1
__FORCETOC__懿宗懿宗昭聖恭惠孝皇帝諱漼,宣宗長子也。 母曰元昭皇太后鼂氏。 始封鄆王。 宣宗愛夔王滋,欲立為皇太子,而鄆王長,故久不決。
__FORCETOC__Emperor Yizong, posthumously honored as the Sagely Respectful and Gracious Filial, bore the taboo name Cui and was the eldest son of Xuanzong. His mother was Empress Dowager Yuanzhao, née Chao. He was first made Prince of Yan. Xuanzong favored Prince of Kui Zi and wished to make him heir apparent, but because the Prince of Yan was the eldest son the matter remained undecided for a long time.
2
大中十三年八月,宣宗疾大漸,以夔王屬內樞密使王歸長馬公儒、宣徽南院使王居方等。 而左神策護軍中尉王宗實、副使丌元實矯詔立鄆王為皇太子。 癸巳,即皇帝位于柩前。 王宗實殺王歸長、馬公儒、王居方。 庚子,始聽政。 癸卯,令狐綯為司空。 尊皇太后曰太皇太后。
In the eighth month of the thirteenth year of Dazhong, as Xuanzong's illness grew critical, he entrusted Prince of Kui to Inner Pivot Commissioner Wang Guichang and Ma Gongru, Palace Secretariat Southern Bureau Commissioner Wang Jufang, and others. However, Left Divine Strategy Army protector-commander Wang Zongshi and vice commissioner Qi Yuanshi forged an edict installing the Prince of Yan as heir apparent. On guisi he took the throne before the coffin. Wang Zongshi killed Wang Guichang, Ma Gongru, and Wang Jufang. On gengzi he began to hold court. On guimao Linghu Tao was appointed Minister of Works. The empress dowager was elevated to grand empress dowager.
3
九月庚申,追尊母為皇太后。
In the ninth month on gengshen his mother was posthumously honored as empress dowager.
4
十月辛卯,大赦。 賜文武官階、勳、爵,耆老粟帛。
In the tenth month on xinmao a general amnesty was proclaimed. Civil and military officials received ranks, honors, and titles, and the elderly received grain and cloth.
5
十一月戊午,蕭鄴罷。
In the eleventh month on wuwu Xiao Ye was dismissed.
6
十二月甲申,翰林學士承旨、兵部侍郎杜審權同中書門下平章事。 丁酉,令狐綯罷。 荊南節度使白敏中為司徒,兼門下侍郎、同中書門下平章事。
Hanlin Academician Expositor and Minister of War Du Shenquan was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. On dingyou Linghu Tao was dismissed. Jingnan military commissioner Bai Minzhong was made Minister of Works and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
7
是歲,雲南蠻陷播州。
That year the Yunnan tribes captured Bozhou.
8
咸通元年正月,浙東人仇甫反,安南經略使王式為浙江東道觀察使以討之。
In the first month of the first year of Xiantong, Qiu Fu of Zhedong rebelled, and Annan pacification commissioner Wang Shi was appointed Zhejiang East Circuit observation commissioner to suppress him.
9
二月丙申,葬聖武獻文孝皇帝于貞陵。
In the second month on bingshen the Sagely Martial and Literary Filial Emperor was interred at Zhenling.
10
五月,京師地震。 袁王紳薨。
In the fifth month an earthquake struck the capital. Prince of Yuan Shen passed away.
11
七月,封叔𢗔為信王。
That year, eventh month his uncle was enfeoffed as Prince of Xin.
12
八月,衞王灌薨。 己卯,仇甫伏誅。
In the eighth month Prince of Wei Guan passed away. On jimao Qiu Fu was executed.
13
九月戊申,白敏中為中書令。
In the ninth month on wushen Bai Minzhong was made Secretariat Director.
14
十月,安南都護李鄠克播州。 己亥,夏侯孜罷。 戶部尚書、判度支畢諴為禮部尚書、同中書門下平章事。
In the tenth month Annan protector-general Li E retook Bozhou. On jihai Xia Houzi was dismissed. Minister of Revenue and acting finance commissioner Bi Yan was appointed Minister of Rites and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
15
閏月乙亥,朝獻于太清宮。
In the intercalary month on yihai he offered sacrifice at the Supreme Ultimate Palace.
16
十一月丙子,朝享于太廟。 丁丑,有事于南郊,大赦,改元。 是月,慶王沂薨。
In the eleventh month on bingzi he offered sacrifice at the Imperial Ancestral Temple. On dingchou he performed the suburban rites, proclaimed a general amnesty, and changed the reign title. That month Prince of Qing Yi passed away.
17
十二月戊申,雲南蠻寇安南。 癸亥,福王綰為司空。
In the twelfth month on wushen the Yunnan tribes raided Annan. On haihai Prince of Fu Wan was made Minister of Works.
18
二年二月,白敏中罷。 尚書左僕射、判度支杜悰兼門下侍郎、同中書門下平章事。 福王綰薨。
In the second month of the second year Bai Minzhong left office. Left Vice Minister of the Secretariat and acting finance commissioner Du Cong was also appointed Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Prince of Fu Wan passed away.
19
六月,鹽州刺史王寬為安南經略招討使。
In the sixth month Yanzhou prefect Wang Kuan was appointed Annan pacification and suppression commissioner.
20
八月,雲南蠻寇邕州。 九月,寇巂州。
In the eighth month the Yunnan tribes raided Yongzhou. That ninth month they raided Xizhou.
21
三年正月庚午,羣臣上尊號曰睿文明聖孝德皇帝。 大赦。 是月,蔣伸罷。
In the third year in the first month on gengwu the officials presented the honorific Sagely Civil and Sagely Virtuous Emperor. A general amnesty was proclaimed. That month Jiang Shen left office.
22
二月庚子,杜悰為司空。 是月,棣王惴薨。 湖南觀察使蔡襲為安南經略招討使。
In the second month on gengzi Du Cong was made Minister of Works. That month Prince of Di Zhuan passed away. Hunan observation commissioner Cai Xi was appointed Annan pacification and suppression commissioner.
23
三月戊寅,歸義軍節度使張義潮克涼州。
In the third month on wuyin Guiyi army military commissioner Zhang Yichao captured Liangzhou.
24
七月,武寧軍亂,逐其節度使溫璋。 劍南西川節度使夏侯孜為尚書左僕射,兼門下侍郎、同中書門下平章事。
In the seventh month the Wuning army mutinied and expelled its military commissioner Wen Zhang. Jiannan West Circuit military commissioner Xia Houzi was appointed Left Vice Minister of the Secretariat and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
25
九月,嶺南西道軍亂,逐其節度使蔡京。
In the ninth month the Lingnan West Circuit army mutinied and expelled its military commissioner Cai Jing.
26
十月丙申,封子佾為魏王,侹涼王,佶蜀王。 杜悰為司徒。
In the tenth month on bingshen his son You was enfeoffed as Prince of Wei, Ting as Prince of Liang, and Jie as Prince of Shu. Du Cong was made Minister of Works.
27
十一月,封叔祖緝為蘄王,叔㥽榮王。 雲南蠻寇安南。 丙寅,降囚罪,免徐州秋稅。
In the eleventh month his great-uncle Ji was enfeoffed as Prince of Qi and his uncle Yi as Prince of Rong. The Yunnan tribes raided Annan. On bingyin prisoners' sentences were reduced and Xuzhou's autumn tax was remitted.
28
十二月,翼王繟薨。
In the twelfth month Prince of Yi Chan passed away.
29
四年正月戊辰,朝獻于太清宮。 己巳,朝享于太廟。 庚午,有事于南郊,大赦。 雲南蠻陷安南,蔡襲死之。 庚辰,撫王紘為司空。
In the fourth year in the first month on wuchen he offered sacrifice at the Supreme Ultimate Palace. On jisi he offered sacrifice at the Imperial Ancestral Temple. On gengwu he performed the suburban rites and proclaimed a general amnesty. The Yunnan tribes captured Annan and Cai Xi was killed. On gengchen Prince of Fu Hong was made Minister of Works.
30
二月,拜十六陵。 秦州經略使高駢為安南經略招討使。
That year, econd month he worshipped at the sixteen imperial tombs. Qinzhou pacification commissioner Gao Pian was appointed Annan pacification and suppression commissioner.
31
四月,畢諴罷。
In the fourth month Bi Yan left office.
32
五月己巳,翰林學士承旨、兵部侍郎楊收同中書門下平章事。 戊子,杜審權罷。
In the fifth month on jisi Hanlin Academician Expositor and Minister of War Yang Shou was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. On wuzi Du Shenquan was dismissed.
33
閏六月,杜悰罷。 兵部侍郎、判度支曹確同中書門下平章事。
In the intercalary sixth month Du Cong left office. Minister of War and acting finance commissioner Cao Que was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
34
七月辛卯朔,日有食之。 免安南戶稅、丁錢二歲,弛廉州珠池禁。
On the first day of the seventh month, xinmao, there was a solar eclipse. Annan household tax and corvée levy were remitted for two years, and the pearl-pool prohibition at Lianzhou was lifted.
35
八月,夔王滋薨。
In the eighth month Prince of Kui Zi passed away.
36
十二月乙酉,昭義軍亂,殺其節度使沈詢。
In the twelfth month on yiyou the Zhaoyi army mutinied and killed its military commissioner Shen Xun.
37
五年正月丙午,雲南蠻寇巂州。 三月,寇邕州。
In the fifth year in the first month on bingwu the Yunnan tribes raided Xizhou. That third month they raided Yongzhou.
38
四月,兵部侍郎、判戶部蕭寘同中書門下平章事。
In the fourth month Minister of War and acting revenue commissioner Xiao Zhi was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
39
五月丁酉,瘞邕、巂州死事者。 己亥,有彗星出于婁。
In the fifth month on dingyou those who died in service at Yong and Xizhou were buried. On jihai a comet appeared in the Lou asterism.
40
八月丁卯,夏侯孜為司空。
In the eighth month on dingmao Xia Houzi was made Minister of Works.
41
十月,貞陵隧陷。
That year, enth month the tunnel at Zhenling collapsed.
42
十一月戊戌,夏侯孜罷。 壬寅,翰林學士承旨、兵部侍郎路巖同中書門下平章事。
In the eleventh month on wuxu Xia Houzi was dismissed. On renyin Hanlin Academician Expositor and Minister of War Lu Yan was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
43
六年三月,蕭寘薨。
In the sixth year in the third month Xiao Zhi passed away.
44
四月,劍南東川節度使高璩為兵部侍郎、同中書門下平章事。
In the fourth month Jiannan East Circuit military commissioner Gao Cong was appointed Minister of War and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
45
五月,高駢及雲南蠻戰于邕州,敗之。
In the fifth month Gao Pian fought the Yunnan tribes at Yongzhou and defeated them.
46
六月,高璩薨。 御史大夫徐商為兵部侍郎、同中書門下平章事。
In the sixth month Gao Cong passed away. Censor-in-chief Xu Shang was appointed Minister of War and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
47
七月,封子侃為郢王。
That year, eventh month his son Kan was enfeoffed as Prince of Ying.
48
十二月,晉、絳二州地震。 壬子,太皇太后崩。
That year, welfth month Jin and Jiang prefectures were shaken by an earthquake. On renzi the grand empress dowager died.
49
七年二月戊申,免河南府、同華陝虢四州一歲稅,湖南及桂邕容三管、岳州夏秋稅之半。
In the seventh year in the second month on wushen one year's tax of Henan prefecture and Tonghua, Shan, Guo, and the four prefectures was remitted, and half the summer and autumn tax of Hunan and the Gui, Yong, and Rong circuits and Yuezhou was remitted.
50
三月,成德軍節度使王紹懿卒,其兄子景崇自稱留後。
In the third month Chengde army military commissioner Wang Shaoyi died, and his elder brother's son Jingchong declared himself acting commissioner.
51
閏月,吐蕃寇邠、寧。
That intercalary month the Tibetans raided Bin and Ning.
52
五月甲辰,葬孝明太皇太后于景陵之園。
In the fifth month on jiachen the Filial and Bright Grand Empress Dowager was buried in the park of Jingling.
53
六月,魏博節度使何弘敬卒,其子全皥自稱留後。
In the sixth month Weibo military commissioner He Hongjing died, and his son Quanhao declared himself acting commissioner.
54
八月辛卯,晝晦。
In the eighth month on xinmao the sky darkened at noon.
55
十月壬申,楊收罷。 是月,高駢克安南。
In the tenth month on renshen Yang Shou was dismissed. That month Gao Pian retook Annan.
56
十一月辛亥,大赦,免咸通三年以前逋負,賜文武官階、勳、爵。
In the eleventh month on xinhai a general amnesty was proclaimed; arrears before the third year of Xiantong were remitted, and civil and military officials received ranks, honors, and titles.
57
八年正月丁未,河中府、晉絳二州地震。
In the eighth year in the first month on dingwei Hezhong prefecture and Jin and Jiang prefectures were shaken by an earthquake.
58
五月丙辰,以不豫降囚罪,出宮人五百,縱神策、五坊、飛龍鷹鷂,禁延慶、端午節獻女口。
In the fifth month on bingchen, because of illness, prisoners' sentences were reduced, five hundred palace women were released, divine strategy, five enclosures, flying dragon, hawk, and falcon birds were set free, and tribute of women at the Yanqing and Dragon Boat festivals was forbidden.
59
七月,雨湯于下邳。 壬寅,蘄王緝薨。 乙巳,懷州民亂,逐其刺史劉仁規。 甲子,兵部侍郎、諸道鹽鐵轉運使于琮同中書門下平章事。
That year, eventh month boiling rain fell at Xiapi. On renyin Prince of Qi Ji died. On yisi the people of Huaizhou mutinied and expelled their prefect Liu Rengui. On jiazi Minister of War and salt and iron transport commissioner for all circuits Yu Cong was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
60
十一月辛丑,疾愈,避正殿,賜民年七十而痼疾及軍士戰傷者帛。
In the eleventh month on xinchou, when his illness had healed, he avoided the main hall and granted cloth to people aged seventy with chronic illness and to soldiers wounded in battle.
61
十二月,信王𢗔薨。
In the twelfth month Prince of Xin passed away.
62
九年正月,有彗星出于婁、胃。
In the ninth year in the first month a comet appeared in the Lou and Wei asterisms.
63
七月,武寧軍節度糧料判官龐勛反于桂州。 十月庚午,陷宿州。 丁丑,陷徐州,觀察使崔彥曾死之。 十一月,陷濠州,刺史盧望回死之。 右金吾衞大將軍康承訓為徐泗行營兵馬都招討使,神武大將軍王晏權為北面招討使,羽林將軍戴可師為南面招討使。
In the seventh month Wuning army grain-supply judge Pang Xun rebelled at Guizhou. In the tenth month on gengwu he captured Suzhou. On dingchou he captured Xuzhou and observation commissioner Cui Yanzeng was killed. In the eleventh month he captured Haozhou and prefect Lu Wanghui was killed. Right Golden Guard general Kang Chengxiun was appointed overall suppression commissioner of the Xu-Si campaign army; Divine Martial grand general Wang Yanquan was made northern suppression commissioner; and Forest Guard general Dai Keshi was made southern suppression commissioner.
64
十二月,龐勛陷和、滁二州,滁州刺史高錫望死之。 壬申,戴可師及龐勛戰于都梁山,死之。 是月,前天雄軍節度使馬舉為南面招討使,泰寧軍節度使曹翔為北面招討使。
In the twelfth month Pang Xun captured He and Chu prefectures, and Chu prefect Gao Xiwang was killed. On renshen Dai Keshi fought Pang Xun at Duliang Hill and was killed. That month former Tianxiong military commissioner Ma Ju was made southern suppression commissioner and Taining military commissioner Cao Xiang was made northern suppression commissioner.
65
十年二月,殺驩州流人楊收。
In the tenth year in the second month the exiled man Yang Shou of Huanzhou was executed.
66
三月,徙封侃為威王。
That year, hird month Kan was transferred and enfeoffed as Prince of Wei.
67
四月,殺鎮南軍節度使嚴譔。 康承訓及龐勛戰于柳子,敗之。
That year, ourth month Zhennan military commissioner Yan Zhe was executed. Kang Chengxiun fought Pang Xun at Liuzi and defeated him.
68
六月,神策軍將軍宋威為西北面招討使。 戊戌,以蝗旱理囚。 癸卯,徐商罷。 翰林學士承旨、戶部侍郎劉瞻同中書門下平章事。
In the sixth month Divine Strategy army general Song Wei was made northwestern suppression commissioner. On wuxu because of locusts and drought prisoners were tried. On guimao Xu Shang was dismissed. Hanlin Academician Expositor and Minister of Revenue Liu Zhan was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
69
八月,有彗星出于大陵。
That year, ighth month a comet appeared in the Great Mound asterism.
70
九月癸酉,龐勛伏誅。
In the ninth month on guiyou Pang Xun was executed.
71
十月戊戌,免徐、宿、濠、泗四州三歲稅役。
In the tenth month on wuxu three years of tax and corvée of Xu, Su, Hao, and Si prefectures were remitted.
72
十二月壬子,雲南蠻寇嘉州。
In the twelfth month on renzi the Yunnan tribes raided Jiazhou.
73
十一年正月甲寅,羣臣上尊號曰睿文英武明德至仁大聖廣孝皇帝。 大赦。 雲南蠻寇黎、雅二州,及成都。
In the eleventh year in the first month on jiayin the officials presented the honorific Sagely Literary, Martial, Virtuous, Benevolent, Sagely, and Broadly Filial Emperor. A general amnesty was proclaimed. The Yunnan tribes raided Li and Ya prefectures and Chengdu.
74
二月甲申,劍南西川節度副使王建立及雲南蠻戰于城北,死之。 甲午,劍南東川節度使顏慶復及雲南蠻戰于新都,敗之。
In the second month on jiashen Jiannan West Circuit deputy military commissioner Wang Jianli fought the Yunnan tribes north of the city and was killed. On jiawu Jiannan East Circuit military commissioner Yan Qingfu fought the Yunnan tribes at Xindu and defeated them.
75
三月,曹確罷。
In the third month Cao Que left office.
76
四月丙午,翰林學士承旨、兵部侍郎韋保衡同中書門下平章事。
In the fourth month on bingwu Hanlin Academician Expositor and Minister of War Wei Baoheng was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
77
八月,殺醫待詔韓宗紹。 魏博軍亂,殺其節度使何全皥,其將韓君雄自稱留後。
That year, ighth month the medical attendant Han Zongshao was executed. The Weibo army mutinied and killed its military commissioner He Quanhao, and his general Han Junxiong declared himself acting commissioner.
78
九月丙辰,劉瞻罷。
In the ninth month on bingchen Liu Zhan was dismissed.
79
十一月辛亥,禮部尚書、判度支王鐸同中書門下平章事。
In the eleventh month on xinhai Minister of Rites and acting finance commissioner Wang Duo was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
80
十二年四月癸卯,路巖罷。
In the twelfth year in the fourth month on guimao Lu Yan was dismissed.
81
五月庚申,理囚。
In the fifth month on gengshen prisoners were tried.
82
十月,兵部侍郎、諸道鹽鐵轉運使劉鄴為禮部尚書、同中書門下平章事。
In the tenth month Minister of War and salt and iron transport commissioner for all circuits Liu Ye was appointed Minister of Rites and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
83
十三年二月丁巳,于琮罷。 刑部侍郎、判戶部趙隱為戶部侍郎、同中書門下平章事。 幽州盧龍軍節度使張允伸卒,其子簡會自稱留後。
In the thirteenth year in the second month on dingsi Yu Cong was dismissed. Vice Minister of Punishments and acting revenue commissioner Zhao Yin was appointed Vice Minister of Revenue and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Youzhou Lulong military commissioner Zhang Yunshen died, and his son Jianhui declared himself acting commissioner.
84
三月癸酉,平州刺史張公素逐簡會,自稱留後。
In the third month on guiyou Pingzhou prefect Zhang Gongsu expelled Jianhui and declared himself acting commissioner.
85
四月庚子,浙江東西道地震。 封子保為吉王,傑壽王,倚睦王。
In the fourth month on gengzi Zhejiang East and West circuits were shaken by an earthquake. His sons Bao was enfeoffed as Prince of Ji, Jie as Prince of Shou, and Yi as Prince of Mu.
86
五月乙亥,殺國子司業韋殷裕。
In the fifth month on yihai Guozi Directorate vice director Wei Yinyu was executed.
87
十一月,王鐸為司徒,韋保衡為司空。
In the eleventh month Wang Duo was made Minister of Works and Wei Baoheng was made Minister of Works.
88
十四年正月,沙陀寇代北。
In the fourteenth year in the first month the Shatuo raided northern Dai.
89
三月,迎佛骨于鳳翔。 癸巳,雨土。
That year, hird month the Buddha's bone was welcomed from Fengxiang. On guisi earth rained from the sky.
90
四月,幷州民產子二頭四手。 壬寅,大赦。
That year, ourth month a Bingzhou man bore a child with two heads and four hands. On renyin a general amnesty was proclaimed.
91
六月,不豫。 王鐸罷。
In the sixth month he fell ill. Wang Duo left office.
92
七月辛巳,皇帝崩于咸寧殿,年四十一。 僖宗僖宗惠聖恭定孝皇帝諱儇,懿宗第五子也。 母曰惠安皇太后王氏。 始封普王,名儼。
In the seventh month on xinsi the emperor died in the Hall of Universal Tranquility at the age of forty-one. Emperor Xizong, posthumously honored as the Gracious Sagely Respectful and Settled Filial, bore the taboo name Xuan and was the fifth son of Yizong. His mother was Empress Dowager Hui'an, née Wang. He was first enfeoffed as Prince of Pu under the name Yan.
93
咸通十四年七月,懿宗疾大漸,左右神策護軍中尉劉行深、韓文約立普王為皇太子。 辛巳,即皇帝位于柩前。
In the seventh month of the fourteenth year of Xiantong, when Yizong's illness became critical, the Left and Right Divine Strategy Army protector-commanders Liu Xingshen and Han Wenyue installed Prince of Pu as heir apparent. On xinsi he took the throne before the coffin.
94
八月癸巳,始聽政。 丁未,追尊母為皇太后。 乙卯,韋保衡為司徒。
In the eighth month on guisi he began to hold court. On dingwei his mother was posthumously honored as empress dowager. On yimao Wei Baoheng was made Minister of Works.
95
九月,貶保衡為賀州刺史。
That year, inth month Baoheng was demoted to prefect of Hezhou.
96
十月乙未,尚書左僕射蕭倣為中書侍郎、同中書門下平章事。
In the tenth month on yiwei Left Vice Minister of the Secretariat Xiao Fang was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
97
十二月,震電。 癸卯,大赦,免水旱州縣租賦,罷貢鷹鶻。 雲南蠻寇黎州。
That year, welfth month there was thunder and lightning. On guimao a general amnesty was proclaimed; rent and tax of flood- and drought-stricken prefectures were remitted, and tribute of hawks and falcons was stopped. The Yunnan tribes raided Lizhou.
98
乾符元年二月甲午,葬昭聖恭惠孝皇帝于簡陵。 癸丑,降死罪以下。 趙隱罷。 華州刺史裴坦為中書侍郎、同中書門下平章事。
In the first year of Qianfu in the second month on jiawu the Sagely Respectful and Gracious Filial Emperor was interred at Jianling. On guichou capital punishment and below was reduced. Zhao Yin left office. Huazhou prefect Pei Tan was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
99
四月辛卯,以旱理囚。
In the fourth month on xinmao because of drought prisoners were tried.
100
五月乙未,裴坦薨。 刑部尚書劉瞻為中書侍郎、同中書門下平章事。
In the fifth month on yiwei Pei Tan died. Minister of Punishments Liu Zhan was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
101
八月辛未,瞻薨。 兵部侍郎、判度支崔彥昭為中書侍郎、同中書門下平章事。
In the eighth month on xinwei Liu Zhan died. Minister of War and acting finance commissioner Cui Yanzhao was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
102
十月,劉鄴罷。 吏部侍郎鄭畋為兵部侍郎,翰林學士承旨、戶部侍郎盧攜:同中書門下平章事。
In the tenth month Liu Ye left office. Vice Minister of Personnel Zheng Tian was made Minister of War; Hanlin Academician Expositor and Minister of Revenue Lu She was made Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
103
十一月庚寅,改元。 羣臣上尊號曰聖神聰睿仁哲明孝皇帝。 是月,蕭倣為司空。 魏博節度使韓允中卒,其子簡自稱留後。
In the eleventh month on gengyin the reign title was changed. The officials presented the honorific Sagely Divine, Sagely Perceptive, Benevolent, Sagely, and Filial Emperor. That month Xiao Fang was made Minister of Works. Weibo military commissioner Han Yunzhong died, and his son Jian declared himself acting commissioner.
104
十二月,党項、回鶻寇天德軍。 雲南蠻寇黎、雅二州,河西、河東、山南東道、東川兵伐雲南。
That twelfth month the Tangut and Uyghurs raided the Tiande army. The Yunnan tribes raided Li and Ya prefectures, and Hexi, Hedong, Shannan East Circuit, and East Sichuan troops attacked Yunnan.
105
二年正月己丑,朝獻于太清宮。 庚寅,朝享于太廟。 辛卯,有事于南郊,大赦。 賜文武官階、勳、爵,文宣王及二王後、三恪一子官。 雲南蠻請和。
In the second year in the first month on jichou he offered sacrifice at the Supreme Ultimate Palace. On gengyin he offered sacrifice at the Imperial Ancestral Temple. On xinmao he performed the suburban rites and proclaimed a general amnesty. Civil and military officials received ranks, honors, and titles, and one son each of the Duke of Wenxuan Wang, the two royal descendants, and the three honored lines received an official post. The Yunnan tribes sought peace.
106
四月庚辰,太白晝見。 浙西突陣將王郢反。
In the fourth month on gengchen the Metal Star was seen in daylight. The Zhexi assault-corps general Wang Ye rebelled.
107
五月,右龍武軍大將軍宋皓討之。 蕭倣薨。
In the fifth month Right Dragon Martial grand general Song Hao was sent to suppress him. Xiao Fang passed away.
108
六月,濮州賊王仙芝、尚君長陷曹、濮二州,河南諸鎮兵討之。 吏部尚書李蔚為中書侍郎、同中書門下平章事。 幽州將李茂勳逐其節度使張公素,自稱留後。
In the sixth month the Puzhou bandits Wang Xianzhi and Shang Junzhang captured Cao and Pu prefectures, and troops of the Henan commands were sent to suppress them. Minister of Personnel Li Wei was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Youzhou general Li Maoxun expelled its military commissioner Zhang Gongsu and declared himself acting commissioner.
109
七月,以蝗避正殿,減膳。
In the seventh month, because of locusts, he avoided the main hall and reduced his meals.
110
十一月,震電。
That year, leventh month there was thunder and lightning.
111
三年二月丙子,以旱降死罪以下。
In the third year in the second month on bingzi, because of drought, capital punishment and below was reduced.
112
三月,葬暴骸。 平盧軍節度使宋威為指揮諸道招討草賊使,檢校左散騎常侍曾元裕副之。 募能捕賊三百人者,官以將軍。 幽州盧龍軍節度使李茂勳立其子可舉為留後。
That year, hird month exposed corpses were buried. Pinglu military commissioner Song Wei was appointed commander to suppress bandits of all circuits, with Acting Left Cavalier Attendant-in-Ordinary Zeng Yuanyu as his deputy. Whoever could capture three hundred bandits would be given the rank of general. Youzhou Lulong military commissioner Li Maoxun installed his son Keju as acting commissioner.
113
五月庚子,以旱理囚,免浙東西一歲稅。 昭王汭薨。
In the fifth month on gengzi, because of drought, prisoners were tried and one year's tax of Zhejiang East and West was remitted. Prince of Zhao Run passed away.
114
六月乙丑,雄州地震。 撫王紘為太尉。
In the sixth month on yichou Xiongzhou was shaken by an earthquake. Prince of Fu Hong was made Grand Preceptor.
115
七月辛巳,雄州地震。 鎮海軍節度使裴璩及王郢戰,敗之。 鄂王潤薨。
In the seventh month on xinsi Xiongzhou was shaken by an earthquake. Zhenhai military commissioner Pei Fan fought Wang Ye and defeated him. Prince of E Run passed away.
116
九月乙亥朔,日有食之,避正殿。 丙子,王仙芝陷汝州,執刺史王鐐。
On the first day of the ninth month, yihai, there was a solar eclipse, and he avoided the main hall. On bingzi Wang Xianzhi captured Ruzhou and seized prefect Wang Liao.
117
十一月,陷郢、復二州。
In the eleventh month he took E and Fu prefectures.
118
十二月,京師地震。 王仙芝陷申、光、廬、壽、通、舒六州。 忠武軍節度使崔安潛為諸道行營都統,宮苑使李琢為諸軍行營招討草賊使,右威衞上將軍張自勉副之。
That year, welfth month the capital was shaken by an earthquake. Wang Xianzhi took Shen, Guang, Lu, Shou, Tong, and Shu prefectures. Zhongwu military commissioner Cui Anqian was made overall commander of all circuit campaign armies; palace commissioner Li Zhuo was made suppression commissioner of all armies against bandits; and Right Majestic Guard upper general Zhang Zimian was his deputy.
119
是冬,無雪。
That winter there was no snow.
120
四年正月丁丑,降死罪以下二等,流人死者聽收葬。 崔彥昭為司空。
In the fourth year in the first month on dingchou capital punishment and below was reduced by two degrees, and the dead among exiles were permitted burial. Cui Yanzhao was made Minister of Works.
121
二月,王仙芝陷鄂州。
In the second month Wang Xianzhi took Ezhou.
122
閏月,崔彥昭罷。 昭義軍亂,逐其節度使高湜。 宣武軍節度使王鐸檢校司徒,兼門下侍郎、同中書門下平章事。
In the intercalary month Cui Yanzhao left office. The Zhaoyi army mutinied and expelled its military commissioner Gao Xie. Xuanwu military commissioner Wang Duo was made Acting Minister of Works and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
123
三月,宛句賊黃巢陷鄆、沂二州,天平軍節度使薛崇死之。
In the third month the Wanshou bandit Huang Chao captured Yan and Yi prefectures, and Tianping military commissioner Xue Chong was killed.
124
四月壬申朔,日有食之。 是月,陝州軍亂,逐其觀察使崔碣。 江西賊柳彥璋陷江州,執其刺史陶祥。 高安制置使鍾傳陷撫州。
On the first day of the fourth month, renshen, there was a solar eclipse. That month the Shanzhou army mutinied and expelled its observation commissioner Cui E. The Jiangxi bandit Liu Yanzhang took Jiangzhou and seized its prefect Tao Xiang. Gao'an defense commissioner Zhong Chuan took Fuzhou.
125
五月,有彗星,避正殿,減膳。
In the fifth month there was a comet; he avoided the main hall and reduced his meals.
126
六月,王鐸為司徒。 庚寅,雄州地震。
That year, ixth month Wang Duo was made Minister of Works. On gengyin Xiongzhou was shaken by an earthquake.
127
八月,黃巢陷隋州,執刺史崔休徵。
In the eighth month Huang Chao took Suizhou and seized prefect Cui Xiuzheng.
128
九月,沙陀寇雲、朔二州。 鹽州軍亂,逐其刺史王承顏。
That ninth month the Shatuo raided Yun and Shuo prefectures. The Yanzhou army mutinied and expelled its prefect Wang Chengyan.
129
十月,河中軍亂,逐其節度使劉侔。
In the tenth month the Hedong army mutinied and expelled its military commissioner Liu You.
130
十一月,尚君長降,宋威殺之。
That year, leventh month Shang Junzhang surrendered and Song Wei killed him.
131
十二月,安南戍兵亂,逐桂管觀察使李瓚。 江州刺史劉秉仁及柳彥璋戰,敗之。
In the twelfth month the Annan garrison mutinied and expelled Gui circuit observation commissioner Li Zan. Jiangzhou prefect Liu Bingren fought Liu Yanzhang and defeated him.
132
五年正月丁酉,王仙芝陷江陵外郛。 壬寅,曾元裕及王仙芝戰于申州,敗之。 元裕為諸道行營招討草賊使,張自勉副之。 宋威罷招討使。
In the fifth year in the first month on dingyou Wang Xianzhi captured the outer suburbs of Jiangling. On renyin Zeng Yuanyu fought Wang Xianzhi at Shenzhou and defeated him. Yuanyu was made suppression commissioner of all circuit campaign armies and Zhang Zimian was his deputy. Song Wei was dismissed as suppression commissioner.
133
二月癸酉,雲中守捉使李克用殺大同軍防禦使段文楚。 己卯,克用寇遮虜軍。 是月,王仙芝伏誅,其將王重隱陷饒州,刺史顏標死之。 江西賊徐唐莒陷洪州。
In the second month on guiyou Yunzhong garrison commander Li Keyong killed Datong army defense commissioner Duan Wenchu. On jimao Keyong raided Zhelu army. That month Wang Xianzhi was executed; his general Wang Chongyin captured Raozhou and prefect Yan Biao was killed. The Jiangxi bandit Xu Tangju took Hongzhou.
134
三月,黃巢陷濮州,寇河南。 崔安潛罷都統。 張自勉為東西面行營招討使。 湖南軍亂,逐其觀察使崔瑾。
That third month Huang Chao captured Puzhou and raided Henan. Cui Anqian was dismissed as overall commander. Zhang Zimian was made eastern and western campaign suppression commissioner. The Hunan army mutinied and expelled its observation commissioner Cui Jin.
135
四月,饒州將彭令璋克饒州,自稱刺史,徐唐莒伏誅。
In the fourth month Raozhou general Peng Lingzhang retook Raozhou, declared himself prefect, and Xu Tangju was executed.
136
五月丁酉,鄭畋、盧攜罷。 翰林學士承旨、戶部侍郎豆盧瑑為兵部侍郎,吏部侍郎崔沆為戶部侍郎:同中書門下平章事。 是日,雨雹,大風拔木。
In the fifth month on dingyou Zheng Tian and Lu She were dismissed. Hanlin Academician Expositor and Minister of Revenue Doulu Zuan was made Minister of War; Vice Minister of Personnel Cui Hang was made Minister of Revenue and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. That day hail fell and a great wind uprooted trees.
137
八月,大同軍節度使李國昌陷岢嵐軍。 黃巢陷杭州。
In the eighth month Datong military commissioner Li Guochang took Kailan army. Huang Chao took Hangzhou.
138
九月,李蔚罷。 吏部尚書鄭從讜為中書侍郎、同中書門下平章事。 黃巢陷越州,執觀察使崔琢。 鎮海軍將張潾克越州。
In the ninth month Li Wei left office. Minister of Personnel Zheng Congdang was appointed Secretariat Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Huang Chao took Yuezhou and seized observation commissioner Cui Zhuo. Zhenhai army general Zhang Lin retook Yuezhou.
139
十月,昭義軍節度使李鈞、幽州盧龍軍節度使李可舉討李國昌。
In the tenth month Zhaoyi military commissioner Li Jun and Youzhou Lulong military commissioner Li Keju attacked Li Guochang.
140
十一月丁未,河東宣慰使崔季康為河東節度、代北行營招討使。
In the eleventh month on dingwei Hedong pacification commissioner Cui Jikang was made Hedong military commissioner and northern Dai campaign suppression commissioner.
141
十二月甲戌,黃巢陷福州。 庚辰,崔季康、李鈞及李克用戰于洪谷,敗績。
In the twelfth month on jiaxu Huang Chao captured Fuzhou. On gengchen Cui Jikang and Li Jun fought Li Keyong at Honggu and were defeated.
142
是歲,天平軍節度使張裼卒,衙將崔君裕自知州事。
That year Tianping military commissioner Zhang Ti died, and yamen officer Cui Junyu took charge of the prefecture.
143
六年正月,鎮海軍節度使高駢為諸道行營兵馬都統。 魏王佾薨。
In the sixth year in the first month Zhenhai military commissioner Gao Pian was made overall commander of all circuit campaign troops. Prince of Wei You passed away.
144
二月,京師地震,藍田山裂,出水。 河東軍亂,殺其節度使崔季康。
In the second month the capital was shaken by an earthquake; Lantian mountain split and water issued forth. The Hedong army mutinied and killed its military commissioner Cui Jikang.
145
四月庚申朔,日有食之。 涼王侹薨。 王鐸為荊南節度使、南面行營招討都統。
On the first day of the fourth month, gengshen, there was a solar eclipse. Prince of Liang Ting passed away. Wang Duo was made Jingnan military commissioner and southern campaign overall suppression commissioner.
146
五月,泰寧軍節度使李係為湖南觀察使,副之。 黃巢陷廣州,執嶺南東道節度使李迢,陷安南。
In the fifth month Taining military commissioner Li Xi was made Hunan observation commissioner as his deputy. Huang Chao took Guangzhou, seized Lingnan East Circuit military commissioner Li Tiao, and captured Annan.
147
八月甲子,東都留守李蔚為河東節度、代北行營招討使。
In the eighth month on jiazi Eastern Capital defender Li Wei was made Hedong military commissioner and northern Dai campaign suppression commissioner.
148
閏十月,黃巢陷潭、澧二州,澧州刺史李絢死之。
In the intercalary tenth month Huang Chao captured Tan and Li prefectures, and Li prefect Li Xuan was killed.
149
十一月丙辰,兩日並出而鬬。 戊午,河東節度使康傳圭為代北行營招討使。 辛酉,黃巢陷江陵,殺李迢。 丁丑,山南東道節度使劉巨容及黃巢戰于荊門,敗之。
In the eleventh month on bingchen two suns appeared and fought each other. On wuwu Hedong military commissioner Kang Chuangui was made northern Dai campaign suppression commissioner. On xinyou Huang Chao captured Jiangling and killed Li Tiao. On dingchou Shannan East Circuit military commissioner Liu Jurong fought Huang Chao at Jingmen and defeated him.
150
十二月壬辰,克江陵。 是月,貶王鐸為太子賓客,分司東都。 兵部尚書盧攜為門下侍郎、同中書門下平章事。
In the twelfth month on renchen Jiangling was recaptured. That month Wang Duo was demoted to heir apparent guest and eastern capital branch officer. Minister of War Lu She was appointed Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
151
是歲,淄州刺史曹全晸克鄆州,殺崔君裕。 黃巢陷鄂、宣、歙、池四州。 朗州賊周岳陷衡州,逐其刺史徐顥。 荊南將雷滿陷朗州,刺史崔翥死之。 石門蠻向瓌陷澧州,權知州事呂自牧死之。 桂陽賊陳彥謙陷郴州,刺史董岳死之。
That year Zi prefecture prefect Cao Quancong captured Yanzhou and killed Cui Junyu. Huang Chao took E, Xuan, She, and Chi prefectures. The Langzhou bandit Zhou Yue took Hengzhou and expelled its prefect Xu Hao. Jingnan general Lei Man captured Langzhou and prefect Cui Zhu was killed. The Shimen barbarian Xiang Gui captured Lizhou, and acting prefect Lü Zimu was killed. The Guiyang bandit Chen Yanqian captured Chenzhou and prefect Dong Yue was killed.
152
廣明元年正月乙卯,改元。 免嶺南、荊湖、河中、河東稅賦十之四。 戊寅,荊南監軍楊復光、泰寧軍將段彥謩殺其守將宋浩,以常滋為節度留後。 淮南將張潾及黃巢戰于大雲倉,敗之。
In the first year of Guangming in the first month on yimao the reign title was changed. Four-tenths of the tax levies of Lingnan, Jinghu, Hezhong, and Hedong were remitted. On wuyin Jingnan army supervisor Yang Fuguang and Taining army general Duan Yanmo killed their garrison commander Song Hao and installed Chang Zi as acting military commissioner. Huainan general Zhang Lin fought Huang Chao at Dayun Granary and defeated him.
153
二月丙戌,李國昌寇忻、代二州。 戊戌,河東軍亂,殺其節度使康傳圭。 壬子,鄭從讜罷為河東節度使、代北行營招討使。
In the second month on bingxu Li Guochang raided Xin and Dai prefectures. On wuxu the Hedong army mutinied and killed its military commissioner Kang Chuangui. On renzi Zheng Congdang was dismissed and made Hedong military commissioner and northern Dai campaign suppression commissioner.
154
三月辛未,以旱避正殿,減膳。
In the third month on xinwei, because of drought, he avoided the main hall and reduced his meals.
155
四月甲申,京師、東都、汝州雨雹,大風拔木。 丁酉,太府卿李琢為蔚、朔招討都統。 壬寅,張潾克饒州。
In the fourth month on jiashen the capital, eastern capital, and Ruzhou had hail and a great wind uprooted trees. On dingyou Court of the Imperial Treasury director Li Zhuo was made overall suppression commander of Wei and Shuo. On renyin Zhang Lin recaptured Raozhou.
156
五月,汝州防禦使諸葛爽為蔚、朔招討副使。 泰寧軍將劉漢宏反。 張潾及黃巢戰于信州,死之。
In the fifth month Ruzhou defense commissioner Zhuge Shuang was made deputy suppression commander of Wei and Shuo. The Taining army general Liu Hanhong rebelled. Zhang Lin fought Huang Chao at Xinzhou and was killed.
157
六月,巢陷睦、婺、宣三州。 江華賊蔡結陷道州。 宿州賊魯景仁陷連州。
In the sixth month Chao took Mu, Wu, and Xuan prefectures. The Jianghua bandit Cai Jie took Daozhou. The Suzhou bandit Lu Jingren took Lianzhou.
158
七月,黃巢陷滁、和二州。 辛酉,天平軍節度使曹全晸為東面副都統。 辛未,劉漢宏降。 李可舉及李國昌戰于藥兒嶺,敗之。
In the seventh month Huang Chao took Chu and He prefectures. On xinyou Tianping military commissioner Cao Quanzhen was made eastern deputy overall commander. On xinwei Liu Hanhong surrendered. Li Keju fought Li Guochang at Yao'er Ridge and defeated him.
159
八月辛卯,昭義軍亂,殺其節度使李鈞。 癸卯,榮王㥽為司空。 是月,㥽薨。
In the eighth month on xinmao the Zhaoyi army mutinied and killed its military commissioner Li Jun. On guimao Prince of Rong Yi was made Minister of Works. That month Yi passed away.
160
九月,忠武軍將周岌殺其節度使薛能。 牙將秦宗權自稱權知蔡州事。
In the ninth month Zhongwu army general Zhou Ji killed its military commissioner Xue Neng. Yamen general Qin Zongquan declared himself acting prefect of Caizhou.
161
十月,黃巢陷申州。
In the tenth month Huang Chao took Shenzhou.
162
十一月,河中都虞候王重榮逐其節度使李都。 黃巢陷汝州。 壬戌,幸左神策軍閱武。 護軍中尉田令孜為諸道兵馬都指揮制置招討使,忠武軍監軍楊復光副之。 丁卯,東都留守劉允章叛附于黃巢。 壬申,巢陷虢州。 田令孜為汝、洛、晉、絳、同、華都統。
In the eleventh month Hedong chief inspector Wang Chongrong expelled its military commissioner Li Du. Huang Chao took Ruzhou. On renxu he visited the Left Divine Strategy Army to review troops. Army protector-commander Tian Lingzi was made overall commander and disposition suppression commissioner of troops of all circuits, and Zhongwu army supervisor Yang Fuguang was his deputy. On dingmao Eastern Capital defender Liu Yunzhang rebelled and submitted to Huang Chao. On renshen Chao captured Guozhou. Tian Lingzi was made overall commander of Ru, Luo, Jin, Jiang, Tong, and Hua.
163
十二月壬午,黃巢陷潼關。 甲申,貶盧攜為太子賓客,分司東都。 翰林學士承旨、尚書左丞王徽為戶部侍郎,翰林學士、戶部侍郎裴澈為工部侍郎:同中書門下平章事。 行在咸陽。 丙戌,左金吾衞大將軍張直方率武官叛附于黃巢。 巢陷京師。 辛卯,次鳳翔。 丙申,河陽節度使諸葛爽叛附于黃巢。 丁酉,次興元。 庚子,廣德公主、豆盧瑑、崔沆、尚書左僕射劉鄴、右僕射于琮、太子少師裴諗、御史中丞趙濛、刑部侍郎李溥、京兆尹李湯死于黃巢。
In the twelfth month on renwu Huang Chao captured Tong Pass. On jiashen Lu She was demoted to heir apparent guest and eastern capital branch officer. Hanlin Academician Expositor and Left Secretariat Director Wang Hui was made Minister of Revenue; Hanlin Academician and Minister of Revenue Pei Che was made Minister of Works and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. The traveling court was at Xianyang. On bingxu Left Golden Guard grand general Zhang Zhifang led military officers in rebellion and submitted to Huang Chao. Chao took the capital. On xinmao he halted at Fengxiang. On bingshen Heyang military commissioner Zhuge Shuang rebelled and submitted to Huang Chao. On dingyou he halted at Xingyuan. On gengzi Princess of Guangde, Doulu Zuan, Cui Hang, Left Vice Minister of the Secretariat Liu Ye, Right Vice Minister Yu Cong, heir apparent tutor Pei Zhan, censor-in-chief Zhao Meng, Vice Minister of Punishments Li Pu, and Jingzhao prefect Li Tang were killed by Huang Chao.
164
是歲,雨血于靖陵。
That year blood rained at Jingling.
165
中和元年正月壬子,如成都。 壬申,兵部侍郎、判度支蕭遘為工部侍郎、同中書門下平章事。 丁丑,次成都。
In the first year of Zhonghe in the first month on renzi he went to Chengdu. On renshen Minister of War and acting finance commissioner Xiao Zou was made Minister of Works and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. On dingchou he halted at Chengdu.
166
二月己卯,赦劍南三川。 太子少師王鐸為司徒,兼門下侍郎、同中書門下平章事。 淮南節度使高駢為京城四面都統。 邠寧節度使李存禮討黃巢。 鳳翔節度使鄭畋及巢戰于龍尾坡,敗之。 邠寧將王玫陷邠州。 戊戌,清平鎮使陳晟執睦州刺史韋諸,自稱刺史。
In the second month on jimao the three circuits of Jiannan were amnestied. Heir apparent tutor Wang Duo was made Minister of Works and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Huainan military commissioner Gao Pian was made overall commander of the four sides of the capital. Bingning military commissioner Li Cunli attacked Huang Chao. Fengxiang military commissioner Zheng Tian fought Chao at Longwei Slope and defeated him. Bingning general Wang Mei took Binzhou. On wuxu Qingping garrison commander Chen Sheng seized Muzhou prefect Wei Zhu and declared himself prefect.
167
三月辛亥,黃巢陷鄧州,執刺史趙戎。 辛酉,鄭畋為京城西面行營都統。 甲子,畋及涇原節度使程宗楚、天雄軍經略使仇公遇盟于鳳翔。 是月,王徽罷。 諸葛爽以河陽降。
In the third month on xinhai Huang Chao captured Dengzhou and seized prefect Zhao Rong. On xinyou Zheng Tian was made overall commander of the western capital campaign army. On jiazi Zheng Tian allied with Jingyuan military commissioner Cheng Zongchu and Tianxiong pacification commissioner Qiu Gongyu at Fengxiang. That month Wang Hui left office. Zhuge Shuang surrendered Heyang.
168
四月戊寅,王玫伏誅。 程宗楚、朔方軍節度使唐弘夫及黃巢戰于咸陽,敗之。 壬午,巢遯于灞上。 丁亥,復入于京師,弘夫、宗楚死之。 是月,赦李國昌及其子克用以討黃巢。
In the fourth month on wuyin Wang Mei was executed. Cheng Zongchu and Shuofang military commissioner Tang Hongfu fought Huang Chao at Xianyang and defeated him. On renwu Chao fled to Bashang. On dinghai he re-entered the capital, and Hongfu and Zongchu were killed. That month Li Guochang and his son Keyong were amnestied to attack Huang Chao.
169
五月丙辰,克用寇太原,振武軍節度使契苾璋敗之。 辛酉,大風,雨土。 是月,劉巨容為南面行營招討使。 楊復光克鄧州。
In the fifth month on bingchen Keyong raided Taiyuan and Zhenwu military commissioner Qibi Zhang defeated him. On xinyou a great wind blew and earth rained from the sky. That month Liu Jurong was made southern campaign suppression commissioner. Yang Fuguang retook Dengzhou.
170
六月,鄮賊鍾季文陷明州。 辛卯,邠寧節度副使朱玫及黃巢戰于興平,敗績。 戊戌,鄭畋為司空,兼門下侍郎、同中書門下平章事、京城四面行營都統。 丙午,李克用陷忻、代二州。
In the sixth month the Yin bandit Zhong Jiwen took Mingzhou. In the sixth month on xinmao Bingning deputy military commissioner Zhu Mei fought Huang Chao at Xingping and was defeated. On wuxu Zheng Tian was made Minister of Works and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery and overall commander of the four sides of the capital campaign army. On bingwu Li Keyong captured Xin and Dai prefectures.
171
七月丁巳,大赦,改元。 庚申,翰林學士承旨、兵部侍郎韋昭度同中書門下平章事。 丙寅,神策軍將郭琪反,伏誅。 辛未,田令孜殺左拾遺孟昭圖。 義武軍節度使王處存為東南面行營招討使。
In the seventh month on dingsi a general amnesty was proclaimed and the reign title was changed. On gengshen Hanlin Academician Expositor and Minister of War Wei Zhaodu was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. On bingyin Divine Strategy army general Guo Qi rebelled and was executed. On xinwei Tian Lingzi killed Left Reminder Meng Zhaotu. Yiwu military commissioner Wang Chucun was made southeastern campaign suppression commissioner.
172
八月,感化軍將時溥逐其節度使支詳,自稱留後。 昭義軍節度使高潯及黃巢戰于石橋,敗績,十將成麟殺潯,入于潞州。 己丑,眾星隕于成都。
In the eighth month Ganhua army general Shi Pu expelled its military commissioner Zhi Xiang and declared himself acting commissioner. Zhaoyi military commissioner Gao Xun fought Huang Chao at Stone Bridge and was defeated; commander Cheng Lin killed Xun and entered Luzhou. On jichou many stars fell at Chengdu.
173
九月丙午,鄜延節度使李孝章、夏綏銀節度使拓拔思恭及黃巢戰于東渭橋,敗績。 臨海賊杜雄陷台州。 辛酉,封子震為建王。 己巳,昭義軍戍將孟方立殺成麟,自稱留後。 永嘉賊朱褒陷溫州。
In the ninth month on bingwu Yanxi military commissioner Li Xiaozhang and Xia-Sui-Yin military commissioner Tuoba Sichong fought Huang Chao at East Wei Bridge and were defeated. The Linhai bandit Du Xiong took Taizhou. On xinyou his son Zhen was enfeoffed as Prince of Jian. On jisi Zhaoyi garrison general Meng Fangli killed Cheng Lin and declared himself acting commissioner. The Yongjia bandit Zhu Bao took Wenzhou.
174
是秋,河東霜殺禾。
That autumn frost in Hedong killed the grain.
175
十月,鳳翔行軍司馬李昌言逐其節度使鄭畋。
In the tenth month Fengxiang campaign marshal Li Changyan expelled its military commissioner Zheng Tian.
176
十一月,李昌言為鳳翔節度行營招討使。 鄭畋、裴澈罷。 遂昌賊盧約陷處州。
In the eleventh month Li Changyan was made Fengxiang circuit campaign suppression commissioner. Zheng Tian and Pei Che were dismissed. The Suichang bandit Lu Yue took Chuzhou.
177
十二月,安南戍將閔頊逐湖南觀察使李裕,自稱留後。
In the twelfth month the Annan garrison general Min Xu expelled Hunan observation commissioner Li Yu and declared himself acting commissioner.
178
是歲,霍丘鎮使王緒陷壽、光二州。
That year Huoqiu garrison commander Wang Xu took Shou and Guang prefectures.
179
二年正月辛亥,王鐸為諸道行營都都統,承制封拜,太子少師崔安潛副之。 高駢罷都統。 辛未,王處存為京城東面都統,李孝章為北面都統,拓拔思恭為南面都統。
In the second year in the first month on xinhai Wang Duo was made overall commander of all circuit campaign armies with authority to enfeoff and appoint, and heir apparent tutor Cui Anqian was his deputy. Gao Pian was dismissed as overall commander. On xinwei Wang Chucun was made eastern overall commander of the capital, Li Xiaozhang was made northern overall commander, and Tuoba Sichong was made southern overall commander.
180
二月甲戌,黃巢陷同州。 己卯,太子少傅分司東都鄭畋為司空,兼門下侍郎、同中書門下平章事。 丙戌,李昌言為京城西面都統,邠寧節度使朱玫為河南都統、諸谷防遏使。
In the second month on jiaxu Huang Chao captured Tongzhou. On jimao former eastern capital branch tutor Zheng Tian was made Minister of Works and also Chancellery Vice Minister and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. On bingxu Li Changyan was made western overall commander of the capital, and Bingning military commissioner Zhu Mei was made Henan overall commander and barrier commissioner of all passes.
181
三月,邛州蠻阡能叛,西川部將楊行遷討之。 李克用陷蔚州。
In the third month the Qiongzhou barbarian Qian Neng rebelled, and West Sichuan subordinate general Yang Xingqian was sent to suppress him. Li Keyong took Weizhou.
182
六月,朱玫為京城西北面行營都統。 楊行遷及阡能戰于乾溪,敗績。 己亥,荊南監軍朱敬玫殺其節度使段彥謩,少尹李燧自稱留後。
In the sixth month Zhu Mei was made northwestern overall commander of the capital campaign army. Yang Xingqian fought Qian Neng at Qianxi and was defeated. On jihai Jingnan army supervisor Zhu Jingmei killed its military commissioner Duan Yanmo, and junior prefect Li Sui declared himself acting commissioner.
183
七月,保大軍節度留後東方逵為京城東面行營招討使。 撫州刺史鍾傳陷洪州,江西觀察使高茂卿奔于江州。
In the seventh month Baoda army acting commissioner Dongfang Kui was made eastern capital campaign suppression commissioner. Fuzhou prefect Zhong Chuan captured Hongzhou, and Jiangxi observation commissioner Gao Maoqing fled to Jiangzhou.
184
八月丁巳,東方逵為京城東北面行營都統,拓拔思恭為京城四面都統。 魏博節度使韓簡陷孟州。
In the eighth month on dingsi Dongfang Kui was made northeastern overall commander of the capital campaign army, and Tuoba Sichong was made overall commander of the four sides of the capital. Weibo military commissioner Han Jian took Mengzhou.
185
九月丙戌,黃巢將朱溫以同州降。 己亥,溫為右金吾衞大將軍、河中行營招討副使。 是月,太原桃李實。 嶺南西道軍亂,逐其節度使張從訓。 平盧軍將王敬武逐其節度使安師儒,自稱留後。
In the ninth month on bingxu Huang Chao's general Zhu Wen surrendered Tongzhou. On jihai Wen was made Right Golden Guard grand general and Heyang campaign deputy suppression commissioner. That month peach and plum bore fruit at Taiyuan. The Lingnan West Circuit army mutinied and expelled its military commissioner Zhang Congxun. Pinglu army general Wang Jingwu expelled its military commissioner An Shiru and declared himself acting commissioner.
186
十月,嵐州刺史湯羣以沙陀反。 韓簡寇鄆州,天平軍節度使曹全晸死之,部將崔用自稱留後。 諸葛爽陷孟州。
That year, enth month Lanzhou prefect Tang Qun rebelled with the Shatuo. Han Jian raided Yanzhou; Tianping military commissioner Cao Quanzhen was killed, and his subordinate Cui Yong declared himself acting commissioner. Zhuge Shuang took Mengzhou.
187
十一月,荊南軍亂,衙將陳儒自稱留後。 丙子,湯羣伏誅。
In the eleventh month the Jingnan army mutinied, and yamen officer Chen Ru declared himself acting commissioner. On bingzi Tang Qun was executed.
188
是歲,關中大饑。 南城賊危全諷陷撫州。 危仔倡陷信州。 廬州將楊行密逐其刺史郎幼復。 和州刺史秦彥逐宣歙觀察使竇潏。
That year Guanzhong suffered great famine. The Nancheng bandit Wei Quanfeng took Fuzhou. Wei Zichang took Xinzhou. Luzhou general Yang Xingmi expelled its prefect Lang Youfu. Hezhou prefect Qin Yan expelled Xuanchen observation commissioner Dou Run.
189
三年正月,雁門節度使李克用為京城東北面行營都統。 乙亥,王鐸罷。
In the third year in the first month Yanmen military commissioner Li Keyong was made northeastern overall commander of the capital campaign army. On yihai Wang Duo was dismissed.
190
二月,魏博軍亂,殺其節度使韓簡,其將樂彥禎自稱留後。 己未,建王震為太保。
In the second month the Weibo army mutinied and killed its military commissioner Han Jian, and his general Yue Yanzhen declared himself acting commissioner. On jiwei Prince of Jian Zhen was made Grand Preceptor.
191
三月,天有聲于浙西。 壬申,李克用及黃巢戰于零口,敗之。
That year, hird month heaven made a sound in Zhexi. On renshen Li Keyong fought Huang Chao at Lingkou and defeated him.
192
四月甲辰,又敗之于渭南。 丙午,復京師。
In the fourth month on jiachen he again defeated him at Weinan. On bingwu the capital was recovered.
193
五月,鄭畋為司徒,東都留守、檢校司空鄭從讜為司空:同中書門下平章事。 淮南將張瓌陷復州。 奉國軍節度使秦宗權叛附于黃巢。
In the fifth month Zheng Tian was made Minister of Works; eastern capital defender and Acting Minister of Works Zheng Congdang was made Minister of Works and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Huainan general Zhang Gui took Fuzhou. Fengguo military commissioner Qin Zongquan rebelled and submitted to Huang Chao.
194
七月,宣武軍節度副大使朱全忠為東北面都招討使。 鄭畋罷。 兵部尚書、判度支裴澈同中書門下平章事。
In the seventh month Xuanwu deputy military commissioner Zhu Quanzhong was made northeastern overall suppression commissioner. Zheng Tian left office. Minister of War and acting finance commissioner Pei Che was appointed Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
195
八月,黃巢、秦宗權寇陳州。 淮南將韓師德陷岳州。
That eighth month Huang Chao and Qin Zongquan raided Chenzhou. Huainan general Han Shide took Yuezhou.
196
九月,武寧軍節度使時溥為東面兵馬都統。
In the ninth month Wuning military commissioner Shi Pu was made eastern overall troop commander.
197
是秋,晉州地震。
That autumn Jinzhou was shaken by an earthquake.
198
十月,全椒賊許勍陷滁州。 李克用陷潞州,刺史李殷銳死之。
In the tenth month the Quanjiao bandit Xu Qin took Chuzhou. Li Keyong captured Luzhou and prefect Li Yinrui was killed.
199
十一月壬申,劍南西川行軍司馬高仁厚及阡能戰于邛州,敗之。
In the eleventh month on renshen Jiannan West Circuit campaign marshal Gao Renhou fought Qian Neng at Qiongzhou and defeated him.
200
十二月,忠武軍將鹿晏弘逐興元節度使牛勗,自稱留後。
In the twelfth month Zhongwu army general Lu Yanhong expelled Xingyuan military commissioner Niu Xu and declared himself acting commissioner.
201
是歲,天平軍將曹存實克鄆州。 石鏡鎮將董昌逐杭州刺史路審中。
That year Tianping army general Cao Cunshi captured Yanzhou. Shijing garrison commander Dong Chang expelled Hangzhou prefect Lu Shenzhong.
202
四年正月,婺州將王鎮執其刺史黃碣,叛附于董昌。
In the fourth year in the first month the Wuzhou general Wang Zhen seized its prefect Huang E and rebelled in submission to Dong Chang.
203
二月,鎮伏誅。 浦陽將蔣瓌陷婺州。 舒州賊吳迥逐其刺史高澞。
That year, econd month Zhen was executed. The Puyang general Jiang Gui took Wuzhou. The Shuzhou bandit Wu Jiong expelled its prefect Gao Yu.
204
三月甲子,劍南東川節度副大使楊師立反,西川節度使陳敬瑄為西川、東川、山南西道都指揮招討使。 前杭州刺史路審中陷鄂州。
In the third month on jiazi Jiannan East Circuit deputy military commissioner Yang Shili rebelled, and West Sichuan military commissioner Chen Jingxuan was made overall commander and suppression commissioner of West Sichuan, East Sichuan, and Shannan West Circuit. Former Hangzhou prefect Lu Shenzhong took Ezhou.
205
五月辛酉,朱全忠及黃巢戰,敗之。 辛未,河東節度使李克用及巢戰于宛句,敗之。 癸酉,高仁厚為劍南東川節度使以討楊師立。 壬午,福建團練副使陳巖逐其觀察使鄭鎰,自稱觀察使。
In the fifth month on xinyou Zhu Quanzhong fought Huang Chao and defeated him. On xinwei Hedong military commissioner Li Keyong fought Chao at Wanshou and defeated him. On guiyou Gao Renhou was made Jiannan East Circuit military commissioner to suppress Yang Shili. On renwu Fujian training deputy commissioner Chen Yan expelled its observation commissioner Zheng Yin and declared himself observation commissioner.
206
六月乙卯,赦劍南三川。 瘞京畿骸骨。
In the sixth month on yimao the three circuits of Jiannan were amnestied. The bones of the dead in the capital region were buried.
207
七月辛酉,楊師立伏誅。 壬午,黃巢伏誅。
In the seventh month on xinyou Yang Shili was executed. On renwu Huang Chao was executed.
208
九月,山南西道節度使鹿晏弘反。
In the ninth month Shannan West Circuit military commissioner Lu Yanhong rebelled.
209
十月,蕭遘為司空。
That year, enth month Xiao Zou was made Minister of Works.
210
十一月,鹿晏弘陷許州,殺節度使周岌,自稱留後。
In the eleventh month Lu Yanhong took Xuzhou, killed military commissioner Zhou Ji, and declared himself acting commissioner.
211
十二月甲午,荊南行軍司馬張瓌逐其節度使陳儒,自稱留後。 盜殺義昌軍節度使王鐸。
In the twelfth month on jiawu Jingnan campaign marshal Zhang Gui expelled its military commissioner Chen Ru and declared himself acting commissioner. Bandits killed Yichang military commissioner Wang Duo.
212
是歲,關中大饑。 濮州刺史朱宣逐天平軍節度使曹存實,自稱留後。 武昌軍將杜洪陷岳州。
That year Guanzhong suffered great famine. Puzhou prefect Zhu Xuan expelled Tianping military commissioner Cao Cunshi and declared himself acting commissioner. Wuchang army general Du Hong took Yuezhou.
213
光啟元年正月庚辰,荊南軍將成汭陷歸州。 是月,王緒陷汀、漳二州。 南康賊盧光稠陷虔州。
In the first year of Guangqi in the first month on gengchen Jingnan army general Cheng Yun captured Guizhou. That month Wang Xu took Ting and Zhang prefectures. The Nankang bandit Lu Guangchou took Qianzhou.
214
三月丁卯,至自成都。 己巳,大赦,改元。 時溥為蔡州四面行營兵馬都統。 蕭遘為司徒,韋昭度為司空。
In the third month on dingmao he returned from Chengdu. On jisi a general amnesty was proclaimed and the reign title was changed. Shi Pu was made overall commander of the four sides of Caizhou campaign troops. Xiao Zou was made Minister of Works and Wei Zhaodu was made Minister of Works.
215
四月,吳迥伏誅。 秦宗權陷襄州,山南東道節度使劉巨容奔于成都。 武當賊馮行襲陷均州,逐其刺史呂燁。
That year, ourth month Wu Jiong was executed. Qin Zongquan captured Xiangzhou, and Shannan East Circuit military commissioner Liu Jurong fled to Chengdu. The Wudang bandit Feng Xingxi took Junzhou and expelled its prefect Lü Ye.
216
五月,羣臣上尊號曰至德光烈皇帝。
In the fifth month the officials presented the honorific Utmost Virtue and Resplendent Majesty Emperor.
217
六月,幽州盧龍軍亂,殺其節度使李可舉,其將李全忠自稱留後。 壬戌,秦宗權陷東都。
In the sixth month the Youzhou Lulong army mutinied and killed its military commissioner Li Keju, and his general Li Quanzhong declared himself acting commissioner. On renxu Qin Zongquan captured the eastern capital.
218
七月,義昌軍亂,逐其節度使楊全玫,衙將盧彥威自稱留後。
In the seventh month the Yichang army mutinied and expelled its military commissioner Yang Quanmei, and yamen officer Lu Yanwei declared himself acting commissioner.
219
八月,光州賊王潮執王緒。 甲寅,殺右補闕常濬。 樂彥禎殺洺州刺史馬爽。
That year, ighth month the Guangzhou bandit Wang Chao seized Wang Xu. On jiayin Right Reminder Chang Jun was executed. Yue Yanzhen killed Mingzhou prefect Ma Shuang.
220
九月,河中節度使王重榮反,邠寧節度使朱玫討之。
In the ninth month Hedong military commissioner Wang Chongrong rebelled, and Bingning military commissioner Zhu Mei was sent to suppress him.
221
十月癸丑,朱全忠及秦宗權戰于雙丘,敗績。
In the tenth month on guichou Zhu Quanzhong fought Qin Zongquan at Shuangqiu and was defeated.
222
十一月,河東節度使李克用叛附于王重榮,重榮及克用寇同州,刺史郭璋死之。
In the eleventh month Hedong military commissioner Li Keyong rebelled in submission to Wang Chongrong; Chongrong and Keyong raided Tongzhou and prefect Guo Zhang was killed.
223
十二月癸酉,朱玫及王重榮、李克用戰于沙苑,敗績。 乙亥,克用犯京師。 丙子,如鳳翔。
In the twelfth month on guiyou Zhu Mei fought Wang Chongrong and Li Keyong at Shayuan and was defeated. On yihai Keyong raided the capital. On bingzi he went to Fengxiang.
224
二年正月辛巳,鎮海軍將張郁陷常州。 戊子,如興元。 癸巳,朱玫叛,寇鳳翔。
In the second year in the first month on xinsi Zhenhai army general Zhang Yu captured Changzhou. On wuzi he went to Xingyuan. On guisi Zhu Mei rebelled and raided Fengxiang.
225
二月,鄭從讜為太傅。
That year, econd month Zheng Congdang was made Grand Preceptor.
226
三月壬午,山南西道節度使石君涉奔于鳳翔。 遂州刺史鄭君雄陷漢州。 丙申,次興元。 戊戌,御史大夫孔緯、翰林學士承旨、兵部尚書杜讓能為兵部侍郎、同中書門下平章事。
In the third month on renwu Shannan West Circuit military commissioner Shi Junshe fled to Fengxiang. Suizhou prefect Zheng Junxiong took Hanzhou. On bingshen he halted at Xingyuan. On wuxu Censor-in-chief Kong Wei and Hanlin Academician Expositor and Minister of War Du Rangneng were appointed Minister of War and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery.
227
是春,成都地震,鳳翔女子化為丈夫。
That spring Chengdu was shaken by an earthquake, and at Fengxiang a woman transformed into a man.
228
四月乙卯,朱玫以嗣襄王熅入于京師。
In the fourth month on yimao Zhu Mei brought the heir of Prince of Xiang Yun into the capital.
229
五月丙戌,有星孛于箕、尾。 武寧軍將丁從實陷常州,逐其刺史張郁。
In the fifth month on bingxu a broom star appeared in the Ji and Wei asterisms. Wuning army general Ding Congshi took Changzhou and expelled its prefect Zhang Yu.
230
六月,淮西將黃皓殺欽化軍節度使閔頊。 衡州刺史周岳陷潭州,自稱節度使。
In the sixth month the Huaixi general Huang Hao killed Qinhua military commissioner Min Xu. Hengzhou prefect Zhou Yue took Tanzhou and declared himself military commissioner.
231
七月,秦宗權陷許州,忠武軍節度使鹿晏弘死之。
In the seventh month Qin Zongquan captured Xuzhou, and Zhongwu military commissioner Lu Yanhong was killed.
232
八月,王潮陷泉州,刺史廖彥若死之。 幽州盧龍軍節度使李全忠卒,其子匡威自稱留後。
In the eighth month Wang Chao captured Quanzhou and prefect Liao Yanruo was killed. Youzhou Lulong military commissioner Li Quanzhong died, and his son Kuangwei declared himself acting commissioner.
233
九月,有星隕于揚州。 戊寅,靜難軍將王行瑜陷興、鳳二州。
That year, inth month a star fell at Yangzhou. On wuyin Jingnan army general Wang Xingyu captured Xing and Feng prefectures.
234
十月丙午,嗣襄王熅自立為皇帝,尊皇帝為太上元皇聖帝。 朱全忠陷滑州,執義成軍節度使安師儒。 丙辰,杭州刺史董昌攻越州,浙東觀察使劉漢宏奔于台州。 是月,河陽節度使諸葛爽卒,其子仲方自稱留後。 神策行營先鋒使滿存克興、鳳二州。 感義軍節度使楊晟陷文州。 武寧軍將張雄陷蘇州。
In the tenth month on bingwu the heir of Prince of Xiang Yun established himself as emperor and honored the emperor as Supreme Primordial Sagely Emperor. Zhu Quanzhong took Huazhou and seized Yicheng military commissioner An Shiru. On bingchen Hangzhou prefect Dong Chang attacked Yuezhou, and Zhedong observation commissioner Liu Hanhong fled to Taizhou. That month Heyang military commissioner Zhuge Shuang died, and his son Zhongfang declared himself acting commissioner. Divine Strategy campaign vanguard commander Man Cun retook Xing and Feng prefectures. Ganyi military commissioner Yang Sheng took Wenzhou. Wuning army general Zhang Xiong took Suzhou.
235
十一月庚子,秦宗權陷鄭州。
In the eleventh month on gengzi Qin Zongquan captured Zhengzhou.
236
十二月,魏州地震。 丙午,台州刺史杜雄執劉漢宏,降于董昌。 昌自稱浙東觀察使。 丙辰,朱玫伏誅。 丁巳,熅伏誅。 秦宗權陷孟州,諸葛仲方奔于汴州。
That year, welfth month Weizhou was shaken by an earthquake. On bingwu Taizhou prefect Du Xiong seized Liu Hanhong and surrendered to Dong Chang. Chang declared himself Zhedong observation commissioner. On bingchen Zhu Mei was executed. On dingsi Yun was executed. Qin Zongquan took Mengzhou and Zhuge Zhongfang fled to Bianzhou.
237
是歲,天平軍將朱瑾逐泰寧軍節度使齊克讓,自稱留後。 湘陰賊鄧進思陷岳州。 杜洪陷鄂州,自稱武昌軍節度留後。
That year Tianping army general Zhu Jin expelled Taining military commissioner Qi Kerang and declared himself acting commissioner. The Xiangyin bandit Deng Jinsi took Yuezhou. Du Hong took Ezhou and declared himself Wuchang military acting commissioner.
238
三年三月癸未,蕭遘、裴澈、兵部侍郎鄭昌圖有罪伏誅。 壬辰,如鳳翔。 鄭從讜罷。 韋昭度為司徒。 癸巳,鎮海軍將劉浩逐其節度使周寶,度支催勘使薛朗自稱知府事。
In the third year in the third month on guiwei Xiao Zou, Pei Che, and Minister of War Zheng Changtu were found guilty and executed. On renchen he went to Fengxiang. Zheng Congdang left office. Wei Zhaodu was made Minister of Works. On guisi Zhenhai army general Liu Hao expelled its military commissioner Zhou Bao, and revenue audit envoy Xue Lang declared himself in charge of prefectural affairs.
239
四月甲辰,六合鎮遏使徐約陷蘇州,逐其刺史張雄。 甲子,淮南兵馬使畢師鐸陷揚州,執其節度使高駢。 是月,維州山崩。
In the fourth month on jiachen Liuhe garrison suppression commissioner Xu Yue captured Suzhou and expelled its prefect Zhang Xiong. On jiazi Huainan army commissioner Bi Shiduo captured Yangzhou and seized its military commissioner Gao Pian. That month a mountain at Weizhou collapsed.
240
五月甲戌,宣歙觀察使秦彥入于揚州。 癸未,秦宗權陷鄭州。
In the fifth month on jiaxu Xuanchen observation commissioner Qin Yan entered Yangzhou. On guiwei Qin Zongquan captured Zhengzhou.
241
六月,陷孟州,河陽將李罕之入于孟州,張全義入于東都。 己酉,鳳翔節度使李昌符反。 庚戌,犯大安門,不克,奔于隴州。 壬子,武定軍節度使李茂貞為隴州招討使。 丁巳,護國軍將常行儒殺其節度使王重榮,其兄重盈自稱留後。 壬戌,亳州將謝殷逐其刺史宋衮。
In the sixth month he took Mengzhou; Heyang general Li Hanzhi entered Mengzhou and Zhang Quanyi entered the eastern capital. On jiyou Fengxiang military commissioner Li Changfu rebelled. On gengxu he attacked the Great Peace Gate but could not take it and fled to Longzhou. On renzi Wuding military commissioner Li Maozhen was made Longzhou suppression commissioner. On dingsi Huguo army general Chang Xingru killed its military commissioner Wang Chongrong, and his elder brother Chongying declared himself acting commissioner. On renxu Bozhou general Xie Yin expelled its prefect Song Gun.
242
七月丁亥,降死罪以下,貞觀、開元、建中、興元功臣後予一子九品正員官,減常膳三之一,賜民九十以上粟帛。 七月,李昌符伏誅。
In the seventh month on dinghai capital punishment and below was reduced; descendants of Zhenguan, Kaiyuan, Jianzhong, and Xingyuan meritorious subjects were granted one son a ninth-rank regular official post; regular meals were reduced by one-third; and people aged ninety and above were granted grain and cloth. That year, eventh month Li Changfu was executed.
243
八月,韋昭度為太保。 壬寅,謝殷伏誅。 朱全忠陷亳州。 壬子,陷曹州,刺史丘弘禮死之。
That year, ighth month Wei Zhaodu was made Grand Preceptor. On renyin Xie Yin was executed. Zhu Quanzhong took Bozhou. On renzi he captured Caozhou and prefect Qiu Hongli was killed.
244
九月,戶部侍郎、判度支張濬為兵部侍郎、同中書門下平章事。 秦彥殺高駢。
In the ninth month Minister of Revenue and acting finance commissioner Zhang Jun was appointed Minister of War and Associate Grand Councilor of the Secretariat-Chancellery. Qin Yan killed Gao Pian.
245
十月丁未,朱全忠陷濮州。 甲寅,封子陞為益王。 杭州刺史錢鏐陷常州。 丁卯,鏐殺周寶。 是月,秦宗權將孫儒寇揚州。
In the tenth month on dingwei Zhu Quanzhong captured Puzhou. On jiayin his son Sheng was enfeoffed as Prince of Yi. Hangzhou prefect Qian Liu took Changzhou. On dingmao Liu killed Zhou Bao. That month Qin Zongquan's general Sun Ru raided Yangzhou.
246
十一月壬申,廬州刺史楊行密陷揚州,秦彥、畢師鐸奔于孫儒。
In the eleventh month on renshen Luzhou prefect Yang Xingmi captured Yangzhou, and Qin Yan and Bi Shiduo fled to Sun Ru.
247
十二月癸巳,淮西將趙德諲陷江陵,荊南節度使張瓌死之。 朱全忠為東南面招討使。 饒州刺史陳儒陷衢州。 上蔡賊馮敬章陷蘄州。
In the twelfth month on guisi the Huaixi general Zhao Dexun captured Jiangling and Jingnan military commissioner Zhang Gui was killed. Zhu Quanzhong was made southeastern suppression commissioner. Raozhou prefect Chen Ru took Quzhou. The Shangcai bandit Feng Jingzhang took Qizhou.
248
文德元年正月甲寅,孫儒殺秦彥、畢師鐸。 癸亥,朱全忠為蔡州四面行營都統。 丙寅,薛朗伏誅。 錢鏐陷潤州。
In the first year of Wende in the first month on jiayin Sun Ru killed Qin Yan and Bi Shiduo. On haihai Zhu Quanzhong was made overall commander of the four sides of Caizhou campaign troops. On bingyin Xue Lang was executed. Qian Liu took Runzhou.
249
二月乙亥,不豫。 己丑,至自鳳翔。 庚寅,謁于太廟,大赦,改元。 是月,魏博軍亂,殺其節度使樂彥禎,其將羅弘信自稱權知留後。
In the second month on yihai he fell ill. On jichou he returned from Fengxiang. On gengyin he visited the Imperial Ancestral Temple, proclaimed a general amnesty, and changed the reign title. That month the Weibo army mutinied and killed its military commissioner Yue Yanzhen, and his general Luo Hongxin declared himself acting commissioner.
250
三月戊戌朔,日有食之,既。 壬寅,疾大漸,立壽王傑為皇太弟,知軍國事。 癸卯,皇帝崩于武德殿,年二十七。 【贊】贊曰:唐自穆宗以來八世,而為宦官所立者七君。 然則唐之衰亡,豈止方鎮之患? 蓋朝廷天下之本也,人君者朝廷之本也,始即位者人君之本也。 其本始不正,欲以正天下,其可得乎? 懿、僖當唐政之始衰,而以昏庸相繼; 乾符之際,歲大旱蝗,民愁盜起,其亂遂不可復支,蓋亦天人之會歟!
On the first day of the third month, wuxu, there was a total solar eclipse. On renyin his illness became critical; Prince of Shou Jie was established as imperial younger brother and charged with state and military affairs. On guimao the emperor died in the Hall of Martial Virtue at the age of twenty-seven. 【Appraisal】The appraisal says: From Muzong onward for eight generations of Tang, seven rulers were installed by eunuchs. Yet then the decline and fall of Tang—was it only the affliction of the frontier commands? The court is the root of the realm, the ruler is the root of the court, and the one who first takes the throne is the root of the ruler. If the root from the beginning is not correct, how can one set the realm right? Yizong and Xizong stood at the beginning of Tang's political decline, and muddled rulers succeeded one another in turn. At the time of Qianfu, great drought and locusts came year after year; the people were distressed and bandits arose, and the disorder then could no longer be sustained—was it perhaps also a convergence of heaven and man!
251
校勘記0.85em|columns=2
Collation note 0.85em|columns=2