← Back to 宋史

卷三百四十五 列傳第一百〇四 劉安世 鄒浩 田晝 王回 曾誕 陳瓘 任伯雨

Volume 345 Biographies 104: Liu Anshi, Zou Hao, Tian Zhou, Wang Hui, Ceng Dan, Chen Guan, Ren Boyu

Chapter 345 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 345
Next Chapter →
1
Liu Anshi
2
Liu Anshi, whose style name was Qizhi, came from Wei.
3
宿使使 使 西使 便 西
His father Liu Hang earned the jinshi degree and in turn governed Yucheng and Xipu counties. Yucheng teemed with cunning rascals prone to robbery. The people of Xipu were meek and tractable. Hang tailored his rule to each county—now lenient, now severe—but both ended up well governed. While prefect of Suzhou he escorted Western Xia envoys who pressed many demands, showed discourtesy in protocol, and even wanted to enter audience wearing ornamental gold belts—Hang put a stop to every abuse. He rose from herd-management judge to Henan supervisory commissioner for herds. Commissioned to invest the Xia ruler Bingchang, he refused every customary gift of jeweled belts and fine horses. After returning he submitted a memorial on frontier defense, warning in essence that smooth talkers and ambitious generals who crave extravagant rewards can mislead policy and must be heeded with caution." He was appointed transport commissioner for Hebei West Circuit. When a severe drought in the Xining era prompted the court to solicit advice, Hang listed five flaws in the new policies and urged that a ruler must not lightly forfeit the people's trust—timely reforms would win both popular favor and Heaven's approval." The memorial went unanswered; he then sought a post superintending Chongfu Palace and was later recalled to govern Jing and Xiang prefectures. When imperial forces marched west, he was transferred to govern Shaan Prefecture. The war mobilization was sudden and supply demands crushing; magistrates shackled commoners to force deliveries until many fled their farms and some killed themselves. Hang alone kept to ordinary schedules, and affairs were handled all the more efficiently. He ended his career as Minister of the Stud.
4
使
Even as a young man Anshi's views already showed unusual discernment. While Hang was herd commissioner, Wen Yanbo at the Bureau of Military Affairs would hear rumors and call Anshi in to share them. Anshi replied calmly, "Wang Anshi is seeking to resign, and rumor has it you will replace him." Yanbo said, "Anshi has brought the realm to ruin—what can anyone do afterward?" Anshi bowed and said, "I am only a junior man, but I do not believe it is hopeless. Do the new policies truly follow the people's wishes and serve their interests? If not, you need only remove what harms and raise what helps—a matter of a moment's decision." Yanbo said nothing; later, meeting Hang, he praised Anshi's steadfast integrity.
5
調使
He passed the jinshi examination but declined to take up office. He studied under Sima Guang, who taught him the discipline of wholehearted integrity, beginning with the rule never to speak falsely. Posted as judicial aide in Ming Prefecture, he learned the revenue registrar was notoriously corrupt; when transport commissioner Wu Shouli was about to investigate and asked Anshi, Anshi answered, "There is nothing to it." Shouli dropped the case. Yet Anshi could not rest easy, saying, "The registrar was truly corrupt, yet I was not truthful—have I betrayed Master Sima's teaching?" Later he read in Yang Xiong's Fayan that "when the gentleman sidesteps obstruction, he grasps every principle," and his mind was eased.
6
When Guang became chief councilor, he recommended Anshi as Secretariat corrector. After Guang's death, Empress Dowager Xuanren asked Lü Gongzhu who might serve as a remonstrance official; he named Anshi. He was promoted to Right Rectifier. The ruling faction was handing out offices to kin. Anshi said, "Since the founding of the dynasty, ministers' sons and brothers did not dare take the most glittering posts at court or in the provinces. Since Wang Anshi took power, pursuing private advantage, institutions built by successive emperors were swept away. Yet at court today the old habits persist." He then impeached in turn Wen Yanbo and six other senior statesmen, sparing none of the court's most venerable figures.
7
輿
When Zhang Dun was fined for forcibly buying farmland in Kunshan, Anshi said, "Dun, Cai Que, Huang Lü, and Xing Shu have long been a clique, styling themselves pillars of the state and stealing credit from Heaven—the realm calls them the Four Evils. Dun's father is still alive, yet he has registered a separate household and divided the family estate in violation of filial duty—yet he receives only a light fine. How will that deter others?" When Wu Chuhou submitted an interpretation of Que's Anzhou poems implicating the throne, Anshi argued with Liang Tao and others that it was lese-majeste; Que was banished to Xin Prefecture. Chief councilor Fan Chunren and ten censorial officials all lost their posts because of it.
8
退使
He was made diarist of attendance and Left Bureau remonstrator, then promoted to Left Remonstrance Grandee. When lectures were suspended, rumor spread that the palace was seeking wet nurses. Anshi memorialized, "Your Majesty is young, has not yet taken an empress, yet is already drawn to women's charms. May the Grand Empress Dowager guard your health for the sake of the dynasty; in your leisure, attend the lecture hall often, summon close ministers to discuss how past ages rose and fell, enrich your learning, and do not let affection blind you to what you must guard against." Emperor Zhezong bowed his head in silence; the empress dowager said, "There is no such thing—you have been misinformed." The next day she kept Lü Dafang behind and explained what had happened. After Dafang left, she summoned Supervising Secretary Fan Zuyu to relay her message. Zuyu had already remonstrated on the matter; the two men now spoke together with renewed urgency.
9
殿
When Deng Wenbo became Hanlin Academician Recipient, Anshi said he had "shuttled between the Wang and Lü factions, reversing himself at every turn. His promotion now truly marks whether gentlemen or petty men are gaining the upper hand. I beg that he be dismissed." The memorial went unanswered; he sought a provincial post, was named Secretariat drafter, and declined. As Compiler in the Hall of Assembled Talents he superintended Chongfu Palace; after only six months he was recalled as Baowen Pavilion awaiting draft and chief receiver at the Bureau of Military Affairs.
10
祿
When Fan Chunren returned as chief councilor, Lü Dafang asked the empress dowager to have Anshi keep his distance; she replied, "He no longer holds a remonstrance post, so there is nothing to fear." She also told Han Zhongyan, "A man this upright ought to remain at court for now." The plan was dropped. When Lü Huiqing was restored as Director of the Imperial Sacrifices on a nominal commission, Anshi protested in vain. He was sent out to govern Chengde Army. Once Zhang Dun took power, he especially hated Anshi. He was first demoted to Nan'an Army, then to Vice Director of the Palace Workshops, then to assistant administrator of Xin Prefecture and exiled to Ying Prefecture.
11
使使使 使
When the Tongwen Hall case broke, Cai Jing sought to wipe out Anshi's family; though that plot failed, Anshi was still transferred to Mei Prefecture. Dun and Cai Bian were determined to kill him; they sent the envoy who executed Chen Yan on a distant island to pass by Anshi and pressure him to kill himself. They also promoted a local strongman to transport vice-commissioner with orders to murder him. The vice-commissioner raced toward Mei; the prefect sent a visitor urging Anshi to save himself. Anshi's face never changed; he drank and chatted with the visitor, then slowly wrote several pages for his servant, saying, "When I die, follow these instructions." He told the visitor, "Death is not difficult." The visitor peeked at the papers: they were detailed instructions for the families of fellow exiles also marked for death. Twenty li short of Mei the vice-commissioner vomited blood and died; Anshi narrowly escaped.
12
使 殿
Anshi was tall and imposing; his voice rang like a bell. When first appointed remonstrance official, before accepting the commission he told his mother, "The court has placed me on the remonstrance path despite my unworthiness. If I take the post I must speak boldly and bear the consequences myself; one offense and punishment will come at once. The emperor governs through filial piety; if I plead my aged mother, I may be excused." His mother said, "No. Remonstrance officials are the emperor's disputing ministers. Your father wanted that post all his life and never obtained it. You are fortunate to hold it—give your life to repay the state's grace. Even if you are punished and exiled, no matter how far, I will follow you." He then accepted the commission. For years in office he stood at court with stern countenance, upholding public justice. When he debated face to face at court and the emperor flew into rage, he would step back with his memorial tablet, wait until the anger cooled, then advance and argue again. Attendants watching from afar shrank back in dread and called him the Tiger of the Hall—none failed to respect and fear him.
13
使
At home he never looked idle; he sat for hours without slouching, wrote only in regular script, and cared nothing for pleasure, wealth, or gain. In loyalty, filial piety, and integrity he modeled himself on Sima Guang. In old age, as most of his generation of worthies had died, he alone remained standing, and his renown only grew. Liang Shicheng, who held life-and-death power at court, admired Anshi and sent a former attendant, clerk Wu Mo, with a letter promising imminent high office. Mo urged him to think of his descendants. Anshi smiled and declined, "If I had planned for my descendants, I would not be here. I mean to remain a whole man of the Yuanyou era and meet Sima Guang in the grave." He returned the letter unanswered. He was buried in Xiangfu County. Two years later Jurchen soldiers opened his tomb; his body looked alive, and they exclaimed in alarm, "An extraordinary man!" They closed the coffin and left.
14
調
Zou Hao, whose style name was Zhiwan, came from Jinling in Chang Prefecture. He passed the jinshi examination and was posted as instructor in Yang and Yingchang prefectures. When Lü Gongzhu and Fan Chunren served as prefects, both treated him with courtesy. Chunren asked him to compose celebratory verses; Hao declined. Chunren said, "Hanlin academicians do this as well." Hao replied, "That may be so for Hanlin academicians, but not for a Chancellor of the Directorate or Vice Chancellor." Chunren apologized respectfully.
15
使
During the Yuanyou era he memorialized on state affairs, arguing in essence that talent is not flourishing and the realm's business cannot be accomplished. Your Majesty, do you believe today's talent pool is truly sufficient? Or truly insufficient? If you say they are insufficient, every post at court and in the provinces is nonetheless filled. If you say they are sufficient, how many truly shoulder the weight of the realm? How many speak with stern countenance and forthright words, refusing to trim their sails to the prevailing wind? How many have wielded the power of recommendation and impeachment to purge and discipline their jurisdictions? How many have carried forward imperial policy and spread its benefits so that the people could live in peace on their farms? When the people are poor and ought to be made prosperous, they say, "What can we do about floods and droughts?" When the bureaucracy is bloated and ought to be thinned, they say the people's affairs must not be disturbed. When worthy talent ought to be recruited, they say there has never been a shortage of capable men since ancient times. When customs ought to be strengthened, they say such efforts are out of step with the times—all these errors arise from failing to understand right principle."
16
西
Su Song had him appointed Doctor of the Grand Commandant's Office, but Lai Zhishao argued successfully for his dismissal. Several years later, Emperor Zhezong personally promoted him to Right Rectifier. When someone proposed using Wang Anshi's Explanations of the Three Classics as examination topics for the civil service exams, Hao argued against it and the proposal was dropped. When Shaanxi reported military victories on the frontier, congratulations poured in from across the court, but Hao said, "Your Majesty has fulfilled the late emperor's ambition—a fine achievement indeed. Yet in military affairs, the hardest thing before battle is to win, and after victory the hardest thing is to hold the victory—it all comes down to timing. Otherwise, you will squander past gains and invite future disaster. I beg that orders be reinforced to the commanders not to grow complacent after repeated victories, but to think through to the final outcome."
17
When eastern regions were hit by severe flooding, Hao said, "Strange floods have struck year after year. Though the cycles of fortune and disaster cannot be escaped, we must be all the more diligent in finding ways to alleviate suffering and restore order. The Book of Documents says, 'It was only when the former king corrected his own conduct that he did not treat calamity as merely the natural course of fate—this is the true way to relieve disaster and restore order.'"
18
When Jian Xuchen reviewed Yuanyou-era memorials, he openly slandered and deceived, applying punishments unevenly. Hao said, "The original intent was only to distinguish two categories—remarks concerning the late emperor and remarks that overstepped proper bounds— but what is now being enforced is a confused mess that no one can tell apart. Because of ambiguities that are hard to distinguish, punishments are applied with arbitrary severity—and thus Your Majesty's power to reward and punish has been ceded to favorites at court. I beg Your Majesty to reflect carefully on this, and use it as a warning for the future."
19
Zhang Dun dominated the government as sole chief minister, his cruelty and violence terrifying the court. Hao's every remark provoked Dun's resentment, yet Hao still submitted open impeachments listing Dun's crimes of disloyalty and encroachment on imperial authority—but received no response. When Noble Consort Liu was made empress, Hao said:
20
"To install an empress as consort to the Son of Heaven—how could one not proceed with the utmost care? You are choosing a mother for the empire, yet the woman enthroned is a Noble Consort. Public opinion at the time was unanimous in its alarm—and rightly so, for the dynasty has precedents from Emperor Renzong that must be observed. When Empress Guo and Lady Shang competed for favor, Emperor Renzong deposed the empress and also expelled the Beautiful Lady—to demonstrate impartiality. When he took a new empress, he did not choose from among his consorts but selected from the noble families—to remove suspicion and to set a precedent for all ages. Your Majesty's deposition of Lady Meng was no different from the case of Empress Guo. Was she truly deposed because she competed with the Noble Consort for favor? Or was that not the reason at all? One of these two explanations must be true. When Lady Meng was first deposed, who in the empire did not assume the Noble Consort would be made empress? But when the edict was read and its language promised to "select from another noble house," and when Your Majesty was heard sighing at court that the country had met with misfortune—and even punished Zong Jing for taking a concubine—then the empire was reassured and ceased to suspect. Now that she has actually been enthroned, does this not tarnish Your Majesty's sacred virtue?
21
Looking at the enthronement edict, I find nothing in it beyond praise that she had borne a son, and references to the precedents of the Yongping and Xiangfu reigns. Let me examine the reasoning. If having a son qualifies one to be empress, then the Noble Lady of the Yongping era had no son; she was made empress because her virtue surpassed all others in the inner palace. The Virtuous Consort of the Xiangfu era likewise had no son; she was made empress because she came from a distinguished noble house. Moreover, the Noble Lady was in fact the daughter of Ma Yuan, and the Virtuous Consort bore no taint of a deposed empress—these cases are utterly unlike today's situation. Only a few winters ago, when the consort attended a sacrifice at Jingling Palace, thunder struck that day—a portent of the strangest kind. Since the enthronement decree was proclaimed, torrential rains and hail have fallen without cease from the day sacrifices were reported to Heaven, Earth, and the ancestral temples. Can Heaven's warning be any clearer? Human affairs point one way and Heaven's signs point another. I beg Your Majesty not to cling to a decision already made, but to heed the judgment of posterity—halt the enthronement ceremony and abide by the original edict."
22
The emperor replied, "This too follows ancestral precedent—is it only I who have done so? Hao replied, "The ancestors offered many great virtues worth emulating, yet Your Majesty ignores those and copies their minor flaws. I fear posterity will never stop finding fault." The emperor flushed but did not lose his temper. He held the memorial, hesitated and looked about, lost in thought, then referred it outward for action. The next day Zhang Dun denounced him as arrogant and reckless. Hao was stripped of his office and exiled under restraint to Xinzhou. Cai Bian, An Dun, and Zuo Fu then petitioned for punishment of those who had escorted him into exile, including Wang Hui—the full account appears in other biographies.
23
When Emperor Huizong took the throne, Hao was quickly recalled, restored as Right Rectifier, and promoted to Left Remonstrating Official. In a memorial he quoted Mencius: "When all the ministers at Your Majesty's side say a man is worthy, that is not enough; only when all the people of the realm say he is worthy should you investigate—and only when you find him worthy should you appoint him. When all the ministers at Your side say a man must go, do not listen; only when all the people of the realm say he must go should you investigate—and only when you find him unfit should you remove him. From this we know that public opinion must be heeded and that independent judgment must be exercised with caution. Those at Your side are indeed intimate counselors, yet they cannot be free of private alliances; and the grandees are indeed eminent men, yet they cannot be free of personal grudges and debts of favor. But when all the people of the realm speak with one voice—that is public opinion. To heed public opinion is to investigate broadly; to wait until you see merit before appointing and see unfitness before removing—that is independent judgment. If you heed public opinion before deciding on your own, and exercise independent judgment only after public opinion has been heard, how could your governance fail to be good? I observe that affairs at court have already diverged sharply from how they stood at Your Majesty's accession—after only half a year, so sudden a change! What will the future hold? I beg Your Majesty to reflect deeply on this."
24
He was transferred to Diary Attendant and then promoted to Drafting Attendant of the Secretariat. He also wrote, "Your Majesty has admirably continued Emperor Shenzong's ambitions and admirably commemorated his achievements—your filial piety could scarcely be greater. Yet the sagely policies and great virtues of five reigns still remain. I urge Your Majesty to study and commemorate them, to burnish the glory of the ancestral temples and bless ten thousand generations." He was promoted to Vice Minister of both the Ministries of War and Personnel, appointed Academician Attendant of the Hall for Cultivating Literature and Prefect of Jiangning, then transferred to Hangzhou and Yuezhou.
25
退 使
When Hao first returned to court, the emperor immediately brought up his memorial opposing the empress's enthronement, praised him repeatedly, and asked where the draft was. Hao replied, "I burned it." On leaving, he told Chen Guan, who said, "Could this be the seed of disaster? If some villain later produces a forged copy, you will be unable to prove it false." When Cai Jing came to power, he had long resented Hao and had his followers forge a memorial claiming that Empress Liu had murdered Lady Zhuo and stolen her child. Hao was again demoted to Vice-Prefect of Hengzhou—the full account appears in the Biography of Crown Prince Xianmin. He was soon exiled further to Zhaozhou and was not able to return until five years had passed.
26
When Hao was first appointed remonstrating official, he feared causing his parents distress and wanted to decline firmly. His mother, Lady Zhang, said, "If my son can serve the country without shame before public opinion, what do I have to fear? Even after Hao was twice exiled to the far south, she never changed her mind." He was eventually restored as Direct Associate of the Dragon Diagram Hall. He was stricken with the miasmic fevers of the south and grew gravely ill. Yang Shi was passing through Changzhou and went to visit him. He was emaciated and barely clinging to life, yet he still asked earnestly after affairs of state and spoke not a word of personal matters. He died at the age of fifty-two. When Emperor Gaozong took the throne, an edict declared, "During the Yuanfu era, Hao served as a remonstrating official, speaking blunt truths that won the respect of court and country alike." His status as Hanlin Academician was restored, and he was posthumously granted the title of Academician of the Hall for Cultivating Literature, with the posthumous name Loyal.
27
Among Hao's friends were Tian Zhou, Wang Hui, and Zeng Yan—all men of integrity.
28
使 調西
Zhou, courtesy name Chengjun, was a native of Yangdi. A nephew of the Council Vice Commissioner Kuang Zhi, he entered service as a Proofreader. He was assigned as recorder in Cizhou and later served as magistrate of Xihe County, where his enlightened policies earned the people's deep gratitude. His opinions were bold and forthright, in the manner of the great men of earlier generations.
29
使 滿
He and Zou Hao inspired each other with their shared moral courage. During the Yuanfu era, while Hao served as remonstrating official and Zhou supervised the capital gates, Zhou visited him and asked, "What did we promise each other in our lifetimes? What office do you hold now?" Hao said, "The emperor never shows warmth to his ministers—yet he seems almost fond of me. Affairs of state are too grim to recount. I mean to wait until he trusts me fully before speaking out, so that my words may do some good." Zhou agreed. Later Zhou returned to Xu on account of illness. When courier reports arrived announcing the enthronement of the empress, Zhou told others, "If Zhiwan does not speak out, I will break off our friendship." When Hao was punished, Zhou went out to meet him on the road. Hao wept, but Zhou sternly rebuked him: "If you had kept silent and stayed at your post in the capital, you would have died within five days of a chill that never broke into sweat. Do you think only exile beyond the mountains and sea can kill a man? Do not congratulate yourself on this one act—a gentleman's duty does not end here." Hao was stunned and abashed. Sighing, he apologized: "Your counsel to me has been generous indeed."
30
At the beginning of the Jianzhong Jingguo era, he entered the capital as Assistant Director of the Imperial Clan Court. Zeng Bu repeatedly tried to recruit him, but Zhou would not yield; when Zeng offered him the post of Superintendent of Ever-Normal Granaries, he declined that too. He requested appointment as Prefect of Huaiyang. When a great epidemic struck that year, he went out daily with physicians to treat the sick, but fell ill himself and died. It is said that the people of Huaiyang worshipped him as the earth god.
31
調 鹿簿
Hui, courtesy name Jingshen, was from Xianyou. He passed the jinshi examination and was appointed magistrate of Songzi. In the Jing and Mian region it was customary to offer human victims to spirits; Hui cracked down on the practice with great severity until the evil custom was abolished. After serving as prefect of Luyi County, he was recalled to the capital as a clerk in the Court of Imperial Clan Affairs. In the Yuanfu period, Ye Zuxia recommended him to serve as lecturer at the Directorate for Imperial Kin. He was a close friend of Zou Hao; when Empress Liu was installed, Hao planned to speak out against it and confided in Hui privately; Hui asked, "Could any matter be more momentous than this? Though you still have your father, turning filial devotion into loyalty was always your mother's own wish."
32
When Hao was exiled to the south, no one dared to show him any regard. Hui gathered funds from their circle of friends to pay for Hao's journey, traveled back and forth to manage his affairs, and comforted his mother as well. Someone nearby reported what he had done; he was seized and brought to the imperial prison, and though many feared for him, Hui remained perfectly calm. When the censor questioned him, he answered, "I truly did take part in the deliberation, and I dare not lie about it." He then recited the memorial Hao had submitted, which ran to nearly two thousand characters. When the case was reported upward, he was removed from the rolls and dismissed from office. He immediately left the capital on foot; after he had gone several dozen li, his son caught up with him and asked about household matters, but he gave no reply. Zuxia was dismissed from office as well.
33
覿
When Huizong came to the throne, Hui was recalled to his former position and promoted to investigating censor. He died a few days later, at fifty-three. Cen Xiangqiu, Wang Di, and Jia Yi submitted memorials asking that his son be given an official appointment and his family be granted relief, so as to reward and encourage loyal conduct. The throne appointed his son Huan as a ceremonial attendant at the suburban altars, but after Cai Jing became chief councillor the appointment was revoked and Hui's name was entered on the proscribed faction list.
34
Zeng Dan (Supplement)
35
退 使 使
Dan was a grandnephew of Zeng Gongliang. After Empress Meng was deposed, Dan wrote to Hao three times urging him to petition vigorously for her restoration, but Hao never answered. After Hao was exiled to the south for his remonstrance, Dan composed Jade Mountain Host Answers a Guest's Questions to mock him; it begins roughly as follows: "The guest asked, 'Can Zou Hao be regarded as a man of moral wisdom? The host replied, "How could Hao be said to understand the Way?" Even so, for me to pass judgment on Hao at such a time would be to imply that no one under heaven is without flaw. Even so, what follows is still worth offering as a warning to future generations. The Book of Changes says, "Is not discerning the first signs of change truly numinous?" It also says, "Is not the sage alone he who knows when to advance or withdraw, live or perish, yet never forsakes what is right?" When Empress Meng was deposed, everyone knew Empress Liu would succeed her, yet four years passed before the formal investiture was issued, which shows the emperor understood how formidable pure public opinion could be. If at that time Hao had argued forcefully for restoring the empress and persuaded the emperor, the Liu affair would never have occurred; having repeatedly remonstrated without being heard, he had already fulfilled his moral duty even if the court was left with a grievous mistake. Had he fallen afoul of the throne then, the punishment would surely not have been so harsh as to burden his aged mother with such grief. Alas! A man like Hao may not qualify as one who discerns the subtle turn of events, yet even a hundred generations from now he may still make the shameless honest and the timid resolute, and he does not fall short of the moral clarity of the sages.' When the work appeared, thoughtful readers sometimes compared it to Han Yu's Essay on Remonstrating Ministers." Dan's own career in office was likewise unremarkable.
36
調
Chen Guan, courtesy name Yingzhong, was a native of Shaxian in Nanjian Prefecture. From boyhood he loved reading and had no taste for the sort of learning pursued for career advancement. When his parents pressed him for the family's sake, he entered the examinations and passed the jinshi on his first attempt at the top of his class. He was appointed recording secretary at Huzhou and assistant magistrate at Yue Prefecture. The prefect Cai Bian saw his talent and treated him with exceptional courtesy, but Guan discerned Bian's underlying motives and constantly sought to keep away from him; he repeatedly asked to resign on grounds of illness, yet his petitions never reached the throne. He was summoned by official dispatch to serve as acting vice-prefect of Ming Prefecture. Bian had long revered the Daoist Zhang Huaisu and called him no ordinary mortal; when Huaisu was about to visit Yue, Bian asked Guan to stay a little longer, but Guan would not and said, "Confucius said nothing of strange powers, violence, disorder, or spirits—this is perilously close to the strange. Once the prefect trusts and honors such a man, the people will follow suit as if swept by the wind. Not knowing him would be no misfortune at all." Twenty years later, Huaisu was put to death. The income from Ming Prefecture's official land was considerable, but Guan took none of it and returned the whole amount to the government before going home.
37
When Zhang Dun became chief councillor, Guan joined the throng in paying a courtesy call. Dun had heard of him and invited him alone to share his carriage, asking his views on current affairs; Guan replied, "Let me use this boat we are in as an analogy: can a boat that lists heavily to one side keep going? Shift the weight from the left side to the right, and the list is just the same. Once this is understood, the boat can sail safely. The emperor is counting on you to govern; dare I ask what you intend to take up first?" Dun replied, "Sima Guang is wicked and corrupt; that must be settled first, and nothing is more pressing." Guan said, "You are mistaken. That is still like trying to steady a listing boat by shifting weight from left to right; if you do that, you will forfeit the trust of the empire." Dun's face darkened as he said, "Guang did not seek to carry on the legacy of the late emperor but instead overturned established policy and harmed the state so gravely—if that is not wicked treachery, what is?" Guan replied, "Failing to discern his intentions while condemning his actions would not be entirely without fault; but if you denounce him as wicked and treacherous and then reverse course once more, the harm to the state will be far worse. The course for today is to dissolve partisan cliques and hold to the middle path; only then might the state's ills be remedied." Though his words offended Dun, Dun was also astonished and spoke with some hint of willingness to accommodate opposing views. After he reached the capital, he was appointed an erudite of the Imperial Academy. When Bian and Dun joined forces, honest political debate was suppressed. Bian's allies Xue Ang and Lin Zi, holding posts in the Directorate of Education, proposed to denounce the Comprehensive Mirror for Aid in Government; Guan framed an examination question quoting the preface written by Shenzong, and Ang and Zi were deterred.
38
使 使
When investigating censor Gong Mie attacked Cai Jing and the court was poised to oust Mie, Guan said, "Since the Shaosheng era, five outspoken officials have been driven out in seven years—Chang Anmin, Sun E, Dong Dunyi, Chen Cisheng, and Zou Hao—all dismissed for disagreeing with Jing. Now that Mie is to be dismissed as well, what is left of fairness at court?" He then drafted a memorial attacking Jing, but before he could submit it the Empress Dowager had already returned power to the throne; Guan spoke of how the empress's relatives, the Xiang Zongliang brothers, consorted with courtiers seeking favor, stirring widespread talk that the Empress Dowager still meddled in affairs of state. For this he was dismissed from his post as superintendent of the Yangzhou grain depot. As Guan left the capital, he submitted four memorials along the way, also setting forth the false charges made against Empress Xuanren. The emperor secretly sent an envoy to grant him a hundred taels of gold; the empress also told him not to depart in haste and gave him ten ordination certificates for monks as travel funds, and he was reassigned to govern Wuwei Circuit.
39
使 使 宿
The following year he was recalled as a drafting secretary and promoted to assistant director in the Right Office, concurrently serving as acting chief remonstrator. Chief Councillor Zeng Bu sent an intermediary to tell him he was about to receive a formal appointment; Guan said to his son Zheng Hui, "I have often disagreed with the Chancellor on policy; this gesture is plainly an attempt to buy me off with office and rank. If I accept his patronage and then disagree with him again, I shall be compromised both in public duty and in private gratitude. I have written a letter detailing his faults, which I mean to submit to settle whether I stay or leave; you shall make a fair copy. But the suburban sacrifice is near; if he cannot abide me, the benefits will never reach you—can you truly keep that from weighing on your mind?" Zheng Hui asked to see the letter. The next morning he brought it to the ministry; Bu sent several men to invite him to meet; scarcely had he taken his seat when he produced the letter; Bu flew into a rage and argued for a long time, even sitting sprawled and hurling abuse; Guan remained unmoved, rose calmly, and said, "What we have been discussing is a matter of state; right and wrong are for public judgment to decide, and you must not abandon the respect owed a gentleman." Bu started in shock and immediately changed his manner. Two days later he was sent out to serve as prefect of Ta Prefecture. During the Chongning era he was struck from the official rolls and exiled first to Yuan and Lian Prefectures, then transferred to Chen Prefecture, and was later partially restored to the rank of Gentleman for Manifest Virtue.
40
使
While in Hangzhou, Zheng Hui reported that Cai Jing was acting in ways that threatened the heir apparent. The prefect of Hangzhou, Cai Wei, had him arrested and sent to the capital, first dispatching an urgent letter to Jing so he could prepare his response. The case was referred to the Kaifeng prefectural prison for investigation, and Guan was arrested too. The prefect Li Xiaocheng pressed him to testify that the accusation was false; Guan replied, "Zheng Hui heard rumors that Jing would harm the state, and those rumors were everywhere on the road—how could I have known that in advance? To call it false on the basis of what I do not know, forgetting the bond between father and son, is more than my heart can bear; yet to let private feeling bend my testimony to suit their account is also what duty forbids. Jing's wicked treachery is bound to bring disaster upon the state. I had already made that case in the remonstrance office; I need hardly wait until today to say it." The palace attendant Huang Jingchen presided at the hearing; hearing Guan's words, he exclaimed in admiration and said, "His Majesty wants only the truth; you need only answer as you have just spoken." When the case was closed, Zheng Hui was still banished to the coastal exile for reporting what proved untrue, and Guan was relegated to Tong Prefecture.
41
使 使退
Guan had written the Collection in Honor of Yao, arguing that under Shaosheng the historiographers had revised the History of Emperor Shenzong relying solely on Wang Anshi's Daily Records, distorting truth and falsehood so that the record could not be trusted; it thoroughly exposed falsehood and slander in order to restore the proper ethics of ruler and minister. When Zhang Shangying became chief councillor he seized the book; after it was submitted Shangying was dismissed, and Guan was transferred again to Ta Prefecture. The chief councillor ordered every prefecture along the route to dispatch armed guards to escort him; once he reached Taizhou, he was transferred every ten days at official notice; and the notorious Shi Ke was put in charge of the prefecture; Guan was brought before the court, the full dossier of the case was displayed, and they intended to terrify him with the threat of death. Guan saw through their intent and shouted, "Was today's proceeding carried out under an imperial directive!" Ke was thrown off balance and then told him, "The court only ordered the Collection in Honor of Yao to be taken." Guan said, "Then what was all this theatrics for? Do you understand why the collection was given the name 'In Honor of Yao'? The title takes Emperor Shenzong for Yao and the reigning sovereign for Shun, and means to help Shun honor Yao—how can that be a crime? The chief minister's scholarship is shallow and narrow, and he lets himself be played for a fool. What can you possibly gain from this, that you would brazenly defy public opinion and violate the rightful order between ruler and subject?" Yue, ashamed, bowed and sent him away. They therefore tried every means to humiliate and torment him, yet in the end could not harm him. The chief minister still judged Yue too timid and dismissed him.
42
便 使
After five years in Taizhou, he was at last allowed to move about freely. When he was restored to Assistant Gentlemen of Attendance, the emperor marked up the advancement list, deeming the proposed rank unsuitable and ordering one further promotion with an official assignment—but those in power blocked it and refused to implement the order. He settled in Jiangzhou, but slanderers soon arose again, and he was forbidden even to leave the city without permission. He was soon ordered to move to Nankang, and no sooner had he arrived than he was transferred again to Chu. In his attacks on Cai Jing and Cai Bian, Guan had always laid bare their hidden motives and exposed their malice—the very thing they hated most. For that reason he suffered the harshest persecution and was not granted a single day of peace. He died in the sixth year of Xuanhe, at the age of sixty-five.
43
駿
Guan was modest and uncontentious; in retirement he held himself with quiet dignity and never spoke lightly. He was versed in the Book of Changes, repeatedly spoke on great affairs of state, and many of his predictions later proved true. At the beginning of the Jingkang era, an edict posthumously granted him the title Remonstrance Grandee and summoned his son Zhenghui to office. In the twenty-sixth year of Shaoxing, Gaozong told his chief ministers, "Chen Guan once served as a remonstrance official and offered many forthright criticisms. Recently, reading his Respecting Yao Collection, I find it clarifies the great distinction between sovereign and minister, in accord with the Change's principle that Heaven is honored and earth is lowly, and with the Spring and Autumn Annals' law of honoring the king. Wang Anshi claimed mastery of the classics, yet he wrote that 'those whose Way is lofty and virtue eminent—the Son of Heaven should face north and inquire of them.' That is a profound betrayal of the classics and violation of reason. Guan deserves a special posthumous title to honor him. His posthumous title was Loyal and Stern.
44
Ren Boyu
45
祿
Ren Boyu, whose style name was De'eng, came from Meizhou. His father Zi, style name Zunsheng, was respected throughout the district for learning and moral integrity; his renown matched Su Xun's, and he rose to Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices. His younger brother Ji, style name Shizhong, was also well known; he had served as Vice-Prefect of Huangzhou and later governed Hu Prefecture. At the time people called them Great Ren and Small Ren.
46
調簿 使 宿
From boyhood Boyu already stood apart from the crowd, was deeply versed in the classics, and wrote with vigorous force. He passed the jinshi examination and was posted as registrar of Qingjiang in Shi Prefecture. The prefect ordered him to oversee the public treasury. He laughed and said, "There is a place called Shengmu—Victory-over-Mother. Zengzi would not even pass through it. Why should this post come to me?" He refused and would not accept it. As magistrate of Yongqiu County, he kept his clerks on as tight a rein as wet cords under tension, and treated the people as one treats an injury. The county lay along the Bian River, where canal traffic never ceased. It had long been plagued by thieves, yet none were ever caught, and no one knew why. Boyu ordered that fishing boats could not anchor overnight within the county. When they at first disobeyed, he had eastbound boats' cables cut with axes and westbound boats escorted out toward the capital. From then on, people no longer locked their outer doors at night.
47
使 使 使 使
An imperial envoy reported his achievements, and he was summoned to serve as Vice Director of the Imperial Clan Court. He had scarcely arrived when he was promoted to Left Rectifier. At the beginning of Huizong's reign, forthright counsel was welcomed, and Boyu was the first to attack Zhang Dun. He said, "Dun long usurped control of the court, misled the state and deceived the throne, and spread poison among the gentry. Seizing on the late emperor's sudden crisis, he promptly revealed contrary intent, eying the imperial throne with contempt and no longer showing a subject's deference. Had his scheme succeeded, where would Your Majesty and the Empress Dowager have been left? If he is spared rather than punished, the great principles of the realm will remain unclear and the great law will never stand. I have heard from the northern envoy that last year, while the Liao ruler was at his meal, he learned that China had dismissed Dun. He set down his chopsticks and rose, twice praising the move as excellent, and said the southern court had long misused this man. The northern envoy also asked why Dun had been dealt with only in this mild fashion. Judging by this, it is not only what Mencius meant when he said 'the whole state says he may be killed'—even barbarian lands all hold that he should be killed. He submitted eight memorials in all, and Dun was banished to Leizhou. He then laid out Cai Bian's six great crimes—the full account appears in the Biography of Bian.
48
調 退退
When the reign era was changed to Jianzhong Jingguo, those in power wished to reconcile men of the Yuanyou and Shaosheng factions, and so took center for its name. Boyu said, "Talent should not be divided by faction, yet since antiquity there has never been a case where gentlemen and petty men advanced together and good governance resulted. Gentlemen withdraw easily, but petty men are hard to remove. When both are employed together, the end is always the same: the gentlemen are gone and the petty men alone remain. Emperor Dezong of Tang suffered exile for just this reason, and Jianzhong was his era name. That must serve as a warning."
49
西祿
At the time some argued that northwest frontier prefectures should be entrusted exclusively to military men. Boyu said, "This is precisely what Li Linfu did to bring on An Lushan's rebellion." He also argued that in the Huang and Shan frontier affairs involving Zhong Fu and Wang Shan, policy had lost touch with the state's true interests, and that those territories should be abandoned to settle the frontier and give the people rest; and that Zhang Lei, Huang Tingjian, Chao Buzhi, Ouyang Fei, Liu Tanglao, and others should be recalled to court. He memorialized the Empress Dowager, begging that Cai Jing's wickedness be exposed and Chen Guan recalled, so that the merit of the enthronement decision might be made whole.
50
使
At the time a red vapor appeared on New Year's Day, and the court went to the Temple of the Fire Star to perform exorcisms. Boyu submitted a memorial saying, "I have heard that disasters are quieted by cultivating virtue, not by exorcism and prayer. The Hong Fan pairs the five human affairs with the five phases, and commentators hold that when vision is unclear, red calamities and red omens appear. I beg Your Majesty to gather the reins of power so that rewards and punishments carry weight, to concentrate authority so that merit and crime are clearly distinguished, and to let imperial clarity shine so brightly that every matter is decided at once. Then perverse qi and strange omens will turn into blessings." He also said, "Recently inner edicts have grown ever more numerous, and I fear some may be forged and circulated as imperial orders. The Hongdu sale of offices in Han and the slant-sealed ink edicts of Tang are warnings close at hand."
51
覿 覿 覿
Wang Di was appointed Censor-in-Chief while still serving as a historian. Boyu said, "In the Historiography Institute the chief minister supervises compilation, yet now the censor-in-chief is made subordinate to him. That neither strengthens the censorate nor keeps one above suspicion." Soon Di was appointed Hanlin Academician, and Boyu argued again, "Academicians in rank and precedence all stand above the censor-in-chief. Now Di holds that very post. So when remonstrance officials speak out, the court not only ignores them—it effectively hands the criticized man his next promotion."
52
Boyu served in the remonstrance bureau for half a year and submitted one hundred eight memorials. The chief ministers, fearing his ceaseless speech, made him acting Supervising Secretary and secretly hinted that if he spoke less he would receive the permanent appointment. Boyu would not listen. He argued all the more forcefully and was about to impeach Zeng Bu. Bu noticed and had him transferred to Vice Director of Revenue, and soon afterward sent him out as prefect of Guo Prefecture. When the Chongning faction ban arose, his name was stricken from the rolls and he was placed under registered supervision in Tong Prefecture. Framed by Cai Bian, he was exiled together with Chen Guan, Gong Fu, Zhang Tingjian, and thirteen others, all sent south—Boyu alone was transferred to Changhua. The villains were still not satisfied. Using an anonymous letter they again seized his second son Shenxian and sent him to prison. His wife happened to die on the Huai River, and both messages of death arrived together. Boyu received the news as calmly as on any other day and said, "The dead are gone. The living have failed the court, and I too should take my leave here. If that is not so, would Heaven kill the innocent?" Shenxian was tortured in prison, but no charge could be made to stick, and he was released. After three years by the sea he returned home. In the early Xuanhe era he died, at the age of seventy-three.
53
調
His eldest son Xiangxian passed the hereditary examination and also passed the Combined Eloquence and Learning examination, but when the officials opened the sealed list and saw that he was a faction member's son, they withheld his name. He was assigned as revenue section clerk in Qin Prefecture. When he learned of his father's banishment, he resigned his post and returned home to support him. Wang Anzhong recruited him to the Yan Mountain Pacification Commission, and he reluctantly agreed. On the road, however, he pleaded illness and turned back, and never held office again. Shenxian rose from commoner by special appointment all the way to Secretariat Drafting Grandee.
54
In the early Shaoxing era, Gaozong issued an edict posthumously granting Boyu the title Direct Associate of the Dragon Diagram Pavilion and adding Remonstrance Grandee. Drawing on his remonstrance memorials, the court posthumously demoted Zhang Dun, Cai Bian, Xing Shu, and Huang Lü, and clearly published the slander against Empress Xuanren for all the realm to see. In the Chunxi era he was granted the posthumous title Loyal and Perceptive.
55
The commentary says: Liu Anshi repeated Wen Yanbo's words. Though still young, what he said was exactly the early policy of the Yuanyou era—and exactly what Sima Guang had intended. Zou Hao remonstrated against enthroning Empress Liu, turning and bending through every difficulty, saying what most men cannot bring themselves to say. When the two were appointed remonstrance officials, each went in to tell his mother, and each mother urged him to devote himself wholly to the state, without a thought for the consequences. Alas—how worthy they were! Chen Guan and Ren Boyu stood apart in righteous isolation and had few allies at court, yet they vigorously exposed the crimes of Zhang Dun, Zeng Bu, Cai Jing, Cai Bian, and their whole pack of villains without the least fear. Are they not what antiquity called steadfast and incorruptible?
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →