← Back to 新唐書

卷一百一十九 列傳第四十四 武平一 李乂 賈曾子:至 白居易弟:敏中

Volume 119 Biographies 44: Wu Pingyi, Li Yi, Jiaceng Zi: Zhi, Bai Juyi's brother Min Zhong

Chapter 119 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 119
Next Chapter →
1
' ' 滿 祿 退
Wu Pingyi, whose personal name was Zhen but who went by his courtesy name, was the son of Prince Zaidel of Yingchuan. He was erudite, thoroughly versed in the 《Spring and Autumn Annals》, and skilled in literary writing. During Empress Wu's reign, fearing trouble he avoided public office, withdrew to Mount Song to study Buddhist teachings, and declined repeated imperial calls. After Zhongzong's restoration, Pingyi was observing mourning for his mother when he was pressed to serve as Attendant of the Imperial Diary; he pleaded to finish his mourning obligations, but the court would not grant it. In Jinglong year 2 he was also appointed a direct academician of the Palace Library Institute. The emperor had grown dim and pliant, no longer truly ruling; Empress Wei stirred scandal and disorder, and the power of the imperial in-laws swelled unchecked. Ping Yi had already spoken blunt rebukes; he now volunteered to curb his mother's faction and memorialized the throne: "Last year Mars entered the Feathered Guard, Venus crossed the sky twice, the sun suffered eclipse, and the moon struck Great Horn. I have heard that disasters do not arise without reason: heaven shows a sign, and earth answers below, as surely as an echo follows a sound. The Book of Odes says: 'Only this King Wen — careful and reverent, serving Heaven with clear devotion — thereby gathered many blessings.' Your Majesty is filial and loving by nature; toward your maternal kin you have poured out favor until it runs deep. My clan alone holds third-rank posts; several of us are enfeoffed as marquises, riding in vermillion-wheeled carriages with gilded hubs — honors surpassing by far those once granted the Xu, Shi, Liang, and Deng clans. Where favor runs high, resentment gathers; where rank sits heavy, ruin comes fast. The full moon must wane, the noon sun must move — time does not return, and splendor cannot be held forever. After the Yongchun reign the house of Tang knew many trials; the late emperor, acting from necessity, allowed our collateral line to hold stipends and distant fiefs we had no true right to claim. Now that Your Majesty has restored order to the realm, we should have retired to our country estates — yet once more we were showered with honors, titles and fiefs restored as before, until rank and reward passed every proper limit. Yin overstepped yang; the Yellow and Luo rivers burst their banks. In former times, when the imperial clan grew proud and overbearing, Mei Fu submitted a memorial; when the Dou clan ruled without restraint, Ding Hong dared to remonstrate. And the households of empresses and consorts, though once drowned in favor, have in a single day been overturned and destroyed, until not one soul remained. I beg you to weigh the wisdom of humble restraint and far-sighted policy — to set aside present advantage for the sake of kinship itself. The emperor comforted and praised him, but would not agree. He was appointed Vice Director of the Ministry of Personnel.
2
' '' ' 殿'
At that time the Princesses Taiping and Anle each gathered partisans and tore one another down; kin and nobles fell into open strife. The emperor was deeply troubled and, hoping to restore harmony, sought Ping Yi's counsel. He memorialized the throne: "When illness afflicts the four limbs, its traces are outward and easy to dispel; when it settles in the heart and vitals, it strikes suddenly and is hard to cure. When law and administration fall out of step, that is sickness in the limbs; when those closest to the throne turn suspicious and divided, that is disease in the heart and vitals. The Book of Documents says: 'Make bright virtue manifest, draw the nine clans near; when the nine clans are harmonious, the people may be rightly ordered.' The Book of Odes says: 'Live in concord with your neighbors; let marriage ties flourish.' From this we know that kin are bound together by harmony. Lately the great have grown wary and guarded — amiable in public, estranged in private; grievances have tied up in-laws, and doubt has risen even among blood kin. Men chasing favor offered false proofs of devotion; while smooth-tongued schemers peddled slander at every turn. They cringed in the halls of the great and held their tongues before aged matrons and palace eunuchs. Old friendships died, suspicion took root, love turned cold, and factions were born. Frost builds into ice; once begun, ruin cannot easily be stopped. Summon your nearest kin and highest nobles to a feast in the inner palace; speak plainly of unity, renew bonds of affection, drive out the wicked, and shut the door to slander. If strife continues, then set aside tenderness for firmness and choose the distant over the near — as Your Majesty commands. The emperor praised his loyalty and candor, but in the end did not follow his counsel.
3
At first Cui Riyong declared himself master of the Zuo Commentary's lore of feudal lords, offices, and noble clans. On another occasion, when the academicians were all assembled, Riyong turned on Ping Yi and said, "Your prose may endure, but in the classics you would be routed. Cui Ti and Zhang Yue, who knew Ping Yi's learning well, urged him to respond; Ping Yi asked what points Riyong wished to dispute. Riyong said, "The Three Huan of Lu and the Seven Mu of Zheng — what of them? Ping Yi answered, "Qingfu, Shuya, and Jiyou were the three sons of Duke Huan. The Mengsun line ran nine generations to Zhi; the lines of Shusun Shu and Jisun Fei ran eight each. Duke Mu of Zheng had eleven sons; the houses of Ziran and Zikong's two sons perished, and Ziyu never held ministerial rank — hence the Seven Mu: Zihan, Zisi, Ziliang, Ziguo, Ziyou, Ziyin, and Zifeng. The whole company sat astonished and convinced. Ping Yi then asked Riyong, "You speak of the age of Duke Huan of Qi and King Zhuang of Chu — how many lords followed Qi, and how many Chu? In the age of Duke Ping of Jin and King Ling of Chu, how many followed Jin, and how many Chu? And of Jin's Six Clans, and of those who held power in Qi and Chu — how many were there? Riyong conceded, "I do not know. Do you?" Ping Yi laid out the whole matter, point by point, without omission. Riyong said, "I yield — I would sit facing north as your pupil. The entire hall burst into laughter.
4
殿祿 '' 殿
Later, at a banquet in the Hall of Two Principles, the emperor put the empress's elder brother Ying, Vice Director of the Imperial Household, in charge of the wine. Ying was quick and comically sharp; the emperor told the academicians to tease him, yet Ying held his own against several at once. As the cups ran deep, the foreign performers Wazi, He Yi, and others sang "Hesheng" — crude, lewd verses — and, growing insolent, tried to snatch the imperial fish granted to Song Tingyu, Vice Director of the Court of the Imperial Granaries. Ping Yi memorialized in protest: "Music is Heaven's harmony; ritual is Earth's order; ritual matches Earth, music answers Heaven. Sound stirs first in the heart and then takes shape in the world; joy and sorrow in the heart move outward and answer to what is around us. When music is upright, custom is upright; when music turns corrupt, government and teaching turn corrupt — by this the ancient kings read the rise and fall of states. I observe that foreign music in our scales was meant only for the four quarters; lately it has grown ever more dissolute — strange airs and new songs steeped in grief and excess. It began among princes and lords, then spread to the lanes: foreign mountebanks, street boys, and market youths singing and dancing to verses about consorts' charms or lords' private traits — all under the name "Hesheng." When Qi waned, there was "Walking Companions"; when Chen fell, "Flowers of the Jade-Tree Courtyard" — frantic, strange tunes, every one the music of a dying realm. Ritual that stops short of fullness wastes away; music that flows on without return turns licentious. I ask that vulgar and eccentric music be barred and solemn harmony restored; all foreign music, save what serves ritual toward the four quarters, should be abolished. The Halls of Two Principles and Splendid Celebration are where Your Majesty holds court and hears cases — not places, even at a great feast, for actors and buffoons to profane the dignity of the realm. If Your Majesty wishes diversion in hours of rest, let such performances be kept to the rear palace. His counsel was rejected.
5
調 使
When Emperor Xuanzong took the throne, Ping Yi was demoted to military adjutant in Suzhou, then moved to magistrate of Jintan. Ping Yi had enjoyed Zhongzong's favor; even amid feasting he sometimes turned his poems to warning — yet he never had the resolve to withdraw cleanly, and so in the end was sent into exile. Exile did not dim his name. He died near the close of the Kaiyuan reign. Biographies of Yuanheng and Ruheng are given elsewhere. Li Yi, styled Shangzhen, was a native of Fangzi in Zhao Prefecture. He lost his father while still a boy. At twelve he was already adept at composition; the Central Secretariat Director Xue Yuanchao said, "This boy will one day be known throughout the realm. He passed the jinshi and maocai examinations with highest honors and served successively as assistant magistrate of Wannian. In the third year of the Chang'an era, an edict directed Yongzhou Chief Administrator Xue Jichang to choose able clerks for the censorate; Jichang recommended Yi, who was raised to supervising censor. In impeachments and memorials he held nothing back. Early in the Jinglong era Ye Jingneng abused his influence; Yi laid out his crimes in detail, but Emperor Zhongzong would not heed him. He was made a Secretariat drafter and an academician of the Hall for Cultivating Literature. The emperor sent envoys to the south to spend local treasury funds buying captive animals for release; Yi memorialized that "the fish and turtles of Jiangnan are the people's livelihood — their food and clothing depend on them. Life in the rivers and lakes is inexhaustible, but the state's coffers are not; better to relieve the people than to rescue beasts. Those who trade in living creatures care only for profit: coin flows in daily, nets and weirs widen each year — one morning's charity feeds their business for a hundred days. If the redemption money were turned instead to easing the tax burdens of the distressed, the countryside would feel the blessing at once.
6
便
During the crisis of the Wei clan, many of the urgent edicts were drafted by Yi. He was promoted to Vice Minister of Personnel while retaining charge of imperial edicts. With Song Jing and others he oversaw appointments; no petitioner could gain favor through back channels, and people said, "Under Li, there is no bypath. He was transferred to Vice Minister of the Chancellery and enfeoffed as Duke of Zhongshan. Whenever an edict was ill-advised, he revised it. When the powerful came seeking office, Emperor Ruizong said, "It is not that I refuse them — Li Yi simply will not permit it! He urged the abolition of the Jin Xian and Yuzhen monasteries; the emperor did not agree, but indulged him nonetheless. Princess Taiping meddled in affairs of state and tried to win Yi to her faction; he refused her firmly.
7
Early in Kaiyuan, Yao Chong, then chief minister, recommended Yi for a vice-ministerial post — outwardly to honor him, in truth to strip him of the power to review and reject edicts, for he feared Yi's sharp clarity. Not long after, he was made Minister of Justice. He died at sixty-eight, was posthumously made Director of the Chancellery, and given the posthumous name Upright. In his final instructions he asked for a simple burial and that he not be carried home.
8
使
Deep, upright, and refined, Yi understood the workings of government; his contemporaries said he had the makings of a chief minister. On the day of his burial Su Ting, Bi Gou, and Ma Huaisu came to escort him and wept, saying, "If not for you, whom should we mourn? Yi served his elder brothers Shangyi and Shangzhen with deep filial devotion; all three were known for their writing, and the brothers together compiled the Collection of the Li Family Flower and Calyx, though Yi himself wrote the most. Shangyi ended his career as assistant magistrate of Qingyuan; Shangzhen became prefect of Bozhou. Jia Zeng was a native of Luoyang in Henan. His father Yan Zhong was a man of imposing build, famed for devotion to his mother, and took office as chief clerk of Wannian County. While overseeing corvée labor on Penglai Palace, some accused him of excessive severity; Emperor Gaozong interrogated him at court, and he answered with exhaustive clarity. The Emperor was impressed and raised him to Investigating Censor. During the Liaodong campaign he was dispatched to assess military supplies; on his return he submitted a memorial on routes and distances through the mountains and argued that Goguryeo could be broken. The Emperor asked: "Are the generals fit for their commands? He answered: "Li Ji is a veteran minister whom Your Majesty understands better than anyone. Pang Tongshan is no front-line fighter, but he keeps his troops under iron discipline. Xue Rengui's raw valor is unmatched in the host; Gao Kan is loyal, resolute, and bold; Qibi Heli is deep and firm by nature — envied though he may be, he possesses the talent to command and hold the line. Yet in tireless vigilance, selfless concern for the realm, and scrupulous care in all things, none can compare with Li Ji." The Emperor assented to his assessment, and the court likewise judged it the speech of a man who truly understood the matter. After several promotions he reached the post of Vice Director of the Ministry of Personnel. When Li Jingxuan also held the post of Minister, Yan Zhong — high-spirited and unyielding — refused to yield precedence when overseeing appointments and was demoted to Vice Prefect of Shao. He fell out of Wu Yizong's good graces, was thrown into prison and nearly perished, then was demoted to Registrar of Jian Prefecture, where he died.
9
使 殿 使
Zeng won early renown; during the Jingyun reign he served as Vice Director of the Ministry of Personnel. While Xuanzong was still Crown Prince, he chose his palace staff and appointed Zeng as Attendant. The Crown Prince often sent envoys to collect female musicians and had them drill at the Court for Imperial Regalia; Zeng remonstrated: "Music is made to exalt virtue and harmonize the human and the divine. The music of Shao and Xia has dignity; the music of Xian and Ying has restraint — female entertainers belong to neither tradition. Long ago Lu nearly rose to hegemony by employing Confucius, and Rong grew mighty through You Yu — yet when Qi and Qin sent female musicians as gifts, Confucius left and You Yu fled into exile. It is because alluring beauty and sensuous song bewitch the heart and ruin the will — the very thing sages and worthies loathe most. Your Highness's thirst for worthy men has not yet been proclaimed, yet word of your love for entertainers has already gone abroad — this is no path by which to follow the early kings and carry on the legacy of Yao and Shun. Even in private hours of leisure, rear-palace performers have existed since antiquity — yet they should be kept hidden and not shown to others; how much less rehearse them openly in the very office of review, before the full assembly of ministers! I beg Your Highness to order female performers and actors removed, and to halt every envoy sent out to gather them. The Crown Prince answered in his own hand with words of commendation.
10
稿
Shortly afterward he was promoted to Drafting Secretary of the Central Secretariat but declined the post because of the taboo on his father's name; he was instead made Remonstrance Official with charge over edicts. When the Son of Heaven performed the suburban sacrifice in person, the responsible offices debated whether to omit the altar to Imperial Earth; Zeng petitioned for Heaven and Earth to be offered together according to the ancient rite, with accompanying seats for subordinate spirits in the sacrifice. Emperor Ruizong ordered the Chancellor and the masters of ritual to discuss the matter, and all sided with Zeng's proposal. At the opening of the Kaiyuan reign he was again offered the post of Drafting Secretary of the Central Secretariat, but Zeng steadfastly refused. Commentators argued that the Central Secretariat was the name of a bureau, not an official title, and that name taboo did not apply under ritual law — and so he accepted the appointment. He and Su Jin jointly oversaw the drafting of edicts; both were famed for their literary craft, and at the time they were called "Su and Jia." Later, implicated in an offense, he was demoted to Prefect of Yang Prefecture. He served in turn as prefect of Qian, Zheng, and other prefectures, was promoted to Vice Minister of Rites, and died in office. His son was Zhi. Zhi, styled Youlin, passed the Mingjing examination and on first taking office became magistrate of Shanfu. When he followed Xuanzong into exile in Shu, he was appointed Attendant of the Imperial Diary with charge over edicts. When the Emperor transferred the throne, Zhi was charged with drafting the abdication proclamation and succession edict; after he submitted the draft, the Emperor said: "In the Xiantian era your father wrote the proclamation; now this mandate and investiture come again from your hand — two grand ceremonies of two reigns, both penned by father and son in your house. You have truly carried on the family's honor. Zhi bowed his head to the earth, weeping aloud until he could scarcely breathe. He later served as Drafting Secretary of the Central Secretariat.
11
使
In the Zede era, General Wang Qurong killed Du Hui, magistrate of Fuping; Suzong had only lately secured Shaan and, cherishing Qurong's ability, decreed that his death be spared and that he be sent into exile to prove himself through service. Zhi remonstrated: "The sage quells rebellion by first making the law plain and exalting ritual and righteousness. When the Han first entered the passes, the three-article code declared that murderers must die — a law that does not change. By the facts of the case, General Qurong — a junior officer from Shuofang leading several thousand men — failed to keep his ranks in order, killed a magistrate out of private spite, and thereby committed the capital crime of defying superiors. Some say Qurong is skilled at defense and that Shaan, newly taken, cannot be held without him — but I do not believe it. Li Guangbi held Taiyuan, Cheng Qianli held Shangdang, Xu Shuji held Lingchang, Lu Cong held Nanyang, Jia Fen held Yongqiu, and Zhang Xun held Suiyang — none of them had Qurong at the start, yet no one ever heard that the rebels could take those cities. If one man's talent is enough to win exemption from death, then every archer without equal and every swordsman without peer will trust in his skill to defy his superiors — how will Your Majesty restrain them? If Qurong is spared while future offenders are punished, the law will not be one and the same — and crime will be invited. To spare one Qurong is to cut down the talent of ten Qurongs — the harm would be far greater. Can a man who turns to rebellion be rebellious in one place and obedient in another? Can one who throws Fuping into chaos then govern Shaan in good order? If he defied a county magistrate, how can he fail to defy the sovereign? These statutes and edicts are Taizong's statutes and edicts — Your Majesty must not set aside the great law of the ancestors for the slight ability of one soldier. The Emperor ordered the ministers to discuss the matter; Grand Preceptor to the Crown Prince Wei Jiansu, Director of the Board of Civil Office Cui Qi, and others all declared: "Law is the great canon of Heaven and Earth, and the king does not dare decide it alone. The emperor does not arrogate the power of life and death, yet when base men are allowed to kill at will, their authority has overtaken that of the throne. Before the Kaiyuan reign, no one dared put anyone to death on his own authority, for that was how one honored the imperial court; now that such a thing has appeared, the state itself is being weakened. Taizong brought peace to the empire, and Your Majesty is restoring his great undertaking; Qu Rong is therefore not simply a criminal of the Zhide era, but a criminal against the Zhenguan order itself. It is a crime our forefathers would never have forgiven — can Your Majesty set that aside?" An edict approved the proposal.
12
使
The prefect of Pu, finding that Hedong lay on the edge of bandit country, tore down the outer fortifications and five thousand dwellings so the enemy could not gather and entrench there; the populace was thrown into great turmoil. The throne ordered Zhi to go and reassure the people, with official aid for rebuilding; only then did the folk of Pu regain their peace. For a minor breach of law, he was demoted to vice-marshal of Yuezhou.
13
使
At the opening of the Baoying era he was recalled to his former post and appointed left vice director of the Ministry of Revenue. Yang Gwan proposed restoring the ancient practice by which magistrates would recommend men of filial piety and integrity to their prefects, and the prefects would in turn present them to the Ministry of Rites at court. An edict directed the responsible offices to deliberate together, and most sided with Gwan. Zhi argued: "After the Jin dynasty, officials and families of standing moved about freely; many people lived far from home and, through ties to official clans, registered wherever they happened to settle. The present system of local recommendation still fails to reach every worthy man. We ask that schools be expanded, the number of erudites at the Imperial University increased, and the great prefectures of the ten circuits allowed to establish grand academies under appointed erudites who would gather and instruct students. Those who remain in their ancestral districts should be recommended by their villages and townships; those living abroad as sojourners should be advanced through the schools. The other participants in the debate likewise rallied to Zhi's view. He was moved to vice minister of rites and served as a draft-editor in the Hall of Assembled Worthies.
14
At the start of the Dali era he was transferred to the Ministry of War. He was repeatedly honored until enfeoffed as Baron of Xindu, then promoted to governor of Jingzhao. In the seventh year he died in office as regular attendant of the right wing of the Palace Secretariat, aged fifty-five; he was posthumously made minister of rites and given the posthumous name Wen. Bai Juyi, courtesy name Letian, came of a family that had originally been from Taiyuan. In Northern Qi, an ancestor named Jian served as minister of the five armies and won distinction for his time; the throne granted him land at Hancheng, and his descendants settled there. The family later moved to Xia Gui. His father, Ji Geng, had been magistrate of Pengcheng; when Li Zhengyi rose in rebellion, he persuaded the prefect Li Wei to return to the throne's allegiance and, after a series of promotions, rose to vice-prefect of Xiangzhou.
15
調
Juyi was prodigiously quick of mind and masterful with the written word. Before he had even reached manhood, he went to visit Gu Kuang. Kuang, a native of Wu, trusted in his own talent and seldom praised another man's work; but when he read Juyi's essays he was utterly abashed and cried, "I had thought this tradition of letters was dead — and now I have found you to carry it on! During the Zhenyuan reign he passed both the jinshi examination and the special selection for outstanding talent, and took up office as a proofreader. In Yuanhe 1 he placed in the second rank of the palace examination, was posted as assistant magistrate of Zhouzhi and collator in the Hall of Assembled Worthies, and within the month was called into the Hanlin Academy as an academician. He was promoted to left reminder.
16
殿 '' ' ' 使
In the fourth year, drought struck with unusual severity, and the emperor issued an edict ordering tax remissions and relief to drive away disaster and affliction. Juyi found the edict's terms too vague and at once submitted a memorial asking that all the twin levies of the Jianghuai region be wholly remitted to relieve the starving, and that many palace women be sent out of the inner quarters. Emperor Xianzong took most of his advice to heart. At that time Yu Di came to court and sent all his singers and dancers into the inner palace; some said Princess Puning had accepted them as tribute — every one of them was a favorite of Di's household. Juyi argued that the women ought to be sent back, lest Di be given a way to curry favor with the emperor through song and dance. Li Shidao offered six million in private funds to buy back the old house of Wei Zheng's grandson. Juyi said, "Wei Zheng served as chancellor, and Taizong drew timber from the palace stores to build his main hall. His descendants could not keep it — yet Your Majesty ought still to redeem the house for the heir of so worthy a man and bestow it upon him. Shidao is only a subject and minister; he is not fit to steal the glory of such a deed. The emperor agreed. Wang E of Hedong was on the point of being made vice grand councilor. Juyi said, "The chancellor is watched by all under Heaven; without great standing and clear achievement, the office must not be given. Inquiry shows that E has wrung the people by every device imaginable, indifferent to their ruin; the wealth he gathers he labels 'surplus revenue' and sends up as tribute. If you now invest him with that title and seal, the four quarters will hear of it and say that Your Majesty took what he offered and paid for it with the chancellorship. Every military governor will tell himself, 'Who among us is less capable than E?' They will vie with one another to squeeze and plunder the living until they get what they want. Grant the appointment, and the laws of the realm are wrecked; refuse it, and you show partiality — either way the damage, once done, cannot be undone. At that time Sun Su, rewarded for labor in the palace guard, was promoted to military governor of Fengxiang. Zhang Fengguo had pacified Xuzhou and won credit in suppressing Li Yi, yet was transferred only to general of the golden guard. Juyi told the emperor, "You should remove Su and promote Fengguo instead, so as to awaken the hearts of loyal ministers everywhere. The Department of Revenue held prisoners in the jail at Minxiang who, though three general amnesties had been proclaimed, still could not obtain release. He also submitted a memorial saying, "When a father dies, his son remains in bonds; when a husband is long confined, his wife remarries; debts have no term for repayment, and imprisonment no day of ending — I ask that all such cases be wholly forgiven." He submitted more than a dozen such memorials in all, and his reputation grew still greater.
17
西 使 使
When Wang Chengzong rebelled, the emperor ordered Tutu Chengcui to take the field against him. Juyi remonstrated: "Under Tang practice, every campaign was entrusted wholly to military commanders, who alone were held responsible for victory. Only in recent years have eunuchs been appointed chief overseers. When Han Quanyi marched against Huai West, Jia Liangguo was sent to supervise him; when Gao Chongwen marched against Shu, Liu Zhenliang was sent to supervise him. Moreover, in all the armies the empire has ever raised, no eunuch has ever held sole command. Because the Shence Army has no field commissioner of its own, Chengcui, though styled commanding general, also serves as pacification commissioner over all the armies — in effect he is supreme commander. I fear that when word of this spreads through the realm, every quarter will hold the court in contempt. Later ages will record that the practice of appointing a eunuch as commanding general began with Your Majesty — can Your Majesty endure such a reputation? Moreover, Liu Ji and the other generals will surely be ashamed to serve under Chengcui's command; resentful at heart, they will be unable to win victories. This would only strengthen Chengzong's treachery and dull the fighting spirit of your generals." The emperor refused to listen. Before long the campaign dragged on without resolution. Juyi submitted another memorial: "Your Majesty originally entrusted the campaign to Chengcui, with Lu Youshi, Fan Xichao, and Zhang Maozhao commanding in the field. Now Chengcui pushes forward yet refuses decisive battle; he has already lost a senior commander. Xichao and Maozhao needed months merely to enter rebel territory, and their behavior suggests they are secretly acting in concert: having seized one county, they entrench themselves and refuse to advance further. Success is impossible. If you do not dismiss them at once, four grave harms will follow. First: the treasury's gold and silk, and the people's blood and sweat, will enrich the Hebei warlords and make them still stronger. Second: when the Hebei generals learn that Wu Shaoyang has received his commission, they will repeatedly petition to have Chengzong's crimes forgiven. If every petition is granted, Hebei will unite in alliance and its position will only harden. Third: the power to grant or withhold imperial favor will no longer rest with the court. Fourth: the troops now lie exposed to summer heat and damp, their martial spirit wilting under the sun. Even men who do not fear death cannot long endure such misery. Moreover, the Shence Army has recruited townsfolk unfit for campaign service; once desertion begins to spread among them, the other armies will surely lose heart. The Uyghurs and Tibetans constantly patrol our borders. If they learn that three seasons have passed without victory against Chengzong, they will know at once how strong or weak our armies are and how much the war has cost. Seizing the opening, they will raid across the frontier — and how then shall we defend both ends at once? When warfare drags on, new troubles inevitably arise — why treat this as nothing? That is the fourth harm. If you wait until events force you to halt the campaign, you will lose authority and control. This harm can only be prevented in advance; it cannot be undone afterward." At that very time Chengzong submitted a plea for pardon, and the campaign was called off.
18
殿 使 滿 便
Later, during an audience in the palace hall, he argued with blunt obstinacy. When the emperor had not yet grasped his point, Juyi stepped forward and said, "Your Majesty is mistaken." The emperor's face darkened. When the audience ended, he said to Li Jiang, "That man — I myself plucked him from obscurity, and now he dares behave like this! I cannot bear it; he must be removed!" Li Jiang replied, "Your Majesty opened the path for candid speech; that is why your ministers dare discuss what succeeds and what fails. If you dismiss him, you will seal their mouths and drive them to look after their own interests — that is no way to display a reign of magnanimous virtue." The emperor took his meaning and treated Juyi as before. When his term expired and promotion was due, the emperor judged his seniority too slight and knew his family had long been poor, so he allowed Juyi to choose his own appointment. Juyi asked, following Jiang Gongfu's precedent, to hold concurrently the posts of Hanlin academician and registrar of the Metropolitan Prefecture, so that he might more easily support his parents. The emperor granted his request. The following year, upon his mother's death, he resigned office; when mourning was complete he returned to court and was appointed Left Companion of the Heir Apparent. At that time assassins murdered Wu Yuanheng, and the capital was thrown into alarm. Juyi was the first to submit a memorial, urging immediate capture of the assassins to wipe away the court's disgrace, and setting their certain apprehension as the deadline. The chief ministers resented his presumption in speaking out of turn and were displeased. Before long someone alleged, "Juyi's mother died by falling into a well, yet he wrote 'The New Well,' a piece of ornate verse that showed no genuine feeling — he is unfit for office." He was sent out to serve as prefect of Haozhou. The Secretariat drafter Wang Ya memorialized that Juyi was unfit to govern a prefecture; he was recalled and further demoted to judicial administrator of Jiang Prefecture. Deprived of his ambitions, he learned to accommodate whatever fortune brought, taking refuge in Buddhist teachings on birth and death as though he had forgotten his own body. After some time he was transferred to serve as prefect of Zhong Prefecture. He returned to court as outer gentleman of the Ministry of Justice, and as director of the Bureau of Receptions was charged with drafting imperial edicts.
19
Muzong loved the chase; Juyi presented 'Continuation of the Forester's Admonition' as a remonstrance, writing:
20
羿 滿
Tang received Heaven's mandate, and twelve sage rulers followed. Diligently, diligently, each applied himself to the work of rule. Birds nested deep in the forests; beasts ranged through lush meadows. Spring hunts and winter hunts were conducted by proper methods. Birds, beasts, insects, and fish — each was allowed to live out its life. The people in their fields and the ruler at court alike knew peace. From of old our august ancestor left a teaching that shines clear: "To gallop in the hunt is to drive the heart to madness." How do we know it to be true? Consider Yi and Kang. They never heeded the warning—and in the end were utterly destroyed. While the Founding Emperor was hunting, Su Chang submitted a memorial: 'Less than ten weeks have passed—it is too soon for such sport to count as pleasure. The Emperor took his meaning and gave up the hunt. Later, Song Jing likewise admonished Emperor Xuanzong. The Emperor received his counsel graciously, hearing him out at ease as he offered better policy in place of bad. Song Jing rushed from the hall—and the hawk in his hand had died. Alas! To hunt beasts across the wilds and gallop horses along the roads— what pleasure could be greater? Yet the danger of losing control of the bit is truly fearsome. Only a sage weighs such sport against the risks it carries.
21
使使 使 使使西
Soon afterward he was promoted to Secretariat Drafter. When Tian Bu was appointed military commissioner of Weibo, Bai was ordered to bear the imperial credential and proclaim the edict. Tian Bu sent five hundred bolts of silk. The envoy was instructed to accept the gift, but Bai declined: 'Tian Bu's father was killed—national shame has not yet been avenged. We should be sending him aid, not taking his wealth; I cannot countenance that. Imperial envoys are arriving in steady succession; if I accepted every gift, the rebels would not yet be destroyed and Tian Bu would already be ruined. An edict allowed him to refuse the gift. At that time the Hebei region rose in rebellion again. Armies from every circuit marched out to suppress it, but the campaign dragged on without result. The rebels took Gonggao, severing the supply line, and the siege of Shenzhou tightened by the day. Bai Juyi submitted a memorial: 'Too many soldiers make an army hard to wield; too many commanders mean no unity of command. The throne should order the four commissions—Weibo, Zelu, Ding, and Cang—to each defend their own territory, thereby sparing the treasury the cost of supply. Each circuit should send three thousand picked troops, all under Li Guangyan's command. Li Guangyan already holds nearly forty thousand troops from Fengxiang, Xu, Hua, Heyang, and Chenxu. He could drive straight at the rebels, reopen the Gonggao supply line, seize Xabo, break the siege of Shenzhou, and link up with Niu Yuanji. Restore Pei Du as campaign commander and have him press the border west with all Taiyuan forces, striking whenever opportunity offers from both sides while sending envoys from time to time to undermine their morale. Before the rebels could even be wiped out, they would surely begin to split among themselves. Moreover, Guangyan has commanded armies for years and enjoys a formidable reputation, while Pei Du is loyal and courageous—each can hold a front on his own. There are no better men for the task. But the emperor was dissolute and unrestrained, his chancellor lacked ability, and rewards and punishments misfired at every turn. He could only sit and watch the rebels—and do nothing. Though Bai Juyi pressed his loyal advice, none of it was heeded, and he begged to be sent out of the capital. As prefect of Hangzhou, he built dikes to protect West Lake, opened sluices to regulate its waters, and irrigated a thousand qing of fields. He also cleared the six wells that Li Mi had dug, and the people came to depend on them for water. After some time he was appointed Left Assistant to the Crown Prince, serving at the Eastern Capital. He was again appointed prefect of Suzhou, but resigned on grounds of illness.
22
退
When Emperor Wenzong came to the throne, Bai was recalled as Director of the Secretariat, promoted to Vice Minister of Justice, and enfeoffed as Baron of Jinyang County. At the opening of the Taihe era, the factional warfare of the Two Lis erupted. The cunning seized on it for profit, wresting office back and forth—promotions and demotions, praise and slander, succeeding one another as swiftly as night follows day. Yang Yuqing was Bai Juyi's kinsman by marriage and an ally of Li Zongmin. Loathing the taint of faction and the ostracism it brought, Bai pleaded illness and withdrew to the Eastern Capital. He was appointed Guest of the Crown Prince, serving at the Eastern Capital. A year later he was appointed Intendant of Henan, but again served only as Guest of the Crown Prince at the Eastern Capital. At the opening of the Kaicheng era he was summoned as prefect of Tongzhou but refused the appointment; he was instead made Junior Tutor to the Crown Prince and promoted to Marquis of Fupi County. At the opening of the Huichang era he retired from office as Minister of Justice. In the sixth year of the era he died at seventy-five. He was posthumously honored as Right Vice Director of the Imperial Secretariat, and Emperor Xuanzong wrote a poem of mourning for him. He left instructions for a plain burial and forbade any petition for a posthumous epithet.
23
In the days when Bai Juyi enjoyed Emperor Xianzong's trust, he held nothing back—scrubbing and probing every fault he found, and much of what he said was heeded. Yet those in power resented him, and he was driven out. Unable to put his talents to use, he surrendered himself to literature and wine. When he was recalled to service, the emperors were all young men, and his stubborn integrity suited them less and less. Each time he took office he soon pleaded illness and withdrew, until at last he abandoned all thought of establishing a lasting name. He was devoted to his younger brother Xingjian and his cousin Minzhong. At his home in Luadao Lane in the Eastern Capital, he cleared land and planted trees, built a stone pavilion on Mount Xiangshan, and cut the Eight-Rapids channel. He styled himself the Master of Drunken Chanting and wrote an account of that life. In his later years he was drawn ever more deeply to Buddhism, abstaining from meat for months at a time, and styled himself Lay Buddhist of Mount Xiangshan. He once held festive gatherings with Hu Gao, Ji Min, Zheng Ju, Liu Zhen, Lu Zhen, Zhang Hun, Di Jianmo, and Lu Zhen—all elderly men who had withdrawn from office. Admiring them, people painted The Picture of the Nine Elders.
24
Bai Juyi wrote prose with precision and bite, but poetry was his supreme craft. At first his poems largely satirized the failings of the age; as they multiplied, he increasingly bent to popular taste, until he had written several thousand pieces that scholars of the day scrambled to copy and pass around. Silla merchants sold his poems to their own prime minister, fetching one piece of gold per poem; even when a poem was a forgery, the minister could spot it at once. Early on he exchanged poems with Yuan Zhen, and the pair were known as 'Yuan-Bai.' After Yuan Zhen's death, he shared equal fame with Liu Yuxi, and the pair were known as 'Liu-Bai.' At seven months he could turn the pages of a book; when his nurse pointed to the characters zhi and wu, he identified them correctly a hundred times in a row. At nine he had mastered the rules of tonal pattern in poetry without being taught. His passion for literary excellence was, it seems, an inborn gift of Heaven. When Minzhong was chancellor, a posthumous epithet was requested; the relevant office proposed Wen (Literary). Later, after his death, his home on Luadao Lane was converted into a Buddhist temple. The people of the Eastern Capital and Jiangzhou erected shrines in his honor.
25
退 使 使 殿使
The eulogist writes: In the Yuanhe and Changqing eras, Bai Juyi stood as famous as Yuan Zhen, supreme above all in poetry—none of his other writings could equal it. He produced several thousand pieces, a output unmatched since the dynasty began. In his own account he writes: 'Poems that comment on beauty and fault I call Satires and Admonitions; those that express feeling and temperament I call Leisurely Ease; those stirred by events I call Sentimental; everything else is miscellaneous regulated verse. He also mocked: 'What the world loves is only miscellaneous regulated verse—what others prize, I hold cheap. Satires and Admonitions are sharp in intent but plain in language; Leisurely Ease is serene in thought but roundabout in diction. Plainness wedded to roundaboutness—small wonder people do not love them.' Reading his work today, one finds it exactly so. But Du Mu said: 'Such delicate ostentation, left unchecked, is not the work of a serious gentleman or a man of refinement. Circulated among the people, taught from mouth to mouth by sons and daughters, fathers and mothers—the licentious words and unseemly phrases sink into flesh and bone and cannot be scrubbed away. Surely this was said to remedy what had gone wrong. Consider Bai Juyi: at first he strove on the upright path, arguing before the throne over the realm's safety and peril in hope of earning merit. Though midway he was cast out, in his later years he never slackened. When Li Zongmin held power and his authority shook the court, Bai to the end refused to attach himself for advancement's sake, holding his integrity aloft. Yet Yuan Zhen, midway, took the perilous path and won the chancellorship, his name and repute soaring. Alas—is not Bai Juyi the man of worth! His younger brother Xingjian—Xingjian, styled Zhitui, passed the jinshi examination and joined the staff of Lu Tan, military commissioner of Eastern Sichuan. When that appointment ended, he entered the capital with Juyi from Zhong Prefecture and was appointed Left Remonstrance Officer. He rose through successive posts to Supernumerary Director of the Ministry of Rites, succeeded Wei Ci as acting fiscal commissioner, and was promoted to Director. In the Changqing era, when Zhenwu farming commissioner Heba Zhi submitted his year-end assessment as top grade, an edict ordered Xingjian to audit the report. He exposed the fraud; terrified, Zhi stabbed himself but did not die. Xingjian was quick-witted and eloquent—a model later scholars looked up to. He died in the second year of the Baoli era. His younger brother Minzhong—Minzhong, styled Yonghui, lost his father young and was educated by his elder brothers. In early Changqing he passed the jinshi examination and entered the staff of Li Ting, military commissioner of Yicheng. At a single meeting Ting foretold his far-reaching future. He was transferred to Right Remonstrance Officer, then made Palace Investigating Censor, and served as deputy military commissioner of Binning under Fu Che. When Che died, Minzhong's capable governance was widely reported. Censor-in-chief Gao Yuanyu recommended him as Attending Censor, and he was twice promoted to Left Assistant Director of the Department of State Affairs. Emperor Wuzong had long admired Juyi's name and wished to summon him to office. At that time Juyi's foot ailment had left him disabled. Chancellor Li Deyu said he was worn out and unfit for office, and instead recommended Minzhong, whose literary style resembled his brother's but who possessed capacity and insight. That very day he was appointed to draft proclamations and summoned into the Hanlin Academy as Academician. He was promoted to Chief Academician. When Emperor Xuanzong came to the throne, Minzhong was made Vice Minister of War and Concurrent Regular Grand Councilor, then Vice Director of the Chancellery and Concurrent Minister of Justice. When Deyu was demoted, Minzhong pressed the attack against him with great force, and critics reviled him for it. In his writings Deyu also said that 'only to repay kindness with resentment is beyond reckoning'—surely a rebuke aimed at Minzhong. He served as Right Vice Director of the Imperial Secretariat and Vice Director of the Chancellery, and was enfeoffed as Duke of Taiyuan Commandery. Starting from a supernumerary post, in five years he was promoted thirteen times.
26
使 西 使 西
When Cui Xuan entered the government he wished to monopolize power and resented Minzhong's senior position. When the Tangut tribes raided the frontier again and again, Cui Xuan argued that a great minister should be sent to pacify them. The emperor was persuaded, and Minzhong was made Commissioner of Works and Grand Councilor, with concurrent appointment as Military Commissioner, Pacification Commissioner, and Settlement Commissioner of Binning. Earlier the emperor doted on Princess Wanshou and wished to marry her to a common scholar-official of good family. At the time Zheng Hao had passed the jinshi examination and came of distinguished lineage; Minzhong selected him for the match. Hao was betrothed to a woman of the Lu clan and was about to marry when the match was broken off; he nursed a grievance. Minzhong, posted far from the capital and fearing slander from Hao, appealed to the emperor himself. The emperor said: 'I have known of this for a long time. If I acted on Hao's words, could a mediocre chancellor remain in office? He had his attendants bring a box of documents; when it was opened and examined, every paper inside was a petition from Hao. Minzhong was then reassured. When Minzhong departed, the emperor attended at Anfu Tower to give a farewell banquet, issued an imperial letter instructing the frontier commandery, conferred the Tongtian belt, escorted him with Shence troops, and opened a staff to recruit officers—the ceremony matching Pei Du's when he campaigned against the Huai West rebels. When he reached Ningzhou, the generals had already defeated the Qiang rebels. Minzhong immediately addressed and reassured their followers, and all wished to lay down arms and take up peaceful livelihoods. He then personally inspected fortresses and strongpoints along the southern mountains and the river, circling back a thousand li. He also opened the Xiaoguan route through Lingwei and supplied tools for both farming and defense. After a year he was made Acting Minister of Education and transferred to Western Sichuan, where he expanded the cavalry and restored frontier passes and walls. He governed Shu for five years with distinguished service, was additionally made Grand Preceptor to the Crown Prince, and was transferred to Jingnan.
27
使殿 使 輿
When Emperor Yizong came to the throne, Minzhong was summoned and appointed Minister of Education and Vice Director of the Chancellery, returning to office as Grand Councilor. Within months his foot ailment kept him from attending court. He repeatedly begged to resign but was refused; a palace envoy came to inquire after him and allowed him to answer in a separate hall without performing the full bow. Right Supplementation Officer Wang Pu submitted: 'Minzhong has been ill four months. When Your Majesty holds court and speaks with the other chancellors for less than three quarters of an hour, how can there be time to discuss affairs of the realm? I beg that his request be granted, lest he draw the reproach of one who clings to imperial favor while neglecting the duties of high office. When the memorial arrived, the emperor was enraged and demoted Pu to magistrate of Yangdi. Drafting Officer Zheng Gongyu interceded on Pu's behalf, but the emperor would not listen. Pu was a distant descendant of Vice Director Wang Gui. Before long Minzhong was additionally made Director of the Chancellery. From Pei Du, who rose by merit and virtue, to Minzhong, who advanced through imperial favor.
28
殿 使 退
In the second year of Xiantong, when southern tribes disturbed the frontier, Minzhong was summoned to discuss policy and was permitted to enter the hall leaning on supports. He firmly begged to be relieved of office and was then sent out as military commissioner of Fengxiang. Three times he memorialized asking to return and guard his family's graves. He was appointed Keeper of the Eastern Capital but dared not accept the post; he was granted permission to retire with the honorific title of Grand Preceptor. Before the edict arrived he died; he was posthumously invested as Grand Marshal. Academician Cao Ye condemned him for failing to retire resolutely when ill and for driving away remonstrating officials, citing his arrogant abuse of power—the posthumous epithet given was Chou (Disgraceful).
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →