← Back to 魏書

卷36 李順

Volume 36: Li Shun

Chapter 41 of 魏書 · Book of Wei
← Previous Chapter
Chapter 41
Next Chapter →
1
Li Shun, whose courtesy name was Dezheng, came from Pingji in Zhao Commandery. His father Xi had been a Cavalier Attendant-in-Ordinary under Murong Chui and magistrate of Dongwucheng, where his able rule won him renown. After Taizu pacified the Central Plains, he made Xi magistrate of Pingji. He grew old and died at home. Posthumously he received the titles General Who Pacifies the North, Administrator of Zhao Commandery, and Baron of Pingji. Shun read deeply in the classics and histories, possessed talent and strategic insight, and was renowned among his contemporaries. During the Shenrui reign he served as Doctor of the Secretariat, then was promoted to Secretariat Attendant. In the opening year of Shiguang he joined the expedition against the Rouran. On account of his strategic counsel he was named General of the Rear Army, enfeoffed as Viscount of Pingji, and given the additional rank of General of Inspiring Might.
2
使
When Emperor Shizu prepared to campaign against Helian Chang, he said to Cui Hao, "On my last northern campaign Li Shun proposed several measures that truly matched a comprehensive strategy. I now want him to take charge of the advance forces—what is your view?" Hao answered, "Shun's intelligence is equal to every task—that is exactly as Your Majesty says. Yet I am bound to him by marriage and know his ways well; he is too quick to choose his own course, and sole command should not be placed in his hands." The emperor then dropped the matter. Earlier Hao's brother had married Shun's sister, and Hao's nephew had married Shun's daughter. Though the two houses were linked by marriage, Hao tended to slight Shun, and Shun refused to defer to him. They therefore nursed a private mutual suspicion, and Hao spoke against him. At Tongwan they smashed Chang's forces; Shun's strategic contribution stood first, and he was promoted to General of the Left Army. On a later expedition against Tongwan he was made General of the Van and entrusted with troops. Chang marched out to meet them; Shun rallied the men and shattered his left wing. After Tongwan fell, the emperor gave the generals jewels and other gifts; Shun steadfastly refused all but a few thousand volumes of books. The emperor commended him for it. Back in the capital, when rewards were apportioned, Shun was appointed Attendant at the Gates of the Yellow Gate with secretariat duties, given fifteen households of bondsmen, and a thousand bolts of silk. He again took part in the assault on Helian Ding at Pingliang. After the Three Qins were pacified he became Regular Attendant of the Cavalier, was raised to marquis, given the additional title General Who Subdues the Barbarians, and appointed Director of the Four Departments, enjoying exceptional favor.
3
西 使 使 使使西
When Juqu Mengxun brought the Hexi west under allegiance, the emperor wanted to choose his envoys with care. Cui Hao said, "Mengxun has declared vassalage and shown good faith on the western frontier. To open channels to distant lands and draw in every remote realm, we should send a man of sterling character and high standing to convey the imperial message of praise and reassurance—Director Li Shun is the man." The emperor said, "Shun is a chief minister of the realm—he is hardly the man to send on this errand in the first place. If Mengxun should come in person with tribute to attend my court, what further reward could I bestow?" Hao replied, "When Xing Zhen went to Wu, he too went as Grand Master of Ceremonies of Wei. When the task requires it, rank should not stand in the way. That mission was hardly the King of Wu coming to pay homage." The emperor accepted his counsel, made Shun Grand Master of Ceremonies, and issued an edict enfeoffing Mengxun as Grand Tutor and King of Liang. When he returned from the embassy he received the staff of authority as commander of Qin, Yong, Liang, and Yi, the title General Who Pacifies the West, an open office, and the post of grand general commanding Chang'an; he was raised to Duke of Gaoping. Soon afterward he was recalled to the capital as Director of the Four Departments with the additional rank of Regular Attendant of the Cavalier.
4
使 使 使 便 西
In the opening year of Yanhe he was dispatched to Liang Province once more. Mengxun sent his Central Army Commandant Yang Dinggui to tell Shun, "I am old and plagued by illness; old troubles have returned, my back and legs will not serve me, and I cannot kneel and bow. In three or five days, when I am somewhat better, we shall meet." Shun replied, "Your Majesty's age is no secret to the court. Because you hold yourself to the rites of a subject, a special edict has been issued—how can you take your ease and refuse to receive the emperor's envoy?" The next day Mengxun received him. Shun entered the courtyard, but Mengxun sat sprawled on his couch with legs apart and gave no sign of rising. Shun set his face and spoke in a loud voice: "I never thought this old fellow could be so shameless! You stand on the brink of destruction yet show no concern, and still dare to insult Heaven and Earth. Your soul has already fled—why should I stay to see you?" He took up his staff of office to depart. Mengxun sent Dinggui running after him in the courtyard: "The Grand Master has kindly excused my age and infirmity; word came that the court had issued an edict waiving the bow—that is why I presumed to remain seated. If the Grand Master says, 'Bow and kneel,' and I do not obey, then the fault is mine alone." Shun's anger rose further: "Duke Huan of Qi nine times gathered the lords and set the world in order. The Zhou king granted him sacrificial meat with the words, 'Uncle, need not bow down. Yet Huan still observed the rites of a subject, stepped down, and bowed to receive it. Your merit and honors, great as they are, do not match Duke Huan's service to the throne; however highly you are esteemed, no edict has freed you from the bow. If you insist on haughty defiance, you are choosing a swift road to ruin, not a policy for lasting security. If the court's wrath is roused and it moves to destroy you, remorse will come too late!" Mengxun said, "The Grand Master has lectured me with the heroes of old and warned me with Heaven's majesty—how could I not stand in awe and heed your counsel?" He then prostrated himself and performed every courtesy. When the ceremonies ended, Mengxun said, "Those who rely on virtue prosper; those who rely on force perish. The court has won battle after battle and its domain is already vast; if it would only govern these people rightly, that alone would be enough to bring order. Yet to pursue nothing but conquest—I fear victory cannot last forever." Shun replied, "Long ago Taizu laid the great foundation and won the Central Realm. Taizong took up the succession and renewed the royal enterprise. Since the present sage emperor ascended the throne, his aim has been to pacify all within the seas. Hence the war chariots have rolled out again and again; he has himself braved wind and frost, destroyed the Helian in the Three Qins, and driven the Rouran beyond the northern wastes. He has opened lands and pushed the frontier beyond numbering; corpses and severed ears lie heaped wherever one looks. He has swept away tyranny and succored the people; his might shakes the eight directions, his fame reaches the nine domains. Never in history has the art of war been displayed on so magnificent a scale as today. That is why folk of the farthest wilds all stand eager with folded hands, straighten their robes, and bend the knee. The armies of Heaven press on every side, proclaiming virtue and punishing guilt—how can you call that mere reliance on force? When a sage king takes up arms, campaigning against the southern barbarians stirs resentment in the north; chastising the western Rong stirs anger in the east—how can the Son of Heaven simply desist?" Mengxun said, "If that is truly so, the people of Liang should welcome the Wei emperor from afar—why then do urgent dispatches fly day and night without pause? I suspect your words are largely empty." Shun said, "The Miao rebelled against Shun and embraced a tyrant; Youhu defied Qi and followed a rebel. All were cowed by neighbors at hand and held in check by brutal force—it has always been so; why should the people of Liang alone be different?"
5
使 便 輿 祿 西 西
When Shun returned from his embassy, the emperor asked about his exchanges with Mengxun and about the strengths and failings of Mengxun's rule. Shun said, "Mengxun has ruled the west of the river alone for some thirty years. He has weathered hardship and knows something of changing circumstances; he has also pacified the remote marches, and distant peoples largely fear and obey him. He may not leave counsel for his heirs, but he can still hold power through his own lifetime. Two years ago he pledged in a memorial to send Dharmarakṣa in the tenth month; when I went to receive him, he broke his word. His disloyalty and faithlessness have reached their height. Ritual is the carriage of the self; reverence is the root of action. No one devoid of ritual and reverence has ever long enjoyed fortune and rank. In my judgment, he will not last another full span." The emperor said, "If you are right, the outcome is near; his son will surely succeed him—after that, how soon will the house fall?" Shun answered, "I have seen his sons briefly; none are gifted—they could hold only a corner of the realm. I hear that Mujian, Administrator of Dunhuang, has a rough but forceful nature; if anyone succeeds Mengxun, it will be he. Yet compared with his father, everyone agrees he falls short. Perhaps Heaven means this to serve Your Sagely Illumination." The emperor said, "I am occupied in the east and have no time for the west; as you say, three or five years would not be too late. For now we shall set aside the earlier plan and keep it for later." Soon word of Mengxun's death arrived. The emperor said to Shun, "You said Mengxun would die—and so he has; you said Mujian would succeed—how remarkable! My conquest of Liang Province cannot be far away." He then gave him a thousand bolts of silk, one horse from the imperial stables, and promoted him to General Who Pacifies the West. His favor grew ever greater, and he was consulted on every matter of government, large or small. Cui Hao detested him.
6
使 使 西 西 西
In all Shun went twelve times as envoy to Liang Province, and the emperor praised his competence. Mengxun often feasted and traveled with Shun and spoke with considerable insolence; fearing that Shun would report this when he returned east, he slipped gold and jewels into Shun's robes—so Mengxun's faults never reached the court in full. Hao learned of this and spoke privately to the emperor, who did not believe him. In the third year of Taiyan, Shun was sent to Liang Province again. On his return the emperor said, "Long ago you and I laid secret plans, expecting the day was near. But campaigns in the east left no time to look west, and in the passing years matters have come to this. Now Helong is pacified and the realm is quiet on three sides; we are repairing armor and drilling troops to march on the west of the river and sweep the land for ten thousand li—the time is now. You have traveled back and forth for years and know their rise and fall—if I campaign this year, will I succeed?" Shun answered, "What I reported earlier I privately believed would prove true. But the people have labored long without rest; we must not stir them again and again and add to their exhaustion. I ask that we wait another year." Emperor Shizu accepted it. In the fifth year the court debated invading Liangzhou; Shun held that the region was short of fodder and water and that a long campaign should not be undertaken. He and Cui Hao argued the point face to face before the throne. Hao held firm that the campaign should go forward. Emperor Shizu sided with Hao. Upon reaching Guzang they found pasture and water in great plenty. The emperor wrote Crown Prince Gongzong to describe what had happened and nursed a strong grudge against Shun. Later he told Hao, "What you told me then has come true." Hao replied, "Everything I have told Your Majesty, whether it seemed doubtful or certain, turns out this way." Earlier, among Mengxun's followers was the Western Regions monk Dharmarakṣa, who knew a little of esoteric arts. Emperor Shizu instructed Shun to have Mengxun escort the monk to the capital. Shun took a bribe from Mengxun and let him have the monk put to death. After the emperor took Liangzhou and learned of it, his distaste for Shun deepened. When the Liang lands were pacified, Shun was ordered to rank the officials and assign them titles and fiefs. Shun took substantial bribes and graded men unfairly. Xu Jie of Liangzhou brought the matter to light. Hao attacked him again, saying, "Shun once took lavish gifts from Juqu Mujian and his father and kept insisting Liangzhou lacked fodder and water and that an army could not be sent. Yet when Your Majesty reached Guzang, pasture and water were abundant. His fraud was so brazen that it nearly wrecked the campaign. So disloyal, yet he turns around and claims that I maligned him to Your Majesty." Emperor Shizu flew into a rage and, in the third year of Zhenjun, had Shun executed west of the capital.
7
便 忿 西
A few years after Shun died, his cousin Xiaobo won the emperor's trust and wielded authority at the center of government. When Hao was put to death, Emperor Shizu was furious and told Xiaobo, "Your cousin once misled the state, but I had not meant to go this far. Hao's slanders stoked my anger until it boiled over. It was Hao who brought about your cousin's death." Early in Huangxing, Fu and the other sons rose to favor; Emperor Xianzu posthumously made Shun Palace Attendant, General Who Pacifies the West, Grand Commandant, and Prince of Gaoping, posthumous name Prince Xuan, and styled his wife Lady Xing Consort Xiao. Shun had four sons.
8
The eldest son, Fu, was styled Jingwen. In the second year of Zhenjun he was chosen for training in the Central Secretariat. His loyalty and discretion won him a post attending the crown prince. He also served as palace scribe; with Li Xin, Lu Xia, Dushi, and others he was counted among the sharp minds who handled secret business and drafted imperial orders. Fu was humble and well read, and Emperor Gaozong showered him with favor. He rose to junior grand master of the Secretariat in charge of pressing affairs, was made General of the Van, and enfeoffed as Marquis of Pingji. Later he also oversaw the Southern Department, then became attendant cavalier, southern director, and supervisor of the Central Secretariat, heading both inner and outer secretarial work. He succeeded to the dukedom of Gaoping. No major policy debate passed without his involvement. When Xue Andu, Liu Song's inspector of Xuzhou, and Chang Zhenqi, inspector of Sizhou, surrendered Pengcheng and Xuanchi, the court doubted whether their submission was genuine. Fu held firm that the moment was ripe and said, "The Liu regime is collapsing: strife has broken out at court, kin are tearing one another apart, and the frontier lords are defecting. With the dynasty's mandate and our armies at full strength, the chance to conquer belongs to this moment. Andu and Zhenqi have read the times and come over in good faith from afar; the common folk are yearning for our rule. How can we let this chance slip by?" The court fell in line and sent armies to accept and reinforce them. The Huai-Hai region was brought to peace in no small part through Fu's efforts.
9
Fu had enjoyed favor under two emperors, and more than a dozen brothers and relatives held posts at court. His brother Yi likewise enjoyed the empress dowager's favor. Li Xin laid out more than twenty concealed crimes; Emperor Xianzu was furious, and in the winter of Huangxing year four he executed Fu and his brothers and stripped Shun's house of its noble rank. Fu's cousin Xiande, his brother-in-law Song Shuzhen of Guangping, and others were all convicted of abusing public office for private ends and were executed together. The Fu brothers were devoted to filial duty and decorum; their household rituals for mourning and for letters of congratulation or condolence all met canonical standards and won praise across the north. When disaster struck, contemporaries mourned what they had lost.
10
Fu's eldest son was Bohe. The second son, Zhongliang, died with his father. Bohe was on the run for more than a year before he was captured and handed over, then executed. Bohe had a concubine-born son, Xiaozu, who was still a child and was hidden away to escape death. Later Fu's wife, Lady Cui, was released from the palace and raised the boy. He eventually became administrator of Pingliang.
11
西 使 使使紿 使 使
Fu's younger brother Shi was styled Jingze. He was known for his scholarship. He served as attendant cavalier, general who pacifies the east, and regional inspector of Western Yanzhou, and was enfeoffed as Marquis of Puyang. Shi knew his clan sat at the heart of power and lived in fear of ruin, so he constantly told the ferry guards: "If envoys come from the capital, report to me before you let them cross." Soon an envoy named Ping Xiao arrived without warning; the ferry guard started to notify Shi, but the envoy lied, "I am only passing south and will not linger in your province—no need to trouble your inspector." The ferryman believed him and let him cross with the envoy. After the crossing the envoy stormed in, seized Shi, and hauled him to the capital, where he was executed alongside his brother.
12
使 祿 西
Shi's son Xian was styled Zhonggui. He was refined in manner, graceful in bearing, eager to learn, and broad-minded. Early in Taihe he inherited the family title, which was soon reduced to a marquisate. He was made palace scribe and won Emperor Gaozu's high regard. He rose to gentleman attendant cavalier and received Liang envoys from Xiao Yan, including Xiao Chen and Fan Yun. He asked leave to care for his aging mother and was appointed administrator of Zhao commandery. Zhao Xiu, a fellow townsman who had come home to bury his parents, had every local official scurrying to pay court—only Xian refused to bend, and contemporaries admired him for it. He was made general of valiant cavalry, left assistant director of the Masters of Writing, and senior concurrent personnel director. He became senior concurrent left chief clerk of the Ministry of Education and senior rectifier of Dingzhou. He was soon made intendant of Henan. He helped draft the new statutes in the upper secretariat. In Yongping year three he was sent out as general of the left and regional inspector of Yanzhou. In the fourth year he was dismissed from office for an offense. Later he was impeached by the censorate for siding with Gao Zhao's faction. The full account appears in the biography of Gao Cong. In the second month of Zhenguang year two Emperor Suzong lectured at the Imperial Academy; Xian was invited to attend, and his son Qian was enrolled as a student. In the fourth year he was made grand master of splendid happiness and restored to his marquisate of Puyang. In the fifth year he was appointed bearer of the staff, general who pacifies the west, and acting regional inspector of Yongzhou. He was soon made director of the seven armies and additionally general who pacifies the army.
13
使 漿 使
Early in Xiaochang Yuan Faseng seized Xuzhou and rose in rebellion. Xian was ordered out as bearer of the staff, acting general who pacifies the east, and area commander of Xuzhou, to join the Prince of Anfeng Yanming, the Prince of Linhuai Yu, and others in suppressing the revolt. Meanwhile Xiao Yan sent his Prince of Yuzhang to hold Pengcheng, and Zong soon surrendered. After Xuzhou was secured, the court sent attendant Chang Jing to reward the troops, gave Xian a piebald stallion, and appointed him general who campaigns east, regional inspector of Yangzhou, and grand area commander of Huainan. In the second year Xiao Yan sent his general who pacifies the north Yuan Shu, general of the right guard Hu Longya, general who protects the army Xiahou Dan, and others against Shouyang. Shu's force marched from Xiaxia and camped northeast of the city, while Dan advanced from Lijiang and took position to the south. Xian reasoned that Dan could not be beaten until Shu was defeated, and sent his son Changjun out to give battle. The army was beaten and Changjun taken prisoner. Shu pressed the attack; with his strength spent, Xian surrendered the city. He asked to return to Wei, and Xiao Yan let him go. On his return an edict turned him over to the minister of justice. That autumn in the third year Xian's son-in-law, Prince Anle Jian, seized Xiangzhou and rebelled. Empress Dowager Ling believed Jian had coerced Xian into the revolt and ordered Xian put to death; he was fifty-eight. In Yongxi he was posthumously made bearer of the staff, palace attendant, commander of the four provinces Ding, Ji, Xiang, and Yin, general of agile cavalry with honors equal to the three dukes, director of the Masters of Writing, and regional inspector of Dingzhou, posthumous name Wenjing.
14
His son Xiyuan was styled Jingchong. He died young.
15
His son Zujuan inherited the family title. When Qi took the throne, his rank was reduced as usual.
16
Xiyuan's elder brother Jun served as chief clerk of the Liang Province Rapid Cavalry headquarters during the Xinghe period.
17
祿 使
His second younger brother was Xizong, styled Jingxuan. He was adopted as heir to his elder brother Xian. Gentle by nature, handsome and refined in bearing, widely read in the classics and histories, and gifted as a writer. He entered service as a secretariat aide, became an imperial attendant in the rear guard, then supervising censor, and rose to cadet regular palace attendant. Soon he became right deputy on the southeastern mobile staff under Di Zhen, joined the armies in suppressing bandits in Peng and Pei, took them, and was transferred to senior clerk on Prince Xianwu of Qi's mobile headquarters. He rose to regular palace attendant, grand general of the central army, and grand master of splendid happiness with the golden emblem. Prince Xianwu of Qi made him chief administrator of the central and foreign affairs office, and the prince took his second daughter in marriage. Xizong united public regard with personal merit and was treated with exceptional favor. He was sent out to serve as administrator of Shangdang. He soon fell ill and died in the prefecture in the fourth month of the second year of Xinghe, at the age of forty. Posthumously he was made bearer of the staff of authority, commander-in-chief over military affairs in Ding, Ji, Cang, Ying, and Yin, rapid cavalry general-in-chief, duke of works, and governor of Yin, with the posthumous name Wenjian.
18
His eldest son Zusheng, late in the Wuding period, served as washing horse to the heir apparent.
19
Xizong's younger brother Xiren was styled Jingshan. Late in Wuding he was chancellor of the national university and concurrently supervising gentleman of the yellow gate in the secretariat.
20
簿
Xiren's younger brother Qian was styled Xiyi. He ranged widely through the classics and histories, and his writing was lush with ornament. At fourteen he enrolled as a student of the national university. He won notice for his keen intelligence. He served as legal aide in the grand general's office and chief clerk in the grand preceptor's office, became a palace cadet, rose to secretariat gentleman, and was given the added rank of cadet regular palace attendant. He once wrote a Rhapsody on Releasing Emotions, which runs:
21
In the year of Shanjian, in the month of Wuyi, I hold a modest acting post on rotation within the secretariat. Before the court's chill clarity and beneath the towering eightfold walls, the turning seasons stir long reflection, and the crisp air turns my mind inward. The urge to flee confinement grows ever stronger; the longing for wide horizons deepens. Brush in hand, intent gathered—I have wrought this fu into shining lines. As Pan Yue wrote when autumn stirred him, as Wang Can wrote upon climbing the storied pavilion. I set a rough Zheng jade beside Zhou's regalia and string fish eyes with Sui pearls; I dare not call myself their peer—yet each man may speak what moves him.
22
[1]
Upheld by the tiered height of the Sacred Peak, fed by the piled-stone torrent's flow. The horse-shaped omen counseled Shun; dragon virtue filled the Zhou Annals. Thus arose Zhao's great blaze of glory, down to the ease of Wei as a feudal house. For the former age a wine-jar stood at the crossroads; for past worthies the wooden bell was rung. Like dragon-tenders who never fell, like Kuangsang's line sustaining age after age. [1] So they clasped jade and treasured pearls, and grew orchids while planting sweet herbs. Some took boat and oar to right the times; some dwelt in seclusion until life's close. None failed their ancestors; all left blessing for those who followed. Gold tablets bloomed with flourish; silver cords gleamed bright. Then the clear wind vanished into distance; our founding forebear rose in the year gengyin. 〈In Li Boren's Inscription on the Upper East Gate: "Upper East is minor yang, its seat in yin. The early wind stirs the creatures; the month stands at spring's first fullness." Wang Wuzi's poem runs: "How glorious our king, gathering this people. Wise, bright, and virtuous, stern and reverent in duty."〉 When the Yellow Emperor's teaching spread in harmony, one met the Zhou mandate born anew. When dragon met tiger in kinship, river and hill sent down the sacred. As the five heroes of the Winning Court, as the three men who came without being summoned. Hearts matched before they came near—never merely scouting for gifts once gifts were in view. Laden with heaven's grace they came to court; on the broad road they strained their powers. As Qian's firm profit and rectitude, as the fourth Kun line's square and straight. Within, allies to the throne's house; without, captains who broke ground in foreign realms. They breasted purple haze to harden their wings and shouldered the azure sky to drum the air. What marquis and duke must regain, the house's blessed thread likewise braided. Their deeds stood beside the Eight Worthies; the Way rose with them to both halls. They followed the current to the sea and took the lesser hill for sacred Song. Like the Ban house in court regalia, like the Yang clan in bearing virtue. How sun and moon hurry on, drawing cold and heat each to its term. In childhood he handed me the Jin succession; to my frail frame he left the ancestral hall.
23
[2] 祿
Alas, in stupidity I had nothing he could claim; his parting words never reached me in time. Already cast loose with small attainment, and swollen, twisted, with nothing to uphold. Ashamed beside iron tempered a hundredfold, ashamed beside faith kept through ten domains. No jade tablet's rare clarity—how dare one lightly wear fame's blossom? Not yet whetting myself toward advance—would I polish on until a chapter forms? No match for Song son's ten thousand graphs, nor for Ying's birth of the Five Phases. Not seeking to view the Stone Chamber, not borrowing books from Jin's throne. I sought Ban and the Kangs and did not win them; [2] how then Cai Yong's vision? The four ranks I never secured; who would admit me to the three lists? From the first unknown in Liang and Wei, and so unheard in Chen and Ru. Amid jade and pebbles I lose my way; in glare and shadow I miss my place. With no heart for the four quarters, what zeal could I have to rise again? Though last rank in gown and cap, still a thread of hereditary stipend. Like the goose crossing the Bo Sea, like fish slipping the ninefold net. On the Huai and Yang I stay unchanged; before court and mart I dwell at ease. The gates shut on a quiet path; I do not preach the Way but mend my books. Few guests as in Jiyan's time; old companions gone as at Taichu's parting.
24
[3]
Under Zhengguang's rule of years, the bright sovereign merely bowed in his seat. Once politics was asked at the higher academy; I set my teeth among those who wrote for the throne. The gate-keeper was called to seek me; then I climbed and came down the court stair. Like Cui Yin's audience with the ruler, like Xie Kun's coming to office. [3] When Xiaozhuang took the line, the Way failed and the age turned dim. Seas churned with swarming waves; flame rode the heartland's breadth. They bridged seas with boats of glue, or galloped on ropes already rotted. The jade sheep wandered driverless; the golden cock vanished, never to return. Heaven's course turned sudden hardship; the flood-tide raised its first cloud. Clouds boiled and seas heaved; mountains stood like chess pieces planted. I watched the three bonds fray day by day; the four pillars stood ungoverned. I glanced at rich grass and felt the wound; I saw the misguided carriage and wished to act. Though wind and rain were twilight, still dawn-chirp and bright friendship did not cease. Dragged into the chief minister's service, I felt the court's shame in my own bones. A low clerk, I sat in broken pieces; yet I yearned to surge up from the slime. I looked toward home from afar; longing stirred to return. I rowed against the inflow; I harnessed teams into the north wind's way. I entered Chengdu's former seat; I turned back to Guanjin's old gate. I bent my arm and was not vexed; I held the earthen jar and had no plot. Some fields I plowed to eat; some mulberry I tended for clothes. Each day brought self-scrutiny; three months passed without breach. I roamed the fare of humaneness and right; I culled the finesse of the classical tomes. In idleness I nursed my awkwardness—and found joy even in good pasture.
25
綿綿
When Gou Mang ruled the season and Gu led the months, the fair sun loitered, and pale willows put out tender shoots. Birds called back and forth in the yard; scented blossoms drifted through the casement. What I heard outdid pipe and reed; what I saw outdid a bride's first glow. In formal robes I wandered freely, hoping for a fine hour to thicken delight. We spread mats on the low knoll and sat on stone, whistled to friends, and chose our mates. Like five or six bathing in the Yi, like eight or nine at the Luo rite of spring. Some sat knee to knee, shoulder to shoulder; some took up pipes and drummed on clay pots. Guests raised the cup of ten thousand years; the host answered with wishes for a thousand-weight of life. Each found laughter and talk at last, and passed rites and courtesy into what does not die. Such was the joy of the ancients—and such is what my heart holds to. When Shaohao ruled and Geng and Xin held their stations, I saw hamlets thinned to silence and passed nights of endless cold. Frost-haze banked close at hand; far heaven lifted into boundless hush. Thoughts branched and lengthened like climbing a mountain while staring at water below. I hoped an outing might ease the heart, that watching the tide could wash grief away. So I took staff and walked at ease, fishing one day, tilling the next. I shot wildfowl on clear streams and angled for bream and carp in deep springs. We spread wide awnings and set a long feast. We poured rough wine and sliced fresh delicacies. White Snow rose from tight pegs; Green Waters ran along taut strings. We recited Dew without end and sang the Parting Steed, not yet turning homeward. We wandered beyond the world's dust, loose between heaven and earth. To live is to take joy—enough, for now, to lengthen one's years.
26
I saw why the archivist was praised as skilled, and why Shouyang was called dull. I pitied the gourd left hanging unused and grieved for myself, rope at the well never lowered. I sought Zheng Zhan's pointed sayings and the Ji Master's high teachings. I left my humble gate with four horses at the rein and, sighting the gate-towers, turned my carriage toward court. I donned fur robes for service and rode the great carriage into rank. My toil was like a shoreless sea of sweat; my days like rivers that never ran full. I clung to weighty post yet feared its depth, and thought of begging rice—shame tied in knots.
27
調
Fate snapped the jade ladle; the age suddenly lost its golden mirror. At first the throne was dust and turmoil; at last the ruler fled to Liuzhu and lodged in Zheng. Heaven above cast down its gaze; the people below cried out for deliverance. From hardship he raised the height of rule; from deep grief he opened the way of the sage. He set the south wind to his back-rest and ruled from the pole star's seat. He founded the great norms in the nine domains and spread fair governance among the people. He matched cord and tally to chart the past and matched Cheng and Zhao in glory. He weighed the old statutes of the move to Hao and studied the lingering orders of the shift to Bo. He took the four seas as his house and opened seven hundred years of growing blessing. I saw rites and music on the rise and believed glory had begun to gleam. All offices thrived in their seasons; the four gates stood serene and clear. It was like finding men in Han times, like the many scholars in the Zhou court. Some with one correction became chief minister; some among the ten disordered served as corner pillars. Each held the brush and threaded the spear, until heaven balanced and earth held firm. Yet I, stained and unworthy, was admitted twice to Chenming Hall. I held imperial words like funeral cords and wore the court cap bright as stars. I did not skirt the dike to peer into the well, yet each night I stayed wary and afraid.
28
I took Zhou Ren's words to heart and embraced Laozi's teaching of enough. I kept bright warnings close in daily turn and held fine counsel as my trust. Often I lay down in nothing but dust and spoke again and again of favor and fall. I thought to let my hair fall loose and pull out the pin, to keep my wholeness and hold to plainness. I lingered toward Shu Fu's path and halted, gazing toward Lord Shen, unable to step forward. I hoped my low wish might open, that my small desire might meet its hour. I sang that surrendering life could be foretold and chanted return to the fields with a date in sight. I bowed to the imperial city and went away aloft, taking long leave of worldly affairs. I beat the clod in praise and wove grass for sport. I called on Nest Father to play by the Ying and followed Master Xu up Mount Ji. Evening meals came from the night dew; morning food from jade fungus. I shared lees and vinegar without distinction and mixed name and fact without ruling either. I let words run free and desire roam, without care, without scheme. Why write rhapsodies on the wren, or poems on the great swan?
29
使
He was soon further appointed cadet regular palace attendant, grand rectifier of Yin Province, general who guards the south, and left assistant minister of works. He retained his original posts while also serving as cadet regular palace attendant on embassy to Xiao Yan. Later he was dismissed for an offense, though commentators held he was not guilty.
30
[4] 使
Qian once gave his friends Lu Yuanming and Wei Shou a poem that begins: "Secluded life leaves many idle days; our whole train meets on the wild outskirts. South I look on palace pheasants along the belt-wall; north I gaze on fields that hold back the misty flats. The Fire Star's season draws to its close; the hanging charcoal, they say, turns light. The cold wind has already turned harsh; autumn waters lie silent, without a sound. Layered shade blankets the long wilds; freezing rain dims the distant shallows. Mates that bathed float up and sink again; a lone bird settles, then starts in fright. Three dismissals soon closed the year; one pellet of medicine was never prepared. Idle living like the Luo bank; I return my person in trust to Wucheng. For a while I lodge with Yuan Si's mugwort bed; seated, I dream Yin Qin's thorny path. The river overseer cherishes a dipper of water; Master Su grieves the last of the light. The inspector of Yizhou grasped friendship's pull; [4] the minister of justice argued over bonds of affection. Better to delight in thatched huts and gather one's will to sink into the hidden dark." Thereafter an edict appointed him concurrently vice director of the imperial storehouse. Soon he was appointed general who campaigns south and secretariat gentleman of the yellow gate in attendance. He died at Jinyang. His poems, rhapsodies, stele texts, and dirges are recorded in a separate collected volume. He was posthumously granted his former generalship, the ministry of ceremonies, and the governorship of Yin Province. When Qi took the throne, he was again posthumously granted bearer of the staff, palace attendant, commander-in-chief of military affairs for Yin and Cang provinces, grand general of chariots and cavalry, and threefold peer with the three excellencies, still as governor of Yin Province, with the posthumous name Wenhui.
31
Qian's younger brother Xili was styled Jingjie. Late in Wuding he was regular attendant direct and upright in the palace.
32
[5]
Xiyuan's eldest son by a concubine was Changjian; [5] during the Xinghe period he served as chief clerk of the Liang Province Rapid Cavalry headquarters.
33
宿 [6]
Shi's younger brother Yi was styled Jingshi. Handsome in appearance, gifted in the arts. He rose early to eminent posts: cadet regular palace attendant, night guard supervisor, minister of the capital offices, and Marquis of Anping. He died together with his elder brother Fu. Early in Taihe the Civilized Empress Dowager, remembering Yi's brothers, had Li Xin executed, sent inquiries to Xian and one or two other households, [6] and at the seasons granted them cloth and silk.
34
祿 西 西使
Yi's younger half-brother Jiong was styled Daodu. In youth he served as a regular attendant. He fled and escaped death. During Taihe he was appointed lower grand master and attendant of the southern section. He was sent out as general of the dragon might and governor of Southern Yuzhou. On his return he was appointed general who wins the campaign. Soon he was appointed grand master of splendid happiness and acting minister of revenue. In the twenty-first year the High Ancestor visited Chang'an; Jiong, noting that Xianyang's mountains and rivers were strong, that it was the old capital of Qin and Han and anciently called the land-sea, urged him to leave Luoyang and establish his capital there. Later the High Ancestor received him and said with a smile, "You recently memorialized wishing that We make this Our capital. Once Lou Jing spoke, and the Han founder that very day turned his carriage west. Our director of the secretariat urged the western capital on Us, yet still kept Us from abandoning the eastern road—the case offered and its logic must differ, and so ancient and present run opposite." Jiong replied, "Formerly the Han founder rose from common cloth and wished to rely on perilous ground to secure himself; Lou Jing's words matched that aim. Now Your Majesty's hundred generations shine anew, your virtue fills the four seas, your affairs match the lofty Zhou, and all realms bring equal tribute—so this foolish minister's counsel could not move you." The High Ancestor was greatly pleased. That year Jiong died. He was granted two hundred thousand cash, a hundred bolts of cloth, one set of court robes, and one suit of garments. Jiong was blunt and fierce by nature; he dared speak plainly, often rebuking the High Ancestor to his face and impeaching dukes and ministers without shrinking from anyone, and every officeholder feared him. The High Ancestor often treated him with special favor; hence whenever the imperial carriage went on tour, he was regularly also right vice director of the secretariat. Though his learning and talent did not match his elder brothers, his public forcefulness in his age surpassed what they could achieve.
35
His son You was styled Changxi. Deeply earnest and brotherly, he won praise throughout the realm. He served as supervising secretary, secretariat master of sacrifices, chief steward of the pacifying-army headquarters in Xiang Province, attendant gentleman to the minister of works, and administrator of Boling. In every post he was likewise noted for integrity and competence.
36
You's younger brother Tai was styled Jining. He ranged widely through books and historical records. He served as extraordinary officer on the grand marshal's campaign staff.
37
Shun's younger brother Xiuji served as administrator of Chenliu. He died.
38
His son was Tan You. Tan You's elder brother's son Hongluan served as administrator of Hejian.
39
Hongluan's grandson Xijie served as administrator of Leling. During the Wuding era he was sentenced to death for corruption.
40
Xiuji's youngest younger brother Yun was styled Shanzu; his pet name was Medicine Pouch. In youth he enjoyed a lofty reputation and served as secretariat vice director. He followed Emperor Shizu on the Liangzhou campaign and fell in battle. People of the time all lamented his loss.
41
[7]
At first Shun, his cousin Ling, and his cousin Xiaobo were all esteemed for learning and capacity; they sharpened the clan, and each strove to cultivate himself. Ling, his clan uncle Shen, his clan younger brother Xi, and others were all summoned to office. The matter is recorded in Gao Yong's Eulogy of Eminent Scholars. Editorial note [7].
42
Shen was styled Lingsun. He served as administrator of Jingzhao. Shen's line continued through his descendants. 〈Lacuna in the text.〉
43
Xiulin's pet name was Jar. He was firm and upright by nature. During the Taihe era he rose from secretariat doctor to magistrate of Dunqiu, and the local magnates feared him. At the start of the Jingming era he acted as administrator of Boling, striking down the strong and supporting the weak; his rule was famed for stern authority. He left office to mourn his mother. Later he served as counselor and staff officer to the grand marshal, with provisional tally, acting in Jing Province affairs. He was appointed master of ceremonies to the minister of education, with the added ranks of general who champions, chief rectifier of Ding Province, and grand master of the palace. He died during the Zhengguang era at the age of sixty-three. Posthumously he was granted the titles left general and governor of Qi Province.
44
使 祿 殿 使 [8] 使
His son Yi was styled Huibo. He was adopted as heir to Xiulin's elder brother Fenglin. Yi was first appointed regular attendant to the Prince of Runan, Yue, then gradually promoted to vice administrator of Ding Province. During the Xiaochang era he served as chief steward of the pacifying-army headquarters in Ding Province, with the added rank of general who assists the state and concurrent administrator of Boling. At that time the rebel Du Luozhou was ravaging the provincial borders; Yi was soon made provisional general who pacifies the north and commander for the defense of the city. When the rebels besieged the city, Yi secretly admitted Luozhou, and the province fell. Luozhou usurped power and kept no discipline at all—even market overseers and post-station chiefs were made kings, called the Market King and the Post King. Thereupon Yi was enfeoffed as king of Ding Province. Luozhou was soon destroyed by Ge Rong, and Yi continued to serve Rong. At the start of the Yong'an era, after Erzhu Rong captured Ge Rong, he bound Yi together with Gao Aocao, Xue Xiuyi, Li Wuwei, and others at Jinyang. He followed Rong to Luoyang. When Rong died he was released. At the start of the Putai era Yi was appointed bearer of the staff, regular attendant of the scattered cavalry, general who pacifies the north, concurrent secretariat gentleman of the yellow gate in attendance, and grand envoy to console the eastern provinces. During the Yongxi era he was appointed general who guards the east, grand master of splendid happiness with golden seal and purple ribbon, and counselor and staff officer to the grand chancellor of the Prince of Qi, Xian. At the start of the Tianping era, for his merit in the prior planning of the coup, he was enfeoffed as founding baron of Gu'an with a fief of four hundred households and additionally made general who campaigns east. When the court moved to Ye, he became right vice director of the grand mobile office, remained in Luoyang, and supervised repairs to the palaces. Soon he was appointed bearer of the staff with full credentials, grand general, and governor of Shan Province. [8] In the eighth month of the fourth year Yuwen Heita captured the provincial city; Yi was seized and killed at the age of fifty. An edict posthumously granted him bearer of the staff with full credentials, commander-in-chief of military affairs in Ding, Ji, Ying, and Yin provinces, general of agile cavalry, director of the secretariat, duke of the minister of education, and governor of Ding Province.
45
[9]
His son Zhi succeeded to the title. [9] At the end of the Wuding era he served as an aide in the ministry of education. When Qi received the abdication, his rank was reduced as usual.
46
Yi's younger brother Jingyi served as counselor and staff officer to the grand marshal and chief rectifier of Yin Province.
47
Jingyi's younger brother Bomu served at the end of the Wuding era as governor of He Province.
48
西使 西
Xiulin's cousin Huan was styled Zhongwen; his pet name was Ugly Jade. He possessed practical ability. In youth he and Li Daoyuan were both recognized by Li Biao. He rose from supervising secretary to attendant imperial censor with jurisdiction over documents. When Mu Tai, governor of Heng Province, seized the Dai capital and plotted rebellion, the High Ancestor ordered Huan and the Prince of Rencheng, Cheng, to investigate and try the case. Huan went ahead to the province, proclaimed the imperial edict to explain the situation, and then executed Tai and his accomplices. At the start of the Jingming era he was transferred to attendant gentleman of the minister of works. When Pei Shuye, governor of Yu Province under Xiao Baojuan, surrendered Shouchun, an edict appointed Huan army steward in his present office; with Yang Dayan, Xi Kangsheng, and others he led troops to receive the city. When Huan reached the Huai west, Shuye's elder brother's son Zhi sent envoys with hostages. Huan and his men crossed with the army, entered the city to reassure the people, and the populace rejoiced. He then acted in Yang Province affairs and was granted the title baron of Rongcheng. When the army returned, he acted in Henei commandery affairs. He was appointed right chief steward to the minister of education. When the Jing barbarians were in unrest, an edict appointed Huan concurrently regular attendant of the scattered cavalry to console them, and more than ten thousand households submitted. He was appointed general who assists the state and governor of Liang Province. At that time Yang Jiq of the Wuxing Di raised troops in rebellion and ordered his younger brother Jiyi to cut off the White Horse garrison. An edict provisionally made Huan general who pacifies the west and put him in command of detached generals Shi Changle, commandery commander Wang You, and others, together with army steward Gou Jinyang, to campaign against them; they routed Jiq's army. When the Qinzhou native Lü Gou'er rebelled, Huan still ordered Changle and the others to march by Maiji Cliff to relieve the situation. When area commander Yuan Li arrived, they pacified the rebellion together. At that time the Di king Yang Dingjin still held Mount Fang in concert with Gou'er; Huan secretly recruited the Di Zhao Manglu to ambush and behead Dingjin. On returning to court he fell ill and died at the age of forty-four. He was posthumously granted general who campaigns against the barbarians and governor of You Province, with the posthumous title Zhao.
49
His son Mi served during the Wuding era as governor of Xiang Province.
50
祿
Xiulin's clansman Su was styled Yanyong. He served as court attendant in regular attendance and master of the household to the Prince of Qinghe, Yi. He was gradually promoted to magistrate of Luoyang, colonel of the footsoldiers, and extraordinary regular attendant. At first he fawned on attendant-in-chief Yuan Hui; later he served attendant-in-chief Mu Shao with heterodox rites. He often went naked with hair unbound, painted his belly and held a knife between his teeth, and in hidden screened chambers performed rites to seek blessings for Shao—therefore Shao favored him. In the fourth year of the Yanchang era he recommended Su as gentleman of the yellow gate, with the added rank of grand master of splendid happiness. Su was by nature given to wine and wild behavior; at the start of the Xiping era he accompanied Empress Dowager Ling on a visit to the Prince of Jiangyang's mansion, where he was attending the drinking, became quite drunk, spoke disrespectfully, and openly insulted the grand tutor, the Prince of Qinghe, Yi; the authorities impeached him. Empress Dowager Ling was angry with him and sent him out as internal administrator of Zhangwu. After more than a year he was transferred to right general and governor of Xia Province. He died and was posthumously granted the titles left general and governor of Qi Province.
51
簿
Su's cousin Liao was styled Jinglin. He possessed learning and knowledge. He was first appointed court attendant in regular attendance, doctor of the imperial academy, and chief clerk to the minister of works. He left office to mourn his mother. When his mourning ended, he was appointed general of the left army. During the Zhengguang era Yuan Cha appointed his younger brother Luo governor of Qing Province, and Liao served as Luo's chief steward of the eastern headquarters at Ping. He was promoted to vice director of the court of justice and senior rectifier of Yin Province. He died in the winter of the second year of Xiaochang, at the age of fifty-seven. He was posthumously given the titles general who pacifies the east and governor of Qi Province, with the posthumous name Xuan.
52
His son Shen served as administrator of Dongping during Wuding.
53
祿 祿 [10]
Qiao's younger cousin Zhongzhen held successive posts as regular attendant at court, chief clerk of Ding and Yong provinces, staff counselor to the grand commander, palace attendant, grand master of the palace, administrator of Dong and Ji commanderies, left chief clerk of the secretariat, and administrator of Hongnong. Earlier the Gong and Niu clans had preyed on the region from its rugged terrain; Zhongzhen showed them both force and favor, and they submitted at once. On his return he was appointed general of the guard and grand master of splendid happiness with golden seal and purple ribbon. He was then named governor of Northern Yong Province while retaining his rank as general. He was transferred to general of the chariots and cavalry and left grand master of splendid happiness. At the start of Tianping, when the court moved the capital to Ye, Zhongzhen was appointed director of palace construction for the new works[10] and promoted to grand general of the guard. He was sent out to serve as grand general of the chariots and cavalry and governor of Yan Province. Finding the walls and buildings of Confucius's temple in considerable decay, Zhongzhen had them repaired. On his return he was appointed master of works. Every office he held won him renown for integrity and diligence. He died at the age of sixty-six. He was posthumously given the titles pillar-general of the cavalry, companionship equaling the three excellencies, and governor of Qing Province.
54
His son Xiliang served as attending imperial censor.
55
Shen's grand-nephew Shan had violated the taboo name of Emperor Xiaojing. He was administrator of Zhao Commandery.
56
簿
His son Xianjin served as provincial registrar.
57
簿
Xianjin's son Ying was styled Huidao. He served as regular attendant of the kingdom of Nan'an, registrar on the pacification-of-barbarians staff of Guang Province, secretariat assistant of Xiang Province, general who pacifies the north, and colonel of the infantry. He died in the winter of the third year of Xiaochang, at the age of forty-two. During Tianping he was posthumously given the titles regular attendant of the direct channel, general who assists the state, and governor of Yin Province.
58
His son Puji served as administrator of Beihai during Wuding.
59
祿
Ying's younger brother Yu was styled Zhongyuan. He was appointed regular attendant at court. He was gradually promoted to general who displays fierceness, commandant of the imperial carriages, and separate commander in charge of defending the cities of Xiang Province. For his merit in resisting Ge Rong he was enfeoffed as marquis of Zhao Commandery. Later he was appointed general who pacifies the east and grand master of splendid happiness with golden seal and purple ribbon. He died in the summer of the fourth year of Tianping, at the age of fifty-seven. He was posthumously given the titles pillar-general of the cavalry, minister of justice, and governor of Ding Province, with the posthumous name Zhen.
60
His son Xi inherited the title. At the end of Wuding he served as staff recorder in Prince Wenxiang of Qi's grand general headquarters. When Qi took the throne, his noble title was reduced in the usual manner.
61
Xianjin's younger brother Shixian rose to the post of left commandant of the palace guards. He died and was posthumously given the titles general of the central ramparts and governor of An Province. Shixian raised Prince Yu of Jingzhao's concubine Lady Yang as his own daughter; Yu changed her surname from Yang to Li, yet remained personally attached to Shixian. Shixian's son Daoshu joined Yu in his rebellion. When Yu was defeated, Daoshu fled and escaped punishment.
62
His third son Daoquan served as administrator of Fanyang at the end of Wuding.
63
Daoquan's younger brother Daoguan had been punished with mutilation in his youth because of his father's offense, yet eventually rose to palace attendant.
64
退
Shixian's younger brother Ye, styled Jixian, had studied the classics and histories thoroughly. He served as acting staff officer under the minister of works. He was gradually promoted to chief clerk of the pacification-of-the-state staff of Ji Province. He was dismissed from office on account of his elder brother's case. Later he was appointed gentleman of the secretariat's military bureau, then promoted to champion and palace attendant-in-ordinary. In the second year of Zhenguang, Huan Shuxing, governor of Southern Jing Province, drove off and plundered the city's people and defected to Xiao Yan, who supplied him with troops and grain and ordered him to build Gubei city to establish Luo Province and press upon Tushan garrison. An edict appointed Ye as commissioner bearing the staff of authority and concurrent left vice director of the secretariat, placed him in charge of the armies sent against Shuxing, and he won a great victory. Pressing the victory, he captured Gubei, and Shuxing withdrew and fled. When the army returned, he was appointed left vice director of the secretariat. He was sent out as governor of Luo Province while retaining his rank as general. He died before he could take up the appointment. He was posthumously given the titles general of the left and governor of Qi Province.
65
His son Huibin was handsome in appearance, open-hearted, gentle, and refined in manner. He served as doctor of the imperial university.
66
Huibin's younger brother Shanru had been upright and serious from youth and had read widely across the classics. Shanru's youngest brother was Dagai. Both died young.
67
簿 祿 祿
Ye's clan cousin Xiaoyi was styled Yuezong. He was a student of the palace secretariat, registrar to the prince of Gaoyang of Xiang Province, aide to the prince of Guangling, administrator of Xincai, and chief clerk to separate commander Xiao Baoyin. He followed Prince Ying of Zhongshan in defeating Xiao Yan's prince of Linchuan, Xiao Hong, at Liangcheng. He was appointed chief clerk of the pacification-of-the-north staff of Shuo Province, then served as general of the central fortress and chief clerk of the defense-of-the-north staff of Xiang Province. He was promoted to general who champions and administrator of Wei Commandery. When Prince Xi of Zhongshan, governor of Xiang Province, seized Ye and rose in revolt, Xiaoyi secretly recruited townspeople and, together with Xi's chief clerk Liu Yuanzhang, vice governor You Jingzhi, and others, led them to capture Xi; he was rewarded with the title marquis of Changle. When Empress Dowager Ling regained power, Xiaoyi was removed from the rolls and reduced to commoner status as a member of Yuan Cha's faction. Later, when Prince Jian of Anle was posted to Ye, he appointed Xiaoyi separate commander. At the start of Yong'an he was appointed general of the left and grand master of the palace, and continued as commander in charge of city defense. For his merit in resisting Ge Rong he was enfeoffed as marquis of Zhao Commandery and appointed general who pacifies the army and grand master of splendid happiness. In the third year of Yong'an he acted as administrator of Yin Province. He was promoted to pillar-general of the cavalry and left grand master of splendid happiness. He died in the sixth year of Wuding, at the age of eighty.
68
His son Sidao served as military staff officer in the companionship-equaling open office and held the title duke of Wucheng county.
69
使
Xi was styled Zhongxi. During Shengui he was summoned together with Gao Yun and others, appointed doctor of the palace secretariat, and later promoted to vice director. For merit on the mission against the Juqu he was granted the title viscount of Yuanshi and promoted to general of the central ramparts. He died and was posthumously given the titles general who pacifies the east and governor of Yu Province, with the posthumous name Zhuang.
70
His son Jizhu inherited the title. He died and was posthumously given the title governor of Qing Province, with the posthumous name Zhen.
71
His son Yiyuan inherited the title. He was first appointed east pavilion libationer to the prince of Zhao Commandery of Ji Province, then rose through the posts of gentleman of the secretariat's people bureau and staff officer to the prince of Jingzhao of Ji Province, while also serving as magistrate of Fuzhu. Yu favored him and forced him to join the rebellion. When Yu was defeated, Yiyuan fled into hiding and was cleared only when a general amnesty was issued. He was again appointed chief clerk of the eastern pacification office of Yan Province. Later he was appointed general of the central fortress and chief clerk to the pacification-of-the-north general of Yin Province. He died at the age of sixty-three. He was posthumously given the titles general who pacifies the north and governor of Ding Province.
72
His son Shining had been punished with mutilation on account of his father's case. By the end of Wuding he had risen to central steward.
73
[11]
Shining's nephew Ning inherited the title. He served as staff officer of the silent bureau in the open office. [11]When Qi took the throne, his noble title was reduced in the usual manner.
74
Xi's clan grandson Lanhe served from general of the right army through the governorships of Pingyang and Bohai commanderies.
75
Lanhe's younger brother Lanji was administrator of Pingchang.
76
[12]
Xi's clan grandson was Tonggui. [12]He was tall and imposing in bearing, with a waist ten spans around. He had mastered many of the classics through extensive study and recitation, read Buddhist texts as well, and was also fond of medicine. At twenty-two he was recommended as a cultivated talent, passed the archery examination, was appointed regular attendant at court, and concurrently served as assistant instructor of the national university. He was transferred to gentleman of the composition bureau, where he oversaw ritual protocols and worked on the national history. He was promoted to doctor of the national university with the additional title general who subdues the barbarians.
77
殿 [13] 使
In the second year of the Yongxi era, the emperor visited Pingdeng Temple. When the monks lectured, he ordered Tonggui to debate with them. Tonggui's voice was clear and measured, his exchanges polished and engaging, and the emperor was pleased. In spring of the third year, at the vegetable-offering ceremony, an edict summoned the nobles and academic officials to the Hall of Brilliant Yang. The libationer Liu Yin was ordered to lecture on the Classic of Filial Piety, Huangmen attendant Li Yu on the Record of Rites, and secretariat gentleman Lu Jingxuan to explicate the "Xia Xiaozheng" chapter of the Elder Dai's Record of Rites. Confucian scholars were being recruited widely at the time, and he was invited to join the audience. Tonggui had long excelled in classical interpretation and was equally gifted at analysis and debate, yet he was not permitted to hold the lectern, which he deeply regretted. During the Tianping era, [13] he was transferred to vice director of the secretariat. During the Xinghe era he also served as regular attendant of the unimpeded office of the imperial secretariat and went as envoy to Xiao Yan. Yan was deeply devoted to Buddhist studies. He gathered eminent monks at his Ai'ai and Tongtai temples to lecture on the Mahaparinirvana Sutra, invited Tonggui to take part, and also sent his ministers to attend and listen. Tonggui debated at length, and clergy and laity alike praised his performance.
78
When Lu Jingyu died, Prince Xianwu of Qi brought Tonggui into his household to teach the princes' sons, treating him with exceptional courtesy. Each morning he arrived to instruct them and did not return home until evening. When monks and laymen came seeking instruction, Tonggui would explain for them at night. He did this through all four seasons without ever growing weary. He died in the summer of the fourth year of Wuding, at the age of forty-seven, and people of the time mourned his loss. Prince Xianwu of Qi also grieved him deeply and sent very lavish funeral gifts and burial regalia. Posthumously he was given the titles general of agile cavalry and governor of Ying Province, with the posthumous name Kang.
79
Tonggui's elder brother Yishen was governor of Qi Province during the Wuding era.
80
Tonggui's younger brother Youju was administrator of Ande. During the Wuding era, for corruption in his commandery, he was immediately summoned back to the capital with his personal troops and executed in the marketplace.
81
Youju's younger brother Zhiliang was capable and effective. He served as former general and gentleman of the secretariat, gold section. He died.
82
Zhiliang's younger brother Zhilian, at the end of the Wuding era, was senior aide to the office with the prestige of equal to the three excellencies in Bing Province.
83
The historian writes: Li Shun's bearing and talent won the esteem of his age; his counsel advanced the Central Domain, and his spirit humbled the outer tribes. Hence Emperor Shizu favored him, while Cui Hao looked on with resentment. The brothers Fu and Shi both rose to high rank and renown. Xian's bearing was broad and refined; from of old he was held in high regard at court. Yet he met with the fate ordained by the age that followed, and reward and requital alike went unfulfilled. Alas! With such abundant virtue they might have broadened their designs; the lineage flourished and spread, and men and offices rose to eminence. One may say that though the Li were an old clan, their age was ever new.
84
Collation notes
85
"As if aiding the age of the exhausted mulberry": in all editions "mulberry" is written "leaf"; only the Bureau edition reads mulberry. According to the Zuo Commentary (Duke Zhao, year 29), Cai Mo said that Shaohao's clan had four uncles who "never lost their offices from generation to generation and thus aided the exhausted mulberry"—the fu-rhapsody draws on this allusion. The text now follows the Bureau edition.
86
"Seeking Ban and Zhuang yet not attaining": the source of "Ban Zhuang" is unknown. The preceding lines all concern reading. The biography of Ban Gu in Hou Han shu chapter 40 says that Gu read in the Forbidden Quarter—perhaps that is what is meant—but the character Zhuang cannot be explained and is probably a corruption.
87
"Like Xie Jian coming to office": according to the biography of Zuo Xiong in Hou Han shu chapter 61: "Xie Lian of Runan and Zhao Jian of Henan, at the age of twelve, each could master the classics; Xiong memorialized and appointed them both boy attendants." Above it says, "Qian at age fourteen was a student of the national university"; the case is analogous to Xie Lian, hence this comparison. Jian must be a corruption of Lian; otherwise Hou Han shu has Jian corrupted from Lian.
88
"The friendship-trend of Yizhou": in all editions "friend" is written "reverse"; the biography of Li Qian in Beishi chapter 33 reads friend. According to Han shu chapter 72, biography of Wang Ji: "Ji and Gong Yu were friends; the age called them 'Wang Yang 〈i.e., Ji〉 in office, Lord Gong dusted his cap,'" meaning their choices were alike. Wang Ji once served as governor of Yizhou, hence he is called "Yizhou." Imperial Readings (Yulan), chapter 406 〈p. 1879〉 cites Han shu, saying that when Wang Ji was governor of Yizhou he recommended Gong Yu. The present Han shu biography lacks this passage—it may be a mistaken citation—but it also shows that this poem draws on the story of Wang Ji and Gong Yu. The character fan (reverse) is corrupt; the text is now emended accordingly.
89
殿
"Xiyuan's eldest son by a concubine, elder brother Changjian": in the Bei, Ji, Dian, and Bureau editions Changjian appears alone as Jian; the Patchwork and Southern editions read Changjian. Beishi chapter 33 and the epitaph of Li Xian in the collected exegesis of epitaphs list none of Li Xian's sons as this person. Checking the text above, under Qian's son Xiyuan it records "Xiyuan's elder brother Changjun, during Xinghe, senior aide of the agile cavalry office in Liang Province." Changjun was Xiyuan's elder brother yet is listed after Xiyuan; the epitaph agrees, showing that he was the eldest son by a concubine. The time, place, and office are also entirely the same as Changjian's. Supplement to Metal and Stone (Baqiong Studio), chapter 18, and the colophon to Li Xian's epitaph in Yue Mantang's collected works, chapter 7, both hold that Changjun and Changjian were in fact one person and that the Book of Wei mistakenly split them into two. According to this, Wei Shou was the "close friend" of Changjun's younger brother Li Qian 〈see the biography of Qian above〉 , and would not have erred to this degree. It is suspected that in another text Changjun was occasionally corrupted to Changjian, and later readers took them for two men and added this line without warrant.
90
"Inquiring after Xian and the one or two households": "one or two households" should be a corruption of "three households," referring either to the three households of Li Shun's sons Fu, Shi, and Yi, or to the Fu brothers together with their cousin Xiande and brother-in-law Song Shuzhen. The matter is described in the biography of Li Fu above.
91
"The matter is in Gao Yun's Eulogy of Lofty Scholars": Li Ciming says, "Lofty scholar should follow Beishi and read recluse scholar."
92
使
"Soon appointed bearer of the staff, grand general, and governor of Shan Province": in the biography of Li Yi in Beishi chapter 33, the two characters "garrison guard" appear above "grand general." Li Yi's military title had previously been only general who campaigns east, second rank; his posthumous gift was general of agile cavalry, sub-first rank. He could not at this time have been given the title grand general 〈first rank, positive grade〉 as a military title. But in early Eastern Wei there was also no office of garrison guard grand general. The title was probably guard grand general; this biography omits Guard, while Beishi adds Garrison.
93
"Zhi inherited": in Beishi chapter 33 Zhi is written Zidan. The biography of Li Xiong in Suishu chapter 46 also reads Zidan; here the character zi was probably omitted and dan was corrupted to zhi.
94
"Making Zhongwan director of works for construction": the main biography in Beishi chapter 33 lacks the character for works. Li Ciming says: "The stele 〈stele on the repair of the Confucius Temple by Li Zhongwan, see Jinshi cuibian chapter 31〉 reads 'construction commander-in-chief'; Beishi reads 'construction commander.' The stele is probably correct, and the character for works was drawn in from the text below 〈referring to the director of works〉 and added." "Construction commander-in-chief" appears in chapter 45 (Jiang Jian, appended to Wei Lang), chapter 49 (Li Dao, appended to Li Ling), chapter 76 (Lu Tong), and chapter 79 (Zhang Yi). It is also sometimes written "director of works commander-in-chief," as in chapter 89 (Yang Zhi) 〈supplement〉 , and the title "construction director of works" is never attested. The original probably read "construction commander," with "in-chief" omitted, matching Beishi, and the character for works is an addition.
95
"Staff officer of the silent section of the office": "silent section" should read "ink section." Suishu chapter 27, offices table, states that under the Northern Qi the three preceptors, two grand tutors, and the three excellencies' offices had staff officers of the law, ink, field, water, armor, collection, and scholar sections, among others. An office with the prestige of equal to the three excellencies that also opened a bureau likewise had subordinate officials of the various sections; though some were reduced, the ink section was not. Northern Qi presumably followed Wei institutions. In the Book of Wei "ink section" is often written "silent section"; it is not emended here, and no further collation notes on this will be given.
96
[]
"Xi's clan grandson Tonggui": chapter 84, Confucian Scholars, also has a biography of Tonggui. Apart from a different opening and the absence at the end of "Tonggui's younger brother Youju," the text is identical—it is one man entered twice. See collation note [1] in chapter 84.
97
"During Tianping": in all editions Tianping is written Taiping. Chapter 84, biography of Li Tonggui 〈this biography is duplicated〉 reads Tianping. Above it says Yongxi and below Xinghe—it can only be Tianping. The character tai (great) is corrupt; the text is now emended accordingly.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →