← Back to 新唐書

卷一百九十八 列傳第一百二十三 儒學上

Volume 198 Biographies 123: Confucian Scholars 1

Chapter 198 of 新唐書 · New Book of Tang
← Previous Chapter
Chapter 198
Next Chapter →
1
Confucian Scholars, Part One
2
Xu Wenyuan, Lu Deming, Cao Xian, and Yan Shigu (Shi Xiang and You Qin) Kong Yingda (Wang Gong and Ma Jiayun) Ouyang Xun (Tong) Zhu Zishe and Zhang Shiheng (Jia Dayin) Zhang Houyin and Gai Wenda (Wenyi) Gu Nalü (Congzheng) Xiao Deyan (Xu Shuya and Ziru) Jing Bo (Liu Bozhuang, Qin Jingtong, and Liu Neyan)
3
When Emperor Gaozu first took the throne, he cleared away chaos and pacified the frontier lands. Once the empire was largely at peace, he ordered officials to establish temples to the Duke of Zhou and Confucius at the Imperial Academy, with sacrifices in all four seasons. He sought out their descendants and debated granting them titles and fiefs. The Imperial Academy initially enrolled seventy-two students, selected from sons, younger brothers, or grandsons of officials of the third rank and above; the Imperial University one hundred forty, drawn from the fifth rank and above; and the Four Gates Academy one hundred thirty, drawn from the seventh rank and above. Prefectures and counties were ranked in three grades: upper prefectures set aside sixty student places, with middle and lower grades differing by ten; upper counties set aside forty student places, with middle and lower grades again differing by ten. He also ordered members of the imperial clan and descendants of meritorious ministers to attend a separate primary school at the outer Secretariat.
4
殿宿
Emperor Taizong went to war with bow at his side and braved wind and rain, yet he was passionately devoted to the classics. At his princely residence he opened a Literary Academy, summoned eighteen renowned Confucians as academicians, and discussed affairs of state with them. After his accession, he established the Hongwen Hall to the left of the throne hall and brought in all the inner academicians to rotate night duty; between audiences he would discuss past and present with them, explaining how earlier rulers had succeeded or failed—sometimes until sunset and deep into the night, never slackening. In the sixth year of the Zhenguan era, an edict abolished sacrifices to the Duke of Zhou and instead made Confucius the Sage and the Yan clan the Exemplary Teacher. All the most respected teachers in the realm were summoned to serve as school officials. He repeatedly visited in person to observe the ceremonial offering of vegetables, ordered the libationer and erudites to expound the classics, and bestowed bundles of silk. Students who could master one classic were permitted to be appointed as clerks. School quarters were expanded to twelve hundred units; the three academies increased their enrollments, and Schools of Writing and Calculation were also established, each with erudites. In all, student enrollment reached three thousand two hundred. Even the Xuanwu garrison and the Flying Cavalry were assigned erudites to teach them the classics; those who mastered one classic were allowed to enter the tribute quota. Outstanding talents from every quarter, bearing writing tablets and carrying scrolls, thronged the capital, and literary governance flourished with new vigor. Chieftains of Silla, Gaochang, Baekje, Tibet, Goguryeo, and other states all sent their sons and younger brothers to study. Those who beat their book-cases and followed one another into the hall numbered more than eight thousand in all. With flowing sleeves and square-toed shoes, orderly and dignified in manner—such splendor had never been heard of, even in the flourishing age of the Three Dynasties. The emperor also collated errors and omissions in the Five Classics and distributed them throughout the realm for scholars. Together with the Confucians he compiled commentaries and explications so that the tradition might long endure. He also ordered the descendants of master Confucians of earlier generations—Liang Huang Kan, Chu Zhongdu, Zhou Xiong Ansheng, Shen Chong, Chen Shen Wen'a, Zhou Hongzheng, Zhang Ji, Sui He Tuo, Liu Xuan, and others—to be promoted and elevated. In the twenty-first year, an edict declared: "Zuo Qiuming, Bu Zixia, Gongsun Gao, Guliang Chi, Fu Sheng, Gaotang Sheng, Dai Sheng, Mao Chang, Kong Anguo, Liu Xiang, Zheng Zhong, Du Zichun, Ma Rong, Lu Zhi, Zheng Xuan, Fu Qian, He Xiu, Wang Su, Wang Bi, Du Yu, and Fan Ning—twenty-one men whose books were used and whose ways were followed—deserve to be honored and magnified. From now on they shall all share sacrifice in the court of Confucius's temple." Thus the splendor of Tang's three hundred years was called the Zhenguan era—is this not so?
5
Emperor Gaozong valued administrative affairs; Empress Wu prided herself on expedient adaptation; even imperial princes and imperial sons-in-law were permitted to serve as libationers. At first, when Kong Yingda and others were first appointed to office, they issued Five Classics questions and exchanged answers with the students; by this time they merely adjudicated three dossiers of auspicious omens and then ceased.
6
殿 祿
Emperor Xuanzong ordered ministers and prefectures to recommend men versed in the classics, while Chu Wuliang, Ma Huaisu, and others lectured within the palace. The Son of Heaven honored them with ceremony and did not dare treat them wholly as subjects. The Jixian Academy was established to organize the classics; the Qianyuan Hall broadly gathered books until they reached sixty thousand scrolls. The classics were fully stocked, and this too was called the Kaiyuan era. In the disaster of Lushan, what the two capitals had stored was turned to ash and dust; official and private paper was lost almost entirely; scholars were plundered like barbarians. Thereupon the succeeding emperor, struggling merely to quell disorder, had not yet succeeded—how could he spare time to speak of Zhenguan and Kaiyuan affairs? Even when Yang Wan, Zheng Yuqing, Zheng Tan, and other great Confucians assisted in government and debated favoring the classical examination—putting classical meaning first, demoting the jinshi degree, and subordinating literary composition—they too could not prevail. Emperor Wenzong fixed the Five Classics and carved them in stone; Zhang Can and others corrected erroneous texts—only one or two things worth recording remain. Viewed thus, beginnings were never achieved except through hardship, while later ruin came through ease.
7
It has been argued: military affairs are the needle that saves the age; are literary affairs its rich fare? Once disorder is settled, governance by culture is indispensable. Otherwise, it is like advancing the needle when the illness has already damaged the body—the harm will be great! Thus if military power obtains and military power governs, one cannot escape being merely hegemonic and predatory; the sage reverses this and becomes king. Therefore it is said: military affairs found the enterprise, cultural affairs preserve it—an unchanging way for a hundred generations. If one is to unite all under Heaven in benevolence and righteousness, nothing surpasses Confucianism. Confucianism awaits the right person before its achievements can shine forth—prime ministers and great officials are such. As for those who specialize in recitation, transmission, and instruction without other great achievements, they are recorded next in the "Confucian Scholars" chapters.
8
西
Xu Kuang, styled Wenyuan, was known by his style name. He was a fifth-generation descendant of Minister of Works Xiaosi of Southern Qi. His father Che served as Secretary Gentleman of Liang and married Princess Anchang, daughter of Emperor Yuan of Liang. When Jiangling fell, he was taken captive westward, lodged in Yanshi, and was too poor to support himself. His elder brother Wenlin sold books in a shop; Wenyuan daily perused them and thereby mastered the Five Classics and became accomplished in the Zuo clan's Spring and Autumn Annals. At the time the venerable Confucian Shen Chong lectured at the Imperial University, his disciples often numbering a thousand; Wenyuan went to question him but departed within a few days. When someone asked the reason, he replied: "What the master speaks is merely words on paper. If there are hidden depths he has not yet seen, what is there to observe?" Shen Chong understood his meaning, summoned him for repeated study and debate, and sighed in admiration of his ability. By nature upright and square, his conduct pure and weighty, Dou Wei, Yang Xuangan, Li Mi, and Wang Shichong all studied under him.
9
In the Kaihuang era of Sui, he was repeatedly promoted to Erudite of the Imperial University and ordered to instruct Prince Liang of Han in the classics. When Liang rebelled, he was stripped of office and made a commoner. At the beginning of the Daye era, Vice Minister of Rites Xu Shanshan recommended Wenyuan together with Bao Kai, Chu Hui, Lu Deming, and Lu Da as school officials. Wenyuan was promoted to Erudite of the Directorate of Education, and Kai and the others to erudites of the Imperial University. The age said: for the Zuo tradition there was Wenyuan; for the Rites there was Chu Hui; for the Odes there was Lu Da; for the Changes there was Lu Deming—all at the time stood above their peers. When Wenyuan expounded the classics, he comprehensively cited earlier Confucians' differing views, clearly distinguished right from wrong, and then brought forth new ideas to reconcile them; listeners forgot their fatigue. Prince Tong of Yue appointed him Libationer of the Directorate of Education.
10
使
At the time Luoyang suffered famine; Wenyuan went out of the city himself to gather firewood and was captured by Li Mi. Mi had Wenyuan sit facing south and performed the rites of a disciple in bowing to him. Wenyuan declined, saying: "Formerly I taught the General the way of the former kings; now the General commands a million troops and his authority shakes the four seas, yet still can humble himself before this old man—this is great virtue. How dare I not do my utmost? If the General wishes to be like Yi Yin and Huo Guang, continuing the extinguished and supporting the tottering, though I am old I am still willing to exert myself to the full; but if you act like Wang Mang or Dong Zhuo, seizing crisis to force peril, then I am aged and can do nothing!" Mi bowed his head to the ground and said: "Fortunately I have attained the rank of Grand Duke; I think how to exert myself to the full—first to campaign against Huaji and wash away the national shame, then to enter and see the Son of Heaven and request punishment from the relevant offices. I rely on the Master's instruction." He replied: "The General is the son of a renowned minister; for generations your house has exhausted its loyalty. Formerly you fell into Xuangan's faction, strayed but not far and returned; if now you end in loyalty, this is what all under Heaven expects of the General." Mi bowed his head to the ground and said: "I respectfully receive the command." Before long Shichong seized sole power; Mi questioned him again, and he replied: "That man is cruel and his intent narrow and urgent; disorder will come quickly. The General cannot attend court unless you defeat him." Mi said: "I always considered the Master a Confucian who did not study military affairs; yet in planning great strategy his clear design surpasses others."
11
When Mi was defeated, he again entered the Eastern Capital. Shichong supplied him with slightly inferior provisions, yet whenever Wenyuan saw him he would bow first. Someone asked: "You sat erect when you saw Li Mi yet bow to princes and dukes—why?" He replied: "Mi is a gentleman and can accept Li Yiji's bow; Shichong is a petty man and has no room for the righteousness owed an old acquaintance. One acts according to the times." When Shichong usurped the title, he was made Erudite of the Directorate of Education. His son Shihui fled to Chang'an; Shichong in anger cut off his stipend; Wenyuan nearly starved to death several times. Going out himself to gather firewood, he was captured by Luo Shixin, sent to the capital, and again made Erudite of the Directorate of Education.
12
When Emperor Gaozu visited the Imperial Academy to observe the ceremonial offering, Wenyuan issued a Spring and Autumn question; the keen students debated, and he responded according to each point—none could overcome him. The emperor marveled at this and enfeoffed him as Baron of Dongguan. He died at the age of seventy-four. His grandson Yougong has his own biography.
13
殿
Lu Yuanlang, styled Deming, was known by his style name; he was a native of Wu in Suzhou. He was skilled in Neo-Daoist discourse and studied under Zhou Hongzheng. In the Taojian era of Chen, when the Later Lord was crown prince, he gathered renowned Confucians to lecture in Chengguang Hall; Deming had just reached adulthood and sat among the lower seats. The libationer Xu Xiaoke expounded the classics, relying on his rank to debate freely; the multitude mostly yielded, but Deming alone answered and repeatedly seized his arguments; the whole assembly sighed in admiration. Upon leaving office he was appointed Left Regular Attendant of the Principality of Shixing. When Chen fell, he returned to his native district.
14
殿
Emperor Yang of Sui promoted him to Secretariat Academician. During the Daye era, men versed in the classics were broadly summoned, and they came from the four quarters in succession. Thereupon Deming together with Lu Da and Kong Bao met at the Secretariat to exchange challenges, and none could defeat them. He was transferred to Assistant Instructor of the Directorate of Education. Prince Tong of Yue appointed him as Vice Director and had him enter the hall to instruct in the classics. When Wang Shichong usurped the title, he enfeoffed his son Xuanshu as Prince of Han and made Deming his teacher; at his dwelling he performed the ceremony of presenting dried meat. Deming was shamed by this; he took a croton purgative and lay stiff on the east wall. Xuanshu entered to bow at the bedside; Deming faced him and soiled himself, no longer opening his mouth, and then feigned illness at Chenggao.
15
When Shichong was pacified, the Prince of Qin recruited him as an academician of the Literary Academy, had him instruct Prince Chengqian of Zhongshan in the classics, and appointed him Erudite of the Imperial University. After Emperor Gaozu had performed the ceremonial offering, he summoned the erudites Xu Wenyuan, the Buddhist Huicheng, and the Daoist Liu Jinxi each to expound a classic; Deming established meaning according to each school and comprehensively analyzed their essentials. The emperor greatly rejoiced and said: "These three men are indeed eloquent, yet Deming with one stroke covers them all—he may be called worthy!" He bestowed fifty bolts of silk, promoted him to Erudite of the Directorate of Education, and enfeoffed him as Baron of Wu County. He died.
16
His treatises and compositions were many and passed down in the world. Later Emperor Taizong read his books, praised Deming's broad learning and eloquence, and bestowed two hundred bolts of silk on his family.
17
His son Dunxin, in the Linde era, rose from Left Attendant-in-Ordinary inspecting the Right Chancellor to be repeatedly enfeoffed as Viscount of Jiaxing; he retired for old age and illness and ended as Grand Master of the Grand Academy.
18
Cao Xian was a native of Jiangdu in Yangzhou. Serving Sui as Secretariat Academician, he gathered disciples to teach—several hundred in all—and many ministers and officials studied with him. He was especially accomplished among scholars of small learning; since Du Lin and Wei Hong of Han, ancient script had been lost, and it was revived through Xian. Emperor Yang ordered him together with the Confucians to compile the Guiyuan Zhucong and to standardize written characters. He also annotated the Guangya; scholars praised its comprehensiveness, and it was stored in the Secretariat.
19
使
In the Zhenguan era, Prefect Li Xiyu of Yangzhou recommended him; he was summoned as academician of the Hongwen Hall but did not come; he was appointed at home as Grand Master of the Palace and the age honored him. When Emperor Taizong was reading and encountered strange and difficult characters, he would send an envoy to ask Xian; Xian fully provided phonetic annotations and verified them in detail, and the emperor admired him. He died at the age of more than one hundred.
20
Xian first taught Crown Prince Zhaoming of Liang's Wenxuan to his students; Wei Mo, Gongsun Luo, and Li Shan of the same commandery transmitted it in succession, and thereby the study greatly flourished. Xu Yan of Jurong, having returned from Buddhism to Confucianism, was widely learned, skilled in ancient glosses, and together with Luo and others was renowned. Luo served as Administrative Assistant in the Princely Household of Pei and as Assistant Magistrate of Wuxi. Mo, in Empress Wu's time, was Left Remonstrator; his son Jingqian also inherited the learning and was summoned as Remonstrator, later serving as Outer Office Member of the Ministry of Revenue. Shan is treated in the biography of his son Yong.
21
Yan Shigu, styled Zhou, was originally from Linyi in Langye. His grandfather Zhitui entered Zhou from Northern Qi and ended as Yellow Gate Gentleman of Sui; he then settled in Guanzhong and became a native of Wannian in Jingzhao. His father Silu was prominent for Confucian learning. At the beginning of Wude he served as Administrative Assistant in the Princely Household of Qin.
22
調
Shigu from youth was broadly read, accomplished in ancient glosses, and skilled in literary composition. In the Renshou era, Li Gang recommended him and he was appointed Magistrate of Anyang. Left Vice Minister of Works Yang Su saw how young he was and said: "Anyang is a difficult county. With what will you govern it?" Shigu said: "To slaughter a chicken one need not use an ox-knife." Su was startled by his bold words; later he indeed became known for capable administration. At the time Xue Daoheng was Grand Prefect of Xiangzhou and, being old acquaintances, admired his talent; whenever he composed an essay he had Shigu point out its flaws. Before long he lost his post, returned to Chang'an, could not obtain reassignment, was extremely impoverished, and supported himself by teaching.
23
When Emperor Gaozu entered the Pass, he had an audience at Changchun Palace, was appointed Grand Master of the Palace, became Literary Officer of the Princely Household of Dunhuang, and was repeatedly promoted to Secretariat Draftsman, exclusively managing confidential matters. Shigu was by nature quick and clever, clearly versed in the principles of governance. When military and state affairs were many, edicts and orders came from his hand; the craftsmanship of memorials and documents—at the time none could match him. When Emperor Taizong took the throne, he was appointed Vice Minister of the Secretariat and enfeoffed as Baron of Langye; he resigned on account of his mother's mourning. When mourning ended, he returned to office. After more than a year, he was dismissed for a public matter.
24
The emperor once sighed that the Five Classics were far from the sages and that transmission and study had gradually erred; he ordered Shigu to examine and fix them at the Secretariat, correcting many points. When completed, all the Confucians were summoned to debate; each clung to what he had learned and together criticized Shigu. Shigu then cited Jin and Song old texts, answering according to each point; his meaning and evidence were comprehensive and clear, exceeding their understanding; everyone sighed in submission. Soon he was additionally appointed General of Unimpeded Access and Regular Attendant. The emperor thereupon distributed the fixed books throughout the realm, and scholars relied on them.
25
使
Before long he was appointed Vice Director of the Secretariat, exclusively engaged in collation; for ancient texts and strange characters that perplexed the world, he analyzed and clarified them and always expounded the original source. Yet he often brought in young men for collation, suppressed common scholars, and favored the noble and powerful first; even sons of merchant families were smuggled into selection, and thereby common opinion slighted him; he was demoted to Prefect of Chen. Before he departed, the emperor, cherishing his talent, reproached him: "Your learning can indeed be praised, yet in serving parents and holding office I have heard nothing of you. Today's departure—who chose it? Considering your past appointments and service, I cannot bear to abandon you; hereafter you should warn yourself." Shigu apologized for his fault and was again retained in his former office.
26
Shigu was by nature terse and sharp, looked on his peers with arrogance, and rarely promoted or received others. Having relied on his talent and early been driven forward, his expectations were very high. When he was repeatedly reprimanded, his advancement in office grew no further; despondent and discouraged, he closed his gates to guests, wore cloth cap and skirt, let himself go in carefree ease, and found pleasure in woodland and wilderness. He collected many ancient paintings, artifacts, and calligraphic scrolls—this too was what his nature deeply loved. Participating in the compilation of the Five Rites, he was advanced in rank to Viscount. He also annotated Ban Gu's Book of Han for Crown Prince Chengqian and presented it; he was bestowed two hundred bolts of goods and one fine horse. Men of the time called Du Zhennan and Secretary Yan the loyal ministers of Zuo Qiuming and Ban Mengjian.
27
When the emperor was about to perform the feng and shan rites on Mount Tai, he ordered ministers, erudites, and others jointly to fix the ritual; debaters contended and made divergent ends. Shigu memorialized: "Your subject compiled the Fengshan Yizhu Book in the eleventh year; at the time the Confucians said it was moderate." Thereupon it was handed to the relevant offices, and they mostly followed his sayings. He was transferred to Director of the Secretariat and academician of the Hongwen Hall. In the nineteenth year he followed the campaign against Liaodong, fell ill on the road, and died at the age of sixty-five; his posthumous title was Dai.
28
His annotations on the Book of Han and the Jijiuzhang greatly shone in the age. In the third year of Yonghui, his son Yangting, as Gentleman of the Talisman Office, submitted the eight chapters of Kuangmiu Zhengsu that Shigu had compiled.
29
At first Silu and his wife were not compatible; Shigu bitterly remonstrated but his father would not listen, and affection was divided—therefore the emperor mentioned this.
30
Shigu's younger brother Xiangshi, styled Rui, was also renowned for learning. He served as Administrative Assistant in the Heavenly Strategy Princely Household. In the Zhenguan era he was repeatedly promoted to Remonstrator of the Left and had the manner of a disputing minister. He was transferred to Vice Minister of Rites. Emaciated and often ill." When Shigu died, he could not bear the grief and also died.
31
Shigu's uncle Youqin, at the beginning of Wude, was repeatedly promoted to Prefect of Lianzhou and enfeoffed as Baron of Linyi. When Liu Heita had just been pacified, many people were violent; when Youqin arrived, courtesy and yielding greatly prevailed, and the district sang of him; Emperor Gaozu issued an imperial letter of reward and encouragement. He ended as Prefect of Yanzhou. He compiled Jueyi on the Book of Han; Shigu largely drew on its meaning.
32
Kong Yingda, styled Zhongda, was a native of Hengshui in Jizhou. At eight he began study; he could recite more than a thousand words daily and memorized in secret the Three Rites Yizong. When grown, he was accomplished in the Fu clan's Spring and Autumn Commentary, Zheng clan's Documents, Odes, and Record of Rites, and Wang clan's Changes; he was skilled in literary composition and versed in step-calendars. He once visited Liu Zhuo of the same commandery; Zhuo was renowned throughout the realm and at first did not treat him with ceremony; when Yingda requested to question what he doubted, Zhuo then greatly feared and submitted.
33
宿
At the beginning of Daye in Sui, he passed the mingjing examination with high rank and was appointed Erudite of Henei Commandery. Emperor Yang summoned Confucians from all under Heaven to gather at the Eastern Capital and ordered Secretariat academicians of the Directorate of Education to debate with them. Yingda took first place and was also the youngest; old teachers and established Confucians were shamed to rank below him and secretly sent assassins; he hid in Yang Xuangan's house and escaped. He was appointed Assistant Instructor of the Imperial University. When Sui fell into disorder, he took refuge at Hulao.
34
耀
When Emperor Taizong pacified Luoyang, he was appointed academician of the Literary Academy and transferred to Erudite of the Directorate of Education. At the beginning of Zhenguan he was enfeoffed as Baron of Qufu and transferred to Supervising Censor. At the time the emperor had newly taken the throne; Yingda repeatedly offered loyal words. The emperor asked: "Confucius said 'though able, ask those who cannot; though having much, ask those who have little; having as if not having, full as if empty'—what does this mean?" He replied: "This is the sage teaching people humility. Though oneself able, still consult those who cannot about what one has not yet mastered; though oneself having much, still go to those with little and further seek their abundance. Inwardly one holds the Way, yet outwardly one appears to have nothing; though inwardly full, one presents oneself as if empty. This is true not only of ordinary men—the virtue of a ruler follows the same rule. Hence the Changes says that Meng nurtures through correctness, and that Mingyi governs the multitude through obscurity. If one sits in the highest place, flaunts cleverness, dazzles with brilliance, and indulges talent in willful action, then communication between high and low breaks down and the bond between ruler and minister is severed. From antiquity onward, states have perished for no other reason." The emperor approved his answer. He was made Vice Director of the Directorate of Education, and a year later also served as Right Vice Director of the Crown Prince while keeping the vice directorship. Debating the calendar and the Bright Hall with the Confucians, he won many over to his views. Rewarded for his work on the compilation, he was further made Regular Attendant and raised to the rank of Viscount.
35
The crown prince ordered Yingda to compile an exegesis of the Classic of Filial Piety, drawing on the text to press every admonition home. Knowing that Yingda had repeatedly corrected the crown prince's faults, the emperor bestowed one catty of gold and one hundred bolts of silk. After some time he was appointed Libationer and lectured in the Eastern Palace. When the emperor visited the Imperial University for the ceremonial offering, he had Yingda expound the classics. When Yingda finished, he submitted a Eulogy for the Ceremonial Offering, and the court praised him by edict. Later, as the crown prince's conduct grew worse, Yingda remonstrated without cease. The wet nurse said, "The crown prince is grown now; he should not be corrected to his face again and again." He replied, "I owe the state a great debt; even if I die, I have no regret." His remonstrances grew only more urgent. He later retired, died, and was buried with honor at Zhaoling; posthumously he was made Minister of Ceremonies and given the posthumous title Xian.
36
Earlier, Yingda had joined Yan Shigu, Sima Caizhang, Wang Gong, and Wang Yan in compiling more than one hundred chapters of exegesis on the Five Classics under the title Yizan; an edict renamed the work Zhengyi. Although the work embraced many schools and was exhaustive, it could not avoid error and redundancy; Erudite Ma Jiayun attacked its mistakes, and the two sides exchanged ridicule and slander. An edict ordered another round of revision, but the task was never finished. In the second year of Yonghui, the Secretariat and Chancellery, together with erudites of the three academies and Hongwen academicians, reviewed the text. Left Vice Minister Yu Zhining, Right Vice Minister Zhang Xingcheng, and Attendant Gao Jifu then revised it further, and the book was finally issued.
37
Yingda's son Zhi eventually became Vice Director of the Directorate of Education. Zhi's son Huiyuan, a diligent scholar of few words, also rose to Vice Director and, after further promotion, ended as Preceptor of the Crown Prince. Three generations in succession held the vice directorship, and contemporaries praised the family for it.
38
Wang Gong came from Baima in Huazhou. From youth he devoted himself to learning and taught in his home district, gathering several hundred disciples. At the beginning of Zhenguan he was summoned as Erudite of the Imperial University and lectured on the Three Rites; he also compiled Yizheng, a work of great precision and breadth. Gai Wenda and Wenda were leading Confucians of the age; in lecturing they would survey earlier interpretations, yet always gave fullest weight to Gong's explanations.
39
退鹿
Ma Jiayun came from Fanshui in Weizhou. He had been a Buddhist monk in youth, then returned to Confucian study and became a formidable debater. At the beginning of Zhenguan he was repeatedly promoted and appointed Libationer of the Eastern Pavilion of the Prince of Yue. He retired to Mount Bailu, where scholars came from every quarter to study under him until their number reached a thousand. In the eleventh year he was recalled and made Erudite of the Imperial University and academician of the Hongwen Hall. Finding Kong Yingda's Zhengyi wordy and overgrown, he exposed its flaws, and scholars of the age bowed to his exactness. When Emperor Gaozong was still crown prince, he was recruited to the Chongxian Hall and often lectured in the palace with Palace Steward Qin Hui; he ended his career as Erudite of the Directorate of Education.
40
仿 使 宿
Xun began by imitating Wang Xizhi's calligraphy, but later his sharp, forceful hand surpassed the model, and he gave his style its own name. The letters he wrote on foot-long slips became the standard others followed. When Goguryeo once sent envoys to request samples, the emperor sighed and said, "When they see his writing, do they imagine his person is equally towering?" Once on the road he came upon a stele inscribed by Suo Jing. He studied it, walked away, returned, and when exhausted spread a mat beside it; he remained there three days before he could tear himself away. His passions ran to such things. At the beginning of Zhenguan he served successively as Director of the Crown Prince's Rate Bureau and Hongwen academician, and was enfeoffed as Baron of Bohai. He died at eighty-five.
41
殿
His son Tong rose during the Yifeng era to Secretariat Draftsman. While mourning his mother, he was ordered by edict to cut short his mourning. Whenever he entered court he went barefoot as far as the gate. On night duty he slept on straw bedding. He spoke only on public business; at home he wailed aloud without cease. During a famine year he could not yet bury her; he lived in the mourning hut four years without putting off mourning dress. In winter his family secretly placed felt under his mat; Tong noticed at once and had it removed. He was later promoted to Director of the Palace Bureau and enfeoffed as Viscount of Bohai. At the beginning of Tianshou he became Minister of Ceremonies and concurrently handled Censorate affairs. After little more than a month assisting the government, when Phoenix Pavilion Draftsman Zhang Jiafu proposed making Wu Chengsi crown prince, Tong joined Cen Changqian and others in firm opposition, offending the Wu clan. When Changqian was imprisoned, Tong was charged with treason and executed. Lai Junchen implicated him in the same plot; though Tong endured cruel torture without changing his words, Junchen forged a confession and had him killed. At the beginning of Shenlong his offices and rank were posthumously restored.
42
使仿 調
Tong lost his father early. His mother Xu taught him his father's calligraphy, fearing his skill would slip; she once gave him money to buy his father's surviving pieces, and Tong deliberately copied them for sale. Within a few years his writing ranked just below Xun's; father and son became equally famous as the "Large and Small Ouyang Styles." Chu Suiliang also won fame in calligraphy. He once asked Yu Shinan, "How does my writing compare with Zhiyong's?" Shinan replied, "I hear one character of his is worth fifty thousand cash—can you match that?" Suiliang asked, "And compared with Xun?" Shinan said, "I hear Xun, whatever the paper or brush, always produces what he intends—can you do that?" Suiliang said, "Then where do I stand?" Shinan said, "If hand and brush are in harmony, your work can indeed be admired." Suiliang was greatly pleased. In later years Tong grew proud and exacting: he used raccoon fur for the brush core, covered it with rabbit hair, and would write only with tubes of ivory and rhinoceros horn.
43
Zhu Zishe, a native of Wu in Suzhou, studied the Zuo clan Spring and Autumn Annals under Gu Biao and was skilled in prose. During Sui's Daye era he served as Direct Secretariat Academician. When the realm fell into chaos he pleaded illness and returned home. He later followed Du Fuwei to court and was appointed Assistant Instructor of the Directorate of Education.
44
At the beginning of Emperor Taizong's Zhenguan reign, Goguryeo and Baekje jointly attacked Silla, and war dragged on for years without resolution. When Silla sent urgent appeals, the emperor temporarily appointed Zishe Outer Office Member of the Secretariat with credentials to convey the imperial will and settle the quarrel among the three kingdoms. Zishe had a commanding presence, and the foreign rulers both honored and feared him. Both states sent letters of apology and offered lavish gifts. Before Zishe departed, the emperor warned him: "The maritime peoples respect learning; expound the great principles to them—but do not accept their gifts. On your return I shall appoint you Secretariat Draftsman." Zishe agreed again and again. Once in their lands he set Spring and Autumn questions—and accepted their beautiful women. The emperor rebuked him for disobeying orders, yet still valued his talent; he was kept as an unattached official at the Directorate of Education and later rose to Remonstrator of the Left and Hongwen academician.
45
殿
Earlier, in the Wude era, sacrifices at the Imperial Ancestral Temple were limited to four chambers. When Emperor Gaozu died and his tablet was to be installed, the emperor ordered a full deliberation. Zishe argued: "Han Chancellor Wei Xuancheng proposed five temples; Liu Xin argued for seven; Zheng Xuan followed Xuancheng, Wang Su followed Liu Xin—so temple practice has never been settled. Moreover, the Son of Heaven keeps seven temples and feudal lords five; the step down by two ranks is the proper rite. If the Son of Heaven were no different from viscounts and barons, there would be no gradation between ranks—contrary to the principle that greater virtue ranges widely and lesser virtue more narrowly. Your subject asks that seven temples be established according to antiquity. When the line of kin is exhausted, the founder of the royal enterprise should become Grand Ancestor, with the Grand Ancestor chamber left empty for the boundless future; tablets are moved there in succession as the line advances." The Ministry of Works then jointly memorialized: "Since the Spring and Autumn Annals, tradition holds that the Son of Heaven has seven temples, feudal lords five, grand masters three, and officers two. Extending kinship and displaying the honor due the honored is an unchanging law; we ask that six kin temples be established." The edict approved. Thereupon the tablets of Lord of Hongnong and Emperor Gaozu were installed as six chambers. When the emperor died, Minister of Rites Xu Jingzong argued that the temple of Lord of Hongnong should be abolished. By Xuancheng's view, a destroyed tablet should be buried; yet the realm still sacrifices to it—to remove and bury it would violate divine principle. Fan Xuan of Jin proposed a separate temple for removed tablets; others said they should be kept in the Heavenly Storehouse. The Heavenly Storehouse is where portents and anomalies are stored. The Rites prescribe altars and open spaces for removed tablets—I am satisfied with none of these options. Tang ancestral temples share a hall but have separate chambers, with the right side chief. If removed tablets are placed in the right side chamber and thus retain honored standing, prayers to them need not cease." An edict followed Jingzong's proposal. Yet the argument for seven temples had originated with Zishe.
46
The emperor once asked, "The records of rise and fall note praise and blame; I wish to read them to know my gains and losses—what harm is there?" Zishe replied, "Your Majesty's conduct is without excess, and there would be no shame in reading the records—but to open this door for later historiographers is dangerous. If historiographers must preserve themselves and fear death, then after a thousand years will anything truthful still be heard?"
47
Magistrate Cui Wenkang of Chiyang was charged with an offense; Assistant Magistrate Wei Lichen completed the investigation, but the censor declared the verdict unjust. Lichen appealed that the censor had shown factional favor and asked that the case be sent to the relevant offices for joint interrogation, offering his own life if his claim proved false. The interrogation reported Lichen's claim was not true, an edict followed his request. Zishe said: "In law, submitting a memorial that is not true has a fixed punishment, now to punish with death—the dead cannot be revived, though one wishes to reform oneself it cannot be obtained. Furthermore, all under Heaven will know only that submitting memorials brings punishment; those who wish to speak will all fear and dare not report." The edict approved.
48
Zishe as a man was easygoing. could debate vigorously, and adorned matters with classical meaning. Whenever he attended banquets the emperor ordered him to debate with ministers, grace and ceremony were very thick. He died in office.
49
Zhang Shiheng came from Leshou in Yingzhou. His father, Wenqing was Erudite of the Directorate of Education of Northern Qi. Shiheng at nine was in mourning for his mother, his grief exceeded the rites. Erudite Liu Guisi saw this and wept for him, marveling at his conduct, and said to Wenqing: "In antiquity fathers did not personally teach sons, I will complete him for you." He then instructed him in the Odes and Rites. He also studied under Xiong Ansheng. Liu Zhuo, and others and thoroughly knew the great meaning. Under Sui he served as Magistrate of Yuhang, then returned home in old age.
50
When Daye warfare arose. the Confucians abandoned study. When Tang arose. Shiheng again taught in his native district. Regional Inspector Ling Cai of Youzhou invited him with ceremony, he served him facing north. Crown Prince Chengqian, admiring his reputation, welcomed and brought him, he had an audience at Luoyang Palace of Emperor Taizong, the emperor bestowed food and promoted him to Grand Master of the Palace and academician of the Chongxian Hall.
51
使
The crown prince. because Shiheng was a man of Qi, asked why the Gao house perished. Shiheng said: "Gao Anaguli's viciousness, Luo Tipo's flattery, Han Changluan's cruelty—all were talents of slaves, trusted and employed, loyal men were executed outside, flesh and blood divided within, they stripped and harmed the people—therefore when Zhou armies reached the suburbs no one would act for them, this is why they perished." He again asked: "Serving Buddha to seek blessing—what is the response?" He answered, "Serving Buddha lies in purity, quiet, benevolence, and forgiveness; if greedy, arrogant, and cruel, though one exhausts wealth in serving it, it does not lessen disaster. Furthermore, good and evil must be requited, like shadow following form—the sage spoke of this completely. If the ruler is benevolent. the minister loyal, the son filial, then fortune and rank endure; turn these virtues upside down and calamity follows!" While the time the crown prince's faults were heard of; Shiheng thereby admonished him, yet he could not be employed. After the crown prince was deposed, he was given post horses and dismissed to his native district; he died.
52
Shiheng taught the Rites to students, at the time the prominent were Jia Gongyan of Yongping and Li Xuanzhi of Zhao.
53
Gongyan finished as Erudite of the Imperial University and compiled many chapters of exegesis. His son Dayin. in the Yifeng era, was Erudite of the Ministry of Ceremonies. When the Ministry of Ceremonies in mid-spring reported auspicious signs to the Grand Ancestral Temple, Emperor Gaozong asked the ritual officials: "From what age has this been so?" Dayin replied: "In antiquity sacrifice became at the head of the season and offering at the middle month. In recent ages on New Year's Day auspicious signs were reported, then in the second month the temple became notified. Reporting necessarily has offering—this originates in not obtaining the proper season at the start." He became repeatedly promoted to Secretariat Draftsman. In the Chuigong era. Erudite Zhou Cong requested the Wu clan temple have seven chambers and the Tang temple five, lowering it to compare with feudal lords. Dayin memorialized: "Qin and Han empress dowagers who held regency never violated antiquity or exceeded rites. Cong diminishes the number of state temples and violates great principle—it cannot serve as instruction." Empress Wu. unable to obtain her wish, pretended to assent. At that time, all submitted to Dayin's deep correctness and unwavering compliance—he had the bearing of a great minister. He finished his career as Vice Minister of Rites.
54
Gongyan transmitted the learning to Xuanzhi, Xuanzhi also received the Zuo clan Spring and Autumn Annals from Wang Deshao and the Odes from Qi Wei, and comprehensively read the records of the hundred schools. During the Zhenguan era he was Direct Academician of the Hongwen Hall. In Emperor Gaozong's time he became repeatedly summoned and lectured together with Daoists and Buddhists. Xuanzhi, because the emperor was weak and dark, often admonished his faults sharply, the emperor treated him with ceremony but did not awaken. After being charged with an offense, he was transferred to Magistrate of Ba and died.
55
Zhang Houyin. styled Sizong, was a native of Kunshan in Suzhou. His grandfather Sengshao became Prefect of Lingling of Liang. His father, Chong was Erudite of the Directorate of Education of Chen; entering Sui he became Erudite of the Prince of Han, Liang, in Bingzhou.
56
Houyin had just reached adulthood and by learning and conduct surpassed his family. When Emperor Gaozu garrisoned Taiyuan he recruited him as a guest and had him instruct the Prince of Qin in the classics. During the early Yining he was Literary Officer of the Prince of Qi and enfeoffed as Duke of Xinye. During the Wude era he was promoted to Outer Office Member of the Regular Attendant and bestowed one residence.
57
祿祿
When Emperor Taizong took the throne he was advanced to Adviser of the Prince of Yan and followed the prince into court, he was summoned for audience. At first when the emperor became at Taiyuan he once asked: "The Sui fortune is about to end—what surname will obtain all under Heaven?" He answered, "Your house's virtue and enterprise— all under Heaven fix their hearts on it; if you move according to Heaven, from north of the River you can settle things with a gesture. Then drive long through the passes west and the imperial enterprise can be achieved." At present, he himself stated what he had said; the emperor said: "That matter I have never forgotten." He then bestowed the Yan Moon Pond. The emperor then said at ease: "How is your disciple today?" Houyin said: "Formerly Confucius had three thousand disciples, those who attained rank had none at viscount or baron. Your subject assisted one man who then ruled all under Heaven, counting your subject's achievement, it surpasses the former sage." The emperor laughed at this and ordered ministers to exchange challenges on the Spring and Autumn Annals. The emperor then said: "I formerly received the great meaning from you; I still remember it." Houyin bowed his head and thanked him: "Your Majesty was born knowing, your subject presumptuously took Heaven's achievement as his own strength—this is a crime." The emperor greatly rejoiced and transferred him to Administrative Assistant of the Princely Household of Yan. Going out as Prefect of Muzhou he requested retirement, the emperor, seeing his vigor, asked what office he wished, he declined and did not dare. The emperor then said: "I received the classics from you; you seek office from me—what doubt is there?" Houyin bowed his head and wished to obtain the libationership of the Directorate of Education, it was granted. He became transferred to Regular Attendant. During the Yonghui era he retired from office, was additionally appointed Grand Master of the Gold Seal and Purple Ribbon, attended on the first and fifteenth of the month, and stipends and guards were as before. He died at eighty-three, was posthumously appointed Minister of Rites, given the posthumous title Kang, and buried with honor at Zhaoling.
58
使
His grandson Qiqiu successively served as Censor, Military Commissioner of Shuofang, and ended as Guardian of the Eastern Capital, his posthumous title was Zhenxian. His son Yi is treated in a separate biography.
59
Gai Wenda came from Xindu in Jizhou. Broadly versed in earlier records. he was especially accomplished in the three traditions of the Spring and Autumn Annals. Prefect Dou Kang gathered scholars to lecture; on that day Liu Zhuo, Liu Guisi, and Kong Yingda, all venerable Confucians who opened doors to teach, all arrived; Wenda argued according to the classics on points none of the Confucians had raised—the whole assembly sighed in admiration. Kang marveled at him and asked: "Where did you study?" Zhuo said: "This man is sharp and intelligent, gifted by nature, if one asks much of the few, then Zhuo is his teacher." Kang replied: "Ice is born of water yet colder than water—is this not so?"
60
During the Wude era he was appointed Assistant Instructor of the Directorate of Education and Direct Academician of the Literary Academy of the Prince of Qin. In the early Zhenguan period he was promoted to Remonstrator of the Left and concurrently academician of the Hongwen Hall, serving as teacher to the Prince of Shu. When the prince was guilty. Wenda was dismissed from office. He became appointed academician of the Chongxian Hall and died.
61
His clansman Wenyi was also renowned for Confucian learning; at the time they were styled the "Two Gai." Emperor Gaozu established a school at the Secretariat to teach princes' sons, Wenyi was Assistant Instructor of the Directorate of Education. When he ascended the mat, ministers and officials questioned one another in turn, Wenyi explained with subtle precision, near and far honored and looked up to him. He finished his career as Erudite of the Directorate of Education.
62
Gu Nalü came from Changle in Weizhou. During the Zhenguan era he was repeatedly promoted to Erudite of the Directorate of Education. Deeply knowing all books. Chu Suiliang once called him the "Storehouse of the Nine Classics." He became transferred to Remonstrator of the Left and concurrently academician of the Hongwen Hall. When he followed Emperor Taizong on a hunt, he encountered rain and soaking; the emperor thereupon asked: "How is it that an oil coat does not leak?" Nalü said: "If made of tile. it would not leak." The emperor delighted in his directness and bestowed two hundred bolts of silk, he died.
63
His grandson Yixiang served as Corrector of the Secretariat, collating books and correcting many points. His son Chongyi. at the end of the Tianbao era was a great general of Youzhou, renowned for bold courage. He successively served as Grand General of the Left Golden Guard and then lodged as guest at Jimen. He begot Congzheng. who slightly versed himself in Confucian learning and had moral conduct. Serving Li Baochen. he successively served as Prefect of Dingzhou and was enfeoffed as Prince of Qingjiang Commandery. Baochen and the wife of Zhang Xiaozhong were related to him through his daughter.
64
便 宿祿
Baochen at first relied on and employed him, in his later years he gradually grew distant and suspicious, Congzheng then closed his gates, declined social intercourse, and did not engage in affairs. When Wei Yue controlled the military commission and together with Tian Yue plotted to resist the Son of Heaven's command, Congzheng remonstrated: "The emperor is divinely decisive, restraining the feudal lords, wishing to bring great peace. Your father and Yan had bone-cutting hatred, the Son of Heaven launched punishment—the command to lead troops came first to Yan. To wipe out grievance and take revenge. one must exert full strength afterward. The other day your father executed more than a hundred great generals, surviving sons and younger brothers are often discontent—seizing crisis to overturn one another, who cannot do this? Formerly Wei had the siege of Luozhou and Xiangzhou, imperial armies gathered from four sides, he threw himself on Lingling, looked up to Heaven and wept, not knowing where to turn. Relying on your father's protection, troops halted and did not advance, moreover the former emperor was generous and he barely obtained pardon. Otherwise, would the Tian clan still have any descendants at all? Now Yue is fierce and cunning—who compares with Chengsi? You are again young and rich. never leaving the door—yet you wish to resist as a traveler? Furthermore, people's hearts are hard to know, Heaven's way is hard to deceive—generals in the army seizing crisis to find openings: since antiquity are they not many? Now for a plan of long peace. nothing surpasses having your elder brother Weicheng act as acting commissioner while you quickly enter to guard the palace—then fortune and rank can be preserved." He did not accept. Congzheng shut his gate, feigned illness, and did not go out, Wang Tanu and others whom Wei Yue trusted, suspecting his resentment, daily watched him. Congzheng feared this and spat blood, he immediately took poison and died in five days. He said: "I do not regret death. but grieve that the channel will overturn the clan!" Afterwards, Wei Yue was killed by Wang Wujun, just as he had foretold.
65
Xiao Deyan, styled Wenxing, was the son of Gentleman Lang of the Ministry of Personnel of Chen Yin, his lineage came from Lanling. He mastered the Zuo clan Spring and Autumn Annals. Having just reached adulthood. as a student of the Directorate of Education he became Retainer to the Prince of Yueyang. After Chen fell he moved to Guanzhong. Feigning Buddhist robes he secretly returned to Jiangnan, prefectures and counties escorted him to the capital. During the Renshou era he was appointed Proofreader. During the Zhenguan era he successively served as Gentleman of the Secretariat and academician of the Hongwen Hall.
66
使
Emperor Taizong wished to know the gains and losses of former ages, he ordered Wei Zheng, Yu Shinan, Chu Liang, and Deyan to compile and arrange from the classics, histories, and records of the hundred schools how emperors rose and fell and present it, the emperor loved that the book was broad yet essential and said: "What enables me to examine antiquity and not be confused in affairs is your strength!" Rewards and gifts were especially generous.
67
In his later years Deyan's study grew ever more arduous, whenever he opened a classic he would purify himself, gird his sash, and sit upright, his wife admonished him: "An old man—why exhaust himself daily?" He answered, "Facing the words of the former sages—why again fear toil?" An edict had him instruct the Prince of Jin in the classics. At that time, Xu Shuya was Reader-in-Attendance and together they urged lectures. When the prince became crown prince. Deyan again concurrently served as Reader-in-Attendance, and Shuya also concurrently served as academician of the Hongwen Hall. Deyan requested retirement, Emperor Taizong did not permit it and issued an edict earnestly encouraging him. He was enfeoffed as Marquis of Wuyang. advanced to Vice Director of the Secretariat, and after a long time obtained leave.
68
祿祿 輿
When Emperor Gaozong took the throne he became appointed Grand Master of the Silver Seal and Blue Ribbon, given his full stipend, and a Palace Usher became sent to his home to convey inquiry. The imperial carriage arrived at Suzhang Gate and he was led in for audience, courtesy and treatment were heavy. Then descendants of former retainers of the Jin Princely Establishment and Eastern Palace all received increased rank and bestowed gold. He died at ninety-seven, was posthumously appointed Minister of Ceremonies, and given the posthumous title Bo.
69
Shuya. styled Yanji, was a native of Jurong. During the Zhenguan era he was transferred to Administrative Assistant in the Princely Household of Jin and Direct Academician of the Hongwen Hall. He was especially accomplished in the Odes and Rites, he presented ten chapters of Shizhuanyi, the crown prince copied and forwarded them to the Directorate of Classics. Censor-in-Chief Gao Zhizhou saw them and replied: "Those who wish to clarify the Odes should first read this."
70
耀
His son Ziru. styled Wenzju. In Emperor Gaozong's time he became Erudite of the Ministry of Ceremonies. At first Grand Preceptor Zhangsun Wuji and others debated: "The sacrificial ordinances and rites use Zheng Xuan's Six Heaven theory—the Round Mound sacrifices to August Heaven on High, the southern suburb to the Supreme Microcosm and Sensitivity Emperor, the Bright Hall to the Supreme Microcosm Five Emperors. Directly relying on apocrypha as explanation, they do not point to the azure sky as Heaven, but take August Heaven on High as the North Star, Splendorous Soul Treasure, suburb and Bright Hall correspond to the Supreme Microcosm Five Emperors. When Tang sacrifices at the Round Mound. the chart submitted by the Grand Astrologer shows that outside August Heaven on High there is separately the North Star. Director Li Chunfeng said: 'August Heaven on High occupies the altar, North Star and Dipper rank in the second terrace.' This conflicts with the apocryphal texts. Sima Qian's Treatise on the Heavenly Offices: the Five Essence spirits of the Supreme Microcosm Palace are attended by the five planets and have the image of a human lord—therefore they are called emperors, it is like the Heart and Room having the image of a heavenly king—how can they all be Heaven? Sun and moon are attached to Heaven. grass and trees are attached to earth—if one takes sun and moon as Heaven and grass and trees as earth, the ignorant do not believe. The Offices of Zhou 'establish the Five Emperors at the four suburbs' and also has 'sacrifice to the Five Emperors'—neither speaks of Heaven, one knows the spirits of the Supreme Microcosm are not Heaven. The Classic says 'the suburb sacrifice follows Houji', Wang Su takes suburb and Round Mound as one—Xuan divides them into two, saying Round Mound, saying suburb, this is not the sage's intent. Now the sacrificial ordinances rigidly adhere to Xuan's theory, contrary to established forms—it should be revised. Furthermore, the Classic 'honoring the father—nothing greater than matching Heaven' and 'sacrificing to King Wen in the Bright Hall to match August Heaven on High.' Bright Hall sacrifice is Heaven, stars are insufficient to match it. Monthly Ordinance 'in the first month of spring pray for grain to August Heaven on High', Spring and Autumn Annals 'when insects stir then suburb, after suburb then plowing'—therefore the suburb follows Houji to pray for agriculture, the Odes 'in spring and summer pray for grain to August Heaven on High'—all are sacrificing to Heaven. Making it the Sensitivity Emperor is especially unexamined. We request at the four suburbs welcoming qi to sacrifice to the Supreme Microcosm Five Emperors, at suburb and Bright Hall abolish the Six Heaven theory and sacrifice only to August Heaven. The Square Mound already sacrifices to earth and also sacrifices to Divine Land at the northern suburb—neither is recorded in the classics, we request stopping at one sacrifice." The edict replied: "Approved."
71
At the beginning of the Qianfeng era the emperor had already performed feng and shan, he again ordered sacrifice to the Sensitivity Emperor and Divine Land, with sacrifice at the northern suburb in the first month. Vice Director of the Ministry of Ceremonies Hao Chujun and others memorialized: "The Xianqing fixed rites abolished sacrifice to the Sensitivity Emperor and prayed for grain to August Heaven on High, with Emperor Gaozu as correlate. Formerly the Sensitivity Emperor and Divine Land were sacrificed to with the Primordial Emperor as correlate. Now changing prayer for grain to sacrifice to the Sensitivity Emperor and again sacrificing to Divine Land, yet again using Emperor Gaozu as correlate—why such rising and falling confusion? Yu di performed di to the Yellow Emperor and jiao to Ku; Xia performed di to the Yellow Emperor and jiao to Gun; Yin performed di to Ku and jiao to Ming; Zhou performed di to Ku and jiao to Houji. Xuan says di is sacrificing to Heaven at the Round Mound; jiao is sacrificing to August Heaven on High at the southern suburb. Cui Lingen's theory: at the first month of Xia the Son of Heaven performs suburban sacrifice to Heaven, each king sacrifices to the emperor from whom he issued—this is what is meant by 'the king performs di to the ancestor from whom he issued and matches his ancestor to him.' Thus di is the distant ancestor, jiao is the founding ancestor. Now di and jiao share the same ancestor—there is nowhere for the rite to return. Divine Land originally became sacrificed to in the tenth month, when the yin force became in charge. Xuan's theory of the three kings' suburban sacrifices all used the first month of Xia. Lingen says sacrificing to Divine Land at the northern suburb uses the first month. What the Confucians say is confused and unclear. Your subject wishes to convene the Director of Ceremonies, Vice Director of Education, and erudites for general debate." Thereupon Ziru together with Erudites Lu Zunkai, Zhang Tongshi, Quan Wuer, and others jointly stated: "The northern suburb month is not seen in the classics, Han Emperor Guangwu in the first month established the northern suburb, in the Xianhe era they debated the northern suburb in the first month, since Wude the tenth month has been used—we request following the Wude edict." The next year an edict ordered the Round and Square Mounds, Bright Hall, Sensitivity Emperor, and Divine Land to have Emperor Gaozu and Emperor Taizong as correlates, and still to sacrifice to August Heaven on High and the Five August Emperors at the Bright Hall.
72
Ziru. in the Changshou era, successively served as Vice Minister of the Ministry of Personnel and academician of the Hongwen Hall, and was enfeoffed as Baron of Yingchuan. He entrusted selection affairs to clerk Gou Zhi, daily he lay down and did not pick up the brush—men of the time said "Gou Zhi decides appointments." Before long supplementary appointments lost order and became proverbial. Deyan's great-grandson Zhizhong is given a separate biography.
73
輿
Jing Bo came from Hedong in Puzhou. In the early Zhenguan period he passed the jinshi examination. At that time, Yan Shigu and Kong Yingda were compiling the History of Sui; an edict ordered Bo to go to the inner Secretariat to participate in compilation. He became again transferred to Assistant Gentleman of the Secretariat and concurrently revised the National History. Following Emperor Taizong's campaign against Goguryeo, the emperor named the mountain where they fought Zhubi, Bo said to people: "The imperial carriage will not again go east—the mountain's name, I suppose, is Heaven's intent!" Events later proved him right. He became transferred to Remonstrator of the Crown Prince. At that time, this office was first established and was especially close and eminent; Chief Minister of the Secretariat Ma Zhou sighed: "I regret that qualification and rank are wrongly high—I cannot have held this office!" He also together with Linghu Defen and others compiled the Book of Jin, in general the principles were all initiated by Bo.
74
The relevant offices proposed: "For rebellion and great treason only father and son sit for death, not extending to brothers—please reconsider." An edict ordered great debate among ministers, Bo said: "Brothers, though the weight of the same womb, compared with father and son are lighter—therefore in life there are separate chambers, in death separate ancestral lines. Now high office and heavy rank—hereditary privilege extends only to sons and grandsons, not reaching brothers—how can honor be divided in privilege yet punishment be equal in guilt?" The edict followed Bo's debate.
75
After Yonghui his office grew ever more honored, he successively served as Remonstrator of the Left and Supervising Censor. At first Bo together with Xu Jingzong compiled the Veritable Records of Emperor Gaozu, from founding the enterprise through the fourteenth year of Zhenguan. At this time he again compiled the Veritable Records of Emperor Taizong, through the twenty-third year. After being charged with an offense, he went out as Prefect of Yuezhou, was transferred to Anzhou, and died.
76
Fang Xuanling once praised Bo: "A man of Chen Shou's kind!" Xuanling. troubled that Yan Shigu's annotation of the Book of Han was verbose, ordered extracting the essentials into forty chapters. At that time, study of the Book of Han greatly flourished; the prominent were Liu Bozhuang, the brothers Qin Jingtong, and Liu Neyan—all renowned families.
77
Bozhuang was a native of Pengcheng. served as academician of the Hongwen Hall, was transferred to Erudite of the Directorate of Education, together with Xu Jingzong and others debated and compiled many works, and ended as academician of the Chongxian Hall. He himself wrote more than more than one hundred chapters.
78
His son Zhihong carried on the tradition. In Empress Wu's time. as Gentleman of the Secretariat he concurrently revised the National History and ended as Administrative Assistant of the Princely Household of Xiang. When Emperor Ruizong took the throne he became posthumously appointed Director of the Secretariat.
79
Jingtong came from Jinling. He and his younger brother Hui both were famous; both were accomplished in the Book of Han and were styled "Great Lord Qin" and "Lesser Lord Qin." At that time, those who studied the Book of Han—if not their disciples—were considered to have no method. Jingtong served up to Palace Steward of the Crown Prince and concurrently academician of the Chongxian Hall. Hui later again held his brother's office and duties.
80
簿
Neyan. in the Qianfeng era successively served as Director of the Directorate of Waterways and instructed the Prince of Pei in the Book of Han. Once the prince became heir, he was promoted to Palace Steward Neyan and concurrently Reader-in-Attendance. He once compiled fifteen chapters of jest and wit to amuse the crown prince. After the crown prince was deposed, Emperor Gaozong saw this and was angry; he was stripped of name and made a commoner. Charged again with an offense, he was exiled and died at Zhenzhou.
81
使
Luo Daocong came from Yuxiang in Puzhou. A bold and generous man, he valued integrity and righteousness. Near the end of Zhenguan he submitted a memorial that offended the intent and was banished to Lingbiao. A fellow exile dying between Jing and Xiang, on the verge of death wept: "Human life has death—must I alone leave my bones in alien soil?" Daocong said: "If I return. in the end I will not let you alone remain here." He buried him by the roadside and departed. More than a year later he met amnesty and returned; just then continuous rain and floods had accumulated; he lost the place of burial; Daocong wailed in the wilds, and in the water suddenly something seemed to boil. Daocong said: "If the corpse is there. it can boil again." After the prayer the water surged again, he then obtained the corpse and carried it back to his native district. Not long after he was promoted for the mingjing examination, served up to Erudite of the Imperial University, and was a renowned Confucian of the age.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →