← Back to 宋史

卷三百二十 列傳第七十九 蔡襄 呂溱 王素 余靖 彭思永 張存

Volume 320 Biographies 79: Cai Xiang, Lu Zhen, Wang Su, Yu Jing, Peng Siyong, Zhang Cun

Chapter 320 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 320
Next Chapter →
1
西 使
Cai Xiang, courtesy name Junmo, came from Xianyou in Xinghua Prefecture. After passing the jinshi examination, he served as judicial aide to the Western Capital military commissioner and as a collator in the Hall of Imperial Archives. When Fan Zhongyan was dismissed from court for his memorials, Yu Jing pleaded on his behalf, Yin Zhu asked to be demoted alongside him, and Ouyang Xiu wrote a letter condemning Supervisory Censor Gao Ruonuo. All three were consequently punished with demotion. Cai Xiang wrote the "Poem on Four Worthies and One Unworthy," which people in the capital eagerly copied and circulated; booksellers sold copies on the market at a handsome profit. A Liao envoy happened to be visiting, bought a copy to take home, and displayed it at the lodge in Youzhou.
2
退 使
In the third year of the Qingli era (1043), Emperor Renzong reshuffled his senior ministers and personally elevated Yu Jing, Ouyang Xiu, and Wang Su to remonstrance posts. Cai Xiang once again wrote a congratulatory poem; the three recommended him in turn, and the emperor also appointed Cai Xiang director of the Remonstrance Bureau. Cai Xiang was glad that the path for candid counsel had opened, but he feared that upright men would find it hard to hold their positions for long. He therefore submitted a memorial: "The court has newly empowered remonstrance officials—Xiu, Jing, and Su were appointed on the same day, to the rejoicing of both court and countryside. But appointing remonstrators is not the difficult thing—listening to remonstrance is. And heeding remonstrance is not the difficult thing—acting on it is. These three men are loyal and forthright; they will surely speak their minds without reserve. I fear that men of ill intent, seeing this as harmful to themselves, will surely devise arguments to ward off their counsel. There are no more than three such arguments, and I ask leave to refute them for Your Majesty. The first is "craving renown." Loyal ministers guide the ruler toward the right path and speak on affairs with every ounce of conviction they possess; if, to avoid appearing fame-seekers, they held their tongues, then wooden idols could serve as ministers. The second is "craving promotion." Remonstrators of old suffered hardship stirred by loyal outrage; in dark and chaotic times they did not shrink from death—where was any craving for advancement in that? In recent times promotions have come too quickly; if men were simply left in their posts without rapid transfer, they would die in those offices without regret. The third is "exposing the ruler's faults." Remonstrating ministers exist to detect and report errors; when the sovereign listens and acts, he earns a reputation for accepting counsel—how does that expose his faults? The clever operate the same way: they stay silent when matters are difficult to raise, choose topics that give no offense and speak up now and then; if even that goes unheeded, they retire saying, "I did speak on such-and-such a matter"—that is what is called craving renown. Silent and compliant, without a shred of shame, climbing rung by rung to seize high office—this is what is called craving promotion. When the ruler errs and no one corrects him before the fact, and the matter spreads throughout the realm and to posterity until it can no longer be hidden—this is what is called exposing the ruler's faults. I urge Your Majesty to discern this clearly and not allow the court to bear the name of accepting good remonstrance without the substance.
3
使 使
At that time drought, locusts, eclipses, and earthquakes occurred in succession. Cai Xiang argued: "Disasters come entirely from human conduct. Heaven's warnings have come again and again in recent years; the root cause is failure and neglect at every level of the court. Your Majesty does not concentrate on hearing cases and deciding them, nor does he hold authority firmly in his own hands, so that commands are not trusted and bounty fails to reach the people below—this is Your Majesty's failing. The grand ministers hold the reins of empire and hold the lives of the people in their charge, yet offer no worthy plans to remedy the ills of the age and do not exhaust their loyalty to fulfill their duties—this is their failing. Corrupt policies go uncorrected at court, the people's suffering goes unrelieved, Your Majesty's lenience and reluctance to decide goes unremonstrated with, and grand ministers' silence and evasion goes unpunished—this is the guilt of us, your ministers. Your Majesty has already spoken words of self-reproach that have reached Heaven, Earth, and the spirits; I hope you will match those words with real action. When the memorial was circulated, all who read it were deeply shaken.
4
Promoted to duty in the Historiography Office and appointed concurrently to compile the Daily Record, Cai Xiang grew all the more resolute in memorializing on affairs, never yielding. When the Kaibao Pagoda burned, old buried Buddhist relics were found beneath it. An edict ordered them brought into the palace, and many palace women burned their arms and shaved their heads in devotion. As a plan to rebuild the pagoda was being discussed, Cai Xiang remonstrated: "Blessing that runs against reason cannot be courted through luck. The people are suffering, the foreign tribes grow arrogant—Your Majesty should set human affairs in order; why rely solely on Buddhism? Some point to the relics' glow as proof of the miraculous, yet they could not even protect their own dwelling—what numinous power is there in them? Heaven sends calamities as warnings; to launch grand construction projects in response is to use human labor to defy Heaven's intent."
5
使
With Lü Yijian serving as concurrent Director of State Affairs, chancellors and subordinates went to his home to discuss state business. Cai Xiang memorialized asking that this practice be ended. When Yuan Hao submitted to the Song, he first styled himself "Wuzu," which was then rendered in Chinese as "My Forefather." Cai Xiang said: "'My Forefather' amounts to saying 'my old man'—the insult is profound. If the court issued an edict addressing him as 'My Forefather,' what sort of language would that be?"
6
使 退 退退 退
When Xia Song was removed as Military Affairs Commissioner and Han Qi and Fan Zhongyan took office, Cai Xiang said: "Your Majesty dismissed Song and appointed Qi and Zhongyan; officials celebrated at court and common folk sang in the streets, some drinking and shouting for joy. Removing one corrupt man and advancing one worthy—can that alone shift the fortunes of the realm? When one corrupt man is dismissed, his like are dismissed; when one worthy man is promoted, his like are promoted. When the corrupt are cleared out together and the worthy rise together, how could the realm not prosper! Even so, I am deeply troubled. The state of the realm is like a sick patient; Your Majesty has found capable physicians—if you trust them fully, you will not merely cure the illness but prolong the life of the people. Skilled though the physicians may be, if their remedies cannot be fully applied, the illness will only deepen day by day; even He Qubo and Bian Que could not be expected to cure it."
7
Troops at Baozhou mutinied; more than a dozen low-ranking soldiers were singled out as ringleaders and executed in a bid to negotiate surrender. Cai Xiang said: "There are a million troops in the empire; without firm orders for execution and punishment, this will open the door to arrogance and mutiny. When garrison troops kill officials and shut the city gates, and we cannot suppress them but instead offer pacification, will we not become a laughingstock everywhere? I ask that troops be sent into the city to execute them all. The emperor approved his proposal.
8
使
Because his mother was elderly, he asked to be prefect of Fuzhou and was instead made transport commissioner for Fujian Circuit. He reopened the ancient Five Ponds to irrigate farmland and memorialized to cut the Five Dynasties per-capita tax in half. He again served as compiler of the Daily Record. When Tang Jie struck the chancellor, provoking the emperor's fury, Cai Xiang stepped forward and said: "Jie was indeed reckless and foolish, but he acted out of loyalty; I beg that he be fully spared. After Tang Jie was demoted to Chunzhou, Cai Xiang submitted another memorial arguing that this was a posting tantamount to a death sentence, and the demotion was changed to Yingzhou. When Empress Wencheng was posthumously ennobled, he asked that no anniversary memorial be established and that tomb-guard officials be dismissed.
9
使
Promoted to draftsman of edicts, when three censorial officials argued for Liang Shi's dismissal, Cai Xiang refused to draft the dismissal edict. Thereafter, whenever he judged an appointment improper for the office, he sealed and returned the edict. The emperor treated him with growing favor, granted his mother ceremonial dress as a mark of grace, and personally wrote the two characters "Junmo," sending an envoy to bestow them by edict. He was promoted to academician of the Dragon Designs Pavilion and appointed prefect of Kaifeng. Cai Xiang was masterful in administrative affairs, deciding cases with ease while unmasking fraud and uncovering hidden crimes; his clerks could not deceive him. As academician directly attached to the Bureau of Military Affairs, he served again as prefect of Fuzhou. Local scholars Zhou Ximeng, Chen Lie, Chen Xiang, and Zheng Mu were known for their integrity; Cai Xiang invited them with full courtesy and instructed students in the classics. Local custom placed excessive emphasis on funeral rites; some families hid deaths and failed to report them, ruining themselves to feast monks. He issued an order forbidding the practice. Transferred to Quanzhou prefect, he faced the Wan'an Crossing twenty li from the city, where travelers crossed open sea and feared the peril. Cai Xiang built a stone bridge three hundred and sixty zhang long, planting oysters on the foundations to bind them—a bridge people rely on to this day. He also planted pines along seven hundred li of road to provide shade, and the people of Fujian erected steles in his honor.
10
使 簿
Summoned as Hanlin academician and commissioner of the Three Fiscal Departments, he assessed national revenues and expenditures and regulated spending according to capacity. He rooted out corruption and waste; his account books and administrative standards, down to the smallest detail, became models for all.
11
殿
When Emperor Yingzong fell ill and the empress dowager regent addressed the chief ministers, she said: "The late emperor had already named the heir, but palace women and well-known inner-circle officials tried to sway him further, nearly wrecking the succession; their memorials have now been burned. Word then spread outside the palace that Cai Xiang had spoken on the matter, and the emperor grew suspicious when he heard it. As Cai Xiang repeatedly requested leave, the emperor ordered a replacement to be chosen. Cai Xiang asked to be sent to Hangzhou and was appointed academician of the Hall of Bright Clarity for that posting. In the third year of the Zhiping era (1066), he entered mourning for his mother. The following year he died at the age of fifty-six. He was posthumously enfeoffed as vice minister of personnel.
12
西
Cai Xiang was a master calligrapher, considered the finest of his age. Emperor Renzong especially favored him and had him inscribe the epitaph for the Prince of Longxi, his maternal uncle. When ordered to inscribe the stele for Empress Wencheng's father, he said, "That is merely the work of a court calligrapher. He declined the order. He held faith and loyalty sacred among friends; on news of a friend's death he abstained from wine and meat and wept at a mourning seat. Once while dining at the Eastern Garden of the Hall of Assembled Spirits, a guest accidentally shot someone with an arrow and immediately blamed Cai Xiang. When the emperor later asked him about it, he bowed in apology and never offered a word in his own defense.
13
殿
Cai Jing was from the same region but of a later generation; seeking to attach himself to a prominent clan, he claimed to be Cai Xiang's clansman and junior. Early in the Zhenghe era, Cai Xiang's grandson Dian ranked first when palace examination names were announced. Cai Jing, attending at court, cited kinship as grounds for recusal and demoted him to second place—a slight Dian resented for the rest of his life. In the Qiandao era (1165–1173), Cai Xiang was granted the posthumous epithet Loyal and Beneficent.
14
Lü Zhen, courtesy name Jishu, was a native of Yangzhou. He ranked first on the jinshi examination. He served as vice-prefect of Bozhou, was appointed to the Academy of Worthies, and helped compile the Daily Record. Punished for attending a feast at the Imperial Bulletin Office, he was posted in succession as prefect of Qi, Chu, and Shu. He again served as compiler of the Daily Record.
15
使 使 使
When Nong Zhigao invaded Lingnan, an edict forbade the memorial transmission office from reporting the news on its own. Lü Zhen said: "When one region faces an emergency, every circuit should hear of it so all can prepare together. To want no one to know—what is the purpose of that? Promoted to draftsman of edicts, he was then posted as prefect of Hangzhou before returning to court as Hanlin academician. He memorialized accusing Chancellor Chen Zhizhong of treachery; Emperor Renzong returned the memorial unread. Lü Zhen said: "To judge a man by mere words is to attack a grand minister in secret. I ask that it be shown to Zhizhong so he may answer for himself. Before long Chen Zhizhong was dismissed. Lü Zhen was posted as prefect of Xuzhou while serving as reader-in-waiting. The emperor granted him a feast at the Hall of Cultivating Goodness and sent word: "This feast is held especially for you; drink your fill. An edict declared that henceforth officials leaving the classics lecture hall would receive the same honor as precedent.
16
使貿
Transferred to Chengdé Army, he arrived as work on the Six Pagoda Canal was underway, a project the chancellor strongly supported. When an earthquake struck, Lü Zhen asked that the project be stopped as a response to Heaven's warning. Lü Zhen lived extravagantly and was careless in his duties. At odds with metropolitan transport commissioner Li Can, he returned to court and was assigned to the internal personnel bureau. Li Can impeached him for using official malt to brew wine, trading private goods in Hedong, and improperly accepting farewell gifts; the case went to the Court of Judicial Review. Lü Zhen had in fact never accepted the gifts, yet officials outside the palace clamored that he deserved death. The emperor knew his offenses were minor and merely reduced his rank, posting him as prefect of Hezhou. Censors thought the punishment insufficient and he was assigned to branch service at the Southern Capital. Recalled to serve as prefect of Chizhou and Jiangning, restored as an Academy of Worthies academician, promoted to academician of the Dragon Designs Pavilion, and appointed prefect of Kaifeng.
17
Prefects of the capital had generally failed in their duties; Lü Zhen's sharp judgment surpassed others, he decided cases on the spot, and the powerful and wicked fell silent. Once when he reported on his duties, Emperor Shenzong noticed he looked unwell and urged him to see a physician; before long he fell ill. Transferred to academician directly attached to the Bureau of Military Affairs and placed in charge of the Liquan Abbey, he soon died at the age of fifty-five. He was posthumously enfeoffed as vice minister of rites. The emperor mourned him and instructed the Secretariat: "Zhen stood alone at court, knowing how to serve his ruler with integrity and keeping his distance from the powerful; for this he was sidelined for more than ten years, and no one spoke up for him. Just as he was promoted to demanding posts of great responsibility, he died suddenly. His family was poor and his children young; faced with this catastrophe, they would surely be left in dire straits. He should receive generous funeral provisions, and the government should arrange his burial, to encourage ministerial integrity. An edict ordered his wife's elder brother to escort the coffin home.
18
Lü Zhen was quick-witted and eloquent; leading figures of the day all praised him. Yet he held himself in high esteem; when receiving guests in Hangzhou he spoke only a few words, and people called him the "Seven-Character Academician."
19
西
Wang Su, courtesy name Zhongyi, was the youngest son of Grand Marshal Wang Dan. Granted jinshi status, he rose to assistant director in the Ministry of Public Works. Vice censor-in-chief Kong Daofu recommended him as attending censor. When Kong Daofu was demoted, Wang Su was posted as prefect of Ezhou. Emperor Renzong, mindful of his talent, promoted him to director of the Remonstrance Bureau. Still in the prime of life, Wang Su was stirred to action by every affair that came before him. He once said: "Unnecessary expenditures at court and throughout the realm have multiplied; I ask that nonessential spending be cut. Just then a prince was born, and the court planned to promote all officials and reward the armies. Wang Su objected: "The Western Xia is in revolt, the Khitan is pressing demands, and the treasury's needs grow more urgent by the day. Ranks and titles should be reserved to reward military merit, and gold and silk saved to fund the border. The plan was dropped.
20
西 輿
When the capital suffered drought, Wang Su asked the emperor to pray at the suburban altar. The emperor said: "The grand astrologer says it will rain on the second of the month; I will go out to pray at dawn that day. Wang Su said: "I am no astrologer, but I am certain it will not rain that day. When the emperor asked why, he said: "Your Majesty knows rain is coming yet still goes to pray—responding to Heaven without sincerity. That is why I know it will not rain. The emperor said: "Then tomorrow I will go to the Liquan Abbey. Wang Su said: "The Liquan Abbey is nearby—it is still within the outer court. Are you unwilling to go farther because of the heat?" The emperor was startled. He changed the edict to go to the Western Grand Unity Palace. Remonstrance officials were not customarily among the accompanying carriages, so he ordered Wang Su to attend as escort. The sun blazed and dust filled the sky. Just as the imperial carriage returned and had not yet reached the city walls, thunder cracked and rain poured down.
21
使
When Wang Deyong presented two women to the court, Wang Su remonstrated. The emperor said: "I am the son of Emperor Zhenzong, and you are the son of Wang Dan—we have ties across generations and are not like other men. Deyong did present women, and they already serve at my side—what is to be done?" Wang Su said: "My worry is precisely that they are at Your Majesty's side." The emperor was moved and immediately ordered the two women dismissed. Wang Su was granted silver-red robes and promoted to awaiting draftsman of the Hall of Heavenly Manifestations and metropolitan transport and investigation commissioner for Huainan. Investigation posts had been newly established, and most commissioners used harshness to display their acumen. Wang Su alone did not pick at minor matters; when he found greed or cruelty, he pursued punishment to the end. Subordinate officials both loved and feared him. Transferred to Weizhou prefect, he was demoted to Huazhou for purchasing timber in Hedong in a way that harmed the people, then stripped of office and posted to Ru. Before long all his former honors were restored and he was promoted to academician of the Dragon Designs Pavilion.
22
使 使
Initially Jiang Jie of Yuanzhou proposed building Great Worm Cliff Fort, and the pacification commissioner approved it. Before the work was ready, the enemy intercepted them and the fort could not be completed. Jie, in fear, returned to court expecting execution. Wang Su said: "If Jie is punished, we will simply have fallen into the enemy's trap." He charged Jiang Jie to exert his full strength in loyal service. Commander-in-chief Di Qing said: "If Jie goes, defeat will only worsen; he must not be sent." Wang Su said: "If Jie is defeated, the commander-in-chief will go; if the commander-in-chief is defeated, I will go myself." Di Qing said no more; Jiang Jie completed the fort and returned. As academician directly attached to the Bureau of Military Affairs, he served as prefect of Kaifeng. In the autumn of the Zhihe era, heavy rains burst the Cai River and floodwater entered the city. An edict ordered troops to block the Vermilion Bird Gate. Wang Su said: "The emperor is unwell, many dwellings have been crushed, and the people's hearts are pounding with alarm—how can we block the gate and stir them further?" Defying the edict, he stopped the work, and the flood did no further harm.
23
滿
He was posted as prefect of Dingzhou and Chengdu. Previously, military adjutants had paid wine-monopoly funds annually to supply official hospitality; the burden grew heavier each year and those who paid grew ever more distressed. Wang Su cut back all of it. Iron coins flooded both Shu regions, yet minting continued; currency grew lighter and commerce stalled. He ordered minting halted for ten years to stabilize prices. In all his governance he sought to accord with human feeling; the people of Shu recorded his decisions and called them "Lord Wang's Exceptional Judgments." He again served as prefect of Kaifeng. As a son of the Three Dukes, Wang Su had been known from youth; having long moved among attendant officials and generals, he grew discontented and weary of arduous duties; many matters were handled carelessly, and bandits arose repeatedly. Censors impeached him for his faults and he was posted as prefect of Xuzhou.
24
殿 西 穿使 便 使 西
At the beginning of the Zhiping era, the Tangut raided Jingbian Stockade. Summoned as academician of the Hall of Bright Clarity and again posted to Weizhou, old tribal leaders of the Three Garrisons and Jingyuan Circuit all rejoiced; by the time he arrived, the enemy had withdrawn. He expanded Weizhou's southwestern wall, dredged the moat three circuits deep, and stockpiled grain sufficient for ten years. When dependent Qiang submitted land as tribute, he increased recruitment of archer militia throughout. He implemented formation drill methods and personally supervised training. They had formerly dug earthen dwellings; when raiders came, old and young were often burned to death. He built eight forts for them to live in. Their followers were placed under two patrol inspectors, and the people could not manage their own affairs. Wang Su said: "Is this the intent of recruiting militia?" He allowed them to disperse and farm in the fields, gathering when alarm came; morale soared, and their fierceness was unmatched in other circuits. Once while feasting in the hall, border people spread word that raiders had come, and people fled in alarm into the city. The generals said: "If treacherous men enter with them, they will serve as inside collaborators; we should refuse them entry." Wang Su said: "If we refuse them and they flee eastward, Guanzhong will surely be shaken. While I am here, the enemy will not dare attack us; this must be malicious rumor." He then ordered: "Whoever dares say raiders have come shall be executed." Before long, scout riders came from the west confirming the rumor was false; all the generals admired his clear judgment.
25
使使
Transferred to military commissioner of Chanzhou and prefect of Chengdé Army, he was then changed to military commissioner of Qingzhou. At the beginning of the Xining era. Returning to court, he served as academician and prefect of Taiyuan. When the Fen River overflowed, Wang Su said: "If Pingjin is breached, it will flood the prefectural city." He urgently ordered boats prepared and dikes built to hold it back. Overnight the flood surged, and the people were saved by his preparations. He entered court as director of the Gateway for Memorials and Silver Terrace Office, was transferred to minister of public works, and retired while retaining his former rank. By precedent, even when the Three Dukes retired, they did not retain office. As the court instituted new regulations, Wang Su was the first academician to retire to his residence. He died at the age of sixty-seven and was granted the posthumous epithet Dignified and Keen. Son: Gong; Nephew: Jing; Grandnephew: Zhen.
26
Gong had outstanding talent, excelled in poetry, and associated with Su Shi. When Su Shi was prefect of Xuzhou, Gong visited him; with guests he toured the Si River, climbed Mount Gui, played the flute and drank wine, and returned by moonlight. Su Shi received him at the Yellow Tower and said to Gong: "Since Li Bai died, the world has had no such pleasure for three hundred years. When Su Shi was punished, Gong was also banished to Binzhou. After several years he was allowed to return, and his bold spirit was little diminished. Later he served as vice director of the Imperial Clan Court; unrestrained and proud, he was criticized whenever appointed to office and never achieved prominence.
27
Nephew: Jing
28
使
Jing, courtesy name Zhanshu, lost his father early, applied himself to study, and loved to discuss the benefits and harms of affairs throughout the realm. Through his grandfather's privilege he served as vice-prefect of Langzhou, prefect of Chuzhou, and supervisor of the Beijing Censorate. The Khitan repeatedly sent cross-border envoys. Jing memorialized: "They profit from Song gifts and tribute, wielding empty threats to satisfy their desires; this cannot be allowed to grow—we should find means to check them." He also asked to restore the Classics Examination and add policy essays for presented scholars, to observe their learning and gradually change the habit of tonal prosody.
29
西
Promoted to transport assessor of Lizhou Circuit and investigating commissioner of Shaanxi judicial affairs. Households serving corvée at prefectures and counties, when treated well wished to stay, when overworked wished to leave quickly, and clerks controlled whether they stayed or went. Jing uniformly dispatched replacements by fixed terms, and this became regulation. He was transferred to Changzi County in Hedong. When bandits killed someone, more than ten suspects were arrested but the truth could not be found, and all were released. Jing reviewed the dossier and said: "This is the real thief." He instructed clerks to interrogate the prisoner by indirect means, and the man confessed. He served as judicial aide of Kaifeng Prefecture. When bandits ravaged Cao and Pu prefectures and officials had long failed to capture them, Jing received an edict to supervise the hunt and captured eight or nine tenths of them. He argued that bandits went unchecked because great clans sheltered them; he asked that they be punished together and this be established as regulation.
30
使 使
He was transferred to transport commissioner of Guangnan. At the beginning of the Xining era, people of Guang spread false rumors that Jiaozhi was about to invade, and old and young fled into stockades. When the matter was reported, court and country alike regarded it with alarm. Emperor Shenzong said: "With Wang Jing there, there is no need for concern." He was immediately appointed vice director of the Court of Imperial Sacrifices, appointed directly to the Hall of Illustrious Culture, and made prefect of Guangzhou. After two years he entered court as vice commissioner of revenue and died.
31
簿使使
His son Gu, courtesy name Minzhong, passed the jinshi examination. During the Xining era he served as chief clerk of the Ministry of Revenue, was dispatched to Huai and Zhe to relieve drought famine, investigated the Zhang Ruoji case, impeached transport commissioners Wang Tinglao and Zhang Jing for neglect of duty, and all were dismissed. He successively supervised the Ever-Normal Granaries of four circuits. Wang Anli wished to appoint him vice director of the Court of Imperial Sacrifices, but Emperor Shenzong said Gu loved unorthodox opinions and made him only an erudite. When posthumous titles were added for Emperors Renzong and Yingzong and four empresses were elevated for joint enshrinement, the initial plan was not to issue registers. Gu said: "The rite of issuing registers, though a detail of joint enshrinement, is what makes the weight of elevation visible through the register. Now that joint enshrinement is being carried out, the rite cannot be abandoned. An edict thereupon ordered the use of bamboo registers. He also fixed the order of enfeoffment titles and noble ranks for spirit shrines.
32
使使 殿使
Posted as transport assessor of Hunan and investigating commissioner of Huaidong judicial affairs, he served successively as assistant director in the ministries of public works and personnel, the Right Office, and as vice director of the Court of the Imperial Treasury. On a mission to the Khitan, formerly wherever northern envoys passed, all provisions were levied from the people. Gu requested that public funds be used instead, and the people were not disturbed. At the beginning of the Shaosheng era he was promoted to vice minister of revenue, detailed to revise the corvée law, and often disagreed with Minister Cai Jing. Cai Jing said: "I wish to use the Yuanfeng quota hire rates, yet Gu uses Sima Guang's method." An edict transferred Gu to the Ministry of War; soon after, as compiler of the Hall of Assembled Worthies he served as transport commissioner of the Jiang-Huai region, was promoted to awaiting draftsman of the Hall of Precious Culture, and made prefect of Guangzhou. Remonstrators argued that he habitually treated normal years as famine years and recklessly dispersed state funds; he was stripped of office and posted as prefect of Yuanzhou.
33
When Emperor Huizong ascended, Gu was again appointed vice minister of revenue and promoted to minister. Together with vice censor-in-chief Zhao Tingzhi he jointly supervised debt remission. Tingzhi said: "Gu remits too much and wishes to drain all the wealth under heaven; he cannot be used." He was thereupon transferred to the Ministry of Justice. As attacks continued, he was made academician of the Hall of Precious Culture and prefect of Chengdu. He fell into the Chongning faction register, was demoted to assistant administrator of Hengzhou, and assigned to Wenzhou. He was restored to gentleman for court discussion and soon died.
34
Grandnephew: Zhen
35
Zhen, courtesy name Zifa, through his father's privilege passed the examination bureau with superior grade and was granted examination success. He submitted the school system for all circuits; Emperor Shenzong praised his talent. Through study of the criminal affairs section of the Secretariat, he became a rectifying official. He participated in compiling regulations, was added as collator in the Imperial Archives, and served as rectifying official of the Personnel and Accounts Section.
36
使
When the Yuanfeng bureaucratic system was implemented, Zhen and Wu Yong followed the chief ministers with brush in hand to record the emperor's words; he was personally appointed assistant director of the Right Office and ordered to write his own appointment edict—the whole court honored him. While compiling the Market Exchange Edict, the emperor instructed him: "When the court creates laws, all are based on the institutions of former kings; when implementation is entrusted to the wrong men, good results cannot follow. Moreover, when money is lent to the people and they cannot repay, their households are immediately confiscated—is this good governance? Calculate how much is owed and remit it all. Zhen bowed and received the edict.
37
使西
Promoted to daily record attendant, dispatched on a mission to the western border, he returned as secretariat drafter. At the beginning of the Yuanyou era he was promoted to supervising attendant; censor Wang Yansou impeached him and he was made awaiting draftsman of the Dragon Designs Pavilion and prefect of Caizhou, serving in five prefectures.
38
At the beginning of the Shaosheng era he again served as supervising attendant, acted as minister of personnel, and was appointed academician of the Dragon Designs Pavilion and prefect of Kaifeng. Zhen and Zhang Dun were both recommended by Lü Huiqing, yet had never gotten along. The prefecture reported empty prisons; Emperor Zhezong suspected this was untrue. Zhen believed Dun was suppressing him; thereupon in Yingchang a man named Gai came under litigation, having promised bribes to Dun's sons and nephews; Zhen arrested Gai and interrogated him, obtaining considerable evidence. Dun grew afraid and transferred the case to the Court of Judicial Review, while Zhen was moved to chief coordinator of the Bureau of Military Affairs; he was then punished for letting the case spread and implicate grand ministers, stripped of office and posted to Yuezhou, and died.
39
Yu Jing, courtesy name Andao, was a native of Qujiang in Shaozhou. In youth he did not submit to restraint and was renowned in his home district for literary learning. Passing the jinshi examination he began his career as magistrate of Gan County; excelling in the document-judgment examination, he was changed to director of the Directorate of Imperial Manufactories and prefect of Xinjian County, and promoted to secretariat director. He repeatedly submitted memorials discussing affairs, proposed that Ban Gu's Book of Han contained errors, and was ordered together with Wang Zhu to collate the histories of Sima Qian and Fan Ye. When the memorial was submitted, he was promoted to collator of the Academy of Worthies.
40
When Fan Zhongyan was demoted to Raozhou, remonstrance officials and censors dared not speak. Yu Jing said: "Zhongyan was heavily punished for criticizing grand ministers; if his words did not accord with Your Majesty's intent, that lies in whether Your Majesty listens or not—how can this be made a crime? Ji An was at court and called Lord Pingjin deceitful; Zhang Zhao discussed generals and called Lu Su crude and careless. The Han emperor and the Wu ruler often heard such criticism yet employed both men without suspicion—did this harm their fine virtue? Since Your Majesty personally assumed governance, remonstrators have been repeatedly dismissed; I fear this will clamp shut the mouths of all under heaven—this cannot be allowed. When the memorial was submitted, he was stripped of office and made supervisor of wine taxes at Yunzhou. Yin Zhu and Ouyang Xiu were also demoted and banished on Zhongyan's account; Yu Jing thereby grew all the more renowned. Transferred to supervise taxes at Taizhou, he served as prefect of Yingzhou, was promoted to erudite of the Court of Imperial Sacrifices, and again served as collator and associate director of the Court of Imperial Sacrifices.
41
使
During the Qingli era, Emperor Renzong was keen to reform corrupt affairs throughout the realm, increased remonstrance officials to discuss policy, and appointed Yu Jing as right remonstrator. At the time bandits arose throughout the realm and prefectures and circuits could not control them. Yu Jing said: "The court's authority over the realm lies in rewards and punishments; now officials neglect their duties, bandits swarm, grand ministers are petty and cling to routine, and no laws or prohibitions are established—this is cause for alarm. I ask that rewards and punishments for capturing bandits be made strict, and that laws be fixed for stripping names and ranks when bandits seize hostages or when armor and weapons are lost."
42
使 西
The Directorate of Astronomy reported that Venus had encroached upon Jupiter and also upon the asterism Zhifa. Yu Jing submitted a memorial asking that the emperor examine himself and cultivate virtue to respond to Heaven's changes. On a mission to the Khitan, at his farewell audience he wrote his memorial matters on his court tablet, taking one character from each as a heading—several dozen matters in all. The emperor glanced and saw it, ordered that all be submitted item by item, and only when the sun was nearly setting did he dismiss him. He was promoted to compile the Daily Record. When the Spirit Response Pagoda of Kaibao Temple burned, he again submitted a memorial: "Divinations of the Five Phases are portents of disaster; the court ought to be warned and fearful to respond to Heaven's intent. I hear that an edict once ordered old buried relics brought into the inner palace for inspection; rumors spread that the relics in the inner court emitted strange lights; I fear that artful sycophants will promote them as miraculous, confusing the court, and again plan construction. The way of emperors and kings is that if one is diligent and frugal in virtue and moves people's hearts, then though there be danger and hardship, peace will surely follow. Since war on the western frontier, the state treasury is empty, the people have lost their savings, and nine of ten households stand vacant. If Your Majesty labors diligently, takes blame upon yourself, and shares the people's worries, then the four classes of people will dwell in peace and the realm will receive blessing. If you do not care for the people's afflictions, undertake wasteful expenditures, and seek fortune through Buddhism, this is not what the realm hopes for. If because the relics were unharmed by fire they are suddenly deemed miraculous, they were originally in the earth where fire could not reach them. If one says all relics can emit strange lights, there must be spirits dwelling in them—this is false talk. Moreover, a single pagoda could not protect itself and was destroyed by fire—how much less could one rely on its blessing to shelter the people?"
43
使 使 西 退
Yu Jing repeatedly spoke on affairs in office; he once argued that Xia Song was wicked and treacherous and could not serve as military affairs commissioner; Wang Juzheng was without talent and was unsuited for the government; Di Qing was a military man; to have him alone guard Weizhou might ruin border affairs; Zhang Yaozuo, on account of Lady Xiu, was appointed supervisor of capital-district affairs—not a fine matter of governance; moreover, the calamity of Empress Guo arose from Lady Yang and Lady Shang—this must be taken as a warning. Erudite Wang Yi of the Court of Imperial Sacrifices returned from handling cases in the Western Capital and was granted fifth-rank robes. Yu Jing said: "To grant robes for handling cases—outsiders will think Yi applied harsh laws to win Your Majesty's favor; the harm is no small matter. Once bureau director Lü Jue of the Ministry of Public Works was granted an audience for handling cases and requested a change of insignia; Your Majesty instructed him: 'I do not wish to bestow grace upon men because of interrogating prisoners. Jue withdrew and told me; I recorded this in the Daily Record. Your Majesty's instruction to Jue the other day was right; then today's grant to Yi is wrong. Between right and wrong, grant and denial, what is valued is consistency. Petty men watch the wind and hope for advancement; I hope Your Majesty will at every turn of affairs restrain their scrambling for promotion. Many of his proposals were accepted and implemented.
44
西 使 西
Just as the western frontier grew weary of war, Yuan Hao requested peace, and there was discussion of increasing the annual gifts. Yu Jing said: "In the Jingde era, the Khitan mobilized the entire nation and marched straight to Chanyuan; Emperor Zhenzong personally led a northern expedition across the river and gave them only three hundred thousand in gold and silk. Today Yuan Hao has won battle after battle, all because generals underestimated the enemy and acted rashly. For several years generals were selected and troops trained before defensive preparations were in place; yet now, eager to settle the feud, what is offered reaches two hundred and sixty thousand. Border affairs have their moment, and state strength has its limits; lose at the start, and no recovery is possible. The Jingde calamity was close, within the borders themselves, yet annual gifts were as they were; today's alarm is far beyond the frontier, yet annual gifts are like this. If when Yuan Hao's envoy returns he is granted still more, when the Khitan hear of it, will they not take heart? Insatiable demands begin from this. If forces shift west to guard the north, the calamity will be deeper still. But consider that whether there is peace or not, there are consequences either way—then there is no need to bend and defer, bringing shame upon the state. He was promoted to draftsman of edicts.
45
西使 西 使使
After Yuan Hao submitted allegiance, the court wished to bestow enfeoffment, but the Khitan massed troops on the western border and sent envoys saying: "We are punishing the bandits for China; please stop and do not make peace. Court discussion found this difficult. Just then Yu Jing repeatedly said the Khitan were wielding deception and could not be lightly conceded to; he was immediately dispatched to report back, while the Western Xia enfeoffment edict was held back. When Yu Jing reached the Khitan, he ultimately forced them to yield on the issue and returned. The court thereupon issued the Western Xia enfeoffment and enfeoffed Yuan Hao. The western armies were relieved from alert, and the northern border was also without incident. Yu Jing went on three missions to the Khitan and also learned foreign languages; he once composed a poem in the barbarian tongue; censor Wang Ping and others impeached him for failing the dignity of an envoy and he was posted as prefect of Jizhou. When Yu Jing was a remonstrance official, he once impeached erudite Ru Xiaobiao of the Court of Imperial Sacrifices for filial impiety, concealing his mother's death, and Ru was dismissed. After Yu Jing lost influence, Xiaobiao came to court and said Jing in youth had traveled in Guangzhou and violated the law, receiving beating punishment. When Yu Jing heard of this he was ill at ease and requested leave to care for his parents. He was changed to vice director of the Directorate of Imperial Manufactories and assigned to branch service at the Southern Capital, residing in Qujiang. Soon after he was appointed grand general of the Left Divine Martial Army, prefect of Yazhou, and military coordinator of Shouzhou, but he declined and did not accept. He was again transferred to minister of the Court of Imperial Sacrifices and made prefect of Qianzhou, then left office upon his father's death.
46
西 西 使 使 西
Nong Zhigao rebelled at Yongzhou, seized the victory to plunder nine prefectures, and besieged Guangzhou with troops. The court was then concerned with southern affairs; from his mourning residence Yu Jing was summoned as director of the Secretariat and prefect of Tanzhou, changed to Guizhou; an edict entrusted the Guangnan West Circuit to Jing for overall management. Zhigao fled west to Yongzhou; Yu Jing calculated that he would surely seek aid from Jiaozhi and coerce the various dong to strengthen himself; he therefore arranged with Li Dezheng to join forces and strike the bandits at Yongzhou, preparing provisions for ten thousand men to await them; an edict also granted twenty thousand strings of cash to assist Dezheng in raising troops, with the further promise that when the bandits were pacified another twenty thousand strings would be rewarded. He also recruited chieftains of the Nong, Huang, and other surnames, all tethering them with offices so they would not join Zhigao. Before long the court dispatched Di Qing and Sun Kan to lead troops jointly to suppress the bandits. Qing turned back Jiaozhi; reinforcements were not used, and the bandits were pacified. Yu Jing was thereupon promoted to supervising attendant. Censor Liang Qian said the reward was too meager, and Yu Jing was further promoted to vice minister of public works. Initially, before Qing's troops arrived, he had warned subordinate generals not to fight. Yu Jing pressured military coordinator Chen Shu to sally forth and fight, and they were defeated and fled. When Qing arrived, he executed Shu and commanders Yuan Yong and others on the spot according to military law; Yu Jing started up and bowed. When the generals returned in triumph, Yu Jing alone remained in Guangxi; he sent men into the Temó Trail to capture Zhigao's mother, younger brother, and three sons, delivering them alive to the capital. He was added as academician of the Academy of Worthies, transferred to prefect of Tanzhou, and again to Qingzhou.
47
西紿
The Jiaozhi barbarian Shen Shaotai raided Yongzhou and killed five patrol inspectors. Yu Jing was made pacification commissioner of Guangxi; upon arrival he summoned Jiaozhi's powerful minister Fei Jiayou for questioning; when Jiayou came, he deceived them saying nearby border tribes had mutually raided and reported, mistakenly striking official troops, and wished to have all responsible parties punished, returning captives and criminals to redeem himself. Yu Jing believed him, thanked him warmly and sent him away; Jiayou then returned and did not come out again.
48
使 西
He served as prefect of Guangzhou, rose to minister of public works, returned upon replacement, and died. Commissioner of the Three Departments Cai Xiang spoke on Yu Jing's behalf, and he was specially posthumously enfeoffed as minister of justice with the posthumous epithet Xiang. Yu Jing once dreamed that a spirit told him he would die at the rank he ultimately held, at Qin Pavilion; therefore he always feared going west. When he died, it was at the Qinhuai Pavilion in Jiangning Prefecture.
49
Peng Siyong
50
Peng Siyong, courtesy name Jichang, was a native of Luling. He passed the jinshi examination and served as magistrate of Nanhai and Fenning counties and as vice-prefect of Muzhou. Great floods in Taizhou destroyed the city walls and many people drowned; he went to take charge of relief there. He buried all the dead and composed a text to sacrifice to them; the people were too poor to rebuild their dwellings, so he felled timber to assist them; within several months, public and private dwellings were all restored, and the walls were built higher than before and equally solid.
51
使
He served as prefect of Chaozhou and Changzhou. He entered court as attending censor, discussing the abuses of inner-palace bestowal of ranks and rewards, saying that irregular appointments were not what a flourishing age should have; Emperor Renzong deeply agreed. On the day before the Huangyou Bright Hall sacrifice, word spread that all officials would be advanced in rank. Siyong said indiscriminate grace should not be granted, as it would only increase opportunism. At the time Zhang Yaozuo was already honored yet still coveted a place in the government, and Wang Shouzhong had already received favor yet sought a military commission. Siyong led his colleagues in speaking on this; some said: "Wait until the edict is issued—it will not be too late. Siyong said: "To speak before the fact is merely to risk offense; once the edict is issued, it cannot be stopped. He thereupon submitted a memorial alone saying: "Your Majesty grants this mistaken grace—is it for the poor and isolated of all under heaven? It is nothing but to please the crowd for Yaozuo and Shouzhong. Imperial affines holding power and eunuch attendants wielding authority are no blessing to the altars of state. The emperor was angry; vice censor-in-chief Guo Quan and remonstrator Wu Kui pleaded on his behalf; he was thereupon transferred to assistant director in the Ministry of Rites through general grace and relieved of censorial duty, becoming transport commissioner of Hubei.
52
使
The Xixi barbarian Peng Shiyi rebelled; he first sent a letter with fierce abuse to the prefect of Chenzhou. The defending general attacked him; Siyong happened to be on inspection tour and arrived; Shiyi grew afraid, sent envoys to welcome and apologize, and abandoned his plot.
53
使 使 使
He was added to appointment in the Direct Historiography Office and made transport commissioner of Yizhou Circuit. A clerk of Chengdu Prefecture stole public funds; after being put in prison for three years, he came and went as he pleased. Siyong took charge of the prefecture for only one day and immediately completed the case. The people used paper notes as currency, keeping them in their belts; thieves placed blades in their fingernails and swiftly snatched them—few were caught. Siyong caught one man and interrogated him, then tattooed the entire gang and assigned them among the troops. Imperial envoys annually sacrificed at Mount Emei and always stayed in Chengdu to extort precious curios worth millions, all extracted from the people. Siyong reduced this by one third; the envoy left in anger but could do no harm.
54
使使
Soon after he became vice commissioner of revenue, was promoted to awaiting draftsman of the Hall of Heavenly Manifestations, metropolitan transport commissioner of Hebei, and prefect of Yingzhou. Northern custom used mulberry and hemp as production registers; the people feared taxation and dared not cultivate, growing poorer day by day; Siyong was the first to memorialize for a change. He was transferred to prefect of Jiangning Prefecture.
55
使
During the Zhiping era he was summoned as vice censor-in-chief. There was debate over calling the Prince of Pu a parent; remonstrators argued fiercely and were all dismissed. Siyong submitted another memorial arguing forcefully: "The Prince of Pu begat Your Majesty, yet Emperor Renzong took Your Majesty as heir—thus Emperor Renzong is imperial father, and the Prince of Pu in kinship terms is paternal uncle; this is the great righteousness of Heaven and Earth and the great norm of human relations. It is like the positioning of Heaven and Earth—it cannot be changed. Your Majesty is the son of Emperor Ren; you call him Father and Parent—that refers to Emperor Ren; if this is also applied to the Prince of Pu, there would be two parents. If the Prince is made equal to other paternal uncles without special distinction, then the heart of great filial piety would also find this hard to accept. I believe he should be honored as Prince of Pu, and in the sacrificial announcement it should read: "Nephew and Successor Emperor [name] announces to Imperial Paternal Uncle." For the Prince this is the utmost path of honor, and for Emperor Ren there is also no cause for offense—this is the law for ten thousand generations. When the memorial was submitted, Emperor Yingzong was moved by its earnestness and was about to implement it, but the Secretariat held fast and in the end it did not come to pass.
56
使
Siyong was benevolent, generous, honest, and forgiving. As a child, rising early to go to study, he found a gold hairpin outside the gate and sat silently in that spot. Before long the owner of the lost pin came searching; after verifying it was indeed hers, he gave it to her. The person wished to thank him with money; Siyong smiled and said: "If I had wanted it, I would have hidden the gold. When he first went to take the examination, he carried several bracelets as capital. Fellow examinees visited; one took them out to play with, and one fell into his sleeve; all searched together. Siyong said: "The number stops here. When the guest left, he raised his hand in farewell and the bracelet fell to the ground; all admired his magnanimity. While in mourning for his mother he was extremely impoverished; neighbors offered gifts but he accepted none. Son: Wei, also filial and careful; because his father was elderly, he abandoned office and lived at home for more than ten years; kinsmen praised him.
57
殿
Zhang Cun, courtesy name Chengzhi, was a native of Jizhou. He passed the jinshi examination and served as judicial aide of Ansu Army. In the Tianxi era, an edict ordered the Personnel Bureau to select officials by personal conduct, speech, and document judgment; only two men qualified, and Cun was among them. He was changed to assistant compiler and served as magistrate of Chaocheng County in Daming Prefecture. Kou Zhun was prefect and treated him with special regard. Vice censor-in-chief Wang Shu repeatedly recommended him as attending censor in the palace and promoted him to attending censor.
58
西使使 西西使
When Emperor Renzong first personally assumed governance, the rotation of officials for direct audience was abolished; Zhang Cun requested its restoration. He also said: "Previously Cao Xiugu and his like were all dismissed for opposing the imperial will; commoner Lin Xiank submitted a sealed memorial and was banished to a harsh place—I fear that from now on loyal and upright words, and the turning points of order and chaos, safety and danger, will be blocked and not reach you. He thereupon cited in succession the cases of Zhou Chang, Zhu Yun, Xin Qingji, and Xin Pi to open the emperor's mind. He served successively as transport commissioner of Jingdong, Shaanxi, and Hebei, and as vice commissioner of revenue. When war was launched on the western frontier, he was made awaiting draftsman of the Hall of Heavenly Manifestations and metropolitan transport commissioner of Shaanxi.
59
When Huang Dehe falsely accused Liu Ping, Zhang Cun submitted a memorial saying: "Ping engaged the enemy from dawn to dusk with roughly equal casualties; because Dehe withdrew, defeat and rout followed. Just as the bandits' momentum was at its height, had Ping not fought them, their momentum would surely not have been checked; Yanzhou was an isolated fortress; had Ping not broken the siege, the city would surely not have been held. He has already fallen in battle, yet unhappily is further trapped by slanderous and cunning men—from this border officials will no longer die for their integrity. The court adopted his proposal and first dispatched Wen Yanbo to investigate; thereby Liu Ping was vindicated and Dehe was executed.
60
Yuan Hao sought to submit, yet debaters still clung to strategies of attack and suppression. Zhang Cun submitted a proposal: "Military service does not cease and the people are worn and impoverished. The enemy already has a mind to reform; though his titles are not yet regularized, he should be tethered and managed. He was promoted to academician of the Dragon Designs Pavilion and made prefect of Yanzhou. Because his mother was old he feared the journey and was transferred to Zezhou, then returned as awaiting draftsman. After a year he served as prefect of Chengdé Army and was restored as academician.
61
使 使
The Khitan formed a marriage alliance with Yuan Hao and secretly plotted to act in concert, massing troops on the border to demand the southern passes. Zhang Cun said: "The cities of Hebei have long gone unrepaired; attention should be paid." He was thereupon made metropolitan transport commissioner and walled all the prefectures. He entered court as prefect of Kaifeng and was again dispatched to Hebei. When Wang Ze rebelled, Zhang Cun was punished for failure of oversight and demoted to prefect of Tingzhou.
62
婿
Zhang Cun's son-in-law Li Yang's younger brother Li Jiao, while drunk, uttered sorcerous words; when the matter was discovered he hanged himself. Some said Jiao did not die but was in Beizhou; his parents and private associates were spared on Zhang Cun's account. Censors investigated and found no substance, yet Zhang Cun was still stripped of office and posted as prefect of Chizhou, then transferred to Chen. After a long time his office was restored; he retired as vice minister of personnel; over fifteen years he accumulated promotions to minister of rites.
63
使 使使
Zhang Cun was filial and friendly by nature; once while serving in a Shu prefecture he obtained rare silks and brocades and brought them home, spreading them all in the hall and letting his brothers choose freely. He often said: "Brothers are hands and feet; wives and concubines are merely outsiders. How can one put outsiders before hands and feet? He gathered and supported clansmen, arranging marriages and betrothals for impoverished widows, not letting a single person lose their place. At home he was dignified and solemn; he would not see his children and grandchildren unless they wore proper dress. When feasting and receiving guests and friends, he sat upright with feet hanging all day long, never leaning back. When the Zaoqiang River burst its banks and the flood threatened Jicheng, some urged him to move elsewhere; he said: "My household is what the multitude looks to; if I act rashly, how can the officials and people of the whole prefecture find peace?" In the end he did not move. He died at the age of eighty-eight and was granted the posthumous epithet Respectful and Tranquil.
64
西 使
The commentator says: Cai Xiang, Wang Su, and Yu Jing were all worthy censors of Emperor Renzong's reign. Cai Xiang repeatedly discussed the fundamentals of governance and promoted the worth of Han Qi and Fan Zhongyan. Wang Su requested abolition of non-urgent rewards and argued that Emperor Renzong's acceptance of two women was wrong. Yu Jing dismissed Xia Song and Wang Juzheng as unfit for office. Emperor Renzong was keen to seek good governance; these several gentlemen raised the standards and restored discipline while supporting him, ultimately achieving the governance of the Qingli era—there was good reason for it. Cai Xiang was skilled in civil affairs and clerks dared not deceive him; Yu Jing used troops on the barbarian frontier and ultimately won merit and fame; Wang Su enacted many benevolent policies on the western frontier; though as prefect of Kaifeng he grew weary of arduous duties, when he again served as prefect of Weizhou, old and young among the border people joined in congratulating him—the depth of his bounty to the people was profound indeed. As for Lü Zhen's discussion of Chen Zhizhong, he did not wish to strike at a man with words alone. Peng Siyong was a renowned scholar, able to recognize the worth of Cheng Yi yet unable to tolerate the forthrightness of Ouyang Xiu; Jiang Zhiqi's false accusation ultimately led to Siyong's dismissal on that account, and scholarly opinion regretted it. At Liu Ping's death, none dared speak; Zhang Cun alone stood apart and clarified the truth. He caused the spirit of loyalty and righteousness to live again after death; compared with the others, he was not unworthy.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →