← Back to 宋書

卷七十 列傳第三十 袁淑

Volume 70 Biographies 30: Yuan Shu

Chapter 70 of 宋書 · Book of Song
← Previous Chapter
Chapter 70
Next Chapter →
1
Biography 30: Yuan Shu
2
簿 簿 西
Yuan Shu, styled Yangyuan, came from Yangxia in Chen commandery and was the youngest son of Danyang Governor Bao. Even as a small child he showed spirit; his uncle Zhan told the household, "This is no ordinary boy." By his teens he had won the admiration of his uncle-by-marriage Wang Hong. He skipped narrow exegetical study yet ranged widely across learning; he loved to write, in a forceful and brilliant style, and debated with eloquent skill. The province made him chief clerk and offered him posts as assistant in the writing office and attendant of the heir apparent, but he declined them all. Prince of Pengcheng Yikang appointed him libationer of the army staff. Yikang cared little for letters; though he treated Shu with outward courtesy, inwardly he kept his distance. Liu Zhan, a maternal cousin, wanted Shu at his side, but Shu would not oblige; they fell out sharply, and Shu was dismissed after a long illness. He was made right-army chief clerk to Prince of Hengyang Yiji, then promoted to groom of the heir apparent, but a foot ailment kept him from taking office. Prince of Linchuan Yiqing, a great lover of literature, asked for him as consultation officer. Soon after he became western attendant of the left in the Ministry of Works. He served as administrator of Xuancheng, returned as gentleman of the secretariat, and left office to mourn his mother. After mourning he became palace aide to the heir apparent.
3
使
In the twenty-sixth year of Yuanjia he was made gentleman of the ministry of personnel. That autumn, as a great northern campaign was launched, Shu said calmly at court: "Now is the time to ring the bells at Mount Song, sweep Zhao and Wei, and inspect the jade at Mount Dai. I meet an age that comes once in a millennium and wish to present a treatise on the feng and shan rites." Emperor Wen laughed and said, "A deed of supreme virtue—how could I be worthy of that?" He went out as chief clerk of the pacification of the north to Prince of Shixing and administrator of Eastern Nanhai. When Shu first arrived, Jun received him and said, "I never expected my uncle to condescend to serve as my aide." Shu replied, "The court sent me precisely to lend luster to your princely house." He returned as director of the censorate. The northern enemy pushed south as far as Guabu; Emperor Wen had officials debate defense, and Shu submitted a memorial:
4
西 使 綿 稿退
I have heard that beasts carried in covered carts die once they leave the mountains; fish that ride the waves wither when the current fails. The Jie remnant has rushed to the capital region; swarming like ants and locusts, they are said already to be collapsing. Heaven's barriers are vast, earth's limits remote—so Wei folded its plans and Jin stayed its hand; will bent, strength spent, spirit broken, courage exhausted; they never expected our coming and never feared we could prevail. Yet lately, in pacifying the distant, we blocked and violated the laws of war—the generals grew lax, the troops lost heart. Besieged masses were not crushed by the foe; attacking armies scattered on their own; Ji's strong cavalry fought in haste and trampled their ranks; Huai trainees were lightly armed and lost their banners. Command was poorly harmonized, military discipline dim; Gaolu brought disaster, Quanyi harassed; Ji customs scattered, Yu's legacy poisoned; dispatches pressed Wei's north, beacons matched Xianyang's alarm. Yet probing substance and void, their hiding was revealed; testing skill, their deceits were exposed. A thousand li of territory, yet march is blocked and deep; inside and outside they stumble, front and rear press tight. They abandon level hills and compete for rushing sands. Now rainbows appear, duckweed sprouts, clay oozes, springs stir; fords flood, plague returns; fodder gone, grain untied—waters belt the land: advance means ruin, rivers narrow: retreat means doom. This is nesting birds over fire and raising fish in thorns.
5
Some say ease the Yang's right bank and relax Huai defenses. I hold that saving Min city is approved in old histories, but abandoning distant borderlands was called wrong before. Even that remote frontier they would not cast away. How much more when the capital lies linked, the sacred domain within reach—provinces swept bare, cities ruined, land overturned, grass and trees painted with dead. Now hill taxes field a thousand chariots, wells reckon ten thousand households; shoulders crowd beyond Chang'an, sleeves press beyond Linzi; one-tenth levies answer the people, mu taxation suits the harvest. Households compete in war spirit; men hold sharp resolve—all wish to carry grain and fight, cast off looms and man the walls. Hang gold and cast seals for fierce men; heavy gifts and sweet words for the resolute; draw talent from the lowly and the clerks; reward with burned books, repay with rank—soon talent and skill will arrive.
6
使
They are greedy without plan, rampant without order, lost in advance and retreat, wrong in gathering and scattering, touching the army's worst harm and the strategist's greatest taboo. All store anger; all draw battle plans; they beg to follow, rumor binds their lives. Choose thousands of daring men, ride swift and strike hidden, lower banners, wrap armor, muzzle horses, gag mouths; rise at dawn and press the unformed camp; chaos, fire, drums on four sides—they cannot move; all will be seized, ice melt, scouts swept, captives heaped like mountains. If any escape the net, order Huai and Ru boats to block return and Yan's crack troops to choke the homeward road. Surely the chief will be cut down, head hung beneath the banners; not a wheel will return. Then loyal ministers rise in might, warriors sharpen strength, patrol cords link, watch-rattles sound in turn.
7
貿 使 西 耀
If they feign retreat, appear and vanish without bound, Chu speech and Han banners, manifest and hidden like spirits—sun and moon eclipsed, valleys overturned. Remnants holding passes and hills, stealing life behind walls—then roll up power and cut them down at once. Si and Bian's fine men stream like stars; Xu and Fu's troops gather like clouds; trample north of Sangxi, shake south of Huanghai; cut the root so nothing grows—the bound dry tree cannot fail to rot. Thus drain the marsh to fish, burn the forest to hunt—like keen wind on bamboo, like bright sun on frost. Then comfort those left from the net's sweep and mourn the ghosts caught in sorrow. Then heaven's pivot turns, whirlwinds rise; the green canopy tours west, emerald banner east; provinces opened, wild lands cleansed at one rein-turn—the high tower carved again, Yanran inscribed after. Then mountains laid, rivers sunk, ritual made, registers compiled, blazing Yan and Hao's legacy, threading Shang and Xia's old texts.
8
祿使
Now the masses are brave but generals timid—long peace piled high, ease for years; towns lack alarm, homes lack war toil, drill rites wanting, muster adornment thin, and recommending talent may not yet have ripened. If the state chooses deeply from districts, bears utmost secrets, traces the far—one whose clarity shines, excellence declares itself, sincerity moves rain, spirit awes heroes, knowledge exhausts sages, judges fortune and loss, harmonizes hearts, knows dull and keen, lays plans on cinnabar steps, raises counsel on green rush, persuades the throne and quiets plain speech—he could settle the people and save disaster. Then pull him above the over-favored, raise him above honored kin, give distinct banners and glorious stipends, going out with sole praise without awaiting orders. Lower the mat and bend the knee, as Guangwu requested; set up the altar and grant rites, as Huaiyin was invested. Surely there will be sworn alliance's merit and stealing the tally's swiftness.
9
Barbarians are violent; inner and outer scorn them; first attachments split without order—bewitch with might and profit and they fall apart; leaders in submission crumble themselves. Now old canons are glossed, land sprinkled with tassels, the hidden scattered, fierce heads cut down. This is the dim wishing for light, the lame wishing to walk—move and the meeting comes swift, work ends and feeling follows. Seizing Jin lay in keen sight; preserving Zheng in good spies—use counter-schemes, muddy their ears, strike rise and fall, probe suspicion, brush dislike, muddy with joint command, bait with carved lands. Exhaust the brush, unfold rhetoric's edge—debate shakes stout walls, a feather leans stony towns. Surely the storehouse collapses, trunk splits like tile—Yan and Yue regret each other, Xiang and Fan grow doubt.
10
輿
Or few words, deep merit, near affairs, wide response—Qi lord returned carriage, Zhao lord restored lord, all cart and recitation's ways, full able service. I have been fortunate to leave the inner forbidden, wander heart in this bright age, grace with body, favor with years, yet have nothing to meet flourishing fortune and adorn great law. Now spent arrows lie on the road; the scorpion's sting has not ceased—I dare think cool thoughts and slightly repay broad grace. Yet command lacks brilliance; without helmet no result—I have seen frontier discussions, dependency plans, Zhong and Chao's words, Du and Geng's policy—all say classics' thorns still lack highest calculation, beacon respect barely reaches lower strategy. Ashamed of timid wood, wisdom not gathering subtlety—I dare reveal dull views, without meeting bright selection.
11
宿使
Shu loved grand exaggeration and was often mocked by contemporaries. Prince of Shixing Jun once sent thirty thousand cash to Shu; after one night he sent to recover it, claiming a messenger's error, intending to tease him. Shu wrote to Jun: "Director Yuan ventures to lodge a letter with the upper state's palace steward. Recently you wrongly sent a spring levy upon my poor district. My district respectfully attends and dares not be double-minded. I fear it is not suburban gift or audience resource, and did not expect the king's grace—therefore confusion. I did not think that within the day a note would arrive through your attendants to take it back, thinking relay error and hastening the first gift. How could a dependent minister of meager learning not doubt? Moreover former records say that within seven years one giving and one taking—even a righteous man might fault it. How much more within a ten-day span—how sudden this gain and loss. I fear feudal lords may observe the great state's government through this. Therefore I dare lay bare my heart. My poor house polishes integrity; I love straightness and, because I am not crooked, am known poor throughout the realm. Would anyone blind sigh over gold? With meager tribute I bind horses and send jade first to await command. Only the steward may decide."
12
便 便殿 殿 使 使
He was made general of the left guard of the heir apparent. When the Traitor Prince was about to commit regicide, Shu was on duty that night; about the second watch Shao called Shu and Xiao Bin, weeping: "The emperor trusts slander; I am about to be charged and deposed. Looking within I have no fault and cannot accept injustice. Tomorrow I must act; I hope you will strive with me. Shu and Bin both said, "Since antiquity there has never been this; please think again." Shao's face changed in anger; those around stirred. Bin in fear said, "I once served you and thought to repay with loyalty; pressed so, I will obey." Shu rebuked him, "Do you think His Highness truly intends this? His Highness in youth suffered wind ailment; perhaps the illness stirs again." Shao grew angrier and asked, "Will it succeed or not? Shu said, "In a position without doubt, why fear failure? But once you succeed, heaven and earth will not contain you; great disaster will swiftly come. I beg you to stop at once." Shao's men pulled their trousers; took brocade from the wardrobe, cut three-foot sections, halved them, and divided them to bind Bin, Shu, and attendants. Shu went out, walked around the hall circling the bed, and slept only at the fourth watch. When Shao was about to go out with Xiao Bin, he called urgently for Shu; Shu slept on and did not rise. Shao stopped at Fenghua Gate and urged him again and again. Shu slowly came behind the carriage; Shao ordered him up, and again he refused. Shao ordered those around him, "Cut him down." He was killed outside Fenghua Gate at the age of forty-six. When Shao took the throne he posthumously made him director of ceremonies with lavish funeral goods.
13
簿
His sons were Ji, Ai, Leng, Ning, and Biao. Ai was commandant of the footsoldiers under Emperor Xiaowu. Ning was director of the censorate under the Taizong Emperor and went out as administrator of Jinling. In Taizong's first year he rebelled with the four quarters; defeated, he surrendered and was made chief clerk in Liu Zhan's champion army. All Shu's sons died young.
14
The historian says: Heaven is long and earth enduring, yet the human way differs. Hibiscus in morning dew is not enough to speak of. Sudden early death among them—how can it be worth mentioning? Let the heart go or stay; do not let life and death trouble the mind. Because spirit is far and life does not return, though heaven's road is perilous one has not met it, one thinks the body will always remain and a hundred years can be kept. Therefore one holds great design lightly, grudges an inch of shadow and loses a foot of jade. If righteousness outweighs life, it shines in former edicts; to die for one's lord is rare in the world. Without Yangyuan's integrity, how would vermillion and green be prized!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →