← Back to 宋史

卷四百四十一 列傳第二百 文苑三 陳充 吳淑舒雅 黃夷簡盧稹 謝炎 許洞 徐鉉 句中正 曾致堯 刁衎 姚鉉 李建中 洪湛 路振 崔遵度 陳越

Volume 441 Biographies 200: Literature 3 - Chen Chong, Wu Shushuya, Huang Yijianluzhen, Xie Yan, Xu Dong, Xu Xuan, Ju Zhongzheng, Ceng Zhiyao, Diao Kan, Yao Xuan, Li Jianzhong, Hong Zhan, Lu Zhen, Cui Zundu, Chen Yue

Chapter 441 of 宋史 · History of Song
← Previous Chapter
Chapter 441
Next Chapter →
1
Literary Figures, Part Three
2
Chen Chong and Wu Shu (Shu Ya) Huang Yijian (with appended biographies of Lu Zhen, Xie Yan, and Xu Dong) Xu Xuan, Ju Zhongzheng, Ceng Zhiyao, Diao Kan, Yao Xuan, Li Jianzhong, Hong Zhan, Lu Zhen, Cui Zundu, and Chen Yue
3
殿 滿
Chen Chong, courtesy name Ruoxu, came from Chengdu in Yizhou. Born into a wealthy house, he spent his youth on music and wine and had little taste for official life. Neighbors pressed him to sit for the examinations; once in the capital he made a name among the degree candidates. During Yongxi (984–987) he topped both the Directorate and Ministry rosters of jinshi candidates and earned the highest palace-examination grade. On entering service he became investigating clerk on the Mengzhou observation commission, then secretary. Kou Zhun's recommendation of his scholarship brought a summons to court examination, appointment as Palace Attendant, and a posting as prefect of Mingzhou. He returned to the capital as Erudite of Imperial Sacrifices and Zhaowen Hall scholar, then rose to vice director in the Ministries of Works and Punishments. Prolonged illness exhausted his leave and cost him his register; Zhenzong, pitying his poverty and illness, let him retire on half pay. When he recovered somewhat he kept his rank and returned to duty. Seniority brought promotion to Vice Director in the Ministry of War. Under Jingde (1004–1007) he and Zhao Anren jointly ran the metropolitan examinations and he became director in the Ministries of Works and Punishments.
4
西
In the sixth year of Dazhong xiangfu (1013), lameness kept him from court; he was posted acting commissioner of the Western Capital censorate, later served in his rank on detached duty, and died at seventy.
5
A master of polished prose, Chong answered Tang Niuzengru's 'On Good and Evil Leaving No Surplus'—which held that Yao and Shun's virtue and Gun's guilt could not visit reward or punishment on their sons—with a counter-treatise largely lost today.
6
Broad-minded and fond of wit, indifferent to rank and profit, he called himself Master of the Mean. The throne knew him well, yet illness kept him from a drafting appointment. Near death he composed his own epitaph. His collected works ran to twenty juan.
7
Wu Shu, courtesy name Zhengyi, was from Danyang in Runzhou. His father Wenzheng served the Wu state and reached Vice Director in the Crown Prince's household. He loved learning and copied many books himself. As a boy Shu was bright and quick, writing with unusual speed. Han Xizai and Pan You were the celebrated writers of the lower Yangzi; both took Shu in hand at once. Whenever a knotty passage needed wording, they set Shu to draft it. He was collator and duty secretary in the Inner Secretariat.
8
調 便殿
After the Jiangnan conquest he entered Song service but languished without appointment, in dire poverty. A court favorite soon secured him an Hanlin examination, appointment as judicial reviewer, and work on the Taiping Imperial Reader, Taiping Extensive Records, and Forest of Literature. One day in the side hall the emperor produced an ancient stele and had Shu, Lü Wenzhong, and Du Gao decipher it. He served as vice director in the Imperial Treasury and assistant compiler. When the Secret Archive was founded he served as collator in his existing rank. His 'Odes on the Nine-String Zither and Five-String Lute' won Taizong's praise for breadth of learning. He also presented a hundred 'Fu on Categories of Things'; ordered to annotate them, he produced thirty juan of commentary and was made Vice Director in the Ministry of Works. In Zhidao 2 (995) he kept the attendance diary and helped compile Taizong's Veritable Records, rising again to Vice Director in the Ministry of Personnel.
9
使
Intercalary maps from every circuit then lay with the Directorate of Palace Ceremonial. Shu argued: 'Mountain passes and rivers are royal secrets and state urgencies—the Zhou Director of Regions kept the realm's maps. When Gaozu entered the passes Xiao He seized Qin registers and knew every defile. Let today's intercalary maps go to the Directorate of Regions. Prefecture and circuit boundaries interlock; a map of one circuit alone cannot mesh with its neighbors. Let every transport commissioner submit a circuit map to the Directorate every ten years. Then the realm's defiles could be known without leaving one's hall; the Nine Provinces would lie in the palm of one's hand. The court agreed. Asked for frontier strategy, he urged chariot warfare of antiquity to the emperor's admiration. He died in Xianping 5 (1002), aged fifty-six.
10
Pure, quiet, and devoted to antiquity, his prose was classical and refined. When imperial forces first besieged Jianye the city went hungry. A kinsman in his lane lost his whole household save two girls; Shu raised them as his own and married them off. Opinion widely praised his conduct. His collected works ran to ten juan. A fine calligrapher and seal-script enthusiast, he drew eighteen hundred defined Shuowen entries into Three Juan on the Five Meanings of the Shuowen. He also wrote Records of Extraordinary Men of the Jiang-Huai (3 juan) and Idle Talk of the Secret Archive (5 juan).
11
His sons Anjie, Rangyi, and Zunlu all took the jinshi degree. Zunlu reached Vice Director in the Court of Imperial Sacrifices and Secret Archive collator.
12
滿
Shu Ya, courtesy name Zizheng, had long served the Southern Tang Li. After the conquest he became Vice Director in the Directorate of Works, then Secret Archive collator. He loved learning. A skilled writer, he ranked with Wu Shu. Promoted to Vice Director in the Ministry of Personnel, he sought a post outside and was made prefect of Shuzhou with gold-and-purple dress. Careless of office, he at term's end took charge of the Lingxian Abbey on Shuzhou's Mount Qian, famed for immortal traces. The eastern Fengshan rites brought him Director in the Court of Imperial Guests, Zhaowen duty, and transfer to Punishments. Years at the abbey among mountains and streams, composing for pleasure, won wide admiration. He died past seventy. His brother Xiong took jinshi in Duangong 2 (989).
13
祿
Huang Yijian, courtesy name Mingju, was from Fuzhou. His father Tingchu served Wang Shenzhi as aide and enjoyed great favor. The succeeding ruler Yanjun married a daughter to him. When the Qian seized Fuzhou he was made Director of Imperial Entertainment. Orphaned young, Yijian loved learning and was famed east of the river; he was Qian Weizhi's Mingzhou judge. In early Taiping xingguo he followed Qian Chu to court as Acting Vice Director of the Secretariat and headquarters secretary, with court dress, vessels, and horses. In the eighth year Chu yielded his princely title and Yijian became judge of the Prince of Huaihai. In Yongxi 4 (987) Chu became Prince of Xu at Nanyang; Yijian was made Vice Director in Revenue and judge of his domain.
14
滿 使 使
Grand Councillor Zhang Qixian once wanted Yijian and Ceng Zhiyao as edict drafters and, when urgent drafts came with academicians absent, would seal orders for Yijian to write; opinion blocked it and he gained only rank. In Jingde illness brought two hundred days' leave and censorate demand for removal; Zhenzong, recalling a Wu-Yue colleague with learning and an aged mother, kept his stipend. Early in Dazhong xiangfu he became Vice Director of the Secretariat. In the third year he mourned his mother; the throne sent envoys with gifts and allowed him to escort her bier to the lower Yangzi. Not wishing to end his pay, the throne made him Acting Director of the Secretariat and Pingjiang vice commissioner. A year later he died at seventy-seven.
15
使
Fond of talk and skilled in prose, especially poetry, which he never abandoned in age. Acting Director of Imperial Banquets for Princess Chang of Xu's funeral, he found the emperor's son-in-law Wei Xianxin cold on the road and told the throne: 'On departure day he offered thirty thousand cash for my outfit—slighting the imperial envoy as if the mission were light. I refused.' An envoy questioned Xianxin, who said Yijian had begged favors and offered elegies for gifts he would not accept. Yijian then presented songs mocking Xianxin's stinginess in open resentment. He still pressed the thirty thousand cash he had refused. Zhenzong despised him, forbade circulation, and had the Secretariat summon him to burn the songs before him. Gentlemen therefore thought little of his character.
16
Other fine men of the lower Yangzi included Lu Zhen, Xie Yan, and Xu Dong.
17
宿 調鹿簿
Lu Zhen, courtesy name Shuwei, was from Hangzhou. Clever as a child, he wrote verse at seven and parallel prose at twelve. Grown, he grasped the Five Classics and loved the Changes and Mencius. In early Duangong he went to the capital; Xu Xuan, the elder scholar students revered, marveled at his writing and praised him at court. That year he took jinshi and was posted recorder of Donglu in Zhending. At the prefecture the Khitan were besieging the city; before taking office he died at twenty-seven. He left Records of the Five Emperors' Imperial Pole, Questions of the Child, and Book to Aid the Sage in several tens of pieces.
18
調簿
Xie Yan, courtesy name Huanan, was from Jiaxing in Suzhou. His father Chongli was secretary to the Taining army. Yan took Han Yu and Liu Zongyuan as models and was paired with Lu Zhen as 'Lu and Xie.' Lu Zhen was timid, Xie Yan impetuous, yet they were deeply devoted friends. In early Duangong he took jinshi, served as Zhaoying recorder, moved to Yique, and successively governed Huarong and Gong'an; he died at thirty-four. His collected works ran to twenty juan.
19
Xu Dong, courtesy name Dongtian, was from Wu county in Suzhou. His father Zhongrong had retired as Director of the Crown Prince's Household. Free-spirited and sharp, he trained in archery and swordplay as a boy, then turned to books and mastered the Zuo Commentary. He took jinshi in Xianping 3 (1000) and became investigating clerk in the Xiongwu army. Reporting to the prefecture once, he found a soldier sprawled and refusing to rise and caned him on the spot. Prefect Ma Zhijie took offense at Dong's insolent letter; when Dong misused public funds Zhijie had him removed from office.
20
簿
Back in Wu for years he lived for drink. Buying wine on credit once, he covered a shop wall with a long 'Song of Wine'; crowds came, sales soared, and the shopkeeper canceled his debt. In Jingde 2 (1005) he presented his Tiger Tally Classic in twenty juan. He sat for the strategy examination but the earlier dismissal blocked promotion; he received only a Junzhou aide post. At the Fenyin rites in Dazhong xiangfu 4 (1011) he presented his Fu on the Three Grand Rites, passed a Secretariat examination, became Wuhe recorder, and died at forty-two. His collected works ran to one hundred juan. He also wrote Elucidating the Obscure in the Spring and Autumn (5 juan) and Expounding the Mysterious (10 juan).
21
Xu Xuan, courtesy name Dingchen, was from Guangling in Yangzhou. Composing at ten, avoiding idle wandering, he was paired with Han Xizai as Han and Xu in the lower Yangzi. He collated for Wu, drafted for the Southern Tang Li, and clashed with Grand Councillor Song Qiqiu. When a military proclamation surfaced, Xuan and his brother Kai found its citations faulty. Tang Yue had written it; he and Qiqiu accused the brothers of leaking secrets. Xuan became Taizhou registrar and Kai Wuhe magistrate, then both were restored.
22
Inner attendants Che Yanwei and Fu Hongying ran harsh garrison fields in Chang and Chu until bandits rose in bands. Xuan was sent on commission to inspect and pacify. At Chu he abolished the garrison fields; Yanwei fled and Xuan hunted them hard, drawing hostile glances from the powerful. He beheaded a captured bandit chief without awaiting orders and was exiled to Shuzhou for unauthorized killing. Shizong's southern campaign sent him to Raozhou, then recalled him as crown-prince mentor, drafter, and Secretariat drafter. After Jing's death he served Yu as Vice Minister of Rites with Secretariat duties, rising to Left Vice Director, Vice Minister of War, Hanlin academician, Censor-in-Chief, and Minister of Personnel.
23
使
When Song besieged Jinling Yu sent Xuan to beg a truce. General Zhu Lingyun was bringing a hundred thousand men downriver; with Xuan already gone Yu wanted to halt him. Xuan said: 'This mission may not save us, but Jiangnan lives on relief troops—how can you stop them?' Yu said: 'You sue for peace while battle resumes—how does that help you?' Xuan said: 'The altars come first; a single envoy does not matter—set me aside.' Yu wept and sent him on. He could not slow the Song army, but on leave to return he received the same courtesy as before. Entering court with Yu, he met Taizu's fierce rebuke. Xuan answered: 'I was Jiangnan's minister; when the state fell I deserved death and nothing more should be asked.' Taizu sighed: 'A loyal minister! Serve me as you served the Li.' He was made Director of the Crown Prince's Household.
24
In early Taiping xingguo Li Fang held Hanlin duty alone and Xuan the academy. On the Taiyuan campaign he drafted proclamations without delay to general praise. On return he was made Supervising Censor. In the eighth year he became Right then Left Regular Attendant. In Chunhua 2 (991) a Luzhou nun falsely accused him of impropriety; she was punished and he was demoted to Jingnan staff officer.
25
西
New to the capital he mocked fur coats; in bitter Binzhou he refused them and fell ill of cold. Dressing one morning he suddenly wrote his last affairs and added: 'The Way is the mother of Heaven and Earth.' He died as he finished, at seventy-six. Childless, his student Zheng Wenbao escorted the bier to Bian and Hu Zhongrong buried him on Nanchang's West Mountain.
26
Plain, few in wants, honest and unadorned, he disliked Buddhism but loved marvels and always received what he asked. A philologist, he mastered Li Si's small seal and wrote fine clerical script. Ordered with Ju Zhongzheng and others to collate the Shuowen, he wrote in the preface:
27
便
Xu Shen's Shuowen: fourteen chapters plus preface, over ten thousand six hundred characters—the sage's intent stands complete. Once the trigrams were drawn and forms divided, writing became the great carriage and records the six reins; royal teaching ran through ages and its reach matched creation itself. Though scripts changed under later kings and Six States forms diverged, seal traces remained and the roots of form survived. Under brutal Qin clerical script arose for vulgar convenience and all rushed to imitate it. With ancient script altered, artifice multiplied daily. Even Xuan's order to restore Cangjie's method could not bring it back. Guangwu's reign brought Ma Yuan's detailed memorial on written errors. He ordered Jia Kui to repair old text; Shen gathered Shizhou, Li Si, and Yang Xiong, consulted widely, checked with Kui, and composed Explaining Graphs, presenting it in An's fifteenth year. Clerical script already ruled; running, cursive, and eight-part forms crowded in and seal script seemed merely quaint.
28
便
Classical texts copied on and on sought vulgar ease and lost the source. Erya entries for plants, fish, and birds swelled beyond recognition. Ru commentary was shallow; only philologists could set it right.
29
In Tang's Dali era Li Yangbing's seal surpassed all ages; revising the Shuowen he revived seal script for admiring scholars. Yet he largely rejected Xu for private invention. To overturn the ancients on private conviction—was that the sage's intent? Today's graphologists prize Yangbing's novelties—honoring hearsay over sight.
30
Late Tang chaos stilled the way of classics. Song revived culture, took writing as root of the six arts, and ordered a fine collation of Xu Shen's Explaining Graphs as law for ages. We dare offer our shallow labors in detailed review.
31
Missing entries from Xu's glosses or preface we restored wherever found. Current usage and transmission absent from the Shuowen we added when form and sound followed the six scripts. All followed form and sound without violating the six scripts.
32
Where correct Shuowen forms had vulgar variants we noted them in commentary. Errant meanings violating the six scripts we listed after so scholars would not doubt. This book uses antiquity to correct the present, never the present against antiquity. Grand works belong in seal on metal and stone; daily documents need only clerical script.
33
Xu's glosses are terse and deep beyond quick mastery. Worthy ru glosses after Yangbing we also added; where still lacking we roughly glossed to complete one school of the book.
34
In Shen's day there was no fanqie; later additions disagree. Sun Mian's Tangyun now fixes all readings so scholars have a standard.
35
Kai too mastered philology and arranged the Shuowen by four tones in ten juan as Rhyme Companion to Explaining Graphs. Xuan prefaced it thus:
36
Fuxi drew the trigrams and writing began; Cangjie traced bird tracks and character forms stood firm. Shizhou's great seal adorned it, Li Si's small seal simplified it—beauty peaked there. Cheng Miao's clerical script made all rush to abbreviate; ancient method shifted and meaning eroded. Xu Shen gathered Cangjie and Erya, studied the six scripts, consulted Jia Kui, and wrote Explaining Graphs in fifteen chapters and ten thousand six hundred characters. No character book surpasses it. Seal script peaked there.
37
Later Jia Fang treated the three Cang as clerical; clerical spread and seal faded. For a thousand years since Later Han every good writer has used clerical. Clerical rules of omitting and supplying guarantee corruption. Today's character books multiply the old count.
38
Sage creation rests on precedent; ignorant invention the noble dreads—and when records fail, that maxim stands. Plants and fish grow by form and sound without end; without ancient meaning how can one judge? After Shen, Yupian and Qieyun usages, however old, cannot govern seal. Li Yangbing once revived the art by heaven's gift. Praising Xu he shone brilliantly. Yet ancient method opposed the vulgar and was easily lost.
39
便
Today Xu and Li survive only in fragments; few study them and old rules are rare. Brush in hand one must consult references, yet radicals are abstruse; hunting one graph can mean reading the whole scroll—hence the need for a tool that saves labor. My brother Kai, expert in philology, arranged Shen's record by the Qieyun so tones and rhymes appear at a glance. Kai's forty chapters of Comprehensive Gloss expound the sages, unfold Xu's intent, correct Yangbing, and refute vulgar error—writing study perfected. This book serves lookup only; we keep brief glosses as a separate guide. Further work appears in Comprehensive Gloss of the Five Sounds in ten juan for fellow scholars.
40
Xuan wrote it in seal script himself and had it carved for circulation.
41
使 使
Kai, courtesy name Chujin, was orphaned at four; his mother taught Xuan and Kai taught himself to write. Li Jing made him Secretariat rectifier and Inner Drafter; he died of grief when Xuan went to Song, aged fifty-five. Li Mu on mission to Jiangnan sighed that the two Lu could not equal them.
42
輿
Xuan left thirty juan of collected works and Doubting Discussions. His Records of Investigating Spirits owed much to his client Kuai Liang. Kai wrote collected works, family biography, Record of Regions, state canons, Garden of Fu, and Broad Record of Seasons.
43
Ju Zhongzheng, courtesy name Tanran, was from Huayang in Yizhou. Under Meng Chang he lodged with Chancellor Wu Zhaoyi, became Chongwen collator and jinshi, and served Zhaoyi as aide. Entering Song service he was Caozhou recorder, Sishui magistrate, and Luzhou recorder.
44
He mastered graphology—ancient, seal, clerical, running, and cursive alike. In Taiping xingguo 2 (977) he presented eight script styles. Taizong summoned him as Assistant Compiler and duty historian to fix the Pian and Yun.
45
使 退
In the fourth year he deputized Zhang Ji to Goryeo, then collated the Shuowen with Xu Xuan for printing. Taizong praised it and asked how many sounds lacked graphs. Zhongzheng listed them in one juan. The emperor added twenty-one graphs of his own for inclusion. He also ordered Zhongzheng, Wu Xuan, and Yang Wenju to compile the Yongxi Guangyun. Presenting by category he received crimson fish and soon became Erudite of Imperial Sacrifices. The Guangyun finished at one hundred juan brought him Vice Director in the Ministry of Rites.
46
便殿
Chunhua 1 (990) brought Zhaowen duty and thrice promotion to Revenue Director; he kept to his study and the Way. Taizong's spirit tablet and posthumous seal script were all Zhongzheng's hand. He carved the Filial Classic in three scripts on stone and presented it in Xianping 3 (1000). Zhenzong asked how long the carving took; Zhongzheng said fifteen years. Zhenzong praised him, granted gold and purple, and stored the stones in the Secret Archive. An ancient ding from Qianzhou bore twenty-one unreadable characters; Zhongzheng and Du Gao deciphered them with full citation. He died in the fifth year (1002) at seventy-four.
47
He collected books and died without surplus wealth. His sons Xigu and Xizhong took jinshi; Xizhong became Erudite of Imperial Sacrifices.
48
Two other Shu scholars were Sun Fengji and Lin Han. Fengji was Shu Erudite of the Mao Odes and oversaw carving the stone classics. Han wrote twenty chapters titled Lin's Epitome from the Shuowen and carved them in Shu.
49
簿使
Ceng Zhiyao, courtesy name Zhengchen, was from Nanfeng in Fuzhou. Taiping xingguo 8 (983) jinshi led to Fuli recorder, Liangzhou staff officer, Secretariat posts, and two-Zhe transport commissioner. He memorialized that only Huzhou paid autumn rent on time while Suzhou, Changzhou, and Runzhou were in arrears and asked graded rewards and punishments. Taizong, citing Jiang-Huai floods especially at Suzhou and Changzhou, called this harsh and told him not to disturb. He soon became prefect of Shouzhou and Erudite of Imperial Sacrifices.
50
西使 使
With Li Jiqian threatening the west, Zhang Qixian became frontier commissioner and chose Zhiyao as aide with promotion to Revenue Vice Director. He boldly refused seal and ribbon rewards in wild, rash wording. The censorate demoted him to Huangzhou vice commissioner and stripped gold and purple. Soon restored, he became Personnel Vice Director and prefect of Tai, Quan, Su, Yang, and E. Early Dazhong xiangfu brought Rites Director; a false salary claim as Yangzhou prefect demoted him to Shengzhou liquor monopoly then Revenue Director. He died in the fifth year (1012) at sixty-six.
51
西
He compiled Immortal Cranes Practicing Wings (30 juan), Record of the Broad Central Terrace (80 juan), and other frontier and ministerial works. His sons Yicong and Yizhan both took jinshi.
52
殿
Diao Kan, courtesy name Yuanbin, was from Shengzhou. His father Yanneng was Southern Tang military commissioner of Zhaowu. By yin privilege he was Secretariat secretary and Hongwen collator in fifth-rank dress, favored for literary attendance. Li Yu had him review memorials in the Qinghui Hall.
53
滿
At Jinling's fall he followed Yu to Song; Taizu made him Grand Sacrificer. Pleading illness he lived in seclusion near the capital for years. Li Fang and Hu Meng urged him out; he presented an Ode to Sagely Virtue. He was restored and sent as Tonglu magistrate in Muzhou.
54
Ordered to speak on policy he submitted a Memorial on Punishment:
55
使 使
Lewd punishments not in the statutes should be forbidden empire-wide. Patrols must send captives to headquarters judges without adding torture. Antiquity banished the wicked to the borders; today distant prisoners labor at the capital—most unsuitable. The imperial capital is no place to gather exiled laborers. Henceforth outer criminals should not be sent to the capital or kept for corvée.
56
殿 使
The Rites say: punish men in the market and abandon them with the multitude.' The imperial hall is no place for punishment. Capital punishment should not occur before the throne; branding tools should go to the censorate and court prison; imperial beatings should be conducted at the censorate and court prison. The capital should use envoys or judges with ritual oversight to show cautious punishment.
57
Heavy robbers and deserters suffer foot-cutting and nailing with proclamation at the gate. Petty offenders driven by hunger suffer cruel display that harms mores—I ask this law be reduced. Then hearts would not be terrified and each would secure life; harmony uninjured, supreme auspices would arrive.
58
殿 殿 使
Twice promoted in Judicial Review he presented forty writings. Examined as Palace Attendant and Huzhou commissioner, he asked to fix liquor taxes, repair walls, regulate magistrates, abolish two-Zhe head tax, and forbid Bian corpses. He became Wuzhou prefect and Directorate Erudite. Merit review found no fault; he became Guangzhou prefect then Rites Vice Director. His transport commissioner praised him; an edict commended him and he moved to Luzhou.
59
Zhenzong's accession brought Revenue Vice Director. He once memorialized:
60
The empire is a great vessel; the people are many beasts. Governing the vessel requires one standard; preserving the herd requires harmonizing transformation. The perfected say nothing surpasses Heaven, Earth, or the emperor. Emperors ride Earth and marshal all things by employing men. The Son of Heaven equals Heaven and Earth's nurture; he must think carefully to settle the people. Yao and Shun pursued the good Way and the people called them Heaven; Jie and Zhou harmed the age and the people called them lone men. Rulers' good and evil prove themselves thus in the people; the people's praise and blame differ thus toward rulers.
61
Your Majesty inherits the chart anew; follow Heaven's heart and men's desires, advance good, remove evil. Follow Tang and Yu, reject Xin and Gui; reward not petty men, punish not gentlemen; employ worthies, remove the wicked. Open remonstrance, stop slander; love yet know evil, hate yet know good; do not roam in prime years nor be deluded by pleasure. Taizu's frugality and Taizong's kindness answering Heaven would rival Zhou Cheng and Han Wen.
62
滿 使
Returning he presented Basic Discourse in ten juan, became Secret Archive collator, and went to Yingzhou. He entered as Revenue Vice Director, took Secret Archive duty, and collated at Chongwen. He yielded collation to Du Gao and Chen Pengnian, judged the Three Offices, helped compile the Prime Archive, and became Guests Director. Seeking the provinces he became Huzhou prefect and Punishments Director. At term's end he returned to compilation. In Dazhong xiangfu 6 (1013) the book finished and he became War Punishments Director. When he came to court he was stricken with sudden vertigo from a stroke. Emperor Zhenzong dispatched a courier with golden elixirs, yet nothing could save him. He died at sixty-nine.
63
祿
Kang had begun his career under the Li dynasty, when that house still held enormous power. His father had been a frontier commander, and the household was immensely wealthy—its clothing, fare, and table were carried to the height of luxury. Once he entered Song service, he won renown for plain dignity and quiet grace. Indifferent to office and emolument, easy in conversation, devoted to chess, and steadfast in his friendships, he was widely respected among the literati.
64
His sons Zhan, Shi, and Wei all earned jinshi degrees. Zhan rose to Director in the Ministry of Punishments. Shi served as Outer-Director in the Directorate of Public Works. Wei held the post of Erudite in the Court of Imperial Sacrifices. Zhan's sons Yi and Yue both took jinshi degrees during the Tiansheng reign.
65
殿 使
Yao Xuan, courtesy name Baozhi, came from Hefei in Luzhou. In Taiping xingguo 8 he graduated jinshi in the highest tier, entered service as a judicial reviewer, and governed Xiangxiang in Tanzhou. Three promotions later he was Palace Director and military prefect in turn of Jian, Xuan, and Sheng. In Chunhua 5 he became a duty scholar in the Historiography Institute. At an inner-garden banquet he wrote on command the poem "On Enjoying Flowers and Angling for Fish," won exceptional praise, and on the following day received a palace envoy at his home bearing a reward of white gold.
66
西使使 便 便
Early in Zhidao he rose to Assistant Director of the Court of Imperial Sacrifices and transport commissioner for Jingxi, then served as Right Remonstrator, Right Remonstrator in the Department of State Affairs, and Hedong transport commissioner. Soon he memorialized: "I observe that whenever a circuit official governs with forceful clarity and genuine care for the people, he sets down regulations and clears away petty harassment. But the shrewd clerks, disliking the change, wait until he departs and then conceal the registers—no plague on public business runs deeper. The Rites states: 'While the man remains, his policies endure; when he is gone, they vanish.' And the Analects adds: 'The outgoing magistrate's policies must be handed on to his successor.' These are sage precepts and matters the state cannot neglect. I ask that whenever an official devises a measure of lasting public benefit, he enter it in an annual record and, on relinquishing his post, deliver that record to his successor for faithful observance. If a measure is clearly unworkable, the successor may report upward and amend it only after receiving approval. The throne assented.
67
便 使
In Xianping 3 the Yellow River burst the Wangling levee in Yanzhou and flooded southeast into Juye and on toward the Huai and Si. Water stood in the city and wrecked dwellings. Xuan was assigned to govern the prefecture, relocate the seat to the heights at Wenyang township, and oversee the works with full discretionary authority. After the project was complete he became Drafting Attendant and Jingdong transport commissioner, then moved to the Liang-Zhe circuit.
68
使 使
Xuan was quick-witted and outspoken, with a touch of proud temper. Under Xue Ying's prefecture at Hangzhou they fell out, and their business repeatedly collided. Ying gathered several charges against Xuan and sent them in secret. An imperial inquiry followed; though the statutory penalty was demotion by one rank, he was specially removed from the rolls and exiled as literary instructor in Lianzhou. Between Wan'an in Jizhou and Qian lay the Gan rocks, where river traffic met a thousand perils. Crossing them, Xuan was stirred to verse that mirrored his own fall from favor. In Dazhong xiangfu 5, upon a general amnesty, he was transferred to Yuezhou and then Shuzhou, and shortly thereafter named deputy militia commissioner there. He died in Tianxi 4 at fifty-three.
69
簿
Xuan wrote with swift grace and handled correspondence with ease. His library was vast and held many unusual texts; the Liang-Zhe clerks' book-copying duty was itself one of the grievances Xue Ying had raised against him. Even in exile he traveled with hired bearers hauling his books. His collected writings ran to twenty juan. He also anthologized Tang prose in one hundred juan under the title Literary Essence. After his death his son Sifu offered the anthology to the court. It was ordered into the inner library, and Sifu was made registrar of Yongcheng. His youngest son Cheng was handsome, clever, and already skilled in writing, yet died at ten. Xuan set the story down in Record of Precocious Understanding, and it was widely copied.
70
Li Jianzhong, courtesy name Dezong, traced his origins to Jingzhao. His great-grandfather Feng had been Army Adjutant of the Left Guard under Tang. His grandfather Chou, Shangzhou prefect under Later Liang, took refuge in Shu amid the upheavals. When Wang Jian established his rule, Chou was honored as a founding supporter and appointed General of the Left Guard. Jianzhong had loved study since boyhood and at fourteen finished mourning for his mother. After the conquest of Shu he kept his mother company in Luoyang and earned a living by gathering students. He went to the capital with his writings in hand, won recommendation from Wang You, and was housed at Shi Xizai's residence, where Xizai treated him with great kindness.
71
使殿 便殿 殿 使
In Taiping xingguo 8 he graduated jinshi in the highest tier, entered service as a judicial reviewer, and became recorder in Yuezhou. Transport commissioner Li Weiqing commended his talent. Two promotions later he was Assistant Archivist and overseer of the Tanzhou tea depot, then Palace Director and military prefect in turn of Dao and Ying. Chai Chengwu, in charge of grain transport, twice memorialized in his favor, and he was made Erudite of the Court of Imperial Sacrifices. Many who petitioned on state affairs then rose by trading on power and profit. Jianzhong memorialized on the costs and gains of current policy and laid out the principles of kingship and hegemony. Taizong praised him, received him in the side hall, and granted the scarlet robe and fish tally. During the capital-official review, Jianzhong had once been fined for a public offense but failed to report it. He was therefore reduced to Palace Director and assigned to supervise the capital monopoly exchange office. Su Yijian then enjoyed the emperor's favor and often spoke at court. On one occasion, discussing Shu literati, he named Jianzhong, whom Taizong already knew well. Jianzhong was ordered to serve as duty scholar in the Zhaowen Hall. Because his father's name was Zhaowen, Jianzhong begged off the post and was transferred to the Hall of Assembled Worthies. A few months later he became deputy transport commissioner for Liang-Zhe, then Outer-Director in the Ministry of Rites, military prefect of Henan, and in turn prefect of Cao, Xie, Ying, and Cai. During Jingde, by seniority, he rose to Outer-Director in the Ministry of Revenue.
72
西 使 使
Simple and serene by nature, Jianzhong carried himself with refined grace and cared little for rank or profit. Thrice he asked to head the Western Capital censorate. He loved Luoyang's air and scenery above all, laid out a garden there, and named it Quiet Dwelling. He loved to compose and chant verse; on every excursion among hills and streams he left poems inscribed on the scenery, and styled himself Yanfu Minbo—the Rock Hermit and Common Elder. He rose to Outer-Director in the Ministry of Personnel and Director in the Ministry of Works. Jianzhong practiced the arts of nourishing life. When the throne ordered a revision of the Daoist Canon, he joined the commission. He also held concurrent appointment as director of the Court of the Imperial Treasury. In the winter of Dazhong xiangfu 5 he was sent to Sizhou to present the emperor's Vow Text on the Bian River and perform a ritual offering on the spot. He took ill on his return from the mission and died the next year at sixty-nine.
73
Jianzhong excelled at correspondence, above all in running script. He invented many new styles, and his draft, clerical, seal, large-seal, and eight-part scripts were all masterly. Scribes copied him in crowds and took his hand as the standard. He once copied out Guo Zhongshu's Sweat-Bamboo Collection and offered it to the throne—all in tadpole script—and received an imperial commendation. He cherished the past, studied hard, and amassed a great store of antique bronzes and celebrated paintings. His collected writings filled thirty juan.
74
西
His sons Zhoudao and Zhoushi both earned jinshi degrees. Zhoushi rose through service as censor, Jiangdong and Shaanxi transport commissioner, and salt-and-iron commissioner in the Three Departments. He received the gold-and-purple insignia and ended his career as Director in the Ministry of Works. Zhoumin served as Palace Attendant.
75
Hong Zhan, courtesy name Weiqing, came from Shangyuan in Shengzhou. His great-grandfather Xun had been a direct scholar in the Chongwen Hall under Southern Tang. His grandfather Shou served as magistrate of Tongcheng. His father Qingyuan presented writings to Li Yu, received appointment as Master of Ceremonies, and became magistrate of Xinyu. Once in Song service he advanced to magistrate of Yuanqu. Zhan loved study from childhood. At five he could write poems, and before coming of age he gathered ten juan of his work as Collection of Early Youth. He sat for the jinshi degree and gained a name. In Yongxi 2 he had failed the palace exam; on a second sitting he ranked in the upper tier and entered service as judicial officer under the Guide de commission. Recalled to court, he became Right Remonstrator and duty scholar in the Historiography Institute.
76
使
Early in Duangong he was military prefect of Shou and Xu. After returning to Song, he joined Left Remonstrator Yin Huangshang, Feng Zheng, Right Remonstrator Wang Shize, and Song Hang in kneeling at the palace gate to ask that Prince Xu, Yuanxi, be named heir apparent. Their language was reckless, and Taizong flew into a rage. Hang, already banished as a partisan of Lü Mengzheng, was then deputy militia commissioner of Yizhou. The emperor then told his inner circle: "The heir apparent is the foundation of the realm—do you think I do not know it? Yet the age has grown shallow. Once a crown prince is named, every official in the Eastern Palace must call him lord, and their ranks stand in the same order as at court—a thing that deeply unsettles people. When the moment is right, I shall decide this myself. Zhan was demoted and sent to govern Rongzhou; Huangshang went to Yongzhou, Zheng to Duanzhou, Hang to Jingzhou, and Shize to Mengzhou. At Rong, garrison troops were plotting a rising; Zhan learned of it and had them beheaded at once. Two promotions later he was Outer-Director in the Ministry of Revenue and prefect in turn of Chen and Shu.
77
使
In Xianping 2 he was recalled, examined in the Academy of Scholarly Worthies, and restored as duty scholar in the Historiography Institute. That autumn he and Palace Gate Commissioner Han Shaohui were sent to inspect Jing-Hu and review local conditions; he memorialized extensively on what helped and harmed the people. On his return he was placed in charge of the Three Departments' central audit office. He also joined Wang Qinruo as co-examiner for the metropolitan degree, and soon afterward became co-compiler of the Veritable Records. When officials debated fortifying Suizhou, border commanders disputed the trade-offs. Zhan and Palace Gate Commissioner Cheng Shunqi were dispatched to inspect. Zhan argued seven advantages against two drawbacks; construction was ordered, but in the end the work was dropped as too burdensome on the people.
78
使西
Handsome in bearing, sharp of tongue, and capable in counsel, Zhan went five times to the northwest on missions concerning border strategy. Emperor Zhenzong meant to elevate him and showed him exceptional favor. At an informal garden banquet he wrote a flower-appreciation poem and submitted it before the sun had moved a fraction on the dial; the emperor praised him warmly.
79
In spring of the fifth year, a He yin commoner named Chang Defang accused Linjin district captain Ren Yi of buying his pass on the examinations. The Censorate took the case; under questioning Yi confessed: "In Xianping 2 I entered the Imperial College as a supplemental student and stayed at Monk Renya's lodgings. Through Renya I asked Chief Monk Huiqin of the college for favor and signed a note for seven ingots of silver. Renya and Huiqin kept two and altered the figure to five. Huiqin knew Wang Qinruo was already in the examination hall. Through the lodger Ning Wende and the servant Xu Xing he delivered the signed note to Qinruo's wife Li. Li secretly called the house servant Qi Rui, had Yi's name written on his left arm, and told him the promised sum by word of mouth; he entered the hall and reported to Qinruo. When Yi had passed the fifth session, Rui once more brought soup to the hall. Qinruo sent him to tell Li to collect the silver, but Yi did not pay at once. Yi was later placed on the pass list and granted an appointment, but before assuming office he went into mourning for his mother and returned home. Renya wrote demanding the silver in urgent, abusive terms. Defang, a fortune-teller in the county market, got hold of the letter, laid the matter before Vice Censor-in-Chief Zhao Changyan, and memorialized asking that Qinruo be seized as a serving official.
80
使西使
Previously, when Qinruo was judicial officer in Bozhou, Rui had been a clerk in his office. On leaving his post Qinruo took Rui home but never struck Rui's name from the prefecture corvée rolls. After the examination business was done, a Bozhou man named Zhang Xu went home to observe mourning and was entrusted to strike Rui's name from the register. By then Qinruo filed an appeal, saying: "After Rui completed his corvée service he was only then taken on as a household servant, and Huiqin had never once set foot at our door." Qinruo was then in high favor at court. An edict ordered Hanlin Academician Reader Xing Bing and Inner Service Deputy Director Yan Chenghan to summon by post relay Bian Su, prefect of Cao, and Wu Binggu, prefect of Xu, to the Court of Imperial Sacrifices for separate hearings. Yi revised his confession: "My wife's elder brother Zhang Jia had taken the jinshi examination and knew Zhan; Yi too had gone with Jia to Zhan's door and once sent two hundred pomegranates and a hundred piculs of charcoal as gifts. When Yi paid the silver, he relied only on the two monks to reach one chief examiner and truly did not know who it was." Zhan was therefore held to have accepted the silver. Zhan was then on mission in Shaanxi and was recalled en route. Zhang Jia was already dead; Ning Wende and Xu Xing had all fled. Qinruo was then deeply involved in confidential affairs of state, and most servants at his gate were newly hired and did not know Huiqin, so no corroborating witness could be found. Investigators also insisted that Qi Rui had not existed when the examinations were held; Zhan was therefore convicted of taking silver, which by law merited death, but a special edict stripped him from the rolls and exiled him to Danzhou. Yi was flogged on the back and assigned to the Loyal Tranquility Army. Huiqin was punished for receiving the signed note and for concealing silver not yet delivered. At over seventy he should have redeemed the offense with eight jin of copper, but by special order he received a hundred blows, was tattooed on the face, and was sent to the Shangzhou mining works. Renya was flogged on the back and assigned to the Yingzhou garrison prison, while the full trail of the silver was never pursued.
81
使 調
Earlier Wang Dan and Qinruo had served as chief examiners. When Dan left to become Vice Commissioner of the Bureau of Military Affairs, Zhan was appointed to succeed him as chief examiner. When Zhan entered the examination hall, Yi had already completed the third session. When officials searched for Zhan's bribe goods, his household in fact possessed nothing. Zhan had long been friendly with Liang Hao; he borrowed Hao's white-gold vessels and then surrendered them to the authorities. In the sixth year, when an amnesty transferred him to Huizhou, he died at the Huazhou post station while requisitioning horses. He was forty-one.
82
Zhan had a very young son with him on the journey. The prefecture reported this, and a special edict granted twenty thousand cash and ordered officials to escort the coffin back to Yangzhou. An edict then provided that officials exiled beyond the Lingnan who died in exile should all receive cash and be allowed to return home for burial; where relatives were young and helpless, local officials were to dispatch clerks to escort them. Zhan left collected works in ten scrolls.
83
His son Ding passed the jinshi examination in Dazhong Xiangfu 4 and rose to Outer-Director in the Ministry of Revenue, duty scholar in the Historiography Institute, and Salt and Iron Commission judge.
84
Lu Zhen, courtesy name Zifa, was a native of Qiyang in Yongzhou and a fourth-generation descendant of the Tang chancellor Yan. Yan was demoted and died in exile beyond the Lingnan; his son Chen took refuge in the lake country of Hunan and settled there. Zhen's father Xunmei served Ma Xiguo, was appointed an aide in Lianzhou, resigned on grounds of illness, and died at home. Zhen was precocious as a child; at five he could recite the Classic of Filial Piety and the Analects. At ten he listened to lectures on the Yin Convergence Classic and stopped after only a hundred words. Xunmei rebuked him and made him complete the study. Zhen said: "A hundred words suffice to expound the Way—why learn the rest?" Xunmei was deeply astonished. At twelve he entered mourning for his father. His mother feared he would abandon his studies and daily urged him on, so that even in deep winter or blazing summer he never slackened.
85
使
In the Chunhua era he passed the jinshi examination. Taizong, finding examination essays too often trivial and shallow and unable to embrace the full ancient Way, set the theme "The Goblet Speaks: The Sun Rises" to test the candidates' learning. Several hundred candidates were taking the examination; all stared in astonishment and forgot what they were writing, and even those then famous in the examination halls showed distress. Zhen was poor and obscure; few in the capital knew him, yet his fu was especially classical and ample, and Taizong greatly praised it. He was placed in the top grade, entered service as an appraiser in the Court of Judicial Review, served as administrative coordinator of Bin Prefecture, and was transferred to Xuzhou. Recalled to court, he served as duty scholar in the Historiography Institute, was sent back to his post, and was promoted to Vice Director in the Crown Prince's Household and prefect of Bin Prefecture. One day the Khitan reached the city walls. The garrison was small and the people were terrified. The crowd said Zhen was a civil official with no strategy for battle or defense, and they gathered weeping. Zhen then went among them in person to reassure them, saying the enemy was too strong to meet in open battle and that they should hold the walls and defend themselves. After several days the Khitan withdrew. Transport Commissioner Liu Zong praised his competence, and an edict commended him.
86
He once composed an "Elegy for War Horses," which reads:
87
使
In the Xianping era the Khitan breached Gaoyang Pass, captured the great general Kang Baoyi, and plundered the Hebei region before withdrawing. The emperor went in person to Wei and specially dispatched General Wang Rong with five thousand cavalry in pursuit. Rong had no talent as a commander; he could only ride fast and made mounted archery his occupation. When he received the order he was timid and for several days did not dare advance, waiting until the enemy had crossed the river before setting out. Several thousand cavalry raiding from Zi and Qi were still encamped at Nigu, but Rong did not wish to meet the enemy and instead led his horsemen to raid the south bank of the Yellow River before returning. They rode hard day and night without feeding the horses, and ten or fifteen in every hundred died on the road. The emperor took pity on them and sent envoys to gather and bury them. He therefore composed an elegy, which reads:
88
The essence of the Fang-star steeds descended and became bay and chestnut horses. They drank at springs and snorted into the wind; desert sand surged like streams and thunder was stirred. Tiger backs rose alone; dragon sires stared fierce and grim. Crimson manes were like dawn clouds; white foreheads like autumn stars. Square patterns marked their withers; fit to ride, they turned their chests upward. High foreheads and horns rose up; square backs gleamed like pearls.
89
You crossed the frontier wastes where grass ran wild; in the eighth month frost fell. Coats drew tight and hooves hardened; sinews loosened and veins spread wide. Beasts snarled in fear of biting; horned dragons reared, eager to gallop. They sprayed sand and scattered foam; for a thousand li snow seemed to fly. Grooms bore the leading ropes; warriors sought the iron bits. Blocked in front and charged from behind, they thundered and split the earth. Pulling one rein to control a hundred, in the end they bowed to the whip and accepted the halter. Pasture officials toiled diligently; each year they entered tally records. Great hoofprints piled up one upon another, reaching into the demon lands. Famous colts and great steeds entered the frontier pass tail to tail. Their chieftains were wearied; horse brokers were sent to regulate them. Shu brocades and Wu silks piled up like hills and mounds. Horses returning to us were heavy in cost; tribute goods entering them were light.
90
駿 殿
Then they were bound with golden bridles and bathed in the waves of the Heavenly Pool. They shook their manes on the cloud roads and cast their shadows among the stars and rivers. Some kicked and bit; some sniffed and whinnied. Silkworms on the plain were forbidden by edict; yet how many fine steeds were there? The emperor thought on these divine creatures, come from distant roads. He reviewed them in the inner hall, kept them in the outer stable, gave them jade pools to drink from, and fed them jade grass.
91
At the bitter end of winter frontier dust rose and entered our river banks. Feathered dispatches flew by night; the dragon chariot toured north. Famous horses from the imperial stables were chosen and entrusted to military officers beyond the passes. Zhou halberds flashed like lightning; palace guards stood starlike in array. They were given long whips and put in command of the full army. Brave men were angry enough to split mountains; fierce horses roared as though tigers could be seized. Why were they clamorous yet without courage, instead delaying and avoiding the enemy?
92
駿
Frost and ice were bitter cold; clad in armor they galloped on. They neither drank nor were fed; they bore thirst and hunger together. Fine horses starved to death; travelers sighed and lamented. Heaven-born bones were cast upon the highway; star essence returned to cloud and mist. Repaying the lord's grace was no longer possible; matching military strength—where lay the error? Fresh fodder was offered in sacrifice; worn curtains became the rites. Buried on a lofty hill, may your whole body be preserved. If horses have spirit, they know the emperor's benevolence. Alas!
93
西 使 使
Because western campaigns had not yet been settled, he entered to serve as vice director of the Court of Judicial Review, was changed to Assistant Director in the Court of Imperial Sacrifices and prefect of Hezhong, and was transferred to be prefect of Deng Prefecture. When his replacement returned, he served as vice director of the Ministry of Personnel's Southern Bureau and of the Three Departments' voucher office for pressing overdue accounts. In the Jingde era he was sent to inspect Fujian; soon afterward he served as vice director of the Drum Office and Petition Court. When the Two-Reigns National History was being compiled, Zhen was appointed a compiling editor. At the beginning of Dazhong Xiangfu he was sent as envoy to the Khitan and presented his Record of a Carriage Journey. He was changed to Erudite of the Court of Imperial Sacrifices and Left Remonstrance Officer, and was promoted to drafter of edicts.
94
Zhen's literary style was warm and elegant; he repeatedly submitted fu and eulogies and was praised by leading figures, especially excelling in poetry, with many striking lines. Once he took up a literary post he deeply satisfied public opinion, and from then on applied himself all the more diligently. When he followed the emperor in sacrifice at Qiao and Bo, his colleagues at the same post divided the duties, but Zhen alone remained at the temporary palace and exclusively managed drafting; memorials and reports piled up, yet he answered every demand without delay, and contemporaries praised his quickness and fullness of talent. In the seventh year he was appointed co-compiler of the Veritable Records; Zhang Fu and Cui Zundu were reduced in rank for errors in recording affairs, and Zhen and Xia Song were chosen to replace them. He fell ill from heavy drinking and died that winter at the age of fifty-eight. His son Lun was recorded as a Ceremonial Officer in the Court of Imperial Sacrifices.
95
Zhen was pure, generous, and without hidden designs, always deferential and mild; men of the time regretted that he had been placed in office so late. He left collected works in twenty scrolls. He also once gathered the deeds of rulers and ministers of the nine states at the end of the Five Dynasties to compose house histories and biographies, but the book was unfinished when he died.
96
簿 使便
Cui Zundu, courtesy name Jianbai, was originally a native of Jiangling and later moved to Zichuan in Zizhou. Pure, upright, and fond of learning, at only seven he received instruction from his uncle Xian and once asked Xian about the methods of the Spring and Autumn Annals in chronological form and of the Records and Han in annal-biography form. Xian said: "This boy will one day win a fine reputation." In Taiping Xingguo 8 he passed the jinshi examination, entered service as registrar of He Prefecture, and was transferred to Linfen. He supplied fodder and grain, making three trips to Suizhou. Crossing the Wuding River—where sand and water mixed in a current with no fixed channel—men drowned one after another. Zundu was moved by this and wrote an inscription to commemorate the events. At the beginning of the Duangong era, Assistant Transport Commissioner Xiahou Tao submitted a report praising Zundu's diligence. Zundu was summoned to court, received an informal audience, and took the occasion to present a literary work recommending himself. The Secret Pavilion had just been established, and the court ordered the Secretariat to test him by having him compose an eulogy. He was promoted to Assistant Editor in the Palace Library.
97
殿 鹿 殿
During the Chunhua era, Vice Minister of Personnel Li Zhi recommended him. He was promoted to Palace Censor and appointed prefect of Zhong Prefecture. During Li Shun's rebellion, the rebels sent their partisan Zhang Yu to attack. Zundu led more than a hundred armored soldiers in a desperate fight with their backs to the wall, but the rebels scaled the parapet and broke in. Zundu threw himself into the river and was saved thanks to the prefectural troops who came to his aid. For the loss of the city he was demoted to magistrate of Chongyang, then transferred to Luyi. At the beginning of the Xianping era, he was restored as Palace Writer to the Heir Apparent. At the beginning of the Jingde era, the emperor issued Zundu's name from within the palace and summoned him for audience in Chongzheng Hall. An edict requested his writings, and he was tested at the Drafting Academy. He was appointed Assistant Director in the Court of Imperial Sacrifices and a compiler attached to the History Office. When the Two-Reigns National History was being compiled, he and Lu Zhen were appointed co-compiling editors. In the first year of Dazhong Xiangfu, he was ordered to co-compile the Veritable Records. At the Eastern Ascension Sacrifice he was promoted to Erudite, and at the sacrifice at Fenyin. That year, because officials of the Two Departments were extremely scarce, Emperor Zhenzong took the occasion of a celebratory amnesty to fill vacancies and appointed Zundu Left Remonstrance Officer.
98
殿退 退
Zundu did not contend with others, never spoke of right and wrong, and lived in pure, unadorned simplicity; toward power and profit he was utterly indifferent. He served as Right Historian for more than ten years. When standing on the hall terrace he often withdrew to hide among the pillars, fearing that the emperor would notice him. He was skilled at the qin and grasped its deepest meaning. His rented dwelling was damp and cramped, but it had a small loft where he had planted several stalks of bamboo with his own hands. After court each morning he would sit there in silence, playing the qin and drinking alone in tranquil contentment. He once wrote his Notes on the Qin, saying:
99
Those who discuss the qin invariably say that its length of three chi and six cun represents the days of a year, its thirteen stopping positions represent the months, and the center position represents the intercalary month—yet no one in earlier ages had truly explained this. By the Tang dynasty, the Harmony Officer Liu Kuang matched musical instruments to the seasonal divisions and held that the qin was the sound of the summer solstice. As for harmonics, no one had ever adequately explained them—a deficiency I have long lamented. So I stretched a bow against a table, touched harmonics on its string, and all thirteen stopping positions sounded forth—how much more must this be true of the strings of qin and se! From this one knows that what are called symbols are in fact the natural divisions of Heaven and Earth—and not merely the sound of the summer solstice alone.
100
使使 使使
In the Changes there is the Supreme Pole, and from it the Two Forms are generated. The Two Forms are the divisions of the Supreme Pole; the four seasons are the divisions of the Two Forms; the pitch pipes are the divisions of the four seasons; day and night are the divisions of the pitch pipes; the clepsydra marks are the divisions of day and night. Each division intersects with the next, from the smallest to the greatest, until the year is complete. It cannot be forced to divide, nor can it be forced not to divide—such is the natural course of qi. Once qi has divided, like sounds respond to one another; response cannot be forced, nor can it be prevented—such is the natural course of number. When division and response are both present, the pattern of Heaven and Earth is complete. The meaning of pattern is this: sometimes it manifests through form, sometimes it is revealed through things. Sun and stars pattern the heavens above, mountains and rivers order the earth below; among moving creatures and plants, flowers and seasonal growth—all five colors are present. This is manifesting through form. Human beings always possess the five natures, yet they are not visible; only when observed through conduct do they become manifest; the sun always holds five colors, yet they cannot be seen; only when observed through water do they become visible; qi always holds the five tones, yet they cannot be heard; only when tested on strings do they become audible. This is revealing through things.
101
Therefore the sage need not compose the Changes to know the numbers of nature, nor compose the qin to know the divisions of nature. Why is this? Number originates in one and is completed in three; doubled again, the Changes uses six lines to form a hexagram. In response, the first corresponds to four, the second to five, the third to six. Qi calls to qi—the response is inevitable. Once the hexagram is drawn, the qin is marked accordingly. At first, touching harmonics on a single paulownia string—when it hits the proper division it rings clearly, when it misses the division it falls utterly silent—is this the work of human power alone! There are thirteen stopping positions, and the one at the center counts as the first. From the center, three harmonics lie to the left and three to the right; the sound simply diminishes, and when the string is exhausted the sound fades away. In response, the first corresponds to four, the second to five, the third to six; division calls to division—the response is inevitable.
102
The book of the Changes pairs three to make six; the pairing of the Three Powers is complete therein, and the myriad things emerge from it. Although it is called six lines, in number it amounts to three alone. The markings of the qin pair six yet are rooted in one; the single bell-tone is what the Way generates. In number it is one, in pitch it is yellow bell, in tone it is gong, in wood it is root, in the four limbs it is the heart—from it all stopping positions are generated. Although it is called thirteen, in divisions it amounts to three alone. The virtue of the hexagram is square—it is the warp; the virtue of the yarrow stalks is round—it is the woof; Therefore the myriad things cannot escape its images. Three stopping positions triple the divisions—they are the warp; five strings multiply the tones—they are the woof; Therefore the multitude of tones cannot surpass its pattern. Former scholars held that among the eight sounds silk is sovereign, and among silk the qin is sovereign. I hold that in the qin the center stopping position is sovereign—and that is the whole of it. The thirteen stopping positions encompass all that can be clearly heard. If one tests every string thoroughly, there are twenty-three stopping positions in all—it is a single qi. The ten-foot string possesses them, and the one-foot string does as well—what limit of long or short, large or small could there be!
103
Thus the myriad things are rooted in Heaven and Earth, and Heaven and Earth in the Supreme Pole; beyond the Supreme Pole one reaches the myriad things. The sage is rooted in the Way, and the Way in nature; beyond nature one reaches non-action. Music is rooted in the qin, and the qin in the center stopping position; beyond the center stopping position one reaches silence. From this one knows that he who composed the Changes examined the images of Heaven and Earth; and he who composed the qin examined the sounds of Heaven and Earth. Those of old hid the tones and did not discuss them; those who came after focused on sound alone and forgot principle. The writing of Notes on the Qin was intended, perhaps, to come close to the truth. Where it falls short, I leave it to better men to complete.
104
Contemporaries praised him for understanding these matters.
105
In the seventh year, at the Eastern Suburb, an altar was built for a reverent thanksgiving sacrifice. On the altar a central seat was set to honor Heaven and Earth, and paired seats to honor the Two Sages. At that time Zundu and Zhang Fu jointly managed the record-keeping. Zundu wrote Haotian as Heavenly Sovereign and also added a paired seat for the Sacred Ancestor. For errors in the seating arrangement he was demoted to Right Rectifier of Speech, and Fu was likewise penalized with appointment as Director in the Ministry of Works. After a year, both were restored to their former ranks.
106
使
In the ninth year, when the Prince of Shouchun Commandery opened his princely establishment, the chief councillors were ordered to select elders of virtue, integrity, and scholarly attainment. All agreed that Zundu was diligent in study, possessed the conduct of a scholar, and was widely regarded as a man of mature years. He was therefore appointed together with Zhang Shixun as Friend of the Prince. He was promoted to Vice Director in the Ministry of Revenue, granted gold-purple robes, and also bestowed court robes, a rhinoceros-horn belt, and cash. The emperor composed a seven-character poem in his honor. Thereupon he said to those around him: "The Tutor and Record-keeper are both staff of the princely establishment, so the prince always received their bows. But with the rites for Guest and Friend, the prince should now return the bow." All literary documents of the establishment were composed by Zundu. When the prince finished reading the final chapter of the Classic of Filial Piety, the emperor again bestowed an imperial poem upon him. When the National History was completed, he was appointed Vice Director in the Ministry of Personnel. When the princely residence was advanced in rank, he was promoted to Director in the Ministry of Rites and appointed Consulting Staff Officer. When the Heir Apparent's establishment was created, he was further made Vice Director in the Ministry of Personnel and concurrently Left Mentor. Before long, he was sent as envoy to the Khitan and appointed vice director of the Directorate of Agriculture.
107
Zundu was by nature reserved and sparing in company, fond of reading the Changes. He once said: "When my mind harbored doubt, I would play the qin to discern the number and consult the Changes to observe the image—there was nothing I did not investigate."
108
In the eighth month of the fourth year of Tianxi he died at the age of sixty-seven. Two of his sons were granted official posts. When Emperor Renzong took the throne, a special edict posthumously appointed him Vice Director in the Ministry of Works and granted office to two of his grandsons. He left collected works in twenty scrolls.
109
Chen Yue, courtesy name Sunzhi, was a native of Weishi in Kaifeng. His grandfather Shouwei served as magistrate of Xingdao. His father Xia served as Vice Director in the Directorate of Forestry. From youth Yue was fond of learning and especially skilled in dynastic history. He was skilled at composing prose, and his diction was lofty and forceful. During the Xianping era, an edict summoned men of talent and virtue, and Vice Minister of Justice Guo Zi recommended him. His examination essay placed in the fourth rank. He entered service as Assistant Director in the Directorate of Public Works and transit intendant of Shuzhou, was transferred to be prefect of Duan Prefecture, and then to Yuan Prefecture. Before long he was recalled to court, promoted to Assistant Editor in the Palace Library and compiler attached to the History Office, and put in charge of the Drum Office and Petition Court. He participated in compiling the Prime Tortoise of the Archive of Books, and with Chen Congyi and Liu Yun was especially diligent in his duties. Because their salaries were meager, Emperor Zhenzong ordered their monthly pay increased by five thousand cash. When the emperor went to pay respects at the imperial tombs, Yue managed the memorials of the capital office in the emperor's absence and was praised at the time for his skill. From then on the Two Departments' memorials and reports were often assigned to him for drafting, and many families of meritorious nobles requested epitaphs and inscriptions from him. He was promoted to Assistant Director in the Court of Imperial Sacrifices and judge of the Pasturage Commission. At the sacrifice at Fenyin, he was promoted to Left Rectifier of Speech.
110
Yue was high-minded and free-spirited, fond of admonishing friends frankly. Unrestrained over wine, he lived in a house bare as its walls and gave it no heed. Yet he drank to excess; before every meal he would down several sheng of wine, rarely enjoyed a sober day, and for this reason also fell ill. In the fifth year of Dazhong Xiangfu he died at the age of forty. He left no sons, and his mother was old; everyone grieved for him.
111
Yue's elder brother Xian had once taken the jinshi examination without passing. Yang Yi, Du Hao, and Chen Pengnian jointly memorialized on his behalf, and Emperor Zhenzong took pity on him. When the Prime Tortoise of the Archive of Books was presented to the throne, Xian was specially granted the same standing as a graduate of the Three Commentaries.
112
By precedent, all memorials and reports of the Secretariat were drafted by drafting academicians. After the Eastern Ascension Sacrifice the court held many celebratory rites, and when drafting academicians were occupied with other duties, officials of the Hall and Pavilion were selected—Sheng Du, Lu Zhen, Liu Yun, Xia Song, Song Shou, and Yue among them—to divide the drafting of memorials and reports. The chief councillors once submitted their names to the throne, and afterward all were in succession put in charge of external drafting, but Yue alone never attained promotion—a loss widely regretted at the time.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →