all employ the Wuye clear shang mode. (commonly called the yue mode.)
9
鹿 調仿
Zhu Xi said: "The Elder Dai's Record of Rites states that of the twenty-six Ya pieces, eight can be sung and eight were abandoned as unsingable; the received text contains considerable omissions and errors." At the end of the Han, Du Kui handed down four pieces of old ya music: "Deer Cry," "Zou Yu," "Felling Sandalwood," and the ode "King Wen" added as well — all with ancient vocal texts. Afterward new texts were composed and the old melodies fell out of use. The Tang Kaiyuan district drinking ceremony listed these twelve pieces, yet their sounds could no longer be heard. These scores are traditionally said to preserve sounds from the Kaiyuan era. Ancient sounds have long since perished; it is unclear what sources the craftsmen of that time drew upon in making these. I suspect that ancient music distinguished lead singing from choral response. The lead singer utters the lines of the song; the chorus takes up and continues the sound. Beyond the words of the ode, there should also have been repeated syllables and free vocalizations to draw out its expressive effect. Thus once the old melodies of the Han and Jin periods had lost their transmission, although the texts survived, no one in later ages could restore them. If a score such as this simply matches one note to one character, then every ancient ode could be sung. Moreover, its use of clear tones as the mode seems not to be the ancient method either; yet since ancient sounds can no longer be verified, these scores are provisionally preserved to show an approximation of sung poetry, awaiting examination by those who understand music.
10
Nothing stores the harmony of Heaven and earth so fully as music; nothing gives full expression to music's delight so well as the qin. Among the eight sounds, silk is paramount; among silk instruments, the qin is paramount. Among all instruments, the virtue of the qin is supreme. The Comprehensive Meaning of the White Tiger Hall states: "The qin restrains what is depraved and rectifies the human heart." All music ought to be the servants and handmaids of the qin. Yet among the eight sounds, metal, stone, bamboo, gourd, clay, and wood all have fixed pitches; leather is affected by dryness and moisture, and silk has strings and bridges of uneven tension, so the pitches of these two are hard to fix. Drums do not correspond to the five tones; this need not be discussed further. Only silk sounds possess all five tones, and their variations are inexhaustible. The five-string qin was made by Yu-Shun; the seven-string qin by King Wen and King Wu of Zhou — these are the ancient forms of the instrument. Later ages added and reduced strings in various ways. It was only in the Song that a two-string qin was first made to represent Heaven and Earth, called the Two Modes qin, with six bridges on each string. A twelve-string qin was also made to represent the twelve pitch standards, with octave and responding tones all fully provided. Emperor Taizong increased the great music ceremonial qin to nine strings; when pieces were played, they shifted into the twelve pitch standards of great music, with clear and muddy tones mutually matching in response. The Dasheng Music Bureau once abolished the one-, three-, seven-, and nine-string qins. Only the five-string qin was retained, on the grounds that it obtained the true five tones and was superior to all other qins. Now all are used again. The Court of Imperial Sacrifices qin is three feet six inches long, divided into three hundred sixty parts, symbolizing the degrees of the circuit of Heaven.
11
調
Jiang Kui's Discussion of Music divides the qin into three standards: from the first hui to the fourth hui is the upper standard, four and a half inches, symbolizing the semitone of Huangzhong; from the fourth hui to the seventh hui is the middle standard, nine inches, symbolizing the fundamental pitch of Huangzhong; from the seventh hui to the dragon gum is the lower standard, one foot eight inches, symbolizing the octave of Huangzhong. Each of the three standards fully possesses the sounds of the twelve pitch standards, obtained by pressing the string against the wood. Yet the strings must be retuned to match the notes used in the fundamental pitch standard; if they are not retuned, one mistakenly touches open sounds and falls into another pitch standard. Each string in itself possesses thirty-six sounds — all according with nature. For the five-, seven-, and nine-string qins, diagrams of string retuning and mode matching are set forth separately:
12
The Illustrated Explanation of the Five-String Qin states: "The qin is ancient music; it uses only the correct tones gong, shang, jue, zhi, and yu, and therefore the five open-string sounds are matched to them." Its two variant tones use only the ancient clear shang, called side pieces, and do not enter ceremonial music.
13
調退 調 調 調 調 調
The Illustrated Explanation of the Seven-String Qin states: When the seven open strings are plucked, one skips a string and takes the responding sound at the tenth hui. For example, in the gong mode: the fifth string's tenth hui responds to the seventh string's open sound; the fourth string's tenth hui to the sixth; the second string's tenth hui to the fourth; the great string's tenth hui to the third — only the third string alone retreats one hui, responding at the eleventh hui to the fifth string's open sound — a matter unknown in antiquity and the present alike. I hold that Huangzhong and Dalü both use the slow jue mode, and therefore at the great string's eleventh hui one responds to the third string's open sound; Taicu and Jiazhong both use the clear shang mode, and therefore at the second string's twelfth hui one responds to the fourth string's open sound; Guxian, Zhonglü, and Ruibin all use the gong mode, and therefore at the third string's eleventh hui one responds to the fifth string's open sound; Linzhong and Yize both use the slow gong mode, and therefore at the fourth string's eleventh hui one responds to the sixth string's open sound; Nanlü, Wuye, and Yingzhong all use the ruibin mode, and therefore at the fifth string's eleventh hui one responds to the seventh string's open sound. Pitch standards of long and short are matched to strings large and small, each in its proper order.
14
The Illustrated Explanation of the Nine-String Qin states: "There are seven strings and there are nine, but in reality these are simply five strings." The seven-string qin doubles them by two; the nine-string qin doubles them by four; what is used are the five tones, and the two variants are likewise not taken as open sounds. Some wish to match the seven strings to the five tones and two variants, taking the remaining two strings as octaves; if seven strings were assigned to seven tones, that would be today's fourteen-string qin. The Secrets of Sound and Pitch Standards state: "The four strings of qin and se — pitch standards generate one another from above to below." If the two variants are added, they will not harmonize with the pitch standards. Someone asked: "If so, does the qin then have no sounds of the two variants?" The answer was: "Take them by pressing against the wood — the sounds of the two variants are certainly there." For the five-, seven-, and nine-string qins together, the method of taking responding sounds is summarized: divided into twelve pitch standards and twelve keys, for each sound the corresponding string and hui are listed in order for pressing.
15
使 使 使便
In antiquity, where there was a great qin there was a great se; where there was a middle qin there was a middle se; where there were ceremonial and hymn qins, there were ceremonial and hymn ses — in reality they were paired together. Kui then fixed the se's form: paulownia for the back, catalpa for the belly; nine feet nine inches long, nine inches at head and tail, the sounding span eight feet one inch, one foot eight inches wide, bridges one inch eight fen high. Nine beams were set within, all symbolizing the number of Huangzhong. Below the beams they were joined together so that the sound would blend harmoniously; below head and tail were made two holes so that the sound would flow freely — this is what the Commentary calls "the great se's penetrating yue." At the four corners clouds were carved along its border strip, symbolizing that the instrument came from Yunhe. Its walls, head, tail, and belly were lacquered with varnish from yi, paulownia, and catalpa. Twenty-five strings were installed in all, one bridge per string, each bridge two inches and seven fen high. They were marked in five colors, five and five in succession—blue-green first, then vermilion, then yellow, then white and black—so students could easily choose strings. Each string had eighty-one strands dyed vermilion; this is what is called the vermilion string. Measurements used the Han foot-rule. The se strings possess all five tones; five tones form a key, and there are five keys in all. The two variant tones are taken by pressing behind the bridges to depress jue and yu—thirty-five sounds across the five keys. Twelve pitch standards, sixty keys, and four hundred twenty sounds—the se's full capacity is complete. Kui's discussion of the qin and se was as detailed as this.
16
Zhu Xi once lectured on qin technique together with his students. His method of fixing pitch standards used Sima Qian's nine-fen-cun method for all twelve pitch standards, diminishing and augmenting to generate one another, with twelve pitch standards and five tones each assigned a fixed position. The ancients transmitted the sound of the blown pipe onto the qin: if the pipe began on Huangzhong, the qin's Huangzhong tone was matched to it; When the sounds matched without discrepancy, the remaining tones were matched in sequence until all five tones were correct. Tang accounts of the qin first used pipe color to match notes and fix the gong string, then generated zhi below the gong string and shang above it, generating upward and downward until reaching the lesser shang. Downward generation skips two strings; upward generation skips one string. All silk sounds ought to follow this method. People today are careless and no longer use the pipe to fix pitch; high and low are decided on the spot, which is not the ancient method.
17
調 調調 西
The method of tuning strings: on open strings, skipping four positions yields two sounds; at the middle hui likewise, yielding four sounds; at the eighth hui, skipping three yields six sounds; at the ninth hui, pressing above skips two to obtain four sounds, pressing below skips one to obtain five sounds; at the tenth hui, pressing above skips one to obtain five sounds, pressing below skips two to obtain four sounds. I long doubted why on the seven-string qin one tunes by skipping one string so that six strings respond at the tenth hui, yet the third string alone must be tuned at the eleventh hui to respond. On reflection I understood: the seven open strings embody the true five tones, and the great string's positions for the twelve pitch standards are also what all strings' open sounds take as their standard. Therefore the five tones of each string all proceed from east to west in mutual sequence. Where six strings meet at the tenth hui, the first and third are jue responding to open jue; the second and fourth are zhi responding to open zhi; the fourth and sixth are gong responding to open lesser gong; the fifth and seventh are shang responding to open lesser shang; the third and fifth strings meet at the eleventh hui, where yu responds to open yu. Each pairing has its proper rationale and does not depend on the others, so they do not all meet at a single hui.
18
調 調調 調調 調
The method of rotating keys: antiquity had the saying "use pitch standards according to the month"; today some say one need not turn pegs or hasten strings but only press according to the rotating-key method—I fear such a broad claim is hard to sustain. Each palace tone should specify which sound takes which string as lead and which string takes which pitch standard as key—only then will the account be detailed and solid. Further, deducing from the Correct Meaning of the Record of Rites, each pitch standard forms one palace, each palace has five modes, and for each mode the use of pitch standards and taking of sounds each has its method. This is the backbone of the qin, yet expositors rarely reach it—a lacuna in the canon. One should make a diagram with palace governing mode and mode governing sound, so that sequence and principal-subordinate relations each have order. First make three diagrams: first, each showing the qin's form, hui, strings, dimensions, and positions of open sounds; second, appended with positions of pressed sounds and pitch standards; third, appended with positions of harmonic sounds and pitch standards, arrayed before the palace-mode diagram, so viewers will understand clearly and it may serve as law for ten thousand generations.
19
Considering Xi's words, his grasp of qin method from root to branch is lucid yet reaches minute detail—perhaps what is called knowing the larger pattern!
20
殿調 調 調
Yan music: in antiquity, banquet music has been used since the Zhou. In the Tang Zhenguan reign the Sui nine sections were increased to ten; Zhang Wenshou's composed songs were named Yan music and fitted to strings and winds. Later, down to the seated-section pipa pieces, they flourished in the age—not merely that the Han Shanglin Music Office and slow music failed to accord with canonical method. At the beginning of the Song the Music Office was established and obtained Jiangnan music, already discarding the seated section. Afterward, on the basis of old melodies new sounds were created, growing ever more ornate. In the Zhenghe era an edict ordered Dasheng ceremonial music applied to banquet entertainment; tested in the imperial hall, the variant zhi and jue modes were supplemented and disseminated to the Music Office and promulgated throughout the realm. Yet at the time the Music Office reported that many palace modes of the music were incorrect, all transmitted by vulgar custom. When Liu Bing was ordered to compile the New Book of Yan Music, he likewise took only the eighty-four modes as the standard, no longer restoring ceremonial tones; banquet music grew intimate and familiar, even citing "music by which ruler and minister delight in one another" as a pretext. The corruption of declining custom grew ever less tolerable to speak of. In the Shaoxing era Music Office music was first abolished; for all banquet rites the seated performers were dismissed. In the Qiandao reign, continuing the prior administration, miscellaneous ensembles were occasionally used to fill the name of the Music Office on a provisional basis; yet at court the nobles' blessings and praises aimed at solemn reverence—it was also made clear that female musicians would no longer be used, with an edict for descendants to keep as family law. Thus the restored banquet music of the Zhongxing era was simpler than in prior ages, yet much concerned the ruler's virtue.
21
Cai Yuanding once wrote a book on Yan Music, verifying vulgar errors to preserve ancient meaning; its essentials are excerpted below:
22
Huangzhong uses the note "he," Dalü and Taicu use "si," Jiazhong and Guxian use "yi," Yize and Nanlü use "gong," Wuye and Yingzhong use "fan," each divided into clear and muddy by upper and lower. Zhonglü, Ruibin, and Linzhong cannot be divided by upper and lower: Zhonglü uses "shang," Ruibin uses "gou," Linzhong uses "chi." Clear Huangzhong uses "liu," clear Dalü, Taicu, and Jiazhong each use "wu," distinguished by lower, upper, and tight. "Tight wu" is the clear sound of Jiazhong; vulgar music takes it as gong. This is the summary of taking pitch-standard inches, pitch-standard numbers, and using characters to record sounds.
23
First gong, second shang, third jue, fourth variant as gong, fifth zhi, sixth yu, seventh intercalary as jue. The names of the five tones are the same as in ceremonial music; only variant zhi shifts yin and yang positions among the twelve pitch standards, hence called "variant." Variant gong takes what the seven tones do not reach, borrowing the meaning of the intercalary remainder, hence called "intercalary." The fourth variant stands opposite gong, therefore it counts as gong. Vulgar music takes intercalary as a correct tone; adding variant to intercalary, intercalary becomes jue though in reality it is not true jue. This is the summary of the seven tones' high and low.
24
Sound comes from yang; yang is born at zi and ends at wu. Yan music takes Jiazhong to gather four sounds: called gong, shang, yu, and intercalary. Intercalary serves as jue; true jue, variant sound, and zhi sound are all not gathered, and Jiazhong alone is taken as the pitch-standard root. This is the summary of Jiazhong gathering four sounds.
25
調 調調調調調調調調 調調調調調調調調 調 調
Gong-tone seven modes: Zhenggong, Gaogong, Zhonglü palace, Daodiao palace, Nanlü palace, Xianlü palace, Huangzhong palace—all generated from Huangzhong. Shang-tone seven modes: Dashi mode, Gaodashi mode, Shuang mode, Xiaoshi mode, Xiezhi mode, Shang mode, Yue mode—all generated from Taicu. Yu-tone seven modes: Banshe mode, Gaobanshe mode, Zhonglü mode, Zhengping mode, Nanlü mode, Xianlü mode, Huangzhong mode—all generated from Nanlü. Jue-tone seven modes: Dashi jue, Gaodashi jue, Shuang jue, Xiaoshi jue, Xiezhi jue, Shang jue, Yue jue—all generated from Yingzhong. This is the summary of the four sounds' twenty-eight modes.
26
調調調 使
On examination, Yuanding's account of yan music in essence takes Jiazhong as the pitch-standard root, using twelve pitch standards together with four clear tones as sixteen sounds, with Jiazhong the clearest—this is what is called decadent sound. Observing its pitch-standard root, its music may be known. Variant gong and variant zhi are not correct tones; yet taking variant zhi as gong and variant gong as jue reverses and disorders the correct tones. Where Jiazhong palace is called Zhonglü palace and Linzhong palace is called Nanlü palace, yan music's pitch is high—in reality Jiazhong serves as Huangzhong. The twenty-eight modes gathered were originally what Wan Baochang called sounds not of an age of good government; vulgar custom again added one sound to each of the seven jue modes, flowing and forgetting to return, and the ancestral modes no longer survived. Sound's moving of people is like wind laying grass low—fitting that custom daily declines! Depraved sound and disorderly color do not lodge in clear hearing; licentious music and perverse rite do not connect with the heart's art. Let the mind know that the hundred parts all proceed by rectifying correctness to enact their principles—this is why the ancient gentleman made governing the world his foundation. From Shaoxing and Qiandao onward the Music Office was abolished and never re-established.
27
西
The Music Office, since the Tang Wude era, was established within the forbidden gate. After the Kaiyuan reign its personnel gradually increased; for sacrifices and great court assemblies the Court of Imperial Sacrifices ceremonial music was used, and for seasonal banquets the Music Office's various section music. Prior ages had banquet music, pure music, and scattered music, originally subordinate to the Court of Imperial Sacrifices; later they gradually passed to the Music Office, with standing and seated two sections. At the beginning of the Song the old system was followed and the Music Office established—four sections in all. Later, pacifying Jingnan, thirty-two musicians were obtained; pacifying Xichuan, one hundred thirty-nine; pacifying Jiangnan, sixteen; pacifying Taiyuan, nineteen; further musicians presented by remaining feudatory ministers, eighty-three; and from Taizong's princely residence, seventy-one. Thus the finest performers from the four quarters were all on the register.
28
殿 殿 殿
Each spring and autumn, on the three great festival days of the sage's birthday: first, the emperor ascends and sits, the chief minister presents wine, and in the courtyard the bili pipe is blown with all music harmonizing; wine is granted to the ministers, all taking their seats; when the chief minister drinks, "Tipping Cup Music" is performed; when the hundred officials drink, "Three Platforms" is performed. Second: the emperor raises wine again; the ministers stand behind their mats and music begins with song. Third: the emperor raises wine as in the second item, and food is brought in succession. Fourth: the hundred entertainments are all performed. Fifth: the emperor raises wine as in the second item. Sixth: the musicians deliver a formal address, then a single poem called a kouhao—an oral proclamation—all praising imperial virtue and the joy with which those at court and abroad alike tread the measure and sing in celebration. At the opening of the address all ministers rise; when it is finished they bow twice. Seventh: a grand suite is performed in ensemble. Eighth: the emperor raises his cup while a solo pipa is played upon the dais. Ninth: the boys' dance troupe performs, likewise delivering an address in praise of virtue. Tenth: variety skits. When they are finished, the emperor rises to change his robes. Eleventh: the emperor sits again and raises his cup while a solo sheng is played upon the dais. Twelfth: cuju kickball. Thirteenth: the emperor raises his cup while a solo zheng is played upon the dais. Fourteenth: the female disciples' dance troupe performs, delivering an address in the same manner as the boys' troupe. Fifteenth: variety skits. Sixteenth: the emperor raises his cup according to the procedure of the second item. Seventeenth: wind-and-drum suites are performed, either fayue court suites or the "Kuche" suite. Eighteenth: the emperor raises his cup according to the procedure of the second item, and the meal concludes. Nineteenth: juedi performances are presented, and the great feast ends.
29
殿使 殿
Libations bestowed from the imperial tower follow the same program as the great feast. When entertaining Khitan envoys in the Chongde Hall, only the rear-court variety skits and the female disciples' dance troupe were omitted. Each year at the Lantern Festival, when lamps are displayed, a terrace stage is erected before the tower; upon it the Music Office plays and the boys' troupe dances. South of the stage stands a lamp mountain; before it a hundred acts are staged, while on the mountain scaffold scattered music and the female disciples' dance are performed. At other informal banquets, flower-viewing, archery, and crop inspections, and on all imperial excursions, music accompanies the serving of wine alone; only on felicitous holidays, birthday celebrations, and when chief ministers take leave and receive granted wine is music performed without the full feast program. (Two directors and lead performers of the Music Office act as Grand Stewards pro tempore, ascend the hall and stand opposite one another, and pace the circuit. At the great feast wine is served and the suite is sung through to completion; at informal banquets for chief ministers, though each raises wine in turn, they uniformly use slow suites and dance "Three Platforms.")
30
調調 調 調 調 調調 調 調 調 調 調 調滿 調 調
In all, eighteen modes and forty grand suites were performed. First, Zhenggong mode, with three suites: "Liangzhou," "Yingfu," and "Qitian Le"; second, Zhonglü palace mode, with two suites: "Wannian Huan" and "Jianqi"; third, Daodiao palace mode, with three suites: "Liangzhou," "Bomei," and "Dasheng Le"; fourth, Nanlü palace mode, with two suites: "Yingfu" and "Bomei"; fifth, Xianlü palace mode, with three suites: "Liangzhou," "Baojin Zhi," and "Yanshou Le"; sixth, Huangzhong palace mode, with three suites: "Liangzhou," "Zhonghe Le," and "Jianqi"; seventh, Yue mode, with two suites: "Yizhou" and "Shizhou"; eighth, Dashi mode, with two suites: "Qingping Le" and "Daming Le"; ninth, Shuang mode, with three suites: "Jiangsheng Le," "Xin Shuidiao," and "Cailian"; tenth, Xiaoshi mode, with two suites: "Hu Weizhou" and "Jiaqing Le"; eleventh, Xiezhi mode, with three suites: "Yizhou," "Junchen Xiangyu Le," and "Qingyun Le"; twelfth, Linzhong shang mode, with three suites: "He Huang'en," "Fan Qingbo," and "Hu Weizhou"; thirteenth, Zhonglü mode, with two suites: "Lüyao" and "Daoren Huan"; fourteenth, Nanlü mode, with two suites: "Lüyao" and "Ba Jin Zheng"; fifteenth, Xianlü mode, with two suites: "Lüyao" and "Caiyun Gui"; sixteenth, Huangzhong yu mode, with one suite: "Qianchun Le"; seventeenth, Banshe mode, with two suites: "Changshou Xian" and "Man Gongchun"; eighteenth, Zhengping mode, which had no grand suite; the number of small suites was not fixed. Ten modes were not used: Gaogong, Gaodashi, Gaobanshe, Yuejiao, Dashi jiao, Gaodashi jiao, Shuangjiao, Xiaoshi jiao, Xiezhi jiao, and Linzhong jiao. The ensemble used pipa, konghou, five-string zither, zheng, sheng, bili pipe, flute, fangxiang metallophone, jie drum, staff drum, and clappers.
31
調調 調
The fayue section had two suites: Daodiao palace mode, "Wangying"; and Xiaoshi mode, "Xianxian Yin." Its instruments were pipa, konghou, five-string zither, zheng, sheng, bili pipe, fangxiang, and clappers. The Kuche section had two suites, both in Shuang mode: "Yuzhou Qing" and "Gan Huang'en." Its instruments were bili pipe, flute, jie drum, waist drum, kai drum, chicken-tower drum, taogu, and clappers. The drum-and-flute section used three-color flutes, staff drum, and clappers.
32
The system of troupe dance comprised ten names for each category. The boys' troupe comprised seventy-two dancers in all. First, the Zhezhi troupe, in five-colored embroidered silk wide robes, foreign caps, and silver belts; second, the Jianqi troupe, in five-colored embroidered silk jackets, cross-legged turbans, red silk embroidered forehead bands, and bearing weapons; third, the Brahmana troupe, in purple silk monastic robes and scarlet hanging panels, bearing tin-ringed staffs; fourth, the Drunken Huteng troupe, in red brocade jackets, silver-trimmed boots, and felt caps; fifth, the Jester-Minister Wansui Le troupe, in purple, scarlet, and green silk wide shirts and jest-wrapped clustered-flower turbans; sixth, the Children's Gansheng Le troupe, in blue silk shirts of raw dye, with restraining silks and hair bound in two topknots; seventh, the Jade Rabbit Huntuo troupe, in four-colored embroidered silk jackets, silver belts, and jade-rabbit crowns; eighth, the Foreign Lands Paying Court troupe, in brocade jackets, silver girdles, barbarian caps, bearing treasure trays; ninth, the Children's Jiehong troupe, in purple and scarlet embroidered jackets, silver belts, flower-inlaid phoenix crowns, and ribbon sashes; tenth, the Eagle-Shooting Uighur troupe, in brocade jackets patterned with circling eagles, silver-trimmed boots, and eagle-shooting trays.
33
The female disciples' troupe comprised one hundred fifty-three dancers in all. First, the Bodhisattva Barbarian troupe, in scarlet raw-dye narrow-inlaid garments and rolling-cloud crowns; second, the Ganhua Le troupe, in blue silk raw-dye full-length garments, back-combed chignons, and ribbon sashes; third, the Tossing-Ball Le troupe, in four-colored embroidered silk wide shirts and silver belts, bearing embroidered balls; fourth, the Fair Maidens Trimming Peonies troupe, in red raw-dye inlaid garments and gold crowns, trimming peony blossoms; fifth, the Brushing Rainbow Skirts troupe, in red immortal-inlaid garments and jade-azure stoles, immortal crowns, and red embroidered forehead bands; sixth, the Gathering Lotus troupe, in red silk raw-dye petticoats and halo skirts, cloud-bun chignons, riding painted boats and holding lotus flowers; seventh, the Phoenix Welcoming Le troupe, in red immortal-inlaid garments and cloud-bun phoenix chignons; eighth, the Bodhisattvas Presenting Incense and Flowers troupe, in raw-dye narrow-inlaid garments and treasure crowns, bearing incense-and-flower trays; ninth, the Colored Cloud Immortals troupe, in yellow raw-dye Daoist robes and purple-azure stoles, immortal crowns, bearing banners of authority and crane fans; tenth, the Ball-Striking Le troupe, in four-colored narrow embroidered silk jackets, silver belts, downwind clustered-flower turbans, and ball-sticks. Broadly speaking the costumes were as described, though they were altered as circumstances required.
34
竿
The hundred entertainments included kickball, stilt-walking, hidden-grasp tricks, mixed acrobatics, lion dances, spear play, bell bottles, tea bowls, felt treading, sword breaking, rope walking, pole climbing, tumbling, shoulder bearing, waist bending, passing the sword gate, pellet shooting, and the like. (At banquets in the Xiqing Courtyard, when princes were granted food and when music was granted at chief ministers' banquets, the fourth section of the Music Office supplied it.)
35
During the Jianlong era, Music Office director Li Desheng composed the suite "Changchun Lequ"; in the first year of Qiande he also composed "Wansui Shengping Lequ." The following year, senior-rank Music Office director Guo Yanmei composed the wind-and-drum suite "Ziyun Changshou Le" and presented it before the throne. Emperor Taizong was thoroughly versed in pitch and mode; over time he personally composed large and small suites and fashioned new sounds from old melodies—three hundred ninety in all. He composed eighteen grand suites:
36
調調調調調調調調調調調
Zhenggong, "Pingrong Pozhen Le"; Nanlü palace, "Pingjin Putian Le"; Zhonglü palace, "Great Song Dynasty Huan Le"; Huangzhong palace, "Yuzhou He Huang'en"; Daodiao palace, "Chuiyi Ding Bafang"; Xianlü palace, "Ganlu Jiang Longting"; Xiaoshi mode, "Jinzhi Yuye Chun"; Linzhong shang, "Dahui Di'en Kuan"; Xiezhi mode, "Dading Huanzhong Le"; Shuang mode, "Huihua Le Yao Feng"; Yue mode, "Wanguo Chaotian Le"; Dashi mode, "Jiahe Sheng Jiusui"; Nanlü mode, "Wenxing Liyue Huan"; Xianlü mode, "Qitian Changshou Le"; Banshe mode, "Junchen Yanhui Le"; Zhonglü mode, "Yihu Ye Mingzhu"; Huangzhong yu, "Jiangsheng Wansui Chun"; Ping mode, "Jin Shang Zhu Shou Chun."
37
Twenty-nine suite breakdowns:
38
調調調調調調調調調調調調調
Zhenggong, "Yan Juntai"; Nanlü palace, "Qipan Le"; Xianlü palace, "Wangmu Tao"; Gaogong, "Jing Sanbian"; Huangzhong palace, "Cailian Hui"; Zhonglü palace, "Xingyuan Chun" and "Xian Yubei"; Daodiao palace, "Zhezhi Hua"; Linzhong shang, "Yan Chao Zan"; Xiezhi mode, "Jiusui He"; Gaodashi mode, "Zhuan Chunying"; Xiaoshi mode, "Wu Nichang"; Yue mode, "Jiuxia Shang"; Shuang mode, "Chao Ba Man"; Dashi mode, "Qingye You"; Linzhong jiao, "Qingyun Jian"; Yue jiao, "Lu Ru Zhu"; Xiaoshi jiao, "Longchi Liu"; Gao jiao, "Yangtai Yun"; Xiezhi jiao, "Jin Buyao"; Dashi jiao, "Nian Biangong"; Shuang jiao, "Yan Xinchun"; Nanlü mode, "Fengcheng Chun"; Xianlü mode, "Meng Juntian"; Zhonglü mode, "Cai Mingzhu"; Ping mode, "Wannian Zhi"; Huangzhong yu, "He Huiluan"; Banshe mode, "Yujin Xiang"; Gaobanshe mode, "Hui Tianxian."
39
Fifteen pipa solo suite breakdowns:
40
調調調調調調調調
Fengluan shang, "Qing Chenggong"; Yingzhong mode, "Jiuzhou Qing"; Jinshi jiao, "Feng Laiyi"; Furong mode, "Ruigong Chun"; Ruibin mode, "Lianli Zhi"; Zheng Xianlü mode, "Chaotian Le"; Lanling jiao, "Feng Chenhuan"; Guyun mode, "He Changshi"; Dashi mode, "Huanhai Qing"; Yuxian shang, "Yu Furong"; Linzhong jiao, "Fan Xiancha"; Wushe palace mode, "Ditai Chun"; Longxian yu, "Yan Penglai"; Shengde shang, "Mei Shiqing"; Xianlü mode, "Shouxing Jian."
41
Two hundred seventy small suites:
42
Zhenggong, ten: "Yiyang Sheng," "Yuchuang Han," "Nian Bianshu," "Yuruyi," "Qiong Shuzhi," "Susou Qiu," "Saihong Fei," "Lou Dingding," "Xi Pigu," "Quan Liuxia."
43
調
Nanlü palace, eleven: "Xianpan Lu," "Bingpan Guo," "Furong Yuan," "Lin Xiafeng," "Fengyu Diao," "Kai Yuehuang," "Feng Lai Bin," "Luo Liangchen," "Wang Yangtai," "Qing Nianfeng," "Qing Congma."
44
Zhonglü palace, thirteen: "Shanglin Chun," "Chunbo Lü," "Bai Shuhua," "Shou Wujiang," "Wannian Chun," "Ji Shanhu," "Liu Chuisi," "Zui Honglou," "Zhe Hongxing," "Yi Yuan Hua," "Hua Xia Zui," "You Chun Gui," "Qian Shu Liu."
45
殿
Xianlü palace, nine: "Zhe Hongqu," "Que Du He," "Zi Lanxiang," "Xi Yao Shi," "Yi Landian," "Bu Yao Jie," "Qianqiu Le," "Bai Hexiang," "Pei Shan Shan."
46
滿
Huangzhong palace, twelve: "Juhua Bei," "Cui Mu Xin," "Si Sai Qing," "Man Lian Shuang," "Hua Pingfeng," "Zhe Zhuyu," "Wang Chunyun," "Yuan Zhong He," "Ci Zheng Pao," "Wang Hui Ge," "Dao Jia Cheng," "Fan Jin Ying."
47
Gaogong, nine: "Jiashun Cheng," "An Biansai," "Lieqi Huan," "You Tutuan," "Jin Buzhang," "Boshan Lu," "Nuan Han Bei," "Yun Fenfen," "Dai Chunlai."
48
調滿
Daodiao palace, nine: "Hui Kuilong," "Fan Xianbei," "Pi Fengjin," "Kongque Shan," "Bai Chi Lou," "Jin Zun Man," "Zou Mingting," "Shi Luohua," "Sheng Sheng Hao."
49
調
Yue mode, eight: "Feicui Wei," "Yuzhao Tai," "Xiang Yini," "Honglou Ye," "Zhu Ding He," "De Xian Chen," "Lantang Zhu," "Jin Die Liu."
50
調
Shuang mode, sixteen: "Yan Qionglin," "Fan Longzhou," "Tingzhou Lü," "Deng Gaolou," "Mai Long Zhi," "Liu Ru Yan," "Yanghua Fei," "Yu Ze Xin," "Daimao Zan," "Yu Jie Xiao," "Xi Qinghe," "Ren Huanle," "Zhengshu Hui," "Yi Yuan Xiang," "Yi Pian Yun," "Qian Wannian."
51
調滿
Xiaoshi mode, seven: "Man Tingxiang," "Qibao Guan," "Yu Tuoyu," "Bichen Xi," "Xi Xinqing," "Qingyun Fei," "Taiping Shi."
52
Linzhong shang, ten: "Cai Qiulan," "Zi Si Nang," "Liu Zhengqi," "Saihong Du," "Huihu Chao," "Tingzhou Yan," "Feng Ru Song," "Liaohua Hong," "Ye Zhu Pei," "Zun Zhu Hong."
53
調
Xiezhi mode, nine: "Yusai Qing," "Ting Qiufeng," "Zi Yu Xiao," "Bi Chi Yu," "He Panxuan," "Zhan Enxin," "Ting Qiuchan," "Yue Zhong Gui," "Qianjia Yue."
54
調
Gaodashi mode, nine: "Hua Xia Yan," "Ganyu Zu," "Hua Qiuchien," "Jiazhu Tao," "Pan Lu Tao," "Yan Chulai," "Ta Qing Hui," "Pao Xiuqiu," "Pohuo Yu."
55
調
Dashi mode, eight: "He Yuanzheng," "Dai Hua Kai," "Cai Honglian," "Chu Gu Ying," "You Yuegong," "Wang Hui Che," "Saiyun Ping," "Bingzhu You."
56
Xiaoshi jiao, nine: "Yuegong Chun," "Zhe Xianzhi," "Chunri Chi," "Qiyan Chun," "Deng Chuntai," "Zi Taohua," "Yi Lin Hong," "Xi Chunyu," "Fan Chunchi."
57
Shuang jiao, nine: "Fenglou Deng," "Jiumen Kai," "Luomei Xiang," "Chunbing Chai," "Wannian An," "Cuihua Fa," "Jiangzhen Xiang," "Ying Xinchun," "Wang Pengdao."
58
Gaojiao, nine: "Ri Nan Zhi," "Didao Chang," "Wenfeng Sheng," "Hupo Bei," "Xuehua Fei," "Zao Diaoqiu," "Zhengma Si," "She Feiyan," "Xue Piao Yao."
59
Dashi jiao, nine: "Hong Luhuo," "Cui Yunqiu," "Qing Chenggong," "Dongye Chang," "Jin Yingwu," "Yu Lou Han," "Feng Xi Chu," "Yi Lu Xiang," "Yun Zhong Yan."
60
Xiezhi jiao, nine: "Yu Hu Bing," "Juan Zhu Bo," "Sui Feng Lian," "Shu Qingcong," "Zi Gui Cong," "Wuse Yun," "Yu Lou Yan," "Lan Tang Yan," "Qian Qian Sui."
61
Yue jiao, nine: "Wang Mingtang," "Hua Chi Lu," "Zhu Xiangnang," "Qiuqi Qing," "Zhao Qiu Chi," "Xiao Feng Du," "Jing Bian Chen," "Wen Xin Yan," "Yin Feng Chan."
62
Linzhong jiao, nine: "Qing Shi Kang," "Shanglin Guo," "Hua Lian Chui," "Shuijing Dian," "Xia Mu Fan," "Shuqi Qing," "Feng Zhong Qin," "Zhuan Qing Che," "Qing Feng Lai."
63
調綿
Xianlü diao, fifteen: "Xi Qinghe," "Ji He Xin," "Qingshi Huan," "Yu Gou Lan," "Jin Bu Yao," "Jin Cuo Luo," "Yan Yin Chu," "Cao Qianqian," "Bu Yu Qi," "Zheng Hua Ju," "Hai Shan Qing," "Xuan Xu Mian," "Feng Zhong Fan," "Qing Si Qi," "Xi Wen Sheng."
64
調滿
Nanlü diao, seven: "Chunjing Li," "Mudan Kai," "Zhan Fang Yin," "Hong Tao Lu," "Zhuan Lin Ying," "Man Lin Hua," "Feng Fei Hua."
65
調
Zhonglü diao, nine: "Yan Jiabin," "Hui Qunxian," "Ji Baixiang," "Ping Zhu Lan," "Xiangyan Xi," "Xian Dong Kai," "Shang Ma Bei," "Fu Chang Mei," "Yu Shang Fei."
66
調殿
Gaobanshe diao, nine: "Xi Qiucheng," "Xi Ma Tai," "Fan Qiuju," "Zhi Dian Le," "Xichi Bei," "Yu Furong," "Yan Gange," "Ting Qiuzhen," "Qiu Yun Fei."
67
調
Banshe diao, ten: "Yushu Hua," "Wang Xing Dou," "Jin Qian Hua," "Yu Chuang Shen," "Wanmin Kang," "Yao Lin Feng," "Sui Yang Yan," "Dao Jin Lei," "Yan Lai Bin," "Kan Qiuyue."
68
Huangzhong yu, seven: "Yan Zoumei," "Yun Zhong Shu," "Liao Jin Lu," "Jian Di Song," "Ling Tou Mei," "Yu Lu Xiang," "Ruixue Fei."
69
調
Ping diao, ten: "Wanguo Chao," "Xian Chunpan," "Yu Shang Bing," "Hong Meihua," "Dong Zhong Chun," "Chunxue Fei," "Fan Luo Xiu," "Luo Meihua," "Ye You Le," "Dou Chun Ji." Fifty-eight pieces fashioned new sounds from old suites:
70
調調調 調調調調調 調 調 調 調 調
Zhenggong, Nanlü palace, Daodiao palace, Yue mode, and Nanlü diao, each with "Qingbei Le" and "San Tai"; Xianlü palace, Gaogong, Xiaoshi mode, Dashi mode, Gaodashi mode, Xiaoshi jiao, Shuang jiao, Gaojiao, Dashi jiao, Xiezhi jiao, Linzhong jiao, Yue jiao, Gaobanshe diao, Huangzhong yu, and Ping diao, each with "Qingbei Le"; Zhonglü palace with "Qingbei Le," "Jianqi," "Gan Huanghua," and "San Tai"; Huangzhong palace with "Qingbei Le," "Chaozhong Cuo," and "San Tai"; Shuang mode with "Qingbei Le," "Tanpo Paoqiu Le," "Zui Hua Jian," "Xiao Chongshan," and "San Tai"; Linzhong shang with "Qingbei Le," "Dong Zhong Xian," "Wang Xinggong," and "San Tai"; Xiezhi mode with "Qingbei Le," "Dongxian Ge," and "San Tai"; Xianlü diao with "Qingbei Le," "Yuegong Xian," "Dai Xianhua," and "San Tai"; Zhonglü diao with "Qingbei Le," "Pusa Man," "Rui Zhegu," and "San Tai"; Banshe diao with "Qingbei Le," "Wang Zhengren," "Jiayan Le," "Yin Jia Hui," "Bai Xinyue," and "San Tai."
71
使
Such pieces as "Yuzhou He Huang'en" and "Jiangsheng Wansui Chun" were composed in the princely residence to celebrate Taizu's virtues; most of these melodies were kept secret. "Ping Jin Putian Le" was composed upon the return from pacifying Hedong, and "Wanguo Chaotian Le" the year after; both were staples at every banquet. Yet the emperor diligently pursued good governance and never indulged in ease, so performances were kept within measure. In the first year of Yongxi, Music Office commissioner Guo Shouzhong sought an outside appointment and received only bolts of silk.
72
殿 調調調
Emperor Zhenzong disliked decadent Zheng music; though he sometimes composed miscellaneous lyrics, he never released them publicly. During the Taiping Xingguo era the performer Wei Maoduo often attended great banquets. Hearing a cock crow, Palace Front commander Cui Han asked him, "Could this be set for strings and pipes? " Wei Maoduo immediately took the sound as his model and composed the suite "Jijiaozi." Meanwhile the common people composed new sounds in great profusion, but the Music Office did not adopt them. Taizong's compositions had been in general use since the Qianxing era; seventeen modes were newly submitted in all, forty-eight melodies in total: Huangzhong, Daodiao, Xianlü, Zhonglü, Nanlü, Zhenggong, Xiaoshi, Xiezhi, Gaoping, Banshe, Dashi, Zhonglü, Xianlü, Shuang-Yue mode, and Huangzhong yu. Fast and slow suites together numbered nearly several thousand. In addition, fayue suites, the "Kuche" suite, and the wind-and-drum section together comprised twenty-four pieces.
73
使
Emperor Renzong was thoroughly versed in pitch and mode. He often composed within the forbidden pitch standard and bestowed the pieces upon the Music Office, or ordered the Music Office commissioner to draft and submit them—fifty-four suites in all, widely used at court. In the Tiansheng era the emperor once asked his chief ministers how ancient and modern music differed. Wang Zeng replied, "Ancient music sacrificed to Heaven and Earth, the ancestral temples, the altars of soil and grain, mountains, rivers, and spirits, and all who heard it were harmonious and pleased. Music today is not so—it merely gratifies the ear and unsettles the heart and will. From antiquity, every ruler who lingered in dissipation until ruin did so through this. The emperor said, "As for vocal arts and performance, I have never paid them heed; inner and outer banquets and excursions are all undertaken reluctantly. " Zhang Zhibai said, "Your Majesty's abundant virtue—how could outsiders know it? I beg that it be fully recorded in the Court Diary."
74
使 仿 便 使 使
The age calls the Court of Imperial Sacrifices "elegant music," yet it has never been used at banquets—is correct tone deemed unpleasant to the ear? Music is joy; though its Way is subtle and hard to know, when performed it makes men pleased, at ease, and harmonious—no connoisseur is needed to perceive that. Today the Court of Imperial Sacrifices arrays bells, chime-stones, ocarinas, bamboo pipes, and clappers, with dance regalia of pheasant feathers, flutes, shields, and axes—all broadly antiquarian. When they are struck up, listeners do not recognize it as music and spectators grow weary. Was ancient music truly like this? Confucius said, "I hate Zheng music," fearing it would disorder the elegant. By "disorder" he meant seeming to be what one is not. Mencius also said, "Present music is still like ancient music," yet the Court of Imperial Sacrifices and the Music Office stand utterly apart—why? In former days Li Zhao, Hu Yuan, and Ruan Yi recast bells and chime-stones. The reclusive gentleman Xu Fu laughed at them, saying, "The sages lodged sound in vessels—they did not first seek the sound and then change the vessels. How could that avail? " Zhao, Yuan, and Yi labored at their manufacture for a long time and ultimately achieved nothing. The Shu scholar Fang Shu also deeply criticized their error and wrote a book arguing that ancient and present music in root and branch are not far apart. His general purport was that in high antiquity the age was plain and instruments and sounds were simple; in later ages they changed somewhat. Metal and stone—bells and chime-stones—in later ages were replaced by the fangxiang; silk and bamboo—qin and xiao—in later ages gave way to zheng and di. The gourd—the sheng—was gathered into the dou cluster; clay—the xun—was changed into the ou; hide—drumheads—was struck to make drums; wood—the yu clapper—was strung to make boards. These eight kinds of sound are very convenient in the world, yet the uncomprehending point to temple music's great bells, great chime-stones, and palace galleries as correct tone, and broadly dismiss the Yi and Lu sections as decadent music. They do not know that the great carriage arises from the pestle-wheel and the dragon ship from fallen leaves—such is change. In antiquity one ate from zu and dou; in later ages one changed to cups and bowls; mats and rush seating served for repose; in later ages one changed to couches and low tables. Were the sages to live again, they could not abandon cups and bowls and couches and low tables to return to the plain quality of zu, dou, mats, and rush seating. Are the instruments of the eight sounds any different from this? When Confucius said "Zheng music is decadent," was it because its instruments were inferior to antiquity? He detested the change in its sound. Suppose one who truly knew music, through present instruments, lodged ancient sounds, removed confused and dissolute strains and returned to central harmony and elegant correctness—then to move men's hearts and guide harmonious qi, would this not be the music of a well-governed age? Then what the age calls elegant music is not necessarily like antiquity, and what the Music Office performs is not all decadent music! " When, after those several men had all eagerly pressed reform, Shu's discourse alone pointed in this direction; therefore his words are preserved, to await those who understand.
75
使使 使殿
The Music Office originally was subordinate to the Xuanhui Court, with a commissioner, vice-commissioner, reviewing official, chief color-master, color-master, senior attendants, and senior and junior directors. In the fifth year of Tiansheng, two inner attendants were appointed as controllers. In the Jiayou era an edict fixed each instrumental color at only two musicians and teaching heads at only three; vacancies were filled as they arose. At other times, if an edict transmitted to increase the complement, the responsible office was permitted to memorialize for discussion. Each year the commissioner and vice-commissioner inspected variety plays; color-holders were divided into three grades; when vacancies occurred among attendants for the Three Halls, they were filled in order. Those who had served in the various sections for twenty years and were fifty or older were permitted appointment as temple warden or garrison commander; when the official system was implemented, the Music Office was placed under the Court of Imperial Sacrifices. On the Tongtian Festival, the birthdays of the Baoci and Qing Shou Palaces, the birth of princes and princesses, and all national celebrations, song lyrics were submitted.
76
使 殿
In the ninth year of Xining, Music Office vice-commissioner Hua Rixin said, "The music sounds high and singers cannot follow. The fangxiang section's instruments are not in pitch; silk and bamboo follow them. The shrill and cutting urgency should be removed and ease and gentleness restored; I beg that one pitch standard be issued and the fangxiang remade as the musical norm. Let silk and bamboo all follow its sound, then pitch and mode will be harmonious and guide the qi of central harmony. " An edict approved it. In the eleventh month the new music was performed in the Huacheng Hall; the emperor instructed his close ministers, "The music sound has been lowered one pitch standard and already attained the measure of breadth and harmony. " Thirty additional fangxiang frames were bestowed; the Court of Imperial Sacrifices was ordered to lower the music of the imperial chariot escort and Lu section one pitch standard, as the Music Office had proposed. Initially, in the fifth month of the second year of Xining, clansmen of fifth rank and above were forbidden to borrow Music Office musicians; by the eighth year this was restored and teaching music was permitted.
77
In the fifth month of the third year of Zhenghe, an edict said, "Recently the Dasheng music has been disseminated to the Music Office; it is fitting that the court share it with all under Heaven—the submitted music may be promulgated throughout the realm. In the eighth month the Ministry of Rites said, "The Dasheng Bureau's banquet music has already been transferred to the Music Office; all persons from the various bureaus who formerly studied it were, by the original directive, ordered to study under the Dasheng Bureau—now they should all study together at the Music Office. " Approval was granted. In the first month of the fourth year the Ministry of Rites memorialized, "Music Office music—in spring sometimes uses shang mode, in early summer sometimes uses seasonal pitch—greatly losing the sequence of the four seasons. I beg that the pitch modes the Dasheng Bureau fixed for the twelve months be ordered for Music Office review and practice, and that the Secretariat be ordered to compose lyrics."
78
使使
At the beginning of the Jianyan era of Emperor Gaozong, the Music Office was abolished. In the fourteenth year of Shaoxing it was restored—in all four hundred sixty musicians, with inner attendants serving as controllers. At the end of Shaoxing it was again abolished. On the Tian Shen Festival in the second year of Longxing of Emperor Xiaozong, music was to be used for the longevity rite; the emperor said, "Within a year, apart from the two palaces' birthdays, there is otherwise no use for it—I do not know what name to give it. " The chief ministers all said, "For temporary assembly there is no need to establish a Music Office. " The emperor said, "Good. " After the Qiandao era, when northern envoys came twice each year, music was also used, but market people were summoned to perform it; no Music Office was established—only the Directorate of Palace Maintenance was ordered to rehearse them two weeks in advance. By former precedent three hundred musicians were used, one hundred men of the Hundred Plays Army, two men for the Hundred Birds' Calls, seventy-one boys' troupe, one hundred thirty-seven girls' troupe, thirty-two cuju kickball troops, thirty-two men of the Standing Gate procession, and forty banners and drums, (all above dispatched by the Lin'an prefecture.) Twenty-one sumo wrestlers and the like. (dispatched by the Imperial Loyal Retainers Office before the throne.) An order abolished the boys' and girls' troupes; the remainder were used.
79
調 調 調 調 調 調 調 調
The Yun Shao section is Yellow Gate music. In the Kaibao era, when Lingnan was pacified, eighty of the most quick-witted inner attendants of Guangzhou were chosen, ordered to study music in the Music Office, and granted the name Xiao Shao section. In the first year of Yongxi it was renamed Yun Shao. On each Lantern Festival when lamps are viewed, and on the Shangsi and Dragon Boat Festivals when water games are viewed, they were all ordered to perform music within the palace. When the winter solstice, New Year's Day, Qingming, and the spring and autumn equinox community festivals arrived, and when imperial princes held archery banquets within the palace, they were also used. Thirteen grand suites were performed: first, Zhonglü palace, "Wannian Huan"; second, Huangzhong palace, "Zhonghe Le"; third, Nanlü palace, "Putian Xian Shou"—this suite was also composed by Taizong; fourth, Zhenggong, "Liangzhou"; fifth, Linzhong shang, "Fan Qing Bo"; sixth, Shuang mode, "Dading Le"; seventh, Xiaoshi mode, "Xi Xinchun"; eighth, Yue mode, "Hu Weizhou"; ninth, Dashi mode, "Qingping Le"; tenth, Banshe mode, "Changshou Xian"; eleventh, Gaoping mode, "Ba Jin Zheng"; twelfth, Zhonglü diao, "Lü Yao"; thirteenth, Xianlü diao, "Cai Yun Gui." The instruments used were pipa, zheng, sheng, bili, di, fangxiang, staff drum, jie drum, great drum, and clappers. Variety plays used puppets; afterward they were not replenished.
80
使 使 調 調調
Junrong Direct is also military music. In the third year of Taiping Xingguo, an edict registered those skilled in music within the armies and named them Yinlong Direct. Whenever the emperor toured on inspection, they rode ahead of the imperial carriage and played music; if viewing lamps from the imperial tower or granting a grand feast, they were loaded on the First Mountain carriage. In the second year of Duangong, those from the Sun-Embracing, Heavenly Martial, and Bow-Sage armies who were skilled in pitch and mode were again selected and their number increased, with inner attendants supervising; musicians presented as tribute by frontier lords were also attached. In the fourth year of Chunhua it was renamed Junrong Direct, taking the meaning of the music of Jun Heaven. At first musicians were used, as in the Yun Shao section. In the fifth year of Dazhong Xiangfu, at drummer Wen Yongzhi's request, the "Kuche" section was added, as in the Music Office. It was used when presenting the Mandate of Heaven writ and at the Four Palaces' observances. There was one commander, two chief directors, two vice chief directors, three ushers, one text attendant, and two supervising inner attendants. In the first year of Jiayou, those on the register numbered three hundred eighty-three persons. In the sixth year four hundred thirty-four persons were added; an edict fixed this as the quota; vacancies were filled. In the seventh year an edict permitted those in the roster for twenty-four years and fifty years of age or above to be appointed to military office and attached to the Army Heads Office. Its music formerly performed sixteen modes, thirty-six grand suites in all, twenty-one wind-and-drum suites, and very many other melodies besides. In the second year of Jiayou the supervising inner attendants said that when Junrong Direct and Music Office music were performed together the sounds were not harmonious. An edict abolished Junrong's former sixteen modes; the Music Office's seventeen modes were taken for practice; though there were occasional additions and subtractions, its grand suites, suite breakdowns, and fast and slow suites were largely the same as the Music Office's.
81
殿 便
In the Shaoxing era Junrong Direct formerly managed four hundred persons; Yang Cunzhong requested restoration and recruitment, temporarily fixing the quota at half the former complement; soon it was heard that recruitment caused disturbance, and an edict halted it. When he was advanced and rewarded for meritorious attendance, the emperor again instructed that rewards be limited to a single grant of valuables, to block their hopes thereafter. In the thirtieth year of Shaoxing an edict again permitted reduction of the Junrong roster; the Palace Service was ordered to compare and absorb them into a first-grade roster guard, dismissing the old and weak and infirm. The Music Office often cited the ancestral statutes and selected persons for entry into teaching; though they temporarily assented to the request, in the thirty-first year of Shaoxing there was an edict abolishing the Music Office that very day, each man released to go as he pleased.
82
西西 殿
The Eastern and Western Ban music was also chosen in the Taiping Xingguo era from those in the Eastern and Western Bans who studied music; the instruments used exclusively were silver-letter bili, small di, and small sheng. Whenever they followed the imperial carriage and played music, or when the emperor toured the regions they played at night in the traveling palace courtyard.
83
Every army had those skilled in music; whenever the emperor personally sacrificed and returned, they wore scarlet and green garments from Qingcheng to the Vermilion Bird Gate, arrayed along both sides of the imperial way, performing music in welcome—one sound succeeding another, heard for ten-odd li. They also performed at army banquets. Pole-saber, spear-shield, and banner-flipping songs and the like were not regularly established.
84
使
Those in the Clear Guard Army who studied music were ordered taught by Junrong Direct, with inner attendants presiding; they were used at garden-park grants of banquets and when hosting Khitan envoys.
85
There were also music of the Personal Retinue and Personal Affairs, and music before the Kaifeng prefectural yamen; the garden parks also separately employed various army music, and every prefecture had yamen-front music.
86
殿殿 使 殿
Barbarian music: in the fifth month of the sixth year of Yuanfeng, forty-two surrendered Rong musicians from the Mizhi stockade were summoned and performed in the Chongzheng Hall; six men on provisional Third-Rank assignment, Wang En and others, were differenced to supervise the idle and slow capital storehouse gates and the old city gate Dare-to-Win corps of thirty-six men, together with tea-and-wine newly appointed palace attendants. The Book of Dasheng Music says, "Before this, beyond the palace frame, the Bear and Pi table was arrayed and what was performed was all barbarian music—how could it be mixed with great music! Therefore it was memorialized and abolished. Yet in antiquity the Di and Li clans managed the four barbarians' music; the Mo masters and Mao men each had their charge, to undertake sacrifice and supply banquet enjoyment. For one who stands at the center of all under Heaven and wins the hearts of the four seas, to make them drum and dance—this the former kings did not abolish. The Han Code says, "At each great court assembly they should be set outside the hall doors. " When the Son of Heaven mounts the tower, they are arrayed outside the palace frame along the roadside—how could they be turned about in the broad courtyard and performed together with great music!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →