← Back to 宋史

卷三百九十三 列傳第一百五十二 彭龜年 黃裳 羅點 黃度 周南 林大中 陳騤 黃黼 詹體仁

Volume 393 Biographies 152: Peng Guinian, Huang Chang, Luo Dian, Huang Du, Zhou Nan, Lin Dazhong, Chen Kui, Huang Fu, Zhan Tiren

Chapter 393 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 393
Next Chapter →
1
Peng Guinian
2
Peng Guinian, styled Zishou, came from Qingjiang in Linjiang Circuit. Orphaned at seven, he devoted himself to his mother with exemplary filial devotion. Gifted by nature, he read for the larger meaning rather than mere words. As an adult he acquired the Cheng school edition of the Book of Changes and studied it until he neglected sleep and meals; he sought clarification from Zhu Xi and Zhang Shi, and his understanding deepened accordingly. He placed on the jinshi roll in Qiandao 5 (1169) and was posted as registrar of Yichun in Yuan Prefecture and assistant magistrate of Anfu in Ji Prefecture. On joint recommendation by Zheng Qiao and Zhang Shi, he was made a doctorate lecturer at the Imperial University.
3
殿 簿
When Palace Attendant Censor Liu Guangzu was demoted to vice minister of the Court of Imperial Supplies for criticizing Wu Duan, bearer of the imperial arms, Guinian memorialized for his reinstatement and wrote the chief ministers: "Our ancestors would shift routine appointments to vindicate the remonstrance offices; they never shifted remonstrance officers to gratify a favored courtier." He was also appointed tutor to the Prince of Wei's household and promoted to vice director of the Directorate of Education. Recommended by Attending Censor Lin Dazhong, he became chief clerk of the Censorate. He was transferred to vice director of the Court of Imperial Granaries and promoted to secretary with a concurrent appointment as lecturer to the Prince of Jia's household.
4
使
When Emperor Guangzong performed the suburban sacrifice in person, a violent storm brought on illness, and his senior ministers were seldom admitted to see him. After a long interval his illness eased, yet he still shrank from visiting Chonghua Palace, where the retired emperor resided. Guinian wrote to admonish Zhao Ruyu and memorialized: "In serving Emperor Gaozong, the retired emperor fulfilled every duty of filial sonhood—Your Majesty saw this yourself. Moreover, the retired emperor now has only Your Majesty as his son; his devoted heart needs no words to make plain. Yet when the day for a palace visit arrived, if Your Majesty delayed, the retired emperor would issue an edict excusing your absence—shielding you from blame so that no one could whisper against you. His heart was not unwilling to see you come. Since antiquity, when rulers handled affairs among close kin they often took counsel not from upright ministers but from petty men—so strife deepened and suspicion widened day by day. Between the two palaces today there is assuredly nothing of this kind. Yet what I fear is that outside there are no ministers of the caliber of Han Qi, Fu Bi, Lü Hui, and Sima Guang, while among petty men Ren Shouzhong is already at hand—may Your Majesty judge and discern."
5
使 調 輿使
He also wrote: "Any failure in Your Majesty's duty to visit the palace and inquire after your father is the crime of the petty men at your side who sow discord between you. The chief ministers and attendants can only urge the love between father and son and mediate at Chonghua Palace; the censorate and remonstrance officials can only invoke the bond between father and son and hold the sovereign to account. Yet as for the root of suspicion and estrangement, firmly entrenched and unaddressed, not one word has been said about it. Today more than one inner attendant sows discord between the two palaces; Chen Yuan alone incurred the gravest guilt under the retired emperor and has lately been re-employed—outsiders all say estrangement must begin with him. Your Majesty should swiftly act with decisive authority, expel Chen Yuan first, then order the imperial carriage in due form, acknowledge your faults, and make amends to the retired emperor, so that father and son may be reconciled and the altars of state endure—would that not be fortunate?" Before long Emperor Guangzong visited Chonghua Palace, and the people of the capital rejoiced. Soon he was appointed recorder of the sovereign's daily activities; when he came to give thanks, Emperor Guangzong said: "This post is reserved for a man of learning; I can think of no one but you."
6
Guinian compiled the ancestral household regulations into Sagely Mirror of Inner Governance and presented it to the throne. Emperor Guangzong said: "The ancestral household regulations are excellent." Guinian said: "This book is largely a guard against eunuchs and palace women; if they see it, I fear it may not often reach Your Majesty's eyes." Emperor Guangzong said: "It will not come to that." On another day Guinian memorialized: "My office records the sovereign's words and deeds; the imperial carriage has not visited the palace to inquire after your father, and there are already dozens of such entries—I fear this is no example for posterity." When an edict ordered a visit to the Jade Ford Garden, Guinian memorialized: "To feast and roam abroad without attending the three palaces is contrary to ritual." He also said: "Your Majesty appointed me lecturer to the Prince of Jia's household precisely so that we might teach the bonds of ruler and minister, father and son. I have heard that there is teaching by example and teaching by words; Your Majesty teaches by example and I by words—how can words compare in force to the example you set?"
7
In the fifth month of Shaoxi 5 (1194), the retired emperor fell ill and his condition worsened; Guinian submitted three memorials requesting audience but received no reply. When the emperor came to court, Guinian would not leave his place in the ranks; he prostrated himself and knocked his forehead on the ground until blood stained the paving stones. Emperor Guangzong said: "I have long known your loyalty and forthrightness—what do you wish to say?" Guinian replied: "Today there is no matter greater than Your Majesty's failure to visit the palace." Emperor Guangzong said: "I must go." Guinian said: "Your Majesty has repeatedly promised me, yet once you enter the palace it is again not so. Court and palace do not communicate—I am truly heartsick." Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs Yu Duanli said: "To knock his forehead on the dragon steps and bend every effort to express loyal earnestness—a subject driven to this point—does he do so willingly?" The emperor said: "I understand."
8
退
When Emperor Xiaozong died, Ningzong received the abdication; that evening Guinian was summoned. Ningzong knit his brow and said: "I had only heard of establishing an heir—how could I know I would suddenly ascend the throne? I wept and declined but was not permitted; to this day I am shaken and afraid." Guinian replied: "This concerns the altars of state—how can Your Majesty decline? Today you need only fulfill every duty of a son toward your father." He then drafted a memorial on daily activities, requesting that one be submitted each day. Together with Companion Huang Chang he memorialized on proceeding to the Southern Inner Palace, established the rites for palace visits, and requested to memorialize one day in advance and lead all officials in reverent thanks. Ningzong proceeded to Tai'an Palace; when he arrived the sleeping gate was already closed, so he presented a memorial and withdrew.
9
使 使使 退
At the time some proposed building a separate Tai'an Palace, but Guangzong had no intention of moving. Guinian said: "The ancients cleared brambles to establish their courts and still governed effectively—how can Chonghua Palace alone be insufficient? Your Majesty would dwell in cramped quarters while the retired sovereign dwelt in spacious ones—surely the people of the realm would understand Your Majesty's heart." Thereupon the new palace was not built. He was promoted to drafter of the Secretariat. Liu Qingzu already held the rank of commissioner with the insignia of a distant commandery, yet as a follower of the retired sovereign at his accession he was demoted in rank; Guinian returned the memorial with objection. Ningzong annotated: "May be drafted and issued." Guinian memorialized: "I am not concerned for Qingzu's single office but for a single gate of policy for the court. The phrase 'may be drafted and issued' is a corrupt practice of recent times: if the matter may proceed, I would draft it at once; if it may not, how dare I draft it merely because of a second order?" Ningzong once said: "After court with nothing to do, I fear I may grow idle—one cannot do without much reading." Guinian replied: "A sovereign's learning differs from a student's; the foremost matter in sagely learning is to receive remonstrance with an open mind and to reform one's faults—how could it lie in quantity?"
10
使
One day the emperor wrote in his own hand the names of Zhu Xi, Huang Chang, Chen Fuliang, Peng Guinian, Huang You, Shen Youkai, Li Yan, Jing Tang, Huang Ai, and Deng Yi and showed them to Guinian, asking: "Can these ten serve as lecturers?" Guinian replied: "If Your Majesty would summon outstanding men of the age such as Zhu Xi, you would satisfy public expectation—you should not limit such appointments to the study officials of your princely household." Soon he was appointed lecturer-in-waiting, transferred to vice minister of the Ministry of Personnel, and promoted to concurrent reader-in-waiting. Guinian sensed that affairs were about to change; when violent rain and thunder struck, he set forth at length the abuses of petty men usurping power and orders issued at improper times. He was dispatched as envoy to the Jin for condolence sacrifices and as escort and reception commissioner.
11
退
Earlier Zhu Xi and Guinian had agreed to criticize Han Tuozhou's wickedness together; when Guinian was escorting envoys, Xi was demoted for his memorial. When Guinian heard of it, he appended a memorial: "At first I agreed with Xi to discuss this matter together. Now that Xi has been dismissed, I should be dismissed as well." No response was given. On his return he saw Tuozhou wielding power with authority greater than the chief minister's; he then itemized his crimes, saying: "The appointment and dismissal of great ministers and the replacement of remonstrance officials are matters most vital to the fundamental order at the beginning of a reign. Great ministers might not know of these matters, yet Tuozhou knew of them; borrowing others' prestige, he secretly wielded authority and favor—if he is not removed he will surely become a future calamity." The emperor, reading the memorial, was greatly alarmed and said: "Tuozhou is my own kin; I trusted him without doubt—I did not think it would be like this." The annotation was sent to the Secretariat, granting Tuozhou a sinecure post; soon afterward he returned to court.
12
使 殿
Guinian memorialized requesting dismissal; an edict granted Tuozhou an inner sinecure and Guinian a prefecture, appointing him Hanlin academician of the Huanzhang Hall and military commissioner of Hubei while serving as prefect of Jiangling. Guinian requested a sinecure; in Qingyuan 2 (1196), on Lü Zai's accusation he was stripped of office; soon afterward three ranks were stripped from him and he was ordered to cease service. In Jiatai 1 (1201) his original office was restored. He was recalled to serve as prefect of Ganzhou but declined on grounds of illness and was appointed compiler at the Hall for Assembling Excellence and commissioner of the Chongyou Abbey. In Kaixi 2 (1206) he retired with the rank of Hanlin awaiting edict of the Baomo Hall and died.
13
Guinian's learning was upright and his judgment sound; his discourse was plain and direct, and he distinguished good from evil with great rigor. His devotion to the ruler and concern for the state, his foresight, and his courage to speak forth were all beyond what most men could match. In his later years, having withdrawn to leisure, he was serene and content, and not the slightest trace of distress showed on his face. Since the proscription on so-called heterodox learning, few scholar-officials did not bend; Guinian steeped himself all the more in the books of the Guan and Luo schools, named his dwelling Hall of Stopping, and wrote Instructions for the Young at the Hall of Stopping—thus he stood apart from first to last. When he heard that Su Shidan was granted a military commission, he said: "This is the Yang Hu of the Han clan—his calamity to the Han clan is certain." When he heard that war was launched, he said: "Is the calamity here?" His written works include Exegesis of the Classics, Sacrificial Rites, Record of the Five Tributes, memorials, and outer drafts.
14
使
After Tuozhou was executed, Lin Dazhong and Lou Yue both reported his loyalty, and Ningzong issued an edict posthumously granting him academician of the Baomo Hall. Zhang Ying and others requested a posthumous name, and the posthumous title Loyal and Solemn was bestowed. The emperor said to Ying and the others: "Peng Guinian's loyal forthrightness is worthy of praise; he should receive a posthumous title. If every man were like this, the ruler could surely be kept without fault." Before long he was further granted academician of the Dragon Diagram Hall, and his son Qin was promoted and employed.
15
調
Huang Chang, styled Wenshu, came from Pucheng in Longqing Prefecture. In youth he was exceptionally gifted and could compose literary works. He placed on the jinshi roll in Qiandao 5 (1169) and was posted as registrar of Tongjiang in Ba Prefecture. He strove all the more to advance his learning; his literary compositions far surpassed his contemporaries, and when people saw him they said: "He is no longer the Wenshu of former days."
16
便 使
At the time in Shu they supplied the army under the name of harmonized purchase, but in fact they took from the people. Chang composed "Journey in Hanzhong," satirizing the overall commander Li Fan; Fan abolished the purchase system, and the people were relieved. He was transferred to recorder of Xingyuan Prefecture. On recommendation of Liu Zheng, commissioner of Sichuan, he was summoned for audience and discussed the great plan for troops and people in Shu. He was transferred to doctorate of the Imperial University and left office on his mother's death. When the chief minister advanced nominations for other offices, the emperor asked where Chang was and bestowed seventy thousand in cash. When mourning ended he was summoned again.
17
便 便 綿
When Emperor Guangzong had ascended the throne, Chang presented himself for audience and said: "The scale of the Restoration differs from that of preserving an established reign; in advancing to attack and withdrawing to defend, one must hold advantageous positions—a mobile capital cannot be left undecided. To enrich the state and strengthen the army, one must seek real results in utility and merit and cannot neglect to examine official governance. To defend within and resist without, one must prepare for both urgency and ease and cannot fail to establish strategic strongholds." On the mobile capital, he held that for advantageous position none was better than Jiankang. On official governance, he said that standards should be established to assess merit and that seniority and examination should be used to prolong tenure in office. On strategic strongholds, he said that from Wu to Shu, stretching ten thousand li, Hanzhong, Xiangyang, Jiangling, Ezhou, and Jingkou should be made five garrisons, guarded by generals and great ministers; when the five garrisons were strong, the state would be secure. He was appointed erudite of the Imperial University and promoted to secretary.
18
He was transferred to companion of the Prince of Jia's household; lecturing on the Spring and Autumn Annals passage "the King's first month," he said: "The king of Zhou is today's emperor. If a king cannot command the feudal lords, he is not truly a king; if an emperor cannot govern prefectures and garrisons, he is not truly an emperor. Today's prefectures and counties are the feudal lords of antiquity. Because the king of Zhou could not command the feudal lords, the Spring and Autumn Annals must record "the King's first month"—thereby to unify the calendar of the feudal lords. Today our territory is not even four-tenths of what it was under the ancestral emperors; yet it still spans Wu, Shu, Jing, Guang, Min, and Yue—two hundred prefectures. The two hundred prefects bear charge for our people; the nine commanders-in-chief bear charge for our troops—if you cannot govern them, how can you make them submit?" The prince said: "What are the nine commanders-in-chief?" Chang said: "Emperor Taizong of Tang at age eighteen raised righteous troops and pacified calamity and disorder. Today you have passed that age, yet you still do not know the state's doctrine of the nine commanders-in-chief—how can you not urgently devote yourself to learning?"
19
On another day the prince promoted Wu Duan, an old associate of the Eastern Palace; Duan came to thank the prince, and the prince received him with proper measure. Chang thereupon lectured on the Zuo Commentary passage "rites have gradations of decrease," and asked the prince: "In receiving Wu Duan recently, did you observe the measure of greater and lesser?" The prince said: "I did." Chang said: "A king's learning should be manifested in conduct. Today in affairs you make distinctions—this is obtaining the meaning of gradations of decrease." The prince's mind turned all the more toward learning. Thereupon he composed eight diagrams to present: Supreme Polarity, Nature of the Three Powers, Learning of Emperors, Kings, Hegemons, and Lords, Learning of the Nine Schools, Astronomy, Geography, Succession of Emperors and Kings, and the hundred officials—each he set forth its main purport. Whenever he offered counsel he said: "The way of learning must be embodied in the heart. You should take your heart as your strict teacher; where your heart feels the slightest unease, you must not act." Moreover he cited instances of peril and ruin in former ages as warnings. The prince said to others: "Companion Huang's words are what others find hard to bear—only I can receive them." On another day the prince passed Chonghua Palace; the retired emperor asked what books he was reading, and the prince listed them in reply. The retired emperor said: "Are they not rather too many?" The prince said: "The lecturer explains clearly; I delight in it with earnest heart and do not notice how many there are." The retired emperor said: "Companion Huang is utterly sincere—what he lectures you must listen to attentively."
20
輿
Chang long served at the prince's residence; each year on his birthday he would present poems to convey admonition. At first he made an armillary sphere and a terrestrial map, accompanying them with poems, wishing that when the prince observed the heavens he would know to advance in learning, as the celestial motion never ceases, and when he unrolled the map he would think how half the ancestral territory was lost to foreign lands and not yet recovered. Later he also composed three poems on the three classics the prince had studied and presented them. The prince was pleased, set out wine, and in his own hand wrote out the poems to bestow on him. The prince once attended a banquet in the palace and at leisure recited the "Admonition on Wine" for Emperor Guangzong, saying: "This is what Companion Huang taught." Emperor Guangzong issued an edict to console Chang; Chang said: "I do not equal Zhu Xi; Xi has pursued learning for forty years—if summoned and placed among the prince's staff, he should be of benefit." Emperor Guangzong praised and accepted this. Whenever Chang lectured, he invariably cited antiquity to prove the present and clarified principle through immediate affairs; whatever could open and guide the prince's mind, there was nothing he did not speak of.
21
忿 忿忿 使忿
In Shaoxi 2 (1191) he was transferred to recorder of the sovereign's daily activities. He memorialized: "From antiquity, when sovereigns could not accept remonstrance, their obstructions were three: selfish mind, mind of victory, and mind of anger. If affairs do not proceed from the public good but one clings to one's own view, this is selfish mind; when selfish mind arises, one regards remonstrators as an affliction and seeks to overcome them; when mind of victory arises, one regards remonstrators as enemies and seeks to drive them away. From selfishness victory arises; from victory anger arises; when anger arises, affairs no longer follow their proper course. Take Pan Jinggui—an ordinary talent whom Your Majesty treated as an ordinary man; solely because the censorate and remonstrance officials attacked him without cease, Your Majesty shielded him all the more forcefully—affairs and circumstances mutually provoked one another until it came to this. Your Majesty should quietly examine affairs as they arise and let your mind be bound to nothing; then you would hear the censorate and remonstrance officials with pleasure and without mind of victory, and treat them with sincerity and without anger."
22
In the third year he was tested and appointed drafter of the Secretariat. At the time military preparations were gradually relaxed; Chang submitted a memorial saying: "The retired emperor during thirty years on the throne comforted and guided officers and soldiers; they often regretted that they could not offer their lives to repay him. If Your Majesty truly attends to military affairs, which soldier of the three armies would not be moved with gratitude and wish to serve you?" He also discussed: "The strategic position of Jing and Xiang lies between Wu and Shu; the terrain is level on four sides. If the Jurchen strike at Xiangyang, seize Jiangling, and hold their troops to defend, Wu and Shu would be cut off in the middle—this is what is most to be feared in today's frontier defense. Ten or twenty thousand troops from Ezhou should be divided and stationed between Xiang and Han to display strategic posture and strengthen the vital region." At the time the court was feasting in ease; what Chang spoke was mostly not heeded.
23
Before long he was appointed supervising secretary. Zhao Ruyu was appointed vice commissioner of the Bureau of Military Affairs; Investigating Censor Wang Yiduan cited the ancestral law that imperial clansmen do not serve as chief ministers and in two successive memorials vilified Ruyu; Ruyu requested dismissal from office. Chang memorialized: "Ruyu serves his father with filial piety, serves his ruler with loyalty, and in office is incorrupt. His concern for the state and love for the people proceed from his inborn nature, like blue sky and white sun—even slaves know his integrity. What Yiduan sees is all beneath what slaves know—he cannot remain in the court ranks." Thereupon Yiduan was given a prefecture.
24
Chang had been in the secretariat barely a month when he sealed and rejected no fewer than ten orders. Han Tuozhou was reduced in rank; Zheng Ruxie was appointed vice minister of the Ministry of Personnel—Chang returned both orders with objection. He was transferred to vice minister of the Ministry of War but did not accept; thereupon he was made Hanlin awaiting edict of the Xianmo Hall and served as companion. Earlier Guangzong, through worry and suspicion, had fallen ill and did not visit Chonghua Palace; Chang had submitted a memorial requesting audience every five days; now he again spoke bitterly on the matter. The emperor said: "Inner attendant Yang Shunqing told me not to visit the palace." Chang requested that Shunqing be executed and memorialized under eight headings: recall kindness, release resentment, distinguish slander, remove suspicion, blame oneself, fear Heaven, guard against disorder, and reform faults. No response was given.
25
Chang had once suffered from a carbuncle; now through worry and indignation the wound broke out again, and he again memorialized:
26
"In your relation to the retired emperor, you have not fully fulfilled filial respect and reverence—presumably you harbor some suspicion. I venture to infer the cause of your suspicion: might you be worried about the matters of burning the granary and digging the well? As for burning the granary and digging the well, at the time there may have been such things. The retired emperor's son is only you; his heart entrusts you with great weight, loves you to the utmost, and therefore worries for you most keenly. When you were unwell, he burned incense and prayed to Heaven on your behalf. Loving his son thus, I have grounds to know he surely harbored no heart to burn the granary or dig the well—why should you suspect? Or might you be worried about the affair of Emperor Suzong? Suzong ascended the throne at Lingwu—not according to Emperor Xuanzong's intent—so suspicion could not be absent. The retired emperor, when not yet weary of toil, personally took the sacred vessel and entrusted it to you; the manner of yielding and retiring matches Yao and Shun—it cannot be spoken of in the same breath as Xuanzong's affair—why should you suspect? Or might you be worried about the affair of Wei Zhe? Zhe and Kuai Kui, father and son, contended for the state. The retired emperor is old and ill; he nurtures his spirit in the Northern Palace to preserve health and tranquility and entrusts affairs of all under Heaven to you—there is no heart of contention; why should you suspect? Or might you suspect on account of Mencius's doctrine of holding one to goodness? Father and son holding each other to goodness arises from love in the first place; if as son one can know this principle, how could it come to mutual destruction? The retired emperor wishes you to be a sagely emperor; the heart of holding to goodness proceeds from loyal love—it is not injuring kindness; why should you suspect?
27
These four are perhaps the grounds for your suspicion; reasoning by principle, I find not one that is grounds for suspicion. From the moment a little suspicion arises between father and son, once this heart sprouts, the inner mind is immediately thrown into disorder. Thus when heaven sends prodigies you suspect and do not know to fear; when the people suffer you suspect and do not know to pity; suspecting that chief ministers monopolize power you do not treat great ministers with ritual; suspecting that remonstrance officials stir up affairs you do not accept loyal remonstrance; suspecting that indulgence is harmless you draw near wine and women; suspecting that gentlemen form factions you shelter petty men. Matters that need not be suspected—you take them all as suspicious. Yet if you are exalted as Son of Heaven yet are not known for filial piety, when enemy states hear of it they will indulge in contempt—this is to be suspected, yet you do not suspect; petty men are about to rise in disorder—this is to be suspected, yet you do not suspect; among officials and troops within and without, are there none with other intentions—this is to be suspected, yet you do not suspect. What is to be suspected you do not suspect—upside down and confused, nothing exceeds this; calamity and disorder are close at hand, within the morrow. You should now suddenly turn and reform your faults, put in order the imperial carriage, and visit the two palaces to exchange the joy between father and son—then the four barbarians will turn to you and all under Heaven will admire your righteousness."
28
使 使 使
When the retired emperor fell ill, within and without all were anxious and fearful; Chang remonstrated in a loud voice. The emperor rose and entered the palace; Chang seized his robe and followed him to the palace gate, then wiped away his tears and departed. Thereupon he submitted successive memorials requesting an outside post, saying: "My duties are three: awaiting edict, lecturer-in-waiting, and companion. If I am now to fulfill the duty of awaiting edict? Then I should day and night seek audience to remedy your faults; now you do not visit the palace, falling short in the way of a son—three remonstrances without being heeded—the duty of awaiting edict may be abolished. If I am to fulfill the duty of lecturer-in-waiting? Then I should cite the classics and draw on antiquity to urge you with filial piety; now without inquiring after your father's well-being, without visiting him in illness, the great principle is already lost—what book is there left to lecture? The duty of lecturer-in-waiting may be abolished. If I am to fulfill the duty of companion? I should investigate principle and teach the prince filial piety; you cannot serve the retired emperor with filial piety—with what words can I urge the prince? The duty of companion may be abolished." With that, he left through the pass and awaited further orders. Upon hearing the retired emperor Shouhuang's final edict, he rushed to the palace to mourn.
29
When Emperor Ningzong took the throne, Huang Chang was too ill to attend court. He was appointed Minister of Rites and soon also made a concurrent palace reader. Summoning what strength he had left, he went in to offer thanks and submitted a memorial, saying:
30
"Confucius said: 'Only the sage truly finishes what he starts, does he not?' The Book of Odes also says: 'Nothing is without a beginning, yet few see things through to the end.' What we call 'seeing things through' comes from holding fast to a single purpose; what we call 'failing to finish' comes from a heart that does not hold steady. Your opening policies today are indeed admirable — but can you ensure they will stay this way in the years ahead? Allow me to take what you have already done and discuss it briefly.
31
使
At the outset of your reign you have taken up the myriad affairs of state and entrusted them to senior ministers — this is exactly how a ruler should hold to what matters most. If the ministers you appoint are the right men and this practice endures as it does today, you could uphold it for your whole reign. I fear that in a few years you may wish to strike out on your own, personally hearing and deciding every matter. Those around you will pander to you, saying that decisions are made outside the throne room and that power no longer rests with the emperor — could you fail to feel stung by that? I fear that by then your delegation of authority to senior ministers will no longer be as complete as it is today. The affairs of state are too numerous for one man to handle alone. If you do not entrust them to senior ministers, you will inevitably rely on those at your side. Petty men will prevail, secretly seize authority, and bring in corrupt factions — and from there, what disaster might not follow? This is my first concern.
32
使 使使 使 退
You encourage and employ censors and remonstrators, and heed their every word — this is exactly what our ancestors intended when they created these offices. If the censors and remonstrators you appoint are the right men and this practice continues as it does today, you could uphold it for your whole reign. Yet I fear that from now on their words will reach your ears every day — some exposing the faults of petty men so that you wish to employ them but cannot, others revealing the crimes of close attendants so that you wish to keep them near but dare not. Unpleasant truths must eventually grow tiresome. Those around you will pander to you, saying that you encourage censors because you wish to hear honest counsel, yet that the practice has gone so far as to leave the ruler no freedom of action — could you fail to feel stung by that? I fear that by then your encouragement of censors and remonstrators will no longer carry the weight it does today. The court relies on censors and remonstrators alone to distinguish right from wrong. If you grow weary of their many words, they will bite their tongues and fall silent, with nothing left to say. Men of worth will retreat day by day while petty men advance, and the realm will fall into disorder — this is my second concern.
33
These two matters are the greatest concerns of the court. I will also speak of three matters that bear directly on you personally: deep filial devotion, diligent study, and restraint in personal indulgence. You practice all of these today — but can you ensure that in a few years they will still be as they are now?
34
使 殿
He also cited Wei Zheng's Ten Gradual Changes as a warning, earnestly setting forth several thousand words of counsel. He further submitted: "Your recent conduct differs markedly from what came before. At the time of appointments and dismissals, many senior ministers were kept in the dark. When I heard of this, my worry deepened and my illness grew worse." For at that time Han Tuozhou was already secretly wielding power, while Chief Councilor Zhao Ruyu had not yet perceived it — so Huang Chang spoke out before the crisis arrived. When his illness reached its final stage, he would murmur to himself from time to time: "Five years of achievement — do not let a single day undo it. I reckon I can do no more; later men of worth will surely be able to bear this responsibility." He then dictated his final memorial and died, at the age of forty-nine. When the emperor heard of it, he was shocked and grieved, and posthumously granted him the title of Academician of the Hall for Assistance in Governance.
35
Huang Chang was a plain, upright, and sincere man. Whenever he lectured, he offered loyal counsel as the occasion arose — drawing on ancient principles and gauging human feeling, his tone was calm yet his words sharp, his coverage broad and his reasoning thorough. Deeply devoted in filial piety and brotherly affection, he spoke with others with complete openness. He was ashamed to leave any book unread or any subject unknown. Promoting the worthy and delighting in goodness came naturally to him. His writings were clear, orderly, and lucid. He authored the Exposition of the Spring and Autumn for the Princely Household and the Collected Works of Jianshan. In discussing the principles of Heaven and man and the sources of human nature and destiny, both works were sufficient to elucidate the teachings of the Cheng brothers. He once lectured on learning with his fellow townsman Chen Pingfu and his brothers. Pingfu was a disciple of Zhang Shi — the deep lineage of his teachers and friends, it is said, had long been established. During the Jiading era, he was given the posthumous title "Loyal and Literary." His son Jin served as Vice Director of the Court of the Imperial Clan and concurrently as a ministerial assistant in the Ministry of Justice. His grandson Zimin served as a ministerial assistant in the Ministry of Justice.
36
Luo Dian, styled Chunbo, was a native of Chongren in Fuzhou. At the age of six he could already write essays. He passed the jinshi examination in the third year of the Chunxi era and was appointed military judicial officer of the Dingjiang Circuit. He rose through the ranks to Proofreader and concurrent compiler at the National History Institute. During a drought year, the throne issued an edict soliciting remonstrance. Dian submitted a sealed memorial, saying: "Flattery and sycophancy grow worse by the day, while public discussion grows ever more shallow. If one neither approves nor disapproves, they call it 'knowing one's place'; if one drifts with the tide, they call it 'magnanimity'; if all are silent and one alone speaks out, they call it 'seeking fame'; if all are corrupt and one alone stands clear, they call it 'being contrarian.' If this custom is not reformed, even if you wish to accomplish great things for the realm, I do not see how it can be done. Since the drought began its ravages, you have prayed at every shrine and pardoned the guilty — yet none of this was enough to move Heaven. Yet when honest counsel was sought in the morning, sweet rain fell by evening — Heaven's response was plainly no deception. I wonder alone whether you truly intend to act on the counsel you solicit. If you truly wish to use it, then go over the sealed memorials submitted, examining them carefully — what is fitting, consider thoroughly before acting; what is doubtful, consult before deciding. In this way the signs of good governance will grow clearer day by day, and the seeds of disorder will naturally wither away." He was promoted to Secretary and concurrent instructor at the crown prince's palace primary school.
37
During Ningzong's reign the imperial grandson was enfeoffed as Duke of Ying, and Dian served as his concurrent instructor. He lectured without stopping until dusk. Attendants asked that he rest awhile. Dian said: "The duke is devoted to his studies without pause — how can we stop him?" He also gathered ancient examples for admonition and compiled the Record for Reflecting on Antiquity, which he presented to the throne.
38
使使
When Gaozong died, Xiaozong was in mourning seclusion and the crown prince began participating in routine affairs of state. Dian was then a vice director in the Ministry of Revenue and concurrent lecturer to the crown prince. He went on mission to Zhejiang, was promoted to diarist, then appointed vice director of the Court of Imperial Sacrifices and concurrent attending compiler, and was ordered on embassy to Jin to announce Ningzong's accession to the throne. It happened that Jin was in national mourning, and they pressed Dian to change to mourning attire. Dian said: "Accession to the throne is an auspicious affair — one must conduct it in festive dress. I would die before I would change my sash." They again challenged his use of the term "imperial throne." Dian said: "The great treasure of the sage is the throne — if one does not add the character 'treasure,' how is the utmost honor to be distinguished?" The Jin envoys could not prevail over him.
39
退
The emperor once said to Dian: "You formerly served in the palace staff — you are not like others. If there is anything you wish to say, do not hesitate to speak openly." Dian said: "Men of worth who attain their aims are often few; petty men who attain their aims are often many. This is because men of worth set their hearts on the realm and the state, not on themselves alone. They follow the straight path in conduct and offer upright counsel in speech. Often they do not offend the ruler, yet they offend the powerful and the well-connected; they do not offend those in office, yet they offend the customs of the age. Petty men set their hearts on themselves alone, not on the realm and the state. In all they do and say, they follow the path of pleasing others. Employ those whose ways give offense, and few of them will attain their aims; employ those whose ways are pleasing, and few of them will fail to attain their aims. When enlightened rulers of old saw how hard it was for men of worth to advance, they did all they could to support and protect them; and seeing how hard it was for petty men to withdraw, they did all they could to scrutinize and guard against them."
40
When Prince Ji reached the age of capping, Dian said: "This is precisely the time to draw close to teachers and friends and advance in virtue and learning. Upright, loyal men of good character should be chosen to attend him in his leisure hours." Thereupon Huang Chang was appointed companion to the prince. He also said: "When the ruler is anxious and diligent, his ministers unite in purpose; when the ruler seeks ease, his ministers fall apart. Now the talk on the roads says that each morning you hold court only with effort, hearing and deciding cases with your mind not on the affairs of state. The chief councilors memorialize and report, going through the motions in reply; attendants and various officials go through the motions in audience — yet the pleasures of feasting and roaming in the palace, and the lavish costs of imperial gifts, are already on everyone's lips. With a powerful enemy on the border, how can such talk be allowed to spread!"
41
On the winter solstice in the eleventh month of the third year of the Shaoxi era, the imperial carriage was about to proceed to Chonghua Palace for the congratulatory audience, but was halted midway. Dian said: "From the Son of Heaven down to the common people, at each seasonal occasion one pays respects to one's parents — none may be omitted. The Three Bonds and Five Constants are at stake; this should not be treated as routine and neglected." The emperor's intention to visit the palace was still unsettled. Dian memorialized: "You have already chosen a day to visit the palace — the retired emperor Shouhuang must be waiting eagerly for you. Even an ordinary person cannot be faithless toward friends — how much more so the ruler in serving his parent? You have long neglected to inquire after your father's well-being; the retired emperor wishes to see you but cannot. If worry and grief should bring on illness, how will you explain yourself to the realm?"
42
便殿
He was once summoned for audience in the side hall. Dian said: "Recently it is rumored inside and outside the court that you are inwardly constrained, unable to go out promptly, drowning in wine and women, and uncaring of state affairs — is this truly so?" The emperor said: "It is not so." Dian said: "I knew as much. I privately surmise that within the palace there may be matters that vex and disturb you, and that for the moment you seek relief in wine. A common man in his lane, facing adversity within his household, may perhaps indulge in wine and abandon restraint. The ruler who governs the realm — his heart should be like the clear sky and bright sun, like the luminous clarity after wind, rain, thunder, and lightning have passed — how could the slightest speck be allowed to remain?" The emperor still had not visited the palace. Dian again memorialized: "I have privately heard that on Prince Ji's birthday, congratulations were held within the palace to honor his parents' toil — father and son rejoicing together. Could this fail to move your heart and turn your mind to the longing of both palaces?" In the eleventh month, because his words went unheeded, Dian requested dismissal, but was not permitted to leave. In the twelfth month, he was appointed acting Minister of War.
43
調 調 殿退
In the fourth month of the fifth year, the emperor was about to visit the Jade Ford Garden. Dian asked that he first visit Chonghua Palace, and again memorialized: "As son to the retired emperor Shouhuang, for more than forty years you had not a word of reproach against you — it was only because at the first suburban sacrifice you were unwell that Shouhuang once came to the Southern Palace to urge you to visit. From then on, those around you slandered and estranged you, and worry and suspicion arose. In my view, the retired emperor Shouhuang and the realm have long since put such matters out of mind. Now the senior ministers are of one mind in assisting governance; the hundred officials follow law and principle; the imperial clan, consort kin, the three armies, and the myriad people all stand united. If anyone seeks to estrange you, execute him without hesitation. Yet if you deeply seclude yourself and do not go out, long falling short in the way of a son, the mouths of the multitude will slander and revile you — calamity is about to arise, and this cannot be left unconsidered." The emperor said: "You may mediate and reconcile this for me." Huang Chang replied: "The bond between father and son — what need is there for mediation?" Dian said: "Once you go out, you will immediately feel at ease." The emperor still did not go. Dian then had the lecturing officials speak on the matter together. The emperor said: "My heart has never ceased to turn to the retired emperor Shouhuang." He replied: "You have long neglected to attend and inquire after your father — though you hold this sentiment in your heart, how can you make it known?" When Shouhuang fell ill, Dian again joined the chief ministers in presenting remonstrance. A gate officer barred his way; Dian shouted him down and entered. The emperor brushed aside his robes and rose. The chief ministers seized his robe. Dian hastened forward and tearfully pleaded: "Shouhuang's illness is already critical — if you do not see him now, regret will come too late." The ministers followed the emperor into the Funing Hall; the eunuchs closed the doors, and the others wept and withdrew. Three days later, Dian attended with the chief ministers for the daily audience; an edict summoned Dian alone into the palace. Dian memorialized: "The other day, in urgent zeal to offer loyal counsel, my conduct breached propriety. You pardoned me instead of punishing me — yet seizing the emperor's robe is also established precedent." The emperor said: "Seizing the robe may be permitted — but how could you presumptuously enter the palace precincts?" Dian cited the precedent of Xin Pi in apology, and added: "Shouhuang had only one son; having entrusted the throne to him, he feared only that he might not see him soon enough."
44
殿
When Shouhuang died, Dian urged the emperor to rush to the mourning hall; permission was granted but he still did not go; he paid respects to the final edict at Chonghua Palace. Before and after, he and his attendant colleagues submitted thirty-five joint memorials urging the emperor to visit the palace, and another sixteen memorials on his own — not counting memorials addressed to Chonghua Palace, letters to Prince Ji, or oral remonstrance at face-to-face audiences. When Ningzong succeeded to the throne, public sentiment at last settled. Dian was appointed Academician of the Hall for Illuminating Governance and signing secretary of the Bureau of Military Affairs. When the emperor performed rites at the Bright Hall, Dian accompanied him to the fasting palace, fell ill, and died at forty-five. He was posthumously made Grand Guardian and given the posthumous title Wengong (Cultured and Reverent).
45
By nature Dian was filial and fraternal; he had no affected or eccentric ways, yet he was upright and principled, with the distinction between righteousness and profit as clear as daylight. Some said that affairs of state cannot be managed without talent. Dian said: "One must first judge the heart — if the heart is not upright, however great one's talent, what use is it?" Chief Minister Zhao Ruyu once wept and told Ningzong: "Huang Chang and Luo Dian have died one after another — their loss is the realm's loss."
46
In Shaoxi 4 (1193), he served as Supervising Censor. When the Sichuan general Wu Ting died, Du said: "Ting's son Xi will surely pay bribes to seek to inherit his father's command; if the post is granted him, it may become trouble later — I beg that his military authority be divided." The chief minister found this difficult to accept. Later Xi ceded the four prefectures beyond the passes to the Jurchens as bribes to be made king of Shu — just as Du had predicted.
47
Because Guangzong was ill and did not visit Chonghua Palace, Du submitted urgent memorials of remonstrance; in successive submissions he fully set forth the bond between father and son, and said: "The Great White star appeared by day and violated the Gate of Heaven; Mars and Gou Mang entered the Supreme Palace Enclosure — the omen is disorder and armed men entering the palace." Because his remonstrance went unheeded, he requested dismissal. He also said: "Serving the ruler with filial piety is loyalty. My father is nearly eighty; I have not personally tended him with even simple meals for months at a time. If I serve my parent thus, how can I claim loyal service to the ruler?" This was in effect using himself as an analogy, hoping thereby to move the emperor's heart.
48
使 使 祿
When Han Tuozhou held power, Chief Minister Liu Zheng left the court. Tuozhou knew Du had often disagreed with Zheng on policy and wished to subtly induce others to force Du out. Du spoke to his colleagues, saying: "The chief minister is already gone; forcing him out would be easy — yet is it permissible to extend the arrogance of petty men?" Tuozhou abruptly seized governmental power and made reward and punishment according to his personal likes and dislikes. Du prepared a memorial to expose Tuozhou's treachery, but Tuozhou discovered it; by imperial brush he was suddenly appointed Direct Attendant at the Hall of Manifest Virtue and prefect of Pingjiang. Du said: "When Cai Jing monopolized power, the realm was thrown into disorder thereby. Now Tuozhou uses the imperial brush to drive me out, making me bow my head and leave without being able to offer a single word — this is not to the state's advantage." He firmly declined. Chief Minister Zhao Ruyu tucked the memorial into his sleeve and reported it to the emperor; an edict granted him the salary of Chongyou and allowed him to return home to care for his parents. Soon he was appointed prefect of Wuzhou; he was demoted and dismissed for failing to detect the embezzlement of Magistrate Zhang Yuanbian. From this time the standards of governance changed utterly; supreme power passed entirely to Tuozhou, and factional attacks began. Yet Tuozhou had always deeply feared Du and dared not harm him. He was recalled to serve as prefect of Quanzhou; he declined, and was instead promoted to the Baowen Pavilion while continuing in a sinecure post as before.
49
殿
When Tuozhou was executed, the emperor thought of him and summoned him; he was appointed Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices, and soon also Compiler at the National History Institute and Collator at the Veritable Records Institute. Court opinion wished to send Tuozhou's head in a box together with five thousand men from Sizhou back to the Jurchens; Du considered this humiliating to the state and objected. He served as Acting Vice Minister of Personnel while also revising the imperial genealogy, co-compiling the national history, and co-authoring the veritable records; he repeatedly cited illness and was appointed Compiler at the Hall of Assembled Excellence and prefect of Fuzhou, then promoted to Awaiting Commissioner at the Hall of Treasured Virtue. When he first arrived, lawsuit documents exceeded a thousand per day; Du decided each on its merits and finished before noon.
50
使
He was promoted to the Hall of Dragon Designs, appointed prefect of Jiankang and Huai-Jiang Military Commissioner, and granted a golden belt for his journey. When he reached Jinling, he abolished the harassment of forced grain purchases and transport, saving a million famine victims; he eliminated more than two hundred thousand in existing taxes; he attacked and forced the surrender of the bandit Bian Zheng and presented the severed head of the bandit Hu Hai; he brought ninety thousand households back to their occupations. Tuozhou had once recruited the Xionghuai Army; more than a hundred thousand who had already been registered were already assigned, but several thousand separately encamped had no affiliation; Du feared they would become a scourge, gave each man forty thousand cash, restored them to corvée exemption, and sent them away.
51
He was transferred to Direct Academician at the Hall of Treasured Virtue. Du took recommending talent as his personal charge and worked tirelessly at it; he often said: "I have no way to repay the state except this." Ten times he submitted requests to retire on grounds of age; he was not permitted, and was made Minister of Rites while also Lecturer-in-Waiting. He was urgently summoned to audience and discussed the everlasting succession that Taizu bequeathed: first, to employ Confucian scholars exclusively; second, to cherish the people's strength. The emperor accepted his words. He pleaded illness and begged to leave, and was then made Academician of the Huanzhang Pavilion and prefect of Longxing. Returning to Yue, he was put in charge of the Wanshou Palace. In the tenth month of Jiading 6 (1213), he died; he was posthumously promoted to Academician of the Hall of Dragon Designs and awarded the title of Palace Attendant for Offering.
52
便 婿
Du's aim was to order the age, yet he took learning as his foundation. He wrote commentaries on the Book of Poetry, Book of Documents, and Rites of Zhou. He composed Comprehensive Mirror of History, suppressing usurpers, preserving the great divisions, arranging events separately by year without using the methods of previous histories. As for astronomy, geography, the well-field system, and military strategy, he verified the near to test the far — one could rely on his work without the flaw of forced or pedantic combination. He also had Administrator Taizu's Warning Mirror, Emperor Renzong's Record of Accepting Remonstrance, Expedient Measures for Colonization Fields, and Border Defense Through the Ages circulating in the world. His son-in-law was Zhou Nan.
53
Zhou Nan (Attached supplement)
54
Zhou Nan, styled Nanzhong, came from Pingjiang. At sixteen he traveled to study in Wu, and looked with contempt on those of the day who pursued the examination career. He studied under Ye Shi and gained sudden penetrating understanding with rapid progress. In composing literary pieces, his style was elegant, refined, and precise, yet all served practical ends; he always took the rise and fall of the age as his personal responsibility. He placed on the jinshi roll in Shaoxi 1 (1190) and was appointed professor at Chizhou. When Du offended those in power with his words, the censor impeached Du and dismissed Nan along with him. Du and Nan both were placed in the False Learning faction. In Kaixi 3 (1207), he was summoned for a qualifying examination for a palace post. In the examination Nan's answers denounced the powerful; remonstrators impeached Nan and dismissed him; he died at home.
55
Nan's bearing in walking and standing was measured; every inch had its standard. From receiving the jinshi rank and appointment as Gentleman for Annotating Texts, he never advanced in office through his entire life; he held palace posts twice, each time for only a few months. Having utterly abandoned ambition for public life, he wore worn clothes and ate coarse food, carrying books day and night without rest, saying: "This is what I leave for my old age — I await my death with it."
56
Lin Dazhong
57
谿 簿
Lin Dazhong, styled Heshu, came from Yongkang in Wuzhou. He entered the Imperial University, placed on the jinshi roll in Shaoxing 30 (1160), and served as magistrate of Jinxi County in Fuzhou. The prefecture supervisor pressed urgently for tax delivery; Dazhong requested extension of the deadline but was not heard; he submitted his commission of appointment and impeached himself, then returned home. Afterward he served as clerk of the Court of Imperial Sacrifices.
58
沿 簿
When Guangzong received the abdication, he was appointed Supervising Censor. Dazhong said: "The great affairs of the state lie in sacrifice; when we continue inherited errors, we do not properly honor canonical rites and placate the spirits." He submitted a memorial saying: "Yesterday, as clerk rectifying matters at the Court of Grand Harmony, I actually accompanied the temple sacrifices, and saw that in addressing the spirits in prayer, some texts were at odds with the proper wording; in naming the spirits, some characters were wrong; what should be ample was sometimes treated with careless lack of reverence; what should come first was sometimes discarded and not used; when changing vessels and vestments, the interval between years was sometimes too long; when rising early to perform the rites, the hour was sometimes too early — all these were where ritual meaning had not yet been aligned and human sentiment had not yet been settled." One day the emperor's personal note was shown to Dazhong, saying that remonstrance should be observed according to old precedent. Dazhong said: "Censorial officials ought not exceed their proper bounds — that is indeed as Your Majesty instructs; yet only by being upright and daring to speak can one fulfill the post."
59
殿 退
He was transferred to Palace Censor. He memorialized: "In promoting and demoting talent, one should observe the general direction of their aims, and should not hold them accountable for small details of conduct. If their direction is indeed upright, even if small details are blameworthy, they remain gentlemen; If the direction is not upright, even if small details are pleasing, they remain petty men." He also argued: "Of affairs today, none is greater than that the humiliation has not yet been avenged. Until this matter is accomplished, this resolve must not be forgotten. With this resolve kept in the heart, by it one gathers talent under Heaven, rouses the spirit under Heaven, and champions righteousness under Heaven. Once this principle is clear, the items of policy can be spoken of, and governing achievement can be achieved. When Chen Jia came to court as military governor of Jingjiang, Dazhong spoke forcefully against him: "He is mediocre, fawning, and without judgment; he once worked hand in glove with Wang Huai, invented the label of Learning of the Way, and secretly removed worthy men from office. If he is allowed to report at court, the memorial will surely be held back again; when worthy officials hear of it, they will withdraw one after another — this is no way to bring stability to the realm. The order was then dropped.
60
使 使
In the spring of the second year of Shaoxi, thunder and lightning struck together, and an edict was issued asking officials to report omissions and failures in current policy. Because many matters were being decided inside the palace, Dazhong submitted a memorial saying: "In mid-spring came thunder and lightning, followed by heavy snow — if we read these signs by category, they are clear proof that yin is overpowering yang. Man is yang and woman is yin; the gentleman is yang and the petty man is yin. We must distinguish the heterodox from the orthodox and must not let petty men drive a wedge between gentlemen. We must keep in mind the Way of the Correct Beginning and must not let palace women who gain influence have their way."
61
Supervising Remonstrance Officer Deng Ji was transferred to Director of Palace Construction after speaking on policy matters; Dazhong said: "When remonstrance officials are moved because their views on policy do not accord with the court, I fear the realm will conclude that Your Majesty cannot tolerate dissent. He retained his post as Supervising Secretariat Censor and was also made Lecturer-in-Waiting. When Zhao Shan Jun, prefect of Tanzhou, received permission to report at court, Dazhong submitted a memorial impeaching Shan Jun and urging that the worthy imperial clansman Zhao Ruyu ought to be recalled. The emperor followed his advice, recalled Ruyu, and sent Shan Jun out to serve in a prefecture.
62
西 沿使
At that time the Jiang, Huai, Jing, and Xiang regions formed the realm's great defensive screen, yet the authority vested in their commanders was rather slight. Dazhong said: "We should select men of proven character and strategic ability and entrust them with responsibility for governing the Jiang, Huai, Jing, and Xiang regions. Under the old system, Hebei and Shaanxi were divided into four circuits, with civil officials as chief commanders and military officials as their deputies. At the beginning of the Restoration, military affairs commissioners were established along the Yangzi. After Qin Hui stripped the three great generals of their military authority and returned command solely to military officials, the commanders of Jiangdong, Jing, and Xiang no longer held the post of military affairs commissioner. We should restore the old system of military affairs commissioners, with the various generals as deputies; if we extend their terms and increase their authority, the frontier will be secured and the realm's strength will be restored."
63
使
The people of the four circuits in Jiang and Zhe suffered under the heavy burdens of zhebo silk payments and government cloth purchases; Dazhong said: "Those with property pay taxes — to assess zhebo on the basis of tax silk can still be defended; but zhebo levied on government purchase cloth is a grave injury to the people. Since the Xianping era, when Ma Yuanfang proposed advancing principal funds in spring to relieve shortages and having the people deliver payment by summer and autumn, the practice was to pay out money first and only then receive silk in return. Later money and salt were distributed separately; still later payments were taken directly from the people; and now they are required to pay zhebo in cash, reckoning one bolt of silk at the price of two — a gross departure from the law's original intent. On the strength of his argument, the court reduced the amount owed for three years.
64
Ma Datong was serving as Minister of Revenue when Dazhong impeached him for applying the law with excessive severity. The emperor wished to transfer him to another ministry; Dazhong said: "He once served in the Ministry of Punishments and was already known for harshness. He submitted memorials three times without receiving a response. He also criticized Assistant Director of the Court of Judicial Review Song Zhirui; he submitted four memorials, again without response. When his advice went unheeded, Dazhong asked to leave office; he was transferred to Vice Minister of Civil Personnel but declined the appointment; he was then made a direct attendant of the Baomo Pavilion, while Datong and Zhirui were both sent out to prefectures.
65
Earlier, an astrologer told Zhu Xi: "A certain star shows a portent of change; a worthy man will bear it — could it be Lin Heshu? At this point Xi wrote to court officials: "I hear that since Lin Heshu entered the censorate, not one of his actions has missed its mark; in a single act of leaving the capital, his moral bearing was imposing — one must seek his like among the ancients. Supervising Secretary You Mao and Secretariat Drafter Luo Key submitted memorials saying: "As a remonstrance official, Dazhong ought to be treated differently from those he has criticized. Soon he was appointed prefect of Ningguo Prefecture, and was later transferred to Ganzhou. When Ningzong ascended the throne, Dazhong was recalled; he passed examination for Secretariat Drafter, was promoted to Supervising Secretary, and soon also served as Lecturer-in-Waiting. Han Tuozhou, Director of the Palace Gate, came to call on him; Dazhong received him without another word; Tuozhou secretly sought a private alliance, and Dazhong laughed and refused him — Tuozhou's resentment began from that moment.
66
使
When Vice Minister of Civil Personnel Peng Guinian spoke out forcefully against Tuozhou, Tuozhou was promoted one rank and given an inner temple post; Guinian was appointed Attendant Gentleman of the Huanzhang Pavilion and sent out to a prefecture. Dazhong and Secretariat Drafter Luo Key submitted a sealed remonstrance saying: "Your Majesty has cherished and honored your old associates; once you ascended the throne, you sought their counsel day after day. Within scarcely three months, some had died and others had been dismissed; only Guinian remained — and now he too is being removed; the four quarters will say he was punished for speaking his mind fully, and I fear this will damage the integrity of governance. Moreover, one man is dismissed and another retained — the favor shown them is not equal. The dismissed man grows daily more distant and can no longer attend at your side. The one retained holds an inner temple post and may be summoned for audience at any time. We ask that Guinian be kept at the classic exposition and that Tuozhou be assigned to an outside post — then the matter will be properly balanced and no one will have grounds for complaint. An edict came: "Guinian has already been treated with exceptional favor; Tuozhou originally had no fault — let both appointments proceed as written. Dazhong again submitted a joint memorial: "If Guinian's appointment to office and prefecture counts as exceptional favor, does not Tuozhou's promotion to Commissioner for Graceful Decrees count as exceptional favor as well? If Tuozhou originally had no fault, then Guinian's policy arguments truly arose from devotion to the ruler — how can that be counted as fault? Since Guinian has already resolved to leave, it is difficult for Tuozhou alone to remain; he should be given an outside appointment or an outside temple post to satisfy public opinion. They were not heeded.
67
Supervising Director of the Court of the Imperial Treasury Lü Zujian attacked Tuozhou in a memorial and was demoted and banished to Shaozhou; Dazhong intervened on his behalf. Wang Yiduan had recently served as a censor and was dismissed for criticizing Zhao Ruyu; now Tuozhou brought him back as Right Drafter, and Dazhong opposed the appointment. He was transferred to Vice Minister of Civil Personnel but declined to accept the appointment; as Attendant Gentleman of the Huanzhang Pavilion he was appointed prefect of Qingyuan Prefecture. South of the city, people's fields were flooded by tides and could not be planted; Dazhong drew on public funds to have stone dikes built; the people performed no corvée labor yet reaped the benefit. A false rumor spread through the prefecture that demons appeared by night; Dazhong said this must be the work of cunning thieves; he had them captured at once and tattooed as punishment, and public sentiment was restored. He requested a temple post and was granted it. Supervising Secretary Xu Jizhi submitted a sealed remonstrance rejecting the appointment, and Dazhong's rank was then reduced. Later he was appointed director of the Chongyou Observatory. He requested retirement and had his original rank restored. Supervisory Censor of the Imperial Clan Lin Cai listed charges against him; his rank was reduced again, but was soon restored.
68
After Dazhong was dismissed and returned home, he lived in seclusion for twelve years; gain and loss never touched his heart; he made a garden above Guitan, and when guests came he would pick wolfberry and chrysanthemum, take fish from the stream, raise cups and compose poems — never once speaking of current affairs. When guests sometimes urged Dazhong to send letters to Tuozhou, Dazhong said: "When I was Evening Gentleman, had I spoken one word to please him, would I be living in seclusion even to this day? The guest said: "Even if you do not seek good fortune, should you not at least try to avoid calamity? Dazhong said: "Good fortune cannot be sought and obtained — can calamity be feared away and avoided? When Tuozhou had mobilized the armies and the frontier fell into turmoil, Dazhong said: "Today, if we wish to settle the people, we cannot do so without ceasing hostilities; To cease hostilities, removing Tuozhou is indispensable."
69
殿
When Tuozhou was executed, Dazhong was immediately summoned for audience; his retirement was revoked and he was appointed acting Minister of Civil Personnel; he said: "Lü Zujian was punished for speaking against Tuozhou and died in the miasma-ridden south; although offices and titles were posthumously granted, public opinion is still unsatisfied. Peng Guinian personally memorialized Tuozhou's faults; Zhu Xi argued that Tuozhou usurped and wielded power — both were slandered, demoted, and stripped of rank, and ended by dying in old age; they should be specially honored and publicly commended. As for others who were punished for sharply criticizing Tuozhou, I hope Your Majesty will weigh the severity of each case and distinguish honors accordingly, to vindicate those who were wronged. He was appointed Academician of the Duanming Hall and Assistant Commissioner of Military Affairs.
70
殿
When the era was changed to Jiading, he additionally served as Guest of the Heir Apparent. Once when peace negotiations were discussed, the emperor said: "I do not shrink from humbling myself for the people; after peace is concluded, I also wish to work with you to reform Tuozhou's corrupt policies and rebuild the realm. Dazhong bowed his head and said: "That Your Majesty speaks of this is a blessing for the altars of state and for the people. He often told those close to him: "I am nearly eighty — how could I bear such strenuous labor? I persevere only because the peace talks are not yet complete; I mean to embody Your Majesty's instruction, reform abuses, and hopefully make plans that will endure. If my initial resolve is in some measure fulfilled, I will immediately request leave and return home. He died in the sixth month of that year, at the age of seventy-eight; he was posthumously granted Academician of the Zizheng Hall and Senior Grandee of Positive Attendance, with the posthumous title Zhenghui ("Correct and Gracious").
71
退
Dazhong was pure in conduct and sparing in desire; withdrawn as if his clothes were too heavy for his frame — yet when affairs arose and he spoke out, he was imposing and not to be crossed. From youth he applied himself to learning, and his orientation was extraordinary. His writings included Memorials, Outer Drafts, and a collected works in thirty juan.
72
Chen Kui, courtesy name Shujin, was a native of Linhai in Taizhou. In the twenty-fourth year of Shaoxing, he placed first in the spring palace examination; Qin Hui was in power and had Qin Sun placed above him. Through successive appointments he rose to Vice Director of Palace Construction and retained the post of Vice Director of the Secretariat while also serving as Preceptor of the Heir Apparent. The heir apparent governed Lin'an; Kui said: "The crown prince personally attends to petty affairs and cannot devote himself solely to study — this is not the way to nurture virtue. The heir apparent started in alarm and quickly declined the post. Cui Yuan, as a maternal relative, had Zhang Yue advanced; he was appointed Secretariat Gentleman and concurrently Director of the Gold Bureau; Kui sealed and returned the draft edict.
73
殿
Before long he was sent out as prefect of Ganzhou, then transferred to Xiuzhou. Recalled to court, he spoke first: "Your Majesty is keen to bring order to the realm; subordinates are eager to promote themselves, competing to offer plans for strengthening the army and managing finances — yet once offices are given them, no results of service are heard. We ought to block the path of heterodox flattery." He returned again to his former office and was promoted to Director of the Secretariat while also serving as Lecturer at the Chongzheng Hall. In the fifth year of Chunxi, he passed examination for Secretariat Drafter, additionally served as Lecturer-in-Waiting, and jointly compiled the national history.
74
In spring of the second year, there was thunder and snow; an edict ordered memorials on the gains and losses of current policy; Kui submitted thirty items in a memorial, such as: if distinctions within the inner palace are not strict, then authority shifts; if the gradual encroachment of inner access is not stopped, then clear judgment ceases; if censorial remonstrance is plotted with those in power, then private factions take root; if generals are consulted through close attendants, then bribery flourishes; if straightforward counsel is not sought, then faults become manifest; if old statutes are not carefully observed, then choices of policy go wrong; if feasting and drinking are untimely, then the spirit grows dull; if grants and gifts are without restraint, then revenues are exhausted. All cut to the ailments of the age.
75
In the third month of the third year, he served as acting Minister of Rites. In the sixth month, he became Vice Commissioner of Military Affairs. In the second month of the fourth year, he became Vice Grand Councilor. Emperor Guangzong, owing to illness, did not attend court at Chonghua Palace; when the festival of celebration arrived for offering birthday congratulations, he again failed to go. Kui entered to memorialize three times; court officials who submitted memorials numbered in the hundreds; the emperor was moved to understanding and on the winter solstice paid court at Chonghua. In the first month of the fifth year, on the first day of the month, he offered birthday congratulations at the Cifu Palace. When Emperor Xiaozong died, Emperor Guangzong, still ill, had not yet gone into mourning. Chen Kui memorialized that the heir should be formally established at once to reassure the realm. In the seventh month he served as acting head of the Three Departments.
76
When Ningzong took the throne, Chen Kui was appointed Director of the Bureau of Military Affairs and Vice Grand Councilor. Zhao Ruyu was Right Grand Councilor, and Chen Kui had never gotten along with him—they never so much as exchanged words in the same hall. When Ruyu proposed appointing Liu Guangzu as Attending Censor, Chen Kui memorialized: "Liu Guangzu and I have old grievances. If he joins the Censorate, I must ask to step aside." Ruyu was taken aback and dropped the appointment.
77
殿
Han Tuozhou, trading on his role in relaying the succession edict, was quietly seizing control of the government. Peng Guinian, Vice Minister of Personnel, warned that Tuozhou would prove a disaster for the state, but the court never answered. Both Peng Guinian and Han Tuozhou then asked for honorary temple posts. Chen Kui objected: "If you remove the man at the Gate of Reception from the emperor's Classics Lecture, what message does that send the empire?" In the end Peng Guinian was posted outside the capital. Tuozhou told others: "Vice Minister Peng may not crave a good post—that I grant. But does the Chief of Military Affairs also want to play the saint?" Chen Kui was offered the title Grand Academician of the Hall for Cultivating Governance along with a prefectural post. He declined, and an edict instead made him Supervisor of the Dongxiao Palace.
78
殿
In 1196 he was appointed prefect of Wuzhou. He retired on grounds of age and received the titles Academician of the Hall for Viewing Literature and Supervisor of the Dongxiao Palace. He died in 1203, at the age of seventy-six. He was posthumously made Junior Tutor and given the posthumous title Wen Jian, "Refined and Simple."
79
西
Huang Pu, courtesy name Yuanzhang, was a native of Yuhang in Lin'an. As a young man he studied at the Imperial University, passed the jinshi examination, and rose through the ranks to become an Erudite of the Court of Imperial Sacrifices. At an imperial audience he argued: "The Zhou sent their most capable ministers out to govern the regions. The Han promoted their best prefects and governors to the highest offices. The Tang would not appoint a man Grand Councilor unless he had frontier experience. Our own dynasty likewise does not give prestigious posts to men who have never served in the Three Offices or comparable bureaus. Under Renzong, Han Qi, Fan Zhongyan, and Pang Ji had all commanded campaigns on the western frontier and served long years in border posts before they were brought into the central government. When fresh alarms came from the border, Fan Zhongyan asked again and again to take the field. During the Beizhou uprising, Wen Yanbo personally took command to put down the rebels. I ask that from among the most respected ministers at court you choose men of talent, strategy, and judgment—men capable of bearing great responsibility and seeing far ahead—and assign them either to the upper Yangtze or to regional commands, so that they may learn the strengths and dangers of the frontier, the lay of passes and terrain, and so that soldiers and civilians alike may come to trust their integrity and respect their name. In times of peace, promote men whose record stands out, regardless of seniority, and so lend dignity to the throne. When the frontier flares up, entrust them with real authority over the regions. Men who can lead armies in the field and govern at court—what office could they not fill?" The emperor commended him: "What you propose is nothing less than the full art of putting men to use."
80
使
He served as Acting Director of the Court of Imperial Sacrifices, then rose to Secretary Gentleman and Supervisor of Jiangdong Granaries, Tea, and Salt, and was recalled to the capital as Vice Director of the Ministry of Revenue. He was soon made a Direct Attendant at the Secretariat Pavilion and Transport Commissioner for the Two Zhe Circuits, then promoted to Direct Attendant at the Dragon Diagram Pavilion and Vice Commissioner—but declined that last promotion and accepted instead the post of Direct Attendant at the Hall for Manifesting Splendor. Coastal farmland in eastern Zhe was ravaged by drought and flood, and the Ever-Normal Granaries could not meet the need. Huang Pu drew on transport funds to lend grain to the afflicted. In Piling, starving people were eating bran, chaff, and grass roots. The local officials said nothing. Huang Pu carried samples of what the people were eating to the court and asked that monk ordination certificates and cash be released for relief. He saved a great many lives.
81
殿
He was made Rectifier of Miscellaneous Affairs for the Central Secretariat, served as Attending Palace Censor while also lecturing the emperor, was promoted to Censor, and then acted as Recorder while concurrently holding the post of Acting Vice Minister of Justice. After Liu Dexiu impeached him, he was given a temple post and died soon after.
82
Zhan Tiren
83
西
When Guangzong took the throne, Zhan Tiren was put in charge of Zhexi Ever-Normal Granaries, then appointed Vice Director of the Ministry of Revenue and General Fiscal Supervisor for Huguang, and immediately promoted to Vice Director of the Court of the National Granaries. He memorialized remission of more than a million in accumulated tax arrears owed by the prefectures. A thousand deserters entered Daye, seized the iron foundries used for coining, and turned to plunder and rebellion. Zhan Tiren told the regional commander: "We are more than a thousand li from the capital. If we wait for approval from court, the rebels will have grown beyond control. We must strike at once." The commander followed his counsel, and the rebel band broke up completely.
84
Appointed Vice Director of the Court of Imperial Sacrifices, he addressed the throne and opened with the doctrine of the deepest bond between father and son. He cited the Classic of Changes: after the hexagram Family comes Separation, whose top line reads, "He sees a pig smeared with mud, a cartload of ghosts. He first draws his bow, then unstrings it—not raiders but a wedding party. Go forward: meeting rain brings good fortune. When suspicion runs to its extreme, everything looks like an enemy—even what is in truth one's own kin. Confucius glossed the line: "Meeting rain is auspicious—all doubts are dispelled." Human bonds ordained by Heaven may be strained, yet they are never truly severed. While the rift remains, grief and turmoil weigh on the heart as if the day itself cannot be endured; but once understanding dawns and the heart melts open, it is like rain falling on parched ground—suddenly harmonious, clear, and at ease. Your Majesty's mind is luminous, your magnanimity boundless. Let every lingering doubt dissolve in a single morning, as sun and moon break through cloud and mist. Restore the right order among kin, bring joy to both palaces, and answer the hopes of the people." The emperor had fallen ill from long-nurtured suspicion and had not visited Chonghua Palace in some time. Tiren invoked this passage from Separation to open a path back to reconciliation.
85
When Xiaozong died, Zhan Tiren led his colleagues in a direct memorial urging the emperor to go in person to Chonghua Palace for the mourning rites. His words were urgent and heartfelt. Zhao Ruyu was then preparing a decisive move, and no one outside the inner court knew of it. He secretly sent Tiren and Left Directorate Gentleman Xu Yi to Junior Tutor Wu Ju with a message asking Empress Dowager Xiansheng to preside from behind the curtain and support the plan to install a new emperor. When Ningzong took the throne, the realm settled peacefully—thanks in no small part to the quiet support Zhan Tiren and other worthy men gave Zhao Ruyu.
86
退
When the court debated the posthumous title of the late emperor, Tiren argued: "For more than twenty years Emperor Shouhuang attended his father at the Dezhao Palace with every honor filial devotion could offer. For three years of mourning he wore no ordinary dress—a feat unmatched since Han and Tang. His posthumous name should be Xiao, 'Filial.'" The court accepted his recommendation. When Xiaozong's remains were to be reinterred, Tiren objected: "The ground at Yongfu Mausoleum is too low and poor—it is no fit resting place for an emperor's spirit." He broke with the chief minister on the matter and was transferred to the post of Director of the Imperial Storehouse. He was soon made Direct Attendant at the Dragon Diagram Pavilion and prefect of Fuzhou, but critics eventually forced his removal over his earlier objections to the tomb site. He withdrew to Zhaichuan and passed his days reading the Classics and histories. No one could tell what he truly thought.
87
使
When Tiren had earlier served in western Zhe, Su Shidan was no more than a clerk on corvée duty. Later, backed by Han Tuozhou, he vaulted into high office. Now he sent an emissary with cordial overtures. Tiren replied: "When a petty man seizes a gentleman's place, ruin follows soon enough. I will not let him stain me." Before long, Su Shidan did indeed fall.
88
便
He was again made Direct Attendant at the Dragon Diagram Pavilion and prefect of Jingjiang, where he cut tax payments by fourteen thousand cash across ten counties and remitted eight thousand in miscellaneous levies. He was transferred to E Prefecture, appointed Director of the Court of the National Granaries, and again put in charge of supplies for Huguang. That year harvests failed and food grew scarce. He opened the granaries on his own emergency authority and reported to court afterward.
89
Han Tuozhou urged opening hostilities on the frontier, and for a time officials vied to talk up war in hopes of promotion. Tiren wrote to the central government warning that war must not be lightly undertaken and urging patience until the moment was right. Huangfu Bin, proud of his family's military pedigree, was eager to talk of war. Tiren told his staff that Bin was bound to fail—and so he did, before long. He died in 1206, at the age of sixty-four.
90
Tiren was brilliant, upright, and independent, and had read widely across every field of learning. As a young man he studied under Zhu Xi and made sincerity and moral vigilance in solitude the foundation of his life. His writing was lucid and graceful, always grounded in principle. While Zhou Bidá was chief minister, Tiren once recommended more than thirty men by memorial—all distinguished figures of the day. His townsman Zhen Dexiu studied with him from an early age and once asked how to govern well. Tiren answered: "Give your whole heart and keep an even heart—that is all. Give your whole heart and you will have no regrets; keep an even heart and you will show no favoritism." Later generations admired the soundness of his counsel.
91
退
The commentators observe: Peng Guinian, Huang Shang, and Luo Dian, having once served as tutors to the crown prince, spoke their minds without reserve. Huang Du and Lin Dazhong likewise held to principle without bending, and moved through office and retirement with equal grace. These men applied what they had learned in earnest, each striving to guide the ruler toward the right path. They were gentlemen in the truest sense. Chen Kui's memorials cut sharply to the problems of the day, and Zhan Tiren was deeply versed in Neo-Confucian learning. Both deserve recognition. Yet Chen Kui reviled Lü Zuqian and treated Zhao Ruyu and Liu Guangzu as enemies, whereas Tiren counted Zhu Xi and Zhen Dexiu among his teachers and friends. From what each man loved and hated, the moral quality of the two becomes plain.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →